添付ファイル10.1
相談協議
本コンサルティング協定(“プロトコル”)は,2022年7月29日にTuan Pham(“コンサルタント”)、米国デラウェア州のCoupang,Inc.(“親会社”)と米国デラウェア州の有限責任会社Coupang Global,LLC(以下,総称して“当社”と呼ぶ)によって締結される。

リサイタル

コンサルタントは親会社の最高技術者やCoupang Global,LLCのCEOを務めていた

コンサルタントが2022年9月15日に退職し、親会社と会社でのコンサルタントの連続サービスを終了することを考慮すると、会社とコンサルタントの間の雇用·補償協定で定義されている
会社はコンサルタントの独自の経験、能力、サービスを利用したいと考えていることから、コンサルタントは会社に専門的なサービスを提供することを望んでおり、双方は彼らの関係が本合意条項の制約を受けることを望んでいる。

契約書

本プロトコルに記載されている相互約束を考慮すると,双方は以下のように同意する

1.責務。当社はコンサルタントを招いて本プロトコル(“プロジェクト計画”)添付ファイルAに列挙されたサービス(“サービス”)を提供します。プロジェクト計画の条項が本協定の条項と直接衝突する場合は,プロジェクト計画の条項を基準とする.

2.支払います。本協定に規定されているコンサルタント履行義務に基づき、会社はプロジェクト計画中の規定に従ってコンサルタントに費用を支払う。コンサルタントは、同月最終日以降の15日以内に、先月完成したサービスの領収書を会社に交付しなければならない。会社は受け取ってから30日以内に論争のない領収書を支払わなければならない。プロジェクト計画に規定されている費用を除いて、会社はコンサルタントのサービス履行に他の費用を支払う必要はありません。

3.税金。カウンセラーは、カウンセラーが本契約に基づいて受け取ったすべてのお金を収入として任意の連邦、州または地方税務機関に報告する責任を負わなければならない。コンサルタントは、すべての自営職業、社会保障、付加価値税およびその他の税収、罰金、罰金、または課税権限を有する任意の連邦、州または地方司法管轄区の他の責任を担当しなければならない。コンサルタントは、本契約に基づいて支払われたお金によって税務機関が提起したいかなる責任クレームからも会社を賠償し、会社を保護する。
4.用語および終了。本協定は2022年9月19日から発効し、早期終了の場合、2023年3月18日午前0時に自動的に終了します。いずれの場合もいつでも任意の理由で本プロトコルを終了することができる

1



書面で他の当事者たちに通知された後、直ちに施行される。第7、8、9、および10段落はこの協定の終了後も継続的に有効である。もし会社が合意満了前に正当な理由なく合意を終了した場合、会社は合意終了後30(30)日以内に支払いをしなければならず、合意が所定の満期日までに終了しなければ、会社は残りの賠償金を受け取ることになる。本プロトコルに関しては、“正当な理由”は、本プロトコルに違反し、重大な不注意、詐欺、または不誠実ないかなる行為または不作為を構成することを指すべきである。

5.コンサルタントの状態。コンサルタントはいかなる目的でも当社の代理人と名乗ることはできず、いかなる方法でも当社を拘束する権利はありません。コンサルタントと会社の関係は完全に独立請負業者の関係であり、本合意中のいかなる内容もパートナーシップ、代理関係、合弁企業関係、雇用関係或いは任意の他のタイプの関係を構築しない。コンサルタントはいかなる権利や福祉(例えば退職、団体健康など)を享受する権利がない会社員に提供します。コンサルタントはこの協定を履行するために必要なすべての適用許可と許可を得る責任がある。相談者は会社が相談者を含む労災保険を受けないことを理解して認めている。

6.法律と会社の政策を遵守します。サービスを実行する際には、コンサルタントは、(I)適用されるすべての法律および法規を遵守すること、(Ii)“商業行為および道徳的規則”を含む会社の政策および手順を遵守すること、および
(Iii)タイムリー、勤勉、および専門的な方法でサービスを履行し、一般的に会社の最適な利益のために行使される同程度の慎重、スキル、および慎重な態度でサービスを履行する。
7.賠償と出資。本合意に記載されたタイプの活動は、時に訴訟を引き起こすことがあり、コンサルタントの役割は限られていることを認識し、会社は、第8項の責任免除を前提として、コンサルタントを最大限合法的に賠償し、コンサルタントを傷つけないようにし、コンサルタントの本プロトコルの下での採用によって生じる任意およびすべてのクレーム、損害、損失、債務および支出(コンサルタントおよびその弁護士を含むすべての合理的な費用および支出、ならびにこのような未解決または脅威のクレームを調査および準備し、それによって生じる任意の訴訟または他の訴訟手続きに関連する合理的な出張およびその他の自己負担)から保護することに同意する。しかしながら、任意のクレーム、損害、損失、責任または費用、例えば、主にコンサルタントが本プロトコルに違反する任意の行為または不作為、不誠実、故意不正行為または深刻な不注意によって引き起こされるか、または主にコンサルタントの行為または非作為に基づいて引き起こされるか、または主にそのようなクレーム、損害、損失、責任または費用に基づいている場合には、会社の直接要求に応じて、または会社の同意を得て行動する行為または行動していない行為は含まれない。

8.責任制限。本協定により引き起こされた、又は本協定に関連するいかなる違約行為についても、会社の顧問に対する責任は、第2項及び第7項に基づいて支払われるべき総金額を超えてはならず、いかなる種類の付帯、間接、特殊、後果性又は精神損害賠償も含まれてはならない。

2



9.会社の責任制限とコンサルタントによる会社への賠償。本契約を締結してサービスを受けることにより、本契約の他の条項や条件を満たすことを前提として、会社及びその関連会社は、コンサルタントの不誠実、故意の不正行為又は深刻な不注意又はコンサルタントの本協定違反によるいかなる損害(以下のように定義する)に対しても責任を負わない。コンサルタントは、任意のサービスの履行におけるコンサルタントの不誠実、故意の不正行為または深刻な不注意または本合意違反によって生じたすべての損失、判決、損害、費用(弁護士の合理的な費用および支出を含むがこれらに限定されない)および責任(総称して“損害”と呼ぶ)を賠償し、損害を受けないようにしなければならない。

10.秘密情報、公開されていない、仕事の成果、意見を求めず、卑下しない。

A.機密情報。コンサルタントは当社とその連合会社(総称して“当社グループ”)の商業秘密及びその他の機密資料を取得することができ、当該等の機密資料は当社グループの競争相手又は当社グループの所属業界内の一般の人には知られていないが、この等の機密資料は当社グループの長期及び/又はその重大な支出で発展したものであり、当社グループに対して重大な競争価値を有する。コンサルティング会社は、法的に別の要求がない限り、本契約が終了または満了しても、コンサルティング会社は、会社グループのすべての商業秘密および機密情報を永遠に秘密にし、コンサルティング会社は、これらの商業秘密または他の機密情報を会社自身の個人的利益に相談するために使用することはなく、または直接的または間接的に他人の利益のために、コンサルティング会社は、会社グループの商業秘密または他の機密情報を他の誰にも直接または間接的に開示することはない。本プロトコルで使用されるように、“秘密情報”とは、本プロトコルの条項、当社およびその関連会社が一般に秘密方式で保持しているその製品、方法、技術、テストおよび統計方法および分析、コストおよび価格設定情報(入札価格を含む)、アルゴリズム、システム、ソフトウェアコードおよび仕様、公式、発明および発見、ビジネス計画、価格設定を含む、当社グループ業務に関連するすべての機密または独自情報を意味する。製品計画及び会社及びその付属会社とその従業員との取引の身分及び性質, 仕入先と取引先。機密情報には,非相談者のミスにより公共領域の一部となる情報は含まれていない.相談者は、その所有または制御されているすべての商業秘密および他の秘密情報の機密性を保護するために、すべての合理的に必要な措置をとることに同意し、本合意に違反する任意の実際または疑わしい商業秘密または他の秘密情報の開示について会社に直ちに通知することに同意する。コンサルタントが法律上(伝票、質問、文書の提供、調査要求、または同様の手続きによって)機密情報の開示を余儀なくされた場合、コンサルタントは、会社が適切な救済措置を求めたり、遵守を放棄したりするために、直ちに事前に書面で会社に通知しなければならない。法律上機密情報の開示を余儀なくされた場合、カウンセラーは、法律顧問の提案の下で機密情報に必要な部分のみを提供し、漏洩した任意の機密情報を秘密に処理するために、命令または保証を得るために最善を尽くさなければならない。

3



それにもかかわらず、2016年の“商業秘密擁護法”によると、コンサルティング会社は、任意の連邦または州商業秘密法律に基づいて、コンサルタントが以下のことによって刑事または民事責任を問われないことを認めている:(X)秘密保持の場合、(1)連邦、州または地方政府関係者または弁護士に直接または間接的に開示する、(2)違法の疑いを通報または調査する目的のみ、または(Y)訴訟または他の手続きで提起された訴えまたは他の文書に提出された場合、そのような届出が捺印されている場合。さらに、本プロトコルのいかなる条項も、このような制限が違法である限り、文書または他の情報を提供する能力を含む、任意の政府機関が行う可能性のある任意の調査またはプログラムにコンサルタントがいかなる政府機関とコミュニケーションを行うか、または他の方法で参加する能力を制限してはならない。

B.仕事製品。

一、仕事の成果の開示。サービスを履行する一部として、コンサルタントは、任意のメモ、文書、情報、アイデア、文書、改善、オリジナル作品、創作、商業秘密、プロセス、技術、ノウハウ、製品、発明、特許出願、技術、設計、図面、アルゴリズム、仕様、コンピュータプログラム、データベース、ユーザインタフェース、符号化技術、および他の任意のタイプの情報および材料(上記の内容の任意の関連改善または修正を含む)を、単独で、または他人と共同で作成、構想、開発、開発または削減することができることを会社に書面で開示しなければならない。サービスの履行に関しては、特許、著作権、マスク作品、商業秘密、商標、または他の法的保護(総称して“作業製品”と呼ぶ)を取得する資格があるか否かにかかわらず。仕事の成果は本契約項の下の会社の秘密情報を構成しなければならない。コンサルタントは、会社が他の書面の同意がない限り、作業中製品は、任意の技術、ソフトウェア、発明、発見、ツール、方法、オリジナル作品、または第三者(“第三者IP”)によって所有または制御された他の材料を含む、または含むべきではないことに同意する。

仕事製品の所有権。相談者は、仕事製品は会社の利益のために作られた仕事とみなされ、会社の唯一の財産と秘密情報でなければならないと同意した。コンサルタントが作業製品の任意の権利、所有権または権益を保持する範囲内で、コンサルタントは、作業製品のすべての権利、所有権、および権益を会社に撤回不可能に譲渡し、作業製品中のすべてのグローバル特許権(特許出願および開示を含む)、著作権、マスク作品権利、商業秘密権利、ノウハウ、およびその中の任意およびすべての他の知的財産権または独自権利(総称して“知的財産権”と呼ぶ)を含む、作業製品の全世界的権利、所有権および利益を会社に撤回不可能に譲渡することに同意する。会社の要求に応じて、本合意期間内及びその後、コンサルタントはすべての方面で会社に協力し、会社と協力し、文書を実行し、会社の合理的な要求のさらなる行動を取って、会社が仕事製品に関する知的財産権とその他の法律保護を獲得、譲渡、維持、完備、実行できるようにする。相談者は会社の上級職員を相談者の実際のエージェントに任命し,相談者を代表してこの限られた目的のために文書を実行する.

4



三、道徳的権利。法律の適用が許容される最大範囲内で、コンサルタントはまた、撤回不可能に会社に譲渡および譲渡し、撤回不可能に会社に譲渡することに同意し、当該契約期間内およびその後に任意の作業製品またはそれに関連する可能性のある任意およびすべての精神的権利を決して主張しないことを放棄し、同意する(以下に定義する)。道徳的権利“とは、世界のどの国の司法または文法に基づいて、または任意の条約に基づいて、作品の著者のアイデンティティを主張し、作品の修正または破壊を反対または阻止し、作品の出版または発行を脱退または制御する任意の権利、およびそのような権利が一般的に”道徳的権利“と呼ばれるかどうかにかかわらず、任意の同様の権利を意味する

以前の固有の情報を保持して許可する。カウンセラーは、すべての作業成果、情報、発明、オリジナル作品、アイデア、ノウハウ、プロセス、設計、コンピュータプログラム、写真、イラスト、開発、ビジネス秘密、および発見を含むリストを15(15)日に提供し、カウンセラーが単独で、または他の人とのアイデア、作成、開発、実施、または完了の改善を含む:(I)本合意の期限前にカウンセラーによって作成、作成、開発、または発明を行う;(Ii)独自の権利または利益を有すると主張する。および(Iii)本プロトコルでは当社に譲渡されていない(“従来の独自情報”と総称する).15(15)日以内にそのようなリストが提供されていない場合、またはそのようなリストが交付時に空である場合、コンサルタントは、このプロジェクトに適用される関連する以前の固有情報がないことを示す。コンサルティング会社は、以前の固有情報に対するコンサルティング会社の所有権主張を確認しようとしないことを理解し、同意する。コンサルタントは、コンサルタントが、任意の作業製品に、任意の以前の固有情報または任意の以前の固有情報に記載された任意の技術を含んではならないことに同意する。しかしながら、サービス中に、コンサルタントが以前の固有情報を任意の作業製品に格納する場合、コンサルタントは、制作、作成、修正、使用、使用済み、輸入、輸出、複製、配布、派生作品の準備および準備、派生作品の準備、販売、販売、または他の方法でこれらの以前の固有情報を使用するために、会社の非排他的、免版税、再許可可能、譲渡可能、永久および世界的範囲の許可を付与することに同意し、さらに、会社の前述の権利は、そのように準備された任意の派生作品まで延長すべきであると規定する。

C.会社の財産を返却する。本プロトコルが任意の理由で終了または満了したとき、コンサルタントは、(I)任意の作業製品のすべての進行中の作業を含む作業製品と、(Ii)コンサルタントが所有または制御する機密情報と、(Iii)ノートパソコンおよび他のデバイスを含む会社の任意の他の財産または資産とを直ちに会社に返還し、送達しなければならない。さらに、コンサルタントは、会社グループの任意のメンバーに属する任意の作業成果、機密情報、財産または他の資産、またはその任意のコピー(電子またはハードコピーフォーマット)を保持してはならない。

D.客引き行為ではない.コンサルタントは、有効期間内およびその後12(12)ヶ月以内に(“制限期間”)に、本契約日の当日またはその後の任意の時間に取締役の任意のメンバーの上級者、従業員、コンサルタントまたは独立請負者である直接または間接的に誘致または募集しないことに同意する

5



会社の業務に関与している会社またはその関連会社。上記の規定にもかかわらず、本協定のいずれの規定も、(A)検索会社が一般広告または同様のこのような個人に特化した入札を行うことを禁止してはならない、または(B)カウンセラーは、当社またはその任意の付属会社の少なくとも12(12)ヶ月以内に雇用または採用されていないこのような個人を募集、募集または採用してはならない。コンサルタントは、制限されている間、コンサルタントは、当社の任意の顧客、顧客またはサプライヤーが当社との業務往来を減少または停止するか、または当社の任意の顧客、顧客またはサプライヤーと当社との関係を故意に妨害することを、直接的または間接的に誘導または誘導しようとしないことに同意する。

E.けなすことではない。コンサルタントは、会社およびその任意の関連会社、取締役、上級管理者または従業員をいかなる方法でも中傷してはならず、それにより、会社またはその任意の関連会社と公衆またはそれとのそれぞれの顧客、サプライヤーまたは従業員との営業権、名声または業務関係に悪影響を与えてはならない。会社はその上級管理職にコンサルタントを卑下しないように指示しなければならない。

F.法執行。双方は、本第10段落の条約に違反するいかなる救済措置に対しても法的には不十分であることを明確に認め、同意し、当社は入手可能な任意の他の救済に加えて、一時的かつ永久的な禁止救済を受ける権利を有するべきである。管轄権のある裁判所の最終判決が,本項第10項のいずれかの条項または条項が無効または実行不可能であることを宣言した場合,双方は,無効または実行不可能な裁決を下した裁判所が,条項または条項の範囲,期限または領域を縮小し,特定の語やフレーズを削除する権利があるか,または無効または実行不可能な条項または条項を有効かつ実行可能な条項で置換し,無効または実行不可能な条項または条項の意図に最も近い条項または条項を有し,本協定は,判決が控訴可能な期限満了後に修正された後に強制的に実行可能でなければならない.いずれの裁判所もこのような条約を修正しない場合、双方の当事者は、法律の適用が許容される最大の制限を明らかにするために、このような条項を修正することに同意する。

11.その他。この協定はカリフォルニア州の法律に基づいて解釈され実行されなければならず、法的紛争条項に関連していない。他方の書面の同意を得ていない場合は,いずれか一方が本協定を譲渡してはならない.コンサルタントは自らサービスを実行しなければならず,会社の事前に書面で許可されていない場合は,いかなるサービスも他の個人や実体に委託してはならない.本文書及びその添付ファイルには,双方がそのテーマ事項について合意したすべての合意が掲載されており,双方の本合意の有効期間内とその後の関係を管轄している。本協定のいずれの条項も、双方の以前の合意の条項および条件を修正、置換、または終了しない。双方は、本合意のいずれかの規定又はその適用が無効と認定され、本合意の他の義務、規定又は適用に影響を与えてはならず、これらの義務、規定又は適用は無効な規定又は適用がない場合に発効することができる。本協定の任意の修正または修正は、プロジェクト計画を含むものであり、書面で行われ、双方によって署名されない限り、無効である。いずれの側も本協定のいかなる条項の厳格な履行を要求することができなかった

6



プロトコルは、本プロトコルを放棄する任意の条項、条項、契約または条件を構成してはならない、または将来的に厳格に履行されることを要求する権利を放棄してはならない。

7





本契約双方は法律上の制約を受け,上記の期日から署名し,ここで証明する.

コンサルタント:
範順


Coupang社
差出人:
名前:ホール·ロジャース
職務:総法律顧問兼首席行政官



Coupang Global,LLC
差出人:
名前:ジェームズ·ロ
職務:副総法律顧問
8

添付ファイルAプロジェクト計画
プロジェクト割当開始日:2022年9月19日
顧問:範順
サービス説明:任期中、コンサルタントは、以下のテーマに関連するが限定されない目標を達成するために、要求に応じて会社に支援、知識、および相談を提供する
·社内コンサルタント組織で働いたり、コンサルタントでよく知っていた任意の会社員の知識、能力、能力、弱点、スキル、成果、経験、プロジェクト、仕事分野;

·会社のためのインフラ建設を含む、進行中または計画中の技術および/またはエンジニアリング関連プロジェクト

·企業は現在、技術またはエンジニアリングに関連する任意の挑戦および/または解決策または路線図を存在または予想している。

費用:会社はコンサルタントに毎月33333.33ドルの費用を支払い、借金の形で支払わなければならない。
費用:会社は、コンサルタントが会社の義務を履行するのに合理的に必要な出張、飲食、宿泊、その他の費用を補償します(重複しません)。コンサルタントが精算を要求するいかなる費用についても、コンサルタントは会社に領収書の写しと他の合理的な要求の証明書類を提供しなければならない。本項でいう精算可能な費用は、事前に会社の承認を得ない限り、毎月総額1,000ドルを超えてはいけません。