添付ファイル10.4

Funko社

ウェトモア通り2802号

ワシントン州エフレート、郵便番号:98201

2022年12月5日

ジェニファー·ホールさんJung

C/o Funko,Inc

ウェトモア通り2802号

ワシントン州エフレート、郵便番号:98201

返信:

“クレーム合意”の移行と解除

親愛なるジェーン:

本書簡協定( 書簡協定)は、あなたとFunko,Inc.(およびその直接および間接子会社およびその任意の継承者、すなわち会社)との間で、会社での雇用の終了と会社の首席財務官としてのあなたの役割移行に関する了解を規定しています

1.退職日と移行サービス。あなたの会社での在職雇用は2023年2月4日(退職日)に終了し、退職日から、あなたは会社とその直接·間接子会社の従業員ではなくなります。別居日までに、会社とあなたの間で2019年7月22日に締結された特定雇用協定(雇用契約)は、あなたの給料、福祉、あなたの会社での雇用に関する他の事項を引き続きコントロールします。2022年12月5日(移行期間)から離職日(移行期間)が終了するまでの間、(I)最善を尽くして(A)会社の利益を促進し、あなたの職責をFunko,Inc.(取締役会)取締役会が要求する可能性のある任意の合理的な身分の下で個人首席財務官に移管することを促進し、(B)会社の財務、投資家関係、および会計機能を保留することを促進する従業員、 (Ii)は引き続き従業員コンサルタントとして財務および会計事務について会社にアドバイスを提供し、(Iii)主要従業員、投資家、アナリスト、顧客、サプライヤー、および他の関連第三者に取締役会指示と一致する情報を伝達する。あなたは、あなたが会社およびその子会社で担当する可能性のある他のすべての職務、取締役、および委員会をここで辞任すること(首席財務官を含むが、これらに限定されない)を確認し、同意し、移行日から発効します。疑問を免れるために、会社が別の決定をしない限り、過渡期内に、あなたは会社のオフィスでの仕事を要求されたり、要求されたりしません(会社が同意した場合にも、そうすることができます), しかし、会社が合理的に要求した時間内にいつでも会社に相談(電話やその他の方法)を提供します。

2.別居給付。雇用契約第7.05(A)節に基づいて支払うべき任意のお金および福祉 に加えて、別居日前に上記第1節の規定を遵守し、添付ファイルAとして添付されている“放棄および免除請求協定” に署名して撤回していないこと、および制限契約(例えば、第2節のように)を遵守し続けることを考慮する


3)(I)雇用契約第7.05(B)節に規定された支払いや福祉を得る権利があり、雇用契約条項の制約を受けなければならず、疑問を生じないようにするために、(A)別居日後12ヶ月の連続基本給に相当する金額は、その総額が500,000ドルであり、適用される控除を減算し、会社の正常賃金慣行に基づいて12ヶ月等額に分けて支払うことと、(B)別居日後最大12ヶ月の精算、会社が支払う保険料部分、あなたがずっと在職従業員であるように、あなたが適時に選択した任意のCOBRA保険(生の疑問を免除するためには、2023年の退職日直前に施行される保険レベルに基づいて)、月ごとに支払うべきであり、(Ii)あなたの財政年度 2022年度目標年間ボーナスは、支払日までに雇われ続けるかどうかを考慮することなく、当社の立場に似た状況の幹部に同時に支払うべきである((I)項および(Ii)項に記載の支払および福祉、総称して福祉離職)。疑問を生じないようにするために、あなたが持っているすべての付与されていない会社の持分補償補償は、退職の日(またはあなたが会社へのサービスを停止する最後の日よりも早い場合)に没収されます

3.制限的なチノ。あなたは、あなたが以前の合意を再確認する代価として、会社があなたに実質的な離職福祉を提供することを確認して、すなわち、あなたは雇用協定の第5節および第6節に規定された制限的な契約を適用する法律(制限的な契約)の規定を最大限に遵守し、あなたが最初に制限的な契約に違反した日後にいかなる金額も支払わないことを確認します

4.通行を許可する。雇用協定第7.05(B)節および本協定の条項によれば、別居給付は、別居日後に撤回されなかったあなたの署名とbr}の免責声明に依存し、あなたはこの免責声明に署名してその制約を受けることに同意し、この免責宣言は、本書簡プロトコルの構成要素とみなされる

5.プロトコル全体。本書簡では、当社との間で本合意に記載されている主題に関するすべての合意を説明し、会社と以前に本合意のテーマについて合意した任意およびすべての口頭または書面または了解 の代わりに説明します。しかし、疑問を生じないように、(A)これらの条項が重複した補償または福祉を得ることをもたらす限り、(A)雇用契約条項の下であなたの権利を保持し、(B)その条項に従って雇用関係を終了する雇用合意条項(限定的な契約を含むが、これらに限定されない)は、その条項(本 書簡合意によって修正される可能性がある)に従って完全に有効かつ有効であり続ける。この書面協定は双方が後で署名した書面でしか修正できません。あなたはあなたが知っていて自発的にこの手紙協定に署名したと宣言した

2


本レタープロトコルの2つのコピーに署名し、そのうちの1つを私に返却して、本レタープロトコルの条項と条項を受け入れたことを示してください。もう一つはあなたのファイルです。以下で署名することにより、本書簡協定およびその添付ファイルAの全文を詳細に読んだことを確認し、同意することができます。その条項および規定を十分に理解して同意します。制限的な契約を遵守し、本関数協定が最終的であり、あなたと会社に法的拘束力を持つことを意図して同意します。この手紙プロトコルに記載されているすべての支払いは、連邦、州、または現地の法律によって要求される任意の金額に差し押さえられる。この書簡協定は、カリフォルニア州の国内法律に従って管轄および解釈され、複数のコピーで実行される可能性がある

とても誠実にあなたのものです

/s/Brian Mariotti

ブライアン·マリオティ
Funkoを代表して、Inc.

クレーム契約の移行と発行の署名ページ


上記で規定された最初の日から同意、確認、および受け入れ:

/s/Jennifer Fall Jung

Jennifer Fall Jung

クレーム契約の移行と発行の署名ページ


添付ファイルA

クレーム契約の放棄と免除

Funko,Inc.(会社)とJennifer Fall Jung(従業員)の間で2022年12月5日に達成された特定のbr書簡協定によって私に提供された退職支払いと福祉(離職福祉)の交換として、従業員は自由であり、自発的に本放棄および解放請求協定(本発表協定)を締結し、その制約を受けることに同意する

1.普通通行します。従業員本人及びその配偶者、子供(ある場合)、相続人、遺産代理人、遺言執行人、管理人、相続人、譲受人、その他彼によって要求された任意の人(解除者)は、Funkoを解除し、Inc.及びその付属会社及びそのそれぞれの過去、現在又は未来の親会社、付属会社、関連実体及び付属実体、並びにそれぞれの過去、現在又は未来の取締役、高級管理者、従業員、受託者、代理人、弁護士、管理人、計画、計画管理人、保険会社、持分所有者、メンバー、代表、前任者、相続人、譲受人、そして彼らによって、彼らの下、または彼らと協働して行動するすべての人br(以下、総称して被解約者と呼ぶ)、すべての責任、クレーム、要求、留置権、訴え、告発、訴訟、クレーム、訴え、契約、契約、約束、義務、費用、損失、損害、傷害、任意の形態の弁護士費および他の法的責任(総称してクレームと呼ばれる)(従業員が会社に雇われているか否かにかかわらず)、 は、法律、衡平法、契約または侵害行為における任意のクレーム、従業員と会社または任意の他の釈放された当事者との間の任意の政策、合意、了解または承諾の下の書面または口頭、正式または非公式のクレーム、および1866年の公民権法案、1871年の公民権法案、1964年の公民権法案に基づいて提出された任意のクレームを含むが、これらに限定されない。1990年“米国障害者法”、1967年“雇用年齢差別法”、2002年“サバンズ-オクスリ法案”、1933年“証券法”、1934年“証券取引法”、1974年“従業員退職所得保障法”、1973年“リハビリ法”、1993年“家庭·医療休暇法”, 2008年“遺伝情報非差別法”、1988年“労働者調整·再研修通知法”、“デラウェア州雇用差別法”、“デラウェア州障害者雇用保護法”、“デラウェア州告発者保護法”、“デラウェア州賃金支払·受取法”、“デラウェア州公平雇用慣行法”、“デラウェア州ソーシャルメディア法”、“ワシントン工業福祉法”、“ワシントン最低賃金法”、“ワシントン賃金支払法”、“ワシントン賃金リベート法”、“ワシントン反差別法”、“ワシントン休暇法”、“カリフォルニア家庭権利法”、“カリフォルニア労働法”、“カリフォルニア労働者補償法”、“カリフォルニア商業·職業法”第17200条および“カリフォルニア公平雇用·住宅法”、または任意の他の連邦、州または地方法規、法律、規則、条例または憲法、または慣習法は、既知または未知、予見不可能、意外、意外または潜在的であっても、従業員または任意の発行者が現在所有または所有する権利、または任意の時間前に所有または保有しているか、または所有しているか。または法律によって許容される最大範囲内で、前述の規定の一般性を制限することなく、法律によって許容される最大範囲内で、法律によって許容される最大範囲内で、本合意に基づく、または以下の理由によって引き起こされるすべてのクレーム、要求、および訴えを有するか、または保有することができる。(B)会社と従業員の間で2019年7月22日に締結されたある雇用契約


(雇用合意)、または従業員と任意の被解約者との雇用関係または他の関係または終了;および(C)従業員は、任意の被解約者証券所有者としての身分である。本プレスリリースには、すべての不法終了および推定解除契約のクレーム、すべての差別クレーム、任意の雇用契約に関連するすべてのクレーム、明示的であっても黙示されていても、任意の誠実および公正な取引の契約、明示的であっても暗示的であっても、任意の性質の侵害行為が含まれるが、これらに限定されない。本プレスリリースは、その額面にかかわらず、賃金、未払い、前払い賃金、福祉、補償性、違約性または懲罰的損害賠償、および弁護士費を含むが、これらに限定されない任意の救済に適用される。従業員は“雇用協定”の下での従業員の義務を認めて再確認し、“雇用協定”第5節と第6節を含むが限定されない。

従業員は、従業員が、一般免除が債権者または免除者に延長されていないこと、免除を実行する際に有利なクレームが存在することを知らないか、または疑われることを規定し、カリフォルニア州民法第1542条の規定に精通していることを認め、もし彼または彼女が知っていれば、従業員は、カリフォルニア州民法第1542条および任意の他の同様の効力の成文法または一般法の原則に従って享受する可能性のある任意およびすべての権利を明確に放棄し、解除することができ、従業員は、最大限合法的にそうすることができる

2.蘇立と約束しない。従業員は、会社または任意の他の釈放された当事者に対して、任意のクレーム、告発、訴訟、クレーム、訴え、訴訟、訴訟原因、または訴訟を提起または提起または提起しないことを宣言し、約束した。法的にそのような免除が禁止されていない限り、従業員は、本プロトコルに従って発表された任意のクレームに基づく任意のクレーム、疑惑、訴訟、クレーム、訴え、訴え、訴訟、訴因、またはbr訴訟を提起、開始または開始しないし、本プロトコルに従って発表された任意のクレームに関連する任意のクレーム、告発、訴訟、クレーム、訴え、訴訟、訴因または訴訟に参加、協力または協力することもなく、法律がそうすることを要求しない限り、裁判所または行政機関または他の態様にも参加しない

3.免責条項。上記の規定にもかかわらず、従業員は、退職給付を得る権利または個人合意によって解除できない可能性のあるいかなる権利も放棄しない。さらに、本プレスリリースは、従業員が平等な雇用機会委員会、国家労働関係委員会、職業安全·健康管理局、証券取引委員会または任意の他の連邦、州または地方政府機関または委員会(政府機関)に告発または苦情を提起することを阻止しないか、または(Ii)連邦法律または法規に違反する可能性のある行為を任意の政府機関または実体に報告するか、または他の方法で任意の政府機関またはエンティティとのコミュニケーションまたは任意の調査または手続きに参加するか、または任意の政府機関またはエンティティに文書および他の情報を提供することを阻止しない。“取引所法案”第21 F条または2002年の“サバンズ-オキシリー法案”第806条(各条は時々改正される可能性がある)の規定および公布された規則、または州または連邦法律または法規に基づく任意の他の通報者保護条項を含む。本協定は、どの政府機関に提供された情報により従業員が報酬を得る権利を制限しないが、従業員が認めている限り

6


彼または彼の代わりに平等な雇用機会委員会に提出されたそのような疑惑または調査に関連する任意の損害賠償請求が禁止され、ここで禁止されることに同意する。さらに、本プレスリリースは、迷惑または差別または従業員が不法な任意の他の行為であると信じる理由があるような職場の不正行為に関する情報の議論または開示を阻止することはない

4.宿題がありません。その従業員は、彼女がいかなる譲渡や他の譲渡も行っていないことを宣言し、譲渡または譲渡しないことを保証し、彼女が釈放されたいかなるクレームに対してもいかなる利益も提供しないことを保証する

5. 釈放された当事者に対する賠償。従業員は、合理的な弁護士費および費用を含む任意の損失、クレーム、要求、損害、費用または任意の他の責任について、免責された当事者およびその各当事者を賠償し、損害を受けないようにすることに同意する:(I)彼女または彼女の権益相続人が本免責書に違反する場合、(Ii)彼女または彼女の利益相続人が本免責任書に従って提出した任意のクレームの譲渡または譲渡、または(Iii)彼女または彼女の利益相続人が提起した任意の訴訟または訴訟、もしその訴訟または手続が本契約に従って免除された任意のクレームに基づいている場合、または関連する場合。この賠償は釈放された当事者が賠償を取り戻すための前提条件として支払いを要求しない

6.お礼を言います。従業員は同意し、会社は彼女に本プレスリリースを実行する前にbr弁護士に相談することを提案した。従業員は、彼女が弁護士に相談することを選択した場合、彼女は弁護士に相談する機会があり、従業員は本プレスを実行する前に十分かつ合理的な時間を持って本プレスを読んで考慮することに同意した。従業員は彼女が彼の弁護士が本プレスリリースを審査することによって生成された任意の費用と費用に責任があることを認めた。従業員は、彼女はこのニュース原稿をよく読んでその内容を理解し、そして彼女は自発的に本新聞稿に署名し、その重要性を十分に理解し、その条項の制約を受けるつもりであることに同意した。従業員は、退職福祉を提供することはプレスリリースの約束と交換するためであることを認め、彼女がこのプレスリリースを実行しなければ、彼女は退職福祉を得る権利がないだろう。従業員はまた、離職福祉の規定は、解約側が責任を認めたり、いかなる適用の法律又は法規に違反したりすることを構成していないことを認めている

7.アンチ·ドーピング機関の規定。従業員は、このバージョン はADEAによって提起されたクレームの発表を含むことを理解している。従業員は、本プレスリリースを受信した日(すなわち、審議期限)の後、少なくとも21日間、本プレスリリースに署名する前に本プレスリリースを審査し、その条項を考慮し、本プレスリリースに発生する可能性のあるいかなる重大または非実質的な変化によっても影響または延長を受けないことを認め、同意した。従業員はさらにbrを確認し、彼女の理解に同意し、署名する前に、任意の数または全部の21日間の期限を使用することができ、彼女がそうしたことを保証することができる。従業員は、本プレスリリースに署名してから7日以内(この7日間の期限、すなわち撤回期限)内の任意の時間に、Sarah Martinezに撤回通知を提供することによって、本プレスリリースを書面で撤回およびキャンセルすることができ、住所は: sarah.martinez@funko.comである。撤回期限が満了する前に、この解除書は発効および強制執行されてはならない;その間の後、撤回がなければ、本解除書は直ちに完全に発効し、強制実行可能でなければならない

7


8.違反または撤回の結果。従業員は、本プレスリリースには逆の規定があるにもかかわらず、もし彼女が任意の免責条項に違反した場合、または第7条に基づいて免責条項を撤回した場合、彼女は退職福祉を喪失し、支払われた退職福祉の任意の部分を会社に補償し、このような違反が発生した場合、彼女はその違反条項によって生じた任意の費用または損害を会社に補償しなければならないことに同意した

9.協力します。従業員は、従業員が会社に雇用されている間、従業員の会社またはその関連会社の職責範囲内の事項に関連する任意の内部調査または行政、監督または司法手続きにおいて、会社の合理的な要求に基づいて会社およびその関連会社と協力しなければならない(これらに限定されないが、従業員は合理的な通知後に会社の面談および事実調査を受けることができ、会社の合理的な要求証言に出席することは、伝票または他の法律手続きを送達することなく、雇用中に把握されているまたは把握可能なすべての関連会社文書を会社に移管しなければならないことに同意する)。しかし、会社のいかなるこのような要求も、従業員に不適切な負担を与えたり、従業員の個人スケジュールを妨害したり、有償仕事に従事する能力を与えてはならない

10.分割可能性。発行された任意の条項が無効または実行不可能であると宣言された場合、発行された残りの部分は影響を受けず、実行されなければならない

11.法律適用:会場。この協定はカリフォルニア州の法律に基づいて制定され、カリフォルニア州の法律によって管轄され、カリフォルニア州の法律に基づいて解釈される

8


次の署名者が署名して署名したことを証明した

以下に掲げる日付は,上記の条項の制約を受ける意向を示す

このバージョンです

/s/Jennifer Fall Jung

Date: 12/7/2022

9