展示品99.3

実行バージョン

代理協定

2022年11月9日

Electra電池材料会社リッチモンド西街133号602号
オンタリオ州トロント
M 5 H 2 L 3

注意:トレント·メル社長CEO

尊敬するさん/女性たち:

Cantor Fitzgerald Canada Corporation(“CFCC”または“先頭エージェント”)とCanaccel Genuity Corp.,H.C.Wainwright&Co.,LLC,A.G.P./Alliance Global Partners, Desjardins Securities Inc.,Paradigm Capital Inc.とRed Cloud Securities Inc.(それぞれ“エージェント”であり,先頭エージェントとともに“エージェント”と呼ぶ)電子電池材料会社(“当社”) を理解本プロトコルによる発行条項と販売:会社合計は最大2,345,000単位(“単位”)であり,“夜市”で計算すると,単位価格(“発行価格”)は2.35ドル(“発行価格”)であり,総購入価格は最高5,510,750ドルであった。各単位は、(1)株会社の株式における普通株(“株式”または1株当たり“株式”)と、1部の会社の全額引受権証(1部当たりの完全株式証、“株式承認証”)とを割引される(単位、株式および引受証と総称し、ここでは総称して“既発売証券”と呼ぶ)。各株式承認証は“株式認証証明書”(本文で定義したように)によって発行され、その条項の制約を受けるべきである。各株式承認証所有者は、締め切り(以下、定義を参照)後3年の任意の時間(5:00(トロント時間)まで)に、株式承認証1株当たり3.10ドルの取引価格で普通株式を購入する権利がある(“株式承認証株式”)。ここでの株式承認証の記述は要約のみであり、株式証の具体的な属性と株式承認証契約(本稿で定義するように)で明らかにされる詳細な規定によって制約される。当社が発売している証券は、以下“発売”と略称します。

当社はすでに普通株、株式承認証、引受領収書及び当社の単位(総称して“カナダ証券監督機関”と呼ぶ)について、カナダ各省及び地域(“カナダ合資格司法管区”)の証券監督管理機関(“カナダ証券監督機関”)に2020年11月18日の短い基本入札説明書(“カナダ予備基本目論見説明書”)及び“カナダ基本目論見書”(定義は以下参照)を作成し、提出した。オンタリオ州証券委員会(“審査当局”)は同社の主要な監督機関であり、多国間文書11-102に基づいて規定されたパスポート制度手続き-パスポート制度そして国家政策11-202 -複数の管轄区域での目論見審査の流れ(総称して“パスポートシステム”と呼ぶ)は、棚証券の発売に関連している。審査当局はカナダの初歩的な基地募集説明書とカナダ基地の目論見書のために領収書を発行しており、この領収書はカナダの他の各省と地域の証券監督機関の領収書と、オンタリオ州証券委員会がパスポート制度に基づいて発行した領収書の証拠(“パスポート決定文書”)ともみなされている。用語“カナダ基礎株式募集説明書”とは、2021年11月30日の最終的な簡単基礎棚募集説明書第1号改正案に基づいて改正された2020年11月26日に発表された最終的な短い基礎棚募集説明書であり、引用で組み込まれた任意の文書を含む棚証券総額70,000,000カナダドルに関連しており、カナダ証券法(以下のように定義される)に基づいて参照によって組み込まれた文書とは別の方法で引用によって組み込まれた文書とみなされ、審査当局がカナダ証券法に基づいてそれに関連するパスポート決定文書を発表した場合、 は国手形44-101-101を含む簡明形式の目論見分布国の機器44-102-棚 配布(総称して“カナダ保留手続き”と呼ぶ).当社はまた、カナダ棚プログラムに基づいて、2022年11月8日の予備入札説明書補充文書を作成し、発行された証券の特定の定価情報と他の最終条項(“カナダ予備入札説明書補充文書”)を排除し、カナダ基本目論見書とともに、カナダ各省(ケベック(“カナダ販売管区”)を除く)の資格審査機関に予備入札説明書補足文書を提出した。また、参照方式で組み込まれた任意の文書と、カナダ証券法(“カナダ予備株式募集規約”)に従って他の方法で参照方式で組み込まれた文書とみなされる文書とを含む)。

当社はまた、改正された1933年の米国証券法(“米国証券法”)及び米国証券取引委員会規則及び法規(“米国証券法規定”)に基づく棚証券の登録状況、及び本協定の日までに当該登録声明の改正を許可又は要求することを含むF-10表登録声明(期日は2022年5月16日第333-264982号文書)を作成して米国証券取引委員会(“米国証券取引委員会”)に提出した。このような登録声明は、カナダ基礎株式募集説明書(表F−10および米国証券法法規の許可または要求の削除および追加を伴う)を含み、このような登録声明には証拠物が含まれており、米国証券法規467(A)に基づいて提出された後、すなわちこのようなbrの形態で発効されている。任意の所与の時間において、このような登録宣言は、その時間の改訂、当時の証拠物、およびそれらの任意の付表、および米国証券法によって規定された表F−10第4項に従って参照されて組み込まれた文書を含み、本明細書では“登録宣言”と呼ばれる。基本棚目論見書は発効時に登録声明に現れる形式であり,ここでは 米国基本目論見書と呼ぶ.日付は2022年11月8日の予備募集説明書補編であり、日付は2022年11月9日の改訂された発売証券に関する予備募集説明書の補編であり、その中に組み込まれたすべての文書を参照して、アメリカ証券法 下の表F-10の一般指令II.Lに基づいてアメリカ証券取引委員会 (“米国予備募集説明書補編”)、及びアメリカ基礎株式募集説明書に提出することを含む, 以下、“米国予備株式募集説明書”と呼ぶ

2

また、当社(I)は、カナダ基礎株式募集説明書の最終入札説明書付録(“カナダ最終目論見説明書補足文書”)を作成し、定価およびカナダ予備入札説明書に漏れた他の情報を含むカナダ販売司法管轄区の合格機関に提出しなければならない(カナダ基礎入札説明書とともに、参照によって組み込まれた任意の文書を含み、カナダ証券 法律に基づいてその一部または含まれる文書、すなわち“カナダ最終入札説明書”とみなされる)。(Ii)カナダ基礎株式募集規約(カナダ基礎株式募集説明書と併せて)の最終入札説明書を作成し、引用方式で組み込まれた任意の文書、およびカナダ証券法によって“カナダ株式証募集説明書”の一部または“カナダ株式株式証募集説明書”に含まれる文書の一部または“カナダ株式証募集説明書”を資格当局に提出しなければならない。カナダの任意の省または地域で株式承認証を行使する場合、株式証明書の株式のいかなる配布も制限されず、(Iii)F-10表2.L一般指示に従って作成され、米国証券取引委員会に発売証券に関する米国基礎募集説明書付録 (“米国最終入札説明書補編”)を提出しなければならない(参照によって組み込まれたすべての文書を含む)米国基礎株式募集説明書に漏れた価格設定および他の情報br}を含む, アメリカ最終株式募集規約)及び(Iv)は表F-10の一般指示II.Lに基づいて、アメリカ証券取引委員会に引受証を行使する際に株式証明書の株式を発行することに関するアメリカ基礎株式募集規約補充文書(総称して“アメリカ株式承認証補充文書”と呼ぶ)を提出しなければならない(引用方式でその中に組み込まれたすべての文書を含み、アメリカ基礎株式募集規約及び“アメリカ株式引受証募集説明書”とともに)。アメリカの予備目論見説明書とカナダの初歩入札説明書は本文の中で“初歩募集説明書”と呼ばれ、アメリカの最終入札説明書とカナダの最終入札説明書はここで“最終株式募集説明書”と呼ばれている。任意のカナダ最終株式募集説明書、任意の修正または補充募集説明書、任意の管理情報通告、財務諸表、管理層議論および分析、年度情報表、業務買収報告または重大変更報告brは、当社または当社がカナダ合格司法管区の証券法に従って発売証券の販売期間満了前に提出した任意の改訂、任意の修正または補充募集説明書、任意の管理情報通知、財務諸表、管理層議論および分析、年間情報表、業務買収報告または重大変更報告 を代表して、ここで総称して“補充材料”と呼ぶことができる。ここで米国の予備入札説明書または米国最終入札説明書の任意の“改訂”または“補足”は、(I)米国の予備入札説明書または米国の最終入札説明書(場合によって決定される)の日付の後、締め切り前に審査機関または米国証券取引委員会に提出された任意の文書を含むものとみなされるべきである, 参照によって組み込まれるか、または他の方法で米国証券法法規の一部としてみなされるか、またはその中に含まれ、(Ii)締め切り前にこのように提出された任意のbr}ファイル。

当社も、登録説明書(“F-X表”)を提出する際に当社に法的手続き書類を送達するために、F-X表作成および米国証券取引委員会に委任代理人を提出しています。

本プロトコルについては、登録声明、米国基地募集説明書、または米国予備入札説明書、米国権利証募集説明書、任意の発行者が入札説明書(以下に定義を参照)または米国最終入札説明書を自由に作成するか、または上述した任意の内容の任意の修正または追加のすべての言及については、その電子データ収集、分析および検索システム(“EDGAR”)に従って委員会に提出されたコピーを含むものとみなされるべきである。 本合意については、すべてのカナダの予備基礎入札説明書、カナダ基礎株式募集説明書、カナダ基礎株式募集説明書、カナダの予備株式募集説明書、カナダ株式承認証募集説明書、またはカナダ最終株式募集説明書、または上記の任意の条項の任意の修正または補足(任意の補充材料を含む)は、電子文書分析および検索システム(“SEDAR”)に従って資格審査機関に提出されたコピーを含むべきである。

3

本協定では、“登録説明書”、“米国基地目論見説明書”、“米国予備目論見説明書”、米国の権証募集説明書または米国最終株式募集説明書 (または他の同様の引用)は、米国証券法法規が引用的に組み込まれるか、または他の方法で登録 声明、米国基礎株式募集説明書、米国予備入札説明書、米国権証募集説明書または米国最終入札説明書(具体的な状況に応じて決定される)の一部または含まれるすべての財務諸表およびスケジュールおよび他の情報を指すものとみなされるべきである。本協定では、“登録説明書”、“米国基礎株式募集説明書”、“米国予備入札説明書”、“米国権証目論見説明書”又は“米国最終入札説明書”に対するすべての修正又は補足は、改正された“1934年米国証券取引法”(以下、“米国取引法”と略す)及びその規則及び条例(“米国取引法条例”)に基づいて任意の文書を提出することを意味し、含むものとみなされるべきである。それは、参照によって本明細書に組み込まれるか、または米国証券法法規によって登録声明、米国基礎株式募集説明書、米国予備株式募集説明書、米国権証募集説明書、または米国最終株式募集説明書(場合によって決定される)の一部としてみなされるか、またはその中に含まれる。本“合意”では、カナダの予備基礎募集説明書、カナダ基礎株式募集説明書、カナダ予備株式募集説明書に“含まれる”、“含む”または“陳述”の財務諸表および他の情報に対するすべての引用がある, カナダ株式証募集規約又はカナダ最終株式募集規約(或いは輸入に類似する他の参考)は、このようなすべての財務諸表及びその他の資料を指すとみなされ、このような財務諸表及びその他の資料は参考方式で組み込まれ、或いは他の方法でカナダ証券法によってカナダ初歩基本募集定款、カナダ基礎株式募集定款、カナダ予備株式募集定款、カナダ承認株式証募集定款又はカナダ最終株式募集定款(状況に応じて定める)の一部又はbrを含むとみなされるべきである。

当社は代理を委任し、販売業者の責任を負うことなく、発売された証券を“ベストエフォート”で販売したいと考えています。代理人は,当社が認可した他の登録取引業者からなる集客取引業者グループ(いずれも“売り手”) を指定して発売証券の購入を手配する権利がある.米国で発売された任意の発売証券については、本合意当事者(本プロトコル定義のように)は、代理人が正式に登録された米国ブローカー(各販売会社、すなわち“米国販売グループメンバー”)をサブエージェントとして指定し、米国で発売証券の発売および販売を行うことができることを認め、同意することができる。

エージェントの本プロトコルでのサービスを考慮すると,当社は成約日に代理人に現金手数料総額を支払うことに同意し,当社が成約日に発行済み証券を売却することで実現した毛収入の6.0%(“代理費”), は付表“A”のようにエージェントに割り当てられる.エージェントが本プロトコルに従って提供するサービスの追加的な対価として、会社は、締め切り(代理人の書面で指示された名称または名称)でエージェントに行使可能な補償権証(“仲介人株式証”)を発行して、締め切りに発売された販売単位数の6.0%に相当する単位(“仲介人単位”)を獲得し、別表“A”に記載されているようにエージェントに割り当てなければならない。各ブローカーの株式証明書のフォーマットは株式承認証と基本的に同じでなければならない。

当社の代理料の支払いと議事録証の発行義務は,取引終了時(本稿で定義するように)に発行された証券に対する支払いによって生じ,代理費と議事録はその時間にエージェントが全額稼ぐべきである.

4

発売証券が、以下のいずれか1つまたは複数の地域に住む購入者に提供されることはいうまでもない:(I)カナダ販売管区、(Ii)米国(本明細書で定義するように);(Iii)カナダ販売管区及び米国以外の司法管轄区域は、自社及び代理店が共同で同意することができ、当該等の売却は私募方式で行われ、当社が募集説明書、登録声明又はその他の開示書類を提出する必要がないようにすること、又は当該等の他の司法管轄区(当該等の他の司法管轄区はカナダ販売管轄区及び米国を総称して“販売管轄区”と総称し、“販売管轄区”と呼ぶ)においてbr}義務を継続し、それぞれの場合において本協定の規定に適合することが条件となる。

定義する

特に明確な規定がない限り、本プロトコルで使用される以下の用語は、以下の意味を有するべきである

“連合所属会社”、“共同経営会社”、“br}”重大な変更“、”重大な事実“と”失実陳述“は、カナダ販売司法管轄区に証券法を適用して与える意味を持つべきである

“代理料”は、本プロトコル第9項で与えられた意味を有する

“エージェント”は、本プロトコルの第1段落で与えられた意味を有する

“合意”とは、会社が本要約を受け入れたことによる合意である

“年度財務諸表”とは、2021年及び2020年12月31日までの財政年度及び2020年12月31日までの財政年度の監査財務諸表をいう

“反マネーロンダリング法”は、第6項(Yy)項でこの言葉を付与する意味を有する

“適用法律”とは、会社(または会社の子会社、場合によって適用される)または代理人が管轄権を有する主管部門に適用されるすべての連邦、省、州および地方の法律および法規を意味する

“適用される証券法” を総称して販売管区の適用される証券法、これらの法律に基づいて制定された条例、規則、裁決、命令、 が適用される証券委員会がこれらの法律に基づいて発表した適用の政策声明、及び取引所の規則及び政策

“ブローカー”は、本プロトコル第9段落で言及された意味を有する

“議事録”とは、議事録証を代表する証明書をいう

“議事録株式証”は、本プロトコル第9段落で与えられた意味を有する

“営業日”とは、オンタリオ州ドレンド市が土曜日、日曜日または法定休日や公民の休日ではない日のこと

5

“カナダ基地株式募集説明書” は、本協定第2段落で与えられた意味を有する

“カナダ最終株式募集説明書” は、本プロトコル第4段落で与えられた意味を有する

“カナダ最終目論見書副刊” は、本プロトコル第4項で与えられた意味を有する

“カナダ予備基地募集説明書” は、本協定第2項で与えられた意味を有する

“カナダ予備株式募集説明書” は、本協定第2項がこの語を付与する意味を有する

“カナダ予備株式募集説明書副刊” は、本協定第2項がこの語を付与する意味を有する

“カナダ株式募集説明書副刊” はカナダ初歩株式募集説明書副刊、カナダ最終株式募集説明書副刊とカナダ株式承認証副刊を指す

“カナダ合格司法管轄区域” は、本協定第2項にこの語を付与する意味を有する

“カナダ証券監督管理機関”は、本合意の第2段落にこの語を付与する意味を有する

“カナダ販売管区” は、本プロトコル第2項でこの語を付与する意味を有する

“カナダ棚上げ手続き” は、本協定第2項がこの語を付与する意味を有する

“カナダ株式承認証目論見書” は、本プロトコル第4段落で与えられた意味を有する

“カナダ授権書補足” は、本協定第4項にこの語を付与する意味を有する

CDS“とは、CDS Clearingおよび Depository Services Inc.を意味する

CFCC“は、本プロトコル第1項で与えられた意味を有する

“クレーム”は、第12節で与えられた意味を有する

“成約”とは、当社が本契約に基づいて発行された証券を初めて発行·販売することを意味する

6

“締め切り”とは、2022年11月15日または会社が代理人と書面で合意したその他の日付を意味する

“閉店時間”とは、午前8時のことです。(トロント時間)締め切りまたは会社およびエージェントが同意する可能性のある他の締め切りの時間;

“普通株式”とは、本協定が発効した日に発行を許可された会社の株式における普通株をいう

比較可能な“は、NI 41~101に与えられた意味を有する

“会社”には、本契約第1項で与えられた意味がある

“会社監査役”とは、ピマウェイ有限責任会社のこと

“会社子会社”とは、本契約別表“C”に記載されている会社の重要子会社をいう

開示記録“とは、会社がカナダ販売司法管轄区域に適用される証券法に従ってSEDARに公開提出された会社の任意のニュース原稿、重大な変化報告書、財務諸表、目論見書、年次および四半期報告書、または他の文書に含まれるすべての情報を意味する

流通“とは、カナダ販売司法管轄区域および米国で適用される証券法に基づいて定義されるので、”流通“または”公衆への流通“を意味する

“職務調査会議”は、第5項(D)項でいう意味を有する

“DTC”とは、信託信託会社 ;

“エドガー”は、本プロトコル第6項で与えられた意味を有する

合格発行者“とは、簡明な目論見書を使用して証券を発行することを可能にするために、基準に適合し、NI 44-101の要件を遵守した発行者を意味する

環境法は、第6項(Kk)項でこの語に付与された意味を有する

トロント証券取引所とナスダックと総称される“取引所”

“最終目論見書”は、本協定第4項に付与された意味を有する

表F-X“は、本協定第5項がこの表に与える意味を有する

“補償される側”または“補償される側”は、第12節で与えられた意味を有する

7

“知的財産権”とは:

(a)任意の商標、商号、商号、商標、サービスマーク、コンピュータソフトウェア(ソースコードおよびターゲットコードを含む)、コンピュータプログラム、組み合わせ、構成、著作権、任意のパフォーマンス、著者または道徳的権利、 設計、開発、描画、発明、特許経営、レシピ、プロセス、ノウハウ、商業秘密、組み合わせ、プロセス、 プロトタイプ、計画、プログラム、技術、関連商標、および任意の他の同様の知的財産権または工業財産権 を含む

(b)上記のいずれかに関連するすべての登録(再発行、継続、部分拡張、改訂、延期、セクションおよび再審を含む)および登録出願、ならびに上記のいずれかに関連する登録、証明書または更新を申請するすべての権利;

“発行者自由作成目論見書” は、ルール433において発行された証券の発売に関して定義された任意の“発行者自由作成目論見説明書”を指し、(I)は、米国証券取引委員会に提出する必要があり、(Ii)は、米国証券法規則第433(D)(8)(I)条に基づく“書面コミュニケーション”であり、米国証券取引委員会に提出する必要があるか否かにかかわらず、または(Iii)米国証券法規433(D)(5)(I)によれば、発行された証券または発行の記述を含むが、最終条項を反映しないので、いずれの場合も、米国証券取引委員会に提出または要求されたテーブルを採用するか、または米国証券法 規則第433(G)規則に従って会社記録に保持するためのフォーマットを採用する

“知識”とは、会社に関する知識、すなわちCEOおよび最高財務官が適切に調査された後の実際の知識を意味する

“賃貸物件”には、この言葉に付与された6(Nn)項の意味がある

マーケティング材料“は、NI 41-101に与えられた意味を有する

“重大な悪影響”とは、会社の業務、資産(無形資産を含む)、資本化、財務状況または経営結果に重大な不利をもたらす任意の変化、事件、違反行為、不正確、状況または影響を意味し、正常な業務過程において ;

“材料契約”とは、NI 51-102に従って会社がSEDARに提出することを要求する任意の“材料契約”を意味する

材料ライセンス“は、第6(Yy)項で示されるbrを意味する

“材料属性”とは製油所を意味する

ナスダックとはナスダック株式市場有限責任会社のことです

“NI 41-101”は国家機器41-101-を意味する一般募集定款規定;

“NI 44-101”は国家機器44-101-を意味する簡明形式の目論見分布;

“NI 51−102”とは、国家機器51−102を意味する−継続開示義務;

8

“通知”は,18節で与えられた意味を持つ

OFAC“は、6(Yy)項でこの語に付与された意味を有する

“発行済み証券”は、本プロトコルの第1段落で言及される意味を有する

要約“は、本プロトコルの第1段落で与えられた意味を有する

要約ファイル“は、(4)(A)(3)項においてこのような用語が付与された の意味を有する

要約価格“は、本プロトコルの第1段落で言及される意味を有する

“パスポート決定書類” は、本協定第2項でいう意味を有する

パスポートシステム“は、本プロトコルの第2段落で言及される意味を有する

“人”は広義に解釈すべきであり、任意の個人、会社、共同企業、共同企業、協会、信託または他の法人実体を含むべきである

“予備募集説明書” は、本プロトコル第4項にこの語を付与する意味を有する

“定価開示パッケージ” は、本プロトコルの署名日および時間または以前に発行された任意の発行業者が無料で作成した入札説明書、付表“F”に記載されている情報、および本協定の署名日および時間の米国予備入札説明書を意味し、これらはすべて一緒に考慮されている

“目論見書”とは、初歩的な目論見書と最終目論見書を意味する

“目論見書増刊”とは、カナダの株式募集説明書増刊と米国株式募集説明書増刊を指す

“購入者”とは、成約時に発売された証券を購入した誰かを指す

“資格機関”は、本協定第2項で与えられた意味を有する

“製油所”とは、オンタリオ州コバルト付近に位置するロレイン町の100%所有のコバルト精製所をいう

“製油意見”は,8(B)節で与えられた意味を持つ;

“登録宣言”は、本プロトコル第3項で付与された意味を有する。

“審査機関”は、本協定第2項で与えられた意味を有する

9

“米国証券取引委員会”は、本協定第3項で与えられた意味を有する

“証券監督機関”とは、販売管区内で適用される証券監督機関を指し、カナダ証券監督管理機関、取引所、米国証券取引委員会を含む

SEDAR“は、本協定第6項で与えられた意味を有する

“販売会社”は、本契約第8段落で与えられた意味を有する

“販売管区”は、本協定第11項で与えられた意味を有する

“株式”は、本プロトコルの第1段落で与えられた意味を有する

“棚証券”は、本協定第2項に規定する意味を有する

“標準上場条件”とは、トロント証券取引所が規定した標準成約後の条件を指し、疑問を生じないため、この条件は株主承認のいかなる要求も排除すべきである

標準条伝票“は、NI 41-101に付与された意味を有する

“補足材料”は、本プロトコル第4項で与えられた意味を有する

“税”は、第6項(M)項でこの語に付与された意味を有する

テンプレートバージョン“は、NI 41-101に付与された の意味を有する

“条項説明書”とは、引用によって入札説明書の付録に組み込まれる2022年11月8日にSEDARおよびEDGARに提出された条項説明書を意味する

“取引日”とは、ナスダックとトロント証券取引所が同時に取引を開放する日を指す

“譲渡代理”とは、トロント証券取引所 信託会社をいう

“トロント証券取引所”とは、トロント証券取引所創業ボードを指す

アメリカ合衆国とは、アメリカ合衆国、その領土と財産、アメリカ合衆国の任意の州、コロンビア特区を意味する

単位“は、本プロトコルの第1の段落で与えられた意味を有する

“米軍基地説明書”は、本協定第3段落で与えられた意味を有する

“米国最終株式募集説明書”は、本プロトコル第4段落に与えられた意味を有する

“米国最終株式募集説明書副刊” は、本プロトコル第4段落で与えられた意味を有する

10

“米国予備株式募集説明書” は、本プロトコルの第3段落に与えられた意味を有する

“米国予備募集説明書補編” は、本プロトコル第3段落で与えられた意味を有する

“アメリカ株式募集説明書補充材料” はアメリカの初歩的な目論見説明書補充材料、アメリカ最終目論見説明書補充材料とアメリカ株式承認証補充材料を指す

“米国取引所法案”は、本協定第7段落で言及された意味を有する

“米国取引所法案条例” は、本プロトコル第7段落で言及される意味を有する

“米国証券法”は、本プロトコル第3段落で言及された意味を有する

“米国証券法条例” は、本プロトコルの第3段落にこの語を付与する意味を有する

“米国証券法”とは、“米国証券法”、“米国証券法”、“米国取引所法”、“米国取引所法”を含むが、これらに限定されないすべての適用される米国連邦証券法を意味する

“米国販売グループのメンバー” は、本プロトコル第8段落で与えられた意味を有する

“米国株式引受証募集説明書”は、本協定第4段落で与えられた意味を有する

“米国授権証補充プロトコル”は、本プロトコル第4段落で与えられた意味を有する

“保証”は、本プロトコルの第1段落で与えられた意味を有する

“株式承認証代理人”とは、トロント証券取引所信託br社を意味する

“株式認証証明書”とは、株式証明書を代表する証明書であり、株式証明書を承認契約中に規定された形式を採用する

“株式証承認契約”とは、自社と株式承認証代理人との間で締め切りに締結される引受権証契約である

“株式承認証”の意味は、本プロトコルの第1段落で与えられた意味と同じである。

11

以下は、本 プロトコルに添付されている付表であり、これらのスケジュールは、本プロトコルの一部とみなされ、ここで参照して参照する

付表“A”-シンジケート明細 付表“B”-変換可能証券
付表“C”-会社子会社
付表“D”-販売禁止プロトコル表

付表“E”-発行者が自由に目論見書を書く

別表“F”-価格関連情報

条項及び細則

1.取引の性質

上記の規定により、以下の条項と条件を遵守した上で、当社は代理人を委任し、ここで当該代理人の委任を受け、“最善を尽くす”で付表“A”に規定された分配で発売証券のbr販売を完了し、販売管区に住む者に引受業者の責任を負わない。代理人は発売された証券を売るために最善を尽くすことに同意したが、代理人は代理人としてのみ行動し、発売された証券を購入する義務はないが、代理人はその意思に応じて発売された証券を購入することができるにもかかわらず、理解し同意する。

証券を発売する流通過程において、適用される場合、当社及び代理人は、任意の潜在投資家に提供される任意のマーケティング材料を書面で承認(潜在投資家にマーケティング材料を提供する前に)代理店に合理的に要求しなければならず、このようなマーケティング材料 は、適用される証券法に適合しなければならない。適用される場合、代理店は、第1節の規定に基づいて、発売に関連する任意のマーケティング材料のコピーを会社に提供しなければならない。適用される場合、会社は、会社および代理店が書面でこのようなマーケティング材料を承認した後、合理的なbrが可能な範囲内で、できるだけ早くカナダ証券監督管理機関および米国証券取引委員会にテンプレートバージョン および任意の修正されたテンプレートバージョンを提出しなければならない。いずれにしても、マーケティング材料が任意の潜在的投資家に初めて提供される日または前に、このような届出は,エージェントが今回の発行に関連するこのようなマーケティング材料を使用する権限を構成すべきである.テンプレートバージョンをカナダ証券規制機関に提出する前に、テンプレートバージョンは、NI 44-101に従って編集され、このような比較可能な項目を含む完全なテンプレートバージョンおよび比較可能な項目に関連する任意の開示が、br社によってカナダ証券監督管理機関に交付されなければならない。

当社は代理人と契約を結び、同意した

(a)会社が任意の潜在的投資家にそのようなマーケティング材料を初めて提供した日または前に、カナダ証券監督機関および米国証券取引委員会(米国証券法が要求する場合)にそのようなマーケティング材料のテンプレートバージョン を提出しない限り、いかなる潜在的投資家にもマーケティング材料を提供しない

(b)任意の潜在的投資家に、証券の発売または当社の流通に関連する任意の材料または情報を提供してはならないが、(I)本条第1項に従って承認および届出されたマーケティング材料、(Ii)募集説明書および任意の補充材料、および(Iii)会社および代理人が書面で承認した任意の標準条項説明書を除く

12

(c)第1節およびbr社および代理人が書面で承認した任意の標準条項説明書によれば、必要に応じて、任意のマーケティング材料または標準条項説明書は、販売管轄地域の潜在的投資家にのみ提供されなければならず、そのようなマーケティング材料または標準条項説明書の提供は、適用される証券法に違反しない。

2.代理人のチェーノと陳述

各エージェントは、単独でそれ自身を代表するのではなく、会社を代表して共通であり、他のエージェントではない

(a)当該代理人は遵守して遵守し,当該代理人 と取次要約証券について契約関係にある任意の他の販売会社(米国販売グループメンバーを含む)に疑問を生じないように要求し,取次既要約証券に関する適用証券法を遵守し,各売却会社が適用範囲内で本プロトコルで代理人が規定する契約と義務を遵守することを確保すべきである. は、募集説明書と本プロトコルで規定されているbr}条項と条件に従って、直接または販売会社を介して販売管区の公衆に発売された証券を発売しなければならない。このエージェントは、各販売会社のこのようなプロトコルを得ることに同意する。 このエージェントは、要約して契約することに同意し、任意の売却会社に公開要約を売却し、契約済み証券を合法的に販売または売却可能な司法管轄区域内でのみ要約証券を売却することを要求しなければならない。

(b)代理人は、任意の販売会社に、各司法管轄区域内のすべての適用された法律に適合し、遵守する方法で発売された証券を販売するか、または募集説明書または発売された証券の販売に関する任意の補充材料を配布し、カナダ販売管轄区域および米国以外の任意の司法管轄区域内の誰にも入札説明書または任意の補充材料を提供、販売または交付することはないが、会社に登録を遵守することを要求しない方法で除外しなければならない。株式募集説明書、届出又は適用法律においてこのような他の管轄区証券に関連する他の類似した要求 。

(c)当該代理人は、実際に実行可能な場合には、できるだけ早く目論見書に基づいて証券の販売を完了すべきであり、当該代理人は、当該代理人が証券の販売を完了したと考えたときに、書面で当社に通知し、締め切りから25日以内に各カナダ販売司法管区で配布された発売証券の数及び受信した収益の内訳を提供して、カナダ証券規制機関に対応する費用を計算しなければならない。

13

(d)このエージェントは、適用される入札説明書および任意の補足材料のコピーを各 買い手に渡さなければならない。

(e)その代理人は会社を代表して会社に保証し、会社が本契約を締結する際にこのような陳述と保証に依存していることを認めた

(i)有効かつ存続している会社であり、その設立所が管轄区域の法律に基づいて正式に登録され、良好な信頼性を有している

(Ii)それは、このような業務を経営する方法で業務を展開するために必要なすべてのライセンスおよびライセンスを有する

(Iii)それは、本プロトコルに規定された条項および条件に従って本プロトコルを締結し、本プロトコルが想定する取引を完了するための良好で十分な権利と許可を有する

(Iv)エージェントとその弁護士が合理的に要求するエージェントへの職務調査に関するすべての情報は,代理人とその弁護士を機密と見なし,要約に関するbrのみに用いられる

(v)代理人は、会社の財務、業務、および法律の職務調査の結果に満足し、代理人およびその弁護士がすべての司法管轄区域で会社を調査または促進したすべての調査および捜査の結果に満足し、満足しなければならない

(Vi)カナダ販売司法管轄区の省級証券法律、規則、法規によると、これは適切に登録された投資取引業者であり、本協定の下の義務を合法的に履行することを可能にする

(Vii)米国販売グループのメンバーによって、または他の方法で米国取引法第15 a-6条に準拠しない限り、米国取引法第15条に基づいてブローカーとして登録されていない販売会社は、米国で発行された証券を発売または販売しない

(Viii)米国で発売された証券のすべての見積および販売は、適用されるすべての米国連邦および州ブローカー-トレーダーの要求に基づいて米国販売グループのメンバーによって行われる。このような米国販売グループのメンバーは、米国で証券が発売または販売されるたびに、“米国取引所法案”第15(B)節およびそのような発売または販売を行う各州の証券法に基づいて、ブローカーとして正式に登録され(brがそれぞれの州のブローカー登録要件を免除されない限り)、金融業界規制機関であり、Inc.のメンバーであり、その機関で良好な信頼を有している。

14

(f)本プロトコルに含まれるこのエージェントの陳述と保証は,ここでも成約時にも真実であり,本プロトコル項で予想される取引が完了した後も,成約日の3番目の 周年まで有効である.

本第2節では,このエージェント は,発売された証券がカナダの株式募集説明書付録に提出された任意のカナダ販売司法管轄区で流通する資格があると仮定する権利がある.EDGARが米国の株式募集説明書補足文書を提出した後、この代理人は発行された証券が米国で流通する資格に適合すると仮定する権利がある。

当社は、カナダおよび米国以外の管轄地域の購入者のために私募方式で購入を手配することができるが、このような発売された証券を購入することは、買い手が居住する司法管轄区に適用される証券法に違反せず、そのような販売は、(I)募集説明書、登録説明書、または同様の開示文書を準備して提出する義務、または(Ii)会社側の任意の登録または他の義務を含まないが、この管轄区の任意の継続的な義務を含むが、これらに限定されないことを理解し、同意する。

3.配達量

(a)会社は無料で代理人に交付または手配しなければなりません

(i)募集説明書の補編を提出すると同時に:

(A)販売司法管轄区域の適用証券法の要求がある場合、募集説明書補充材料は署名および認証されたコピー(br要求に基づいて、代理店も目論見書補充材料に署名して認証しなければならない)

(B)以前にエージェントまたはSEDARまたはEDGAR上にアーカイブされた参照によって格納された任意のファイルのコピー;および

(C)適用される証券法によれば、各販売司法管轄区域の法律によれば、会社は、発行に関連する任意の他の文書のコピーを提出または他の方法で提出しなければならないが、SEDARまたはEDGARでは得られない範囲内である

(Ii)適用される募集説明書の付録を提出する前に、会社がTSXVの政策要求に従って提出したすべての表、通知、証明書のコピー ;

(Iii)株式募集説明書補充書類の提出と同時に、前または後であるが、いずれにしても、締め切り前に、ナスダック補償単位関連株、株式承認証株式および普通株上場に関する適切な通知を受けたことを示す書簡の写しを合理的で実行可能な範囲でできるだけ早く提出する

15

(Iv)本協定に署名すると同時に、または本協定に署名する前に、会社監査人は、入札説明書に含まれる会社に関する財務および会計情報を適用し、その中に組み込まれた文書を参照することによって、本契約日、フォーマット、および実質的な内容がすべて代理人を満足させる日付の“長いフォーマット”書簡を先頭代理人に発行し、会社監査者が手紙の日の2営業日前の締め切り以内に行われる審査に基づくべきである。この手紙は会社の監査人によるカナダ証券監督管理機関への同意書の補足としなければならない。そして

(v)証券監督機関に任意の補充書類を提出する前に、販売司法管区の適用証券法が署名及び認証を要求する場合は、その補充材料の写しを提供しなければならない。任意の補足材料を交付すると同時に、会社は、このような補足材料に関する意見、慰問状、および他の文書を代理店および代理店弁護士に提供しなければならず、これらの文書は、本第3条に記載された文書と実質的に同等または同様であり、 は、エージェントが関連する場合に提出される合理的な要求である。

(b)募集規約と任意の補充材料の交付は、会社の代理人に対する陳述と保証を構成しなければならない(Br)募集説明書または補充材料(状況に応じて決定される)までの日:(I)募集説明書と任意の補充材料に含まれるすべてのbr情報と陳述(代理人に関連し、代理人によって書面で提供される情報および陳述を除く)は、すべての重要な側面において真実で正確であり、失実陳述を含まず、そして は会社と提供された証券に関するすべての重大な事実の全面的、真実かつ明確な開示を構成する。(Ii)この開示は、いかなる重大な事実又は資料も漏れていない(代理人に関連し、代理人によって書面で提供される事実又は資料を除く)、このような事実又は資料は、この開示において説明されなければならない、又はその開示に記載された陳述又は資料が陳述又は資料を作成する場合に誤解を与えないために必要である。(Iii)このような文書は、すべての重要な態様において、カナダ販売司法管轄区における証券法および米国証券法の適用の要件に適合しており、 は、各カナダ販売司法管轄区および米国(場合によっては)に届出されている(必要があれば、このような届出の受領書または有効性通知を得る)。および(Iv)予備募集規約に記載されているか、または予想されている以外、または最終入札定款または任意の補足資料に記載されているか、または予想されている以外に、業務、事務、業務の見通し、運営、資産、負債(またはbrまたはその他)に重大な変動はない(実際、予想、期待、提案または脅威), 年次財務諸表がカバーされている期間が終了して以来、当社の資本または所有権。このような交付はまた、当社が代理人および任意の販売会社が本契約および適用される証券法に従って株式募集説明書を使用することに同意し、販売司法管轄区域で発行された証券の流通に関連する任意の補充材料を構成しなければならない。

16

(c)会社は募集説明書と任意の補充材料の電子コピーを代理人に渡すように手配しなければならない。このような交付は、目論見書補充書類の提出後にできるだけ早く完了しなければならないし、または任意の補充材料に関連する交付は、補充材料が証券監督管理機関に提出された後にできるだけ早く完了しなければならない。

4.配送中の材料変化

(a)証券の流通過程において、当社は直ちに書面で代理人に通知しなければならない

(i)会社の業務、事務、業務の見通し、運営、資産、負債(または有)、資本または所有権に関する任意の重大な変化(実際、予想、予想、提案、または脅威);

(Ii)すでに出現または発見されたいずれかの重大な事実であり、その事実が適用される募集定款の日付または前に生成または発見された場合、募集説明書に記載されていなければならない任意の重大な事実;

(Iii)株式募集説明書または任意の 補充材料(総称して“発売文書”)に含まれる任意の重大な事実または事項の任意の変更は、その性質または性質は、任意の発売文書に誤解性または不真実性を生じさせる可能性があり、または任意の発売文書に非現実的な陳述 を生じさせたり、発売文書がカナダ販売管轄区または米国証券法の適用証券法または他の法律に適合しないことを招く可能性がある。

(b)当社は販売管轄区域内で適用される証券法を遵守し、当社は任意の補充書類を準備して提出し、代理店とその弁護士は、これらの補充材料は引き続きカナダ販売管轄区と米国で流通する証券の発売資格に適合させるために必要である可能性があると考えている。

(c)第4(A)及び(B)項の規定に加えて、会社は、任意の事実又は状況の変化(実際、予想、予想、提案又は脅威、財務又はその他) の性質について、本節に基づいて書面で通知する必要があるか否かを疑う理由があるか否かを誠実に議論し、会社が提出した任意の補足材料の形態及び内容について代理人と協議しなければならない。Brは、代理人及びその弁護士が合理的に行動して審査を行う前に、いかなる証券監督機関にもこのような補充材料を提出してはならないことに同意している。

17

5.会社のチノ

当社は代理店に約束します

(a)地下鉄会社の須:

(i)本協定の調印直後ですが、いずれにしても午後4時より遅れません(トロント時間)この日、合理的な商業努力を行い、証券法の要件を適用する最終入札説明書補充文書および他の文書を準備して提出し、これらの文書は、最終募集説明書補充文書と共にカナダ販売司法管轄区および米国(場合によっては)に提出され、他の方法ですべての必要な法律要件を満たし、発売された証券が代理人または適用販売司法管轄区に正式に登録された任意の他の投資取引業者 を介して適用証券法およびその登録条項および条件を満たす他の投資取引業者が各販売司法管轄区で発売できるようにする

(Ii)発売された証券の流通が完了した日までに、その商業上の合理的な努力を尽くして、迅速に他のすべてのステップと手続きを取ることを促進しなければならないが、カナダの各販売管区とアメリカの適用証券法によると、これらのステップと手続きは、時々、発売された証券の流通資格の鑑定を継続したり、あるいは発売された証券がいかなる理由でも資格を持たなくなった場合には、流通のために発売された証券の資格を再鑑定する必要があるかもしれない

(b)最終入札説明書補充材料を提出する前および発売された証券の発行期間内に、任意のカナダ証券監督機関または米国証券取引委員会に本合意の日付後の任意の補充材料を提出する前に、会社は、代理人および代理弁護士が最終入札説明書補充材料および任意のこのような補充材料(場合によっては)の準備および承認に全面的に参加することを許可し、参照によって引用された任意の文書(このような承認および審査は無理に抑留、追加条件、または遅延してはならない)を審査しなければならない

(c)会社はカナダの最終入札説明書の付録と任意の補充材料をカナダ販売司法管轄区のカナダ証券監督管理機関に提出し、米国の最終入札説明書の補充材料が米国証券取引委員会に提出された時間を代理人に通知し、代理人が合理的に満足できる証拠を提供する

18

(d)会社は、代理人(およびその弁護士およびコンサルタント) が、代理人が合理的に要求されるか、または必要または適切であると考えられるすべての職務調査を行うことを締め切り前に許可して、代理人を登録者としての義務を履行し、本稿で規定する発売を完了しなければならない。会社は、そのような職務遂行調査を行うために、代理人(およびその弁護士およびコンサルタント)に、あるような会社の財産、高級管理者および会社、財務および他の記録への合理的なアクセスを提供する。代理(またはその弁護士およびコンサルタント)が行うことができる職務調査範囲を制限することなく、会社はまた、その取締役、高級管理職、会社の監査役、および弁護士に、エージェントが提起する可能性のある任意の質問に回答させ、最終募集説明書の提出および毎回終了する前に行われる1つまたは複数の職務調査会議(総称して“職務調査会議”と呼ぶ)に参加させなければならない

(e)会社は直ちにエージェントに通知し、以下の事項に関連する任意の書面通信のコピーをエージェントに提供しなければならない

(i)任意の証券監督管理機関は、目論見書または任意の補足材料の使用を一時停止または阻止する任意の命令、または普通株式またはその機関に関連する取引停止または取引停止命令、またはこの目的のための任意の訴訟を脅かす任意の訴訟を発行する

(Ii)任意の証券監督管理機関または他の機関から、入札説明書または任意の補足材料または発行に関する任意の重要な情報を受信する;

(f)会社はビジネス上の合理的な努力を尽くし、上記(E)(I)で述べた任意の命令の発行を阻止すべきであり、発行された場合には、合理的で実行可能な場合にできるだけ早く命令を撤回するために、それがとりうる、必要または適切なすべての合理的なステップを直ちにとるべきである

(g)会社はその商業上合理的な努力を尽くし、各カナダ販売司法管轄区域および米国の証券法適用の要求に違反することなく、“報告型 発行者”(またはその等価物)としての地位を維持し、いかなる権証もまだ決済されていない限り、業務合併または類似取引において、会社のすべての未償還証券は現金に交換されているか、または任意の適用証券法に従って報告型発行者(またはその等価物)となっている別の 発行者の証券に交換されている;

(h)会社は、その商業上合理的な努力を尽くして、取引所又は代理人が承認した他の公認証券取引所又は見積システムにおける普通株の上場を維持し、株式証がまだ決済されていない限り、合理的な行動をとるべきであるが、商業合併又は類似取引において、会社のすべての発行済み証券が現金に交換されたか、又は任意の適用された証券法に従って報告発行者となる他の発行者の証券を除く

19

(i)当社はその商業上合理的な努力を尽くして、議事録証を行使する際に発行可能な単位株式、株式承認証brと単位株式が発行時にトロント証券取引所に上場する条件付き承認 を獲得し、標準上場条件の制限のみを受け、ナスダックが適切な通知を得ることを確保し、ブローカーの基礎となる株式、承認株式証と普通株をナスダックに上場させ、それによって当該等の証券が終値時にナスダックに上場するようにするべきである

(j)会社は、募集説明書“募集資金の使用”の項に記載の方法及び条件に従って募集資金純額を使用しなければならない

(k)当社は実際に実行可能な場合には、その商業的に合理的な努力を尽くして、できるだけ早く本協定で述べた取引に対するすべての必要な同意を得るべきである。

6.会社の申し立てと保証

当社はこれを宣言し、代理店に保証します。本契約日まで:

(a)当社は正式に登録、継続又は合併し、その管轄司法管区の法律に基づいて有効に存在し、すべての必要な権力及び許可を有し、現在行われている業務を経営する資格があり、その財産及び資産を所有又はレンタルし、当社は本契約、引受権証(署名及び交付時)、仲買株式権証(署名及び交付時)、発行に関連する任意の他の書類、アーカイブ、文書又は協定項の下の義務を履行し、本協定及び本協定項の義務を履行する

(b)取引停止命令は、入札説明書の使用を阻止または一時停止し、発行された証券を阻止または阻止するために発行されておらず、カナダ証券監督機関またはアメリカ証券取引委員会会社はまだ起動または脅威のためにいかなる手続きを取っていない;そのそれぞれの日まで、カナダ合格司法管轄区のカナダ証券監督管理機関に書類を提出する時、カナダ基礎株式募集説明書はすべての実質的な面で適用されるすべてのカナダ証券法を遵守している。カナダ合格司法管轄区域内のすべてのカナダ証券監督管理機関はすでにカナダの初歩的な基本入札規約及びカナダ最終基本入札規約の領収書を発行したとみなされている。本合意調印の日に、米国の予備入札説明書は、すべての重要な態様で適用される米国証券法に適合している;本合意調印の日および時間において、定価開示パッケージは、重大な事実の不真実な陳述を含まないか、またはその中で陳述または陳述を要求するために必要な重大な事実 を陳述することを見落としており、それらがどのような場合に行われているかを考慮して、誤った導電性はない。締め切り日には、(I)カナダの最終入札説明書は、すべての重要な点で適用されるカナダ証券法に適合し、米国の最終入札説明書は、すべての重要な側面で適用される米国証券法に適合し、 (Ii)最終入札説明書またはそのそれぞれの日に制定された任意の修正案または補足文書は、締め切り(場合によって決定される)において、発行された証券に関するすべての重大な事実を全面的に、真実かつ明確に開示するであろう。これは、最終入札説明書に規定されたものではなく、最終募集説明書に要求されるものである, 重要な事実の非現実的な陳述や不真実な陳述が締め切りに含まれることはなく、陳述が行われた場合に誤解されないように、その中で陳述されなければならないか、またはその中で陳述を行うために必要な重要な事実を見落としたりすることはない。その知る限り、当社は“関連発行者”や“関連発行者”ではありません(国家文書33-105で定義されているように-保証紛争代理のカナダ証券管理人)であるが、発売書類に開示されているものは除く

20

(c)本契約別表“E”に記載されている条項表が当社の書面による修正に同意した以外、当社はいかなる潜在的な買い手にもマーケティング材料を提供しておらず、代理店にいかなるマーケティング材料を提供することも許可されていません

(d)当社が締約国として、または当社が知っている当社の任意の証券の採決または制御権にいかなる方法で影響を与える合意も存在しない

(e)当社は当社付属会社の直接または間接登録および実益所有者であり、その割合および方法は別表“C”で述べられているが、目論見書に開示または引用で組み込まれているものを除いて、いかなる財産権負担、留置権、担保、担保権益、課金または不利な権益の影響を受けず、任意の個人、商号、会社または実体にはいかなる合意、選択権、権利または特権(優先購入権または契約権にかかわらず) がない。当社または当社の任意の付属会社から当社の任意の付属会社の任意の株式またはその他の証券を購入する

(f)当社の知る限り、当社の各付属会社は、設立、合併、継続または組織を登録する会社であり、当社の登録、合併、継続または組織の法律または組織(本契約別表“C”に示すように)に基づいて有効に存在し、その経営業務の各管轄区域内で業務を行うために必要な権力、能力、および権限を有し、その資産および財産を所有、レンタルまたは運営している。当社の知る限り、当社の任意の付属会社または他のいかなる者もいかなるステップや手続を講じていない。会社の子会社の解散または清算を要求または許可するために、任意または非自発的である

(g)証券法の要件を適用するすべての同意、承認、許可、許可または届出、本協定の署名および交付、要約証券の売却、およびここで予想される取引の完了は、成約日前(状況に応じて)に取得または取得され、適用される米国連邦または州証券法に要求される標準的な上場条件および任意の成約後に届出を通知する制約のみを受ける

21

(h)署名及び交付時には、本協定、株式承認証及び仲介人は、当社の有効かつ拘束力のある義務を構成し、その条項に基づいて当社に対して強制的に実行することができるが、その実行は、平衡法救済を求める際に公平原則の適用制限を受けない限り、賠償、出資及び免除の権利、及び強制執行できない条項を切断する能力が適用されない限り、破産、資本不担保、再編成、一時停止、執行停止及び他の債権者権利に関連する又は債権者の権利に影響を与える法律の制限を受ける可能性がある

(i)現在発行·発行されている普通株は取引所で看板や看板取引 を発行しており、普通株取引の停止または一時停止やいかなる普通株取引の禁止命令も発行されておらず、そのための訴訟も行われておらず、会社の知る限り、脅かされていない

(j)普通株式を代表する証明書の最終フォーマットは該当しますカナダ商業会社法TSXVの要求に合致し、会社の継続文書と衝突しない

(k)年次財務諸表:

(i)国際財務報告基準に基づいて作成され、この基準が指す全期間にわたって適用される

(Ii)非現実的な陳述は含まれておらず、すべての重要な点で、その日の財務状況(絶対的、または他の資産および負債を含む)と、その日までの会社の経営業績とを公平に列記する;

(Iii)会社のすべての合理的な予想された負債、費用、および損失の十分な準備または準備を含み、反映し、発売文書の最新の監査財務諸表を引用して組み込まれた日から、会社の会計政策またはやり方は何の変化もない

(l)当社は、任意の普通株または任意の普通株について任意の配当金を発表または支払いしたり、任意の他の支払いまたは割り当てをしたりすることはなく、直接または間接的にその証券を購入したり、他の方法でその証券を買収したり、償還または他の方法でそのような証券について任意の資本補償を行うことに同意していない

22

(m)すべての税金(所得税、資本税、賃金税、雇用主健康税、労働者賠償金、財産税、関税および土地譲渡税を含む)、関税、特許使用料、徴収、徴収、評価、控除、課金または控除、およびこれに関連するすべての負債は、会社およびその子会社が支払うべき任意の罰金および利息(総称して“税金”と呼ばれる) が支払われていることを含み、このような税金を支払うことができない限り、大きな悪影響を与えない。当社およびその付属会社が提出を要求しているすべての納税申告書、申告書、送金および文書は、すべての適切な政府主管部門に提出されており、これらの申告書、申告書、送金および届出書類はすべて完全に正確であり、その中に重大な事実や事実を見落としておらず、このような失敗が重大な悪影響を与えない限り、誤った導電性 を持たせている。当社または当社のどの子会社も、現在行われている任意の納税申告書の審査に関する当社または当社の子会社の書面通知を受けておらず、当社は、そのような審査を引き起こす可能性のあるいかなる事実も理解しておらず、そのような審査が実質的な悪影響を与えない限り、当社または当社の任意の子会社が納付または支払う可能性のあるいかなる税金に関するいかなる政府当局との懸案または論争も存在しない

(n)会社の監査人、すなわち監査年度財務諸表の監査人と、年次財務諸表監査報告を提供する監査人とは、適用される証券法に基づいて独立した公的会計士であり、会社と会社の監査人との間に報告すべき事件は一度もない(NI 51-102を指す)

(o)当社は、合理的な保証を提供するのに十分な内部会計制御制度を維持している

(i)取引は管理職の一般的または特定の許可に従って実行される

(Ii)必要に応じて取引を記録し、国際財務報告基準に従って財務諸表を作成し、資産に対する責任を維持することができるようにする

(Iii)資産へのアクセスは、管理職の一般的または具体的な許可によってのみ可能である

(Iv)記録された資産説明責任を合理的な間隔で既存資産と比較し、任意の差異に対して適切な行動をとる

(p)当社は国家機器会社52-109号ファイルの認証要件に適合しています発行者が年度と中間申告書類に開示した情報の証明カナダ証券管理人は、会社がカナダ証券監督機関に提出した年度と中期文書と関係がある

23

(q)当社の監査委員会の構成と運営は、国家文書52-110の要求に適合している−監査委員会カナダ証券管理人

(r)株式証明書、議事録証、および本プロトコル別表“B”に記載されていることに加えて、当社発行証券の所有者は、当社(または当社の任意の付属会社)の任意の普通株または他の証券を承認するために、任意の優先引受権または任意の同様の権利を有する権利がなく、権利、株式承認証またはオプション が当社または当社の任意の付属会社株式の任意の株式を買収するか、または交換可能なツールに変換することができる

(s)発売書類の開示者以外は、当社は承認せず、以下の事項についていかなる合意も締結しておらず、当社の知る限り、次のような事実や状況はありません

(i)当社または当社の任意の付属会社が直接または間接的に所有している任意の重大財産または資産またはその中の任意の権益を購入し、または売却、譲渡またはその他の方法で、資産売却、株式譲渡またはその他の方法によって、現在当社または当社の任意の付属会社が直接または間接的に所有している任意の重大な財産または資産またはその中の任意の権益を処分する

(Ii)発行会社の任意の証券又は会社が任意の証券の優先購入権を発行する

(Iii)会社の支配権の任意の変更(株式を売却、譲渡または他の方法で処分しても、または他の方法で会社の所有または実質的にすべての財産および資産を売却、譲渡、レンタル、または他の方法で処分しても)

(Iv)当社の10%以上の発行済み株式を直接または間接的に所有する株主が株式の売却を提案または計画しているか

(v)任意の方法で、会社の任意の証券の投票または制御権に影響を与えるか、または影響を与える有効または効力を有するプロトコル;

(t)要約文書に別途開示されている以外に、当社または当社の任意の付属会社が一方またはその財産として影響を受ける任意の法律または政府手続きは行われていないが、このような法律または政府手続きは個別または全体に重大な悪影響を与え、当社の知っている限りでは、当社、当社の任意の付属会社またはその任意の財産または資産は脅威を受けておらず、 または予想はこのような訴訟に関連する

(u)会社は株式募集説明書に指す個人財産権益の合法と実益所有者であり、いかなる担保、留置権、押記、質権、担保 権益、財産権負担、クレーム或いは要求を受けず、 はその条項により、会社が個人財産権益を持つすべての重大な合意はすべて良好な状態にある

24

(v)不合理な予想が重大な悪影響を及ぼすことを除いて、会社および/または任意の会社子会社が当事側であるすべての契約は完全に有効かつ有効な契約であり、その条項に基づいて会社または会社子会社によって強制的に実行することができるが、その実行は破産、資本不履行、再編、執行猶予および他の債権者の権利に関連または影響を与える一般的な法律の制限、および平衡法の救済を求める際に均衡法の原則が適用される制限を受ける可能性があるため、適用される制限法、および執行不可能条項を切断する能力は適用法律によって制限される可能性があり、会社または会社のどの子会社でも重大な違約や重大な合意違反は発生していない

(w)当社の議事録及び記録は、当社の知る限り、代理人に提供される当社の職務調査に関する会社子会社 は、当社と自社子会社(例えば、適用)のすべての議事録及び記録であり、当該等の会社の記録や議事録を審査する日までの株主、取締役会及び全取締役会委員会及び 各自社子会社(例えば、適用)のすべての重要議事録のコピーを含み、 その他の会議はない。当社及び当社付属会社の株主、取締役会又は取締役会のいずれかの委員会の決議又は議事手順は、当該等の会議記録書及びその他の記録に反映されていない

(x)カナダ販売司法管轄区域に適用される証券法律によると、当社は合格発行者及び報告発行者であり、取引終了時に、当社は合格発行者及び報告発行者であり、かつ当社は証券法律を適用するいかなる要求 にも重大な違約は存在せず、適用されるカナダ証券監督管理機関が維持する違約報告発行者リストにも含まれていない。特に、前述の規定を制限することなく、当社は、本契約日にそれに関連する全ての重大な変更をタイムリーに開示する義務を遵守し、要約文書に組み込まれた最新の監査財務諸表を引用して以来、このような開示を秘密にしていないし、当社に関する重大な変更 が発生し、必要な重大な変更報告を提出していない

25

(y)本協定の署名と交付、株式承認証と株式承認証明書、および本協定項のすべての規定を遵守し、発売された証券の発売と販売、および発売済み証券と株式承認証の発行は、決してそうではない

(i)任意の政府機関、証券取引所、証券監督管理機関、または他の第三者の同意、承認、許可、登録または資格の取得が要求されるが、(A)得られた同意、承認、許可、登録または資格、または(B)成約日の終了時間前に得られる同意、承認、許可、登録または資格が必要である場合を除く

(Ii)違反や違反を招くこともなく、通知や時間の経過や両方を兼ねた事実状態 は違反や違反を招くこともなく、

(A)会社の株主、取締役会、または取締役会の任意の委員会の常設文書または決議案の任意の条項、条件、または規定

(B)適用される証券法、または会社または任意の会社子会社に対して管轄権を有する任意の政府機関、機関または裁判所の任意の判決、命令または法令を含む、会社または任意の会社子会社に適用される任意の適用法

(C)いかなる実質的な合意も

(Iii)会社または会社の任意の付属会社が現在所有または今後購入した財産または資産に任意の留置権、押記または請求を生じさせるか、または任意の契約、拘束力または影響を有する会社またはその任意の財産の担保、レンタル、合意または文書に従って、任意の債務または債務の満了を加速させる

(z)当社の法定資本は数量を問わない普通株からなり、その中で、2022年11月8日までの営業時間終了時に発行·発行された普通株は32,828,973株であり、入金と評価不可能なものとして、本契約別表“B”に記載されている転換可能証券がある

(Aa)本出願に記載されている以外に、本発行に関連する任意の手数料または手数料を得る権利がある者は、当社の行動を要求し、または代表して、今回の発行に関連する任意の手数料または手数料を得る権利はない

(Bb)2022年1月1日から、カナダ販売司法管轄区に適用される証券法によると、会社が提出しなければならないすべての重大な開示文書はすでに提出されており、それぞれの日付まで、このような開示と文書には重大な失実陳述は含まれていない

(抄送)株式募集明細書に含まれる会社のすべての展望的情報および陳述、ならびにそのような情報および陳述に基づいている仮定は、任意の予測および推定、 がなされるべきときの意見、意図、および予期された表現を含む任意の制限によって、または合理的な仮定 ;

26

(Dd)株式募集説明書に含まれる統計、業界と市場関連データは、当社が合理的に正確、合理的かつ信頼できるソースであると考えており、これらのデータはすべての重要な点でそのソースと一致している

(EE)要約文書およびその中で引用された文書が別途開示されていることに加えて、当社は、当社または当社の任意の付属会社の業務、事務、運営、資産、負債(またはあるまたはある)または将来性に重大な悪影響を及ぼすことが予想される法律または立法(立法機関によって公表される)を提案することを知らない

(FF)当社の知る限り、当社および当社の各付属会社は、雇用および雇用慣行、雇用条項および条件、報酬公平および賃金に関する適用法律を実質的にすべて遵守しているが、これらの法律を遵守しないことが重大な悪影響を及ぼすことを合理的に期待できない場合は除外し、不公平な労働者のやり方にも従事していない

(GG)要約文書に適切に開示されている以外に、合理的な予想が重大な悪影響を与えることができるいかなる労務中断や衝突も存在しない

(HH)当社または当社の任意の付属会社は、それぞれの過去または現在の任意の上級者、取締役または従業員、当社の任意のカテゴリの株式の10%を超える既知の所有者、または当社または当社の任意の付属会社が現在返済していない任意の付属会社と距離を置いている任意の者に、任意の重大な融資または他の重大な未済債務を負担していない

(Ii)開示記録によって開示されることに加えて、当社の任意の取締役、高級職員または従業員、当社の任意のカテゴリ株式の10%を超える既知の所有者、または前述の者の任意の連絡先または共同会社は、当社に重大な影響を与える任意の取引または任意の提案取引において、直接的または間接的にいかなる重大な利益を有することはない

(JJ)当社及び当社の各付属会社は、当社又は当社付属会社(状況に応じて)が合理的に十分と考えられる財産、業務、人員及び業務を含む当社及び当社付属会社の財産、業務、人員及び業務に保険を提供し、当該等の保険の当該等の損失及びリスクに対する保険の程度は、当社経営陣の合理的な意見を限度として、当社、当社付属会社及び当社及び当社付属会社の業務を保障する。これらの保険は、本契約日に完全に有効であり、締め切りに完全に発効する。当社は、どの保険が満了した場合にも継続できないと信じている理由はありません

27

(KK)要約文書および参照によって組み込まれた文書が別途開示されているほか、会社およびその各子会社は、(I)人間の健康および安全、環境または危険または有毒物質または廃棄物、汚染物質または汚染物質の保護に関連する任意およびすべての適用法律(“環境法律”)、(Ii)適用環境法律に規定された業務を展開するために必要なすべての許可証、許可証または他の承認を取得しており、(Iii)これらの許可書、許可証または承認のいずれかの条項および条件に適合している。(Iv)当社の知る限り、当社または当社のいかなる付属会社も、いかなる重大な環境法違反行為の未解決または脅威に関するクレーム、クレーム、通知または請求資料の要求を受けていないこと、および(V)当社の知る限り、時間の経過または通知または両方の同時発生によって環境法下の責任を引き起こすいかなる場合も存在しない。このような不遵守、許可、許可または他の承認、クレームまたは条件が単独または全体的に不遵守されない限り、または会社に重大な悪影響を及ぼすことが予想される

(Ll)いかなる証券監督機関も、当社のいかなる証券売買の一時停止または停止の効力を有する命令、裁定または裁定を発しておらず、このような命令、裁定または裁定は依然として有効であり、いかなる証券監督機関もこの目的のために訴訟を提起することもなく、あるいは当社の知っている限りでは、いかなる証券監督機関もこれについて訴訟を提起しておらず、いかなる証券監督機関もそれなどの訴訟を考慮しているか、あるいは脅していることもない

(ミリ)要約文書およびその中の参照文書が別途開示されている以外に、当社はいかなる人にも融資または保証者の債務を提供していない

(NN)会社または会社のいずれかの付属会社がテナントとして占有している会社の重要物件(“賃貸物件”)については、会社(または会社付属会社は、場合によっては)当該等の賃貸物件を占有及び使用する権利があり、会社(又は会社付属会社、何者が適用するか)が賃貸物件を占有する各賃貸契約は完全かつ有効であり、会社の知っている限り、会社、会社のどの付属会社も適用されない。Brは、その中に記載されている任意の実質的なチノ、条件、または義務に違反する

(オブジェクト指向)当社の従業員、または当社の知っている限り、当社の任意の付属会社、または当社または当社の任意の付属会社の業務に悪影響を及ぼす従業員は、いずれもなく、現在も重大な相違はありません

(PP)当社または当社の知る限り、当社のどの子会社も、いかなる集団合意の一方でもなく、または任意の集団合意の制約を受けており、現在、いかなる労働組合または従業員協会とも交渉していない

28

(QQ)当社及びその子会社は、雇用及び雇用慣行、雇用条項及び条件、報酬公平及び賃金に関するすべての法律をすべて実質的に遵守しており、いかなる不公平な労働慣行にも従事していない

(RR)当社および当社付属会社が当社および当社付属会社の従業員または元従業員のために維持、管理または供出する各従業員福祉計画は、すでにその条項および適用法律に従って、すべての実質的な面で維持されている。未払い休暇賃金、失業保険料、健康保険料、連邦または州年金計画保険料、未払い賃金、賃金および手数料、および従業員福祉計画のすべての実質的な計上費用は、会社およびその子会社の帳簿および記録に反映されているが、合理的に が重大な悪影響を与えることが期待できない場合は除外する

(SS)会社または会社の子会社の従業員とは、重大な労使紛争、妨害、訴え、仲裁または他の衝突は存在しない、または、会社の知る限り、差し迫っている場合や脅かされている場合はない

(TT)当社の知る限り、最近の監査された財務諸表が引用的に発売書類に組み込まれた日から、当社または当社付属会社の取締役、高級管理者または従業員、当社付属会社または前述の任意の連合会社または連合会社の任意の連合会社または連合会社の所有権を直接または間接的に所有する者は、当社または当社付属会社との任意の取引または任意の提案取引(これらの者またはそのような者への任意の融資を含むが、これらの者に限定されるものではない)において、直接的または間接的に重大な利益を有することはない。Brは、当社または当社子会社に対して重大な意味を有するか、またはそれに重大な影響を与えるが、募集説明書に開示または引用された内容または開示記録に記載されている場合を除く

(UU)要約文書および参照によって組み込まれた文書が別途開示されていることに加えて、任意の裁判所または政府機関または機関(現在の懸案または脅威または当社または当社の任意の付属会社に影響を与えている任意の規制当局を含む)は、重大な悪影響を与えるいかなる訴訟、訴訟、法的手続き、照会または調査をいかなる裁判所または政府機関または機関にも提出しない

(VV)発売証券は、締め切り時に目論見書の“投資資格”の項に記載されている適格投資資格に適合し、会社はその制御範囲内でいかなる行動をとるか、または許可することを許可せず、発売期間中に株式募集説明書に記載されている適格投資資格に適合しなくなる

29

(世界)ブリティッシュコロンビア市の主要事務所における譲渡エージェントは、普通株式の登録および譲渡エージェントに正式に任命されている

(Xx)当社、当社の任意の子会社、または当社の知る限り、当社または当社の任意の子会社と連絡があり、または当社または当社の任意の子会社を代表して行動する任意の取締役、高級管理者、代理、従業員または他の人はいません

(i)政治活動に関連する任意の不正献金、プレゼント、娯楽、または他の不正支出に会社資金を使用する

(Ii)企業資金から外国または国内の政府関係者または従業員に任意の不正金を直接または間接的に支払う;

(Iii)反賄賂、輸出規制、経済制裁法に違反しています“外国人役人汚職法”(カナダ)やアメリカの“海外腐敗防止法”あるいは…

(Iv)贈賄、リベート、贈賄、贈賄、リベート、またはその他の違法行為に影響を与える者

(YY)当社および/または当社子会社は、そのような業務を展開する各司法管轄区域で業務を行うために必要なすべてのライセンス、ライセンスおよび同様のライセンスを有しており、これらのライセンス、ライセンスおよび同様のライセンスは、当社子会社の業務(現在このような業務を展開している)を含む当社の業務の展開に重要な意味を有しているが、規制当局からのライセンス、ライセンスおよび同様のライセンス(総称して“材料ライセンス”と総称される)を含むが、これらに限定されない。このように要求されるすべての物質的許可は、有効、有効かつ良好であり、発売文書に記載されているように、会社の子会社の業務を含む会社の子会社の業務を含む条項、条項、条件、または制限がないか、または、会社の子会社の業務を含む、または重大な不利な方法で会社の事業の運営に影響を与えるか、または制限されるであろう。Brは、そのような材料ライセンスの良好な信頼を維持するために提出されるべき文書または満たすべき条件に違反または違反する

(ZZ)当社及び/又は当社付属会社(例えば、適用)は、当社の知る限り、それが保有する各重要ライセンスを厳格に遵守しており、いかなる重大な点においても当該等の重要なライセンスに違反又は違反していないが、当社又は当社付属会社(何者に適用されるかに応じて)が違反又は過失に関する有効な免除を受けている場合を除く

30

(AAA)当社の知る限り、当社または当社子会社が所有および許可している知的財産権を除いて、当社または当社子会社(例えば、適用される)が入札明細書に記載されている既存業務を実質的に展開することを許可する必要があり、当社は、他の人が所有するいかなる知的財産権も、当社または当社の任意の子会社が入札明細書に記載された業務を実質的に展開することを許可する必要があり、当社はそれ(または適用される会社br}子会社)が許可を得ることができないことを知っている

(Bbb)当社は、当社の任意の知的財産権の所有権または使用権に疑問を提起する通知またはクレーム(書面、口頭または他の形態にかかわらず)、または任意の他の人が当社または当社の子会社(またはそのいずれか)に対して所有している任意の知的財産権が任意の合法または実益所有権または他の権利または利益を有することを示唆するいかなるクレームも受けておらず、当社によれば、他の人が当社または当社の子会社(またはそのいずれか)に対して所有している任意の知的財産権が合法的または実益所有権または他のクレームまたは権益を有する任意のクレームも合理的なbrに基づいていない

(CCC)当社の知る限り、当社及びその子会社の業務行為(当社の使用又はその他の方法での知的財産権の利用を含む)は、誰の知的財産権を侵害、侵害、又は流用していません

(DDD)要約文書または参照によって組み込まれた文書に開示されている場合を除いて、会社または会社の任意の子会社は、任意の法的訴訟または法的手続きの一方ではなく、会社または会社の任意の子会社も、会社の現在または提案されている任意の業務行為(会社または任意の会社の子会社または任意の顧客、流通業者または他の被許可者の任意の知的財産権の使用または他の利用を含む)が、任意の知的財産権の使用または他の利用を侵害、侵害または不当に使用していると主張する

(EEE)株式募集文書に他の開示がある以外、当社はいかなる“重大な買収”を完成するか、あるいは“可能な買収”を構成する可能性がある(証券法を適用して述べたように)任意の合意 を締結していないが、NI 44-101の規定により、募集規約はこれに関連する任意の財務諸表或いは形式財務諸表を含む必要がある

(FFF)発売書類に開示または引用で発売文書に組み込まれている以外に、当社は1つの取引についていかなる合意や手配を締結していないが、この取引はNI 51-102第8部のbr目的については“重大な買収”となり、当社は買収がbrに進展することを提案している人は何もなく、当社が買収を完了する可能性が高いと信じ、NI 51-102第8部については、要約証券の補充条項の期日前に完成すれば、“重大な買収”となるだろう

31

(GGG)当社またはそのいずれの前身も、米国証券取引所法第12(J)節およびその下で公布された任意の規則または条例に基づいて米国証券取引委員会によって撤回された証券カテゴリに登録されていない

(HHH)当社および当社付属会社の業務はいずれの場合も適用範囲内であり、以下の項目の財務記録および報告要件を満たしている1970年“米国通貨·外国為替取引報告法”Vtの..犯罪収益(マネーロンダリング)そしてテロリスト資金調達法(カナダ))、すべての司法管轄区域の反マネーロンダリング法規、その下の規則および条例、および任意の政府機関(総称して“反マネーロンダリング法”と呼ぶ)によって発表、管理または実行される任意の関連または同様の規則、条例またはガイドライン、任意の裁判所または政府機関、主管機関または当社または当社の任意の付属会社に関連する仲裁人が反マネーロンダリング法について提起した任意の訴訟、訴訟または手続きは行われておらず、当社の知る限り、脅威を受けていない

(Iii)当社は、当社の知る限り、当社または当社の知る限り、当社のいかなる取締役、高級管理者、代理人、従業員または付属会社は現在、米国財務省外国資産規制事務所(“OFAC”)によって実施されているいかなる米国制裁も受けておらず、当社は今回の発行で得られた資金を直接または間接的に使用することはなく、br}もこのような収益を貸し出し、出資または他の方法でどの子会社、合弁パートナーまたは他の個人または実体に提供し、現在OFACが管理しているいかなる米国制裁措置の影響を受けているいかなる個人の活動にも資金を提供しない

(JJJ)

(i)会社または代表会社がカナダ証券規制機関に提出したカナダ証券法を遵守または意図する文書および製油所の意見で開示されている場合を除いて、会社は、要約文書に言及されている重大な財産、業務および資産の実益所有者(または要約文書にこのように記載されている共通所有者)であるか、またはその権益を得る権利がある。財産権負担は何もない(財産権上の財産権負担または他の欠陥を除く):(I)会社がカナダ証券監督管理機関に提出した文書または代表会社がカナダ証券監督管理機関に提出した文書で開示され、製油所の意見で開示されているか、または(Ii)実質的な悪影響はない)

(Ii)任意及びすべての合意に基づいて、当社はその重大な財産、業務又は資産を保有又は保有する任意の当該等の権益 はその条項に基づいて、すべての重大な面で良好であり、その所在する司法管轄区に適用される法規及び条例により、この等の財産も良好である

32

(KKK)

(i)製油所は同社の現在唯一の重要な財産または資産である

(Ii)有効、存続及び強制実行可能な所有権文書又は他の公認及び強制実行可能な合意又は文書に基づいて、当社は、br内に位置する鉱体及び鉱物について、採鉱リース権、採鉱権、鉱権主張、地上リース又は探査許可証又は採掘許可証(又は第三者から当該等の財産権益を取得する有効な合意)、又は他の認可及び強制実行可能な協定又は文書を保有し、当社の探査及び商業採掘がそれに関連する鉱物を許可するのに十分である

(Iii)すべての適用法によれば、会社が権益または権利を有する物質財産に関連するすべての採鉱リース、鉱物権利主張、および地上借款は有効かつ良好である

(Iv)企業は物質財産に関連するすべての必要な表面権利、アクセス権、および他の必要な権利および利益 を有し、現在行われているか、または近いうちに行われることが予想される方法で鉱物を探査、取得し、商業採掘および精製する権利および能力(精製状況を除く) を付与するが、会社が許可証(以下のように定義する)を維持する能力は除外され、以下の例外的な場合にのみ、企業が物質財産を使用する権利または利益に実質的な妨害を与えることはない

(v)要約文書に開示されていることに加えて、それぞれの権益(ある場合)を維持するために、会社の物質鉱物主張に関連するすべての評価または他の作業または支払い許可料が完了または支払いされている

(Vi)発売書類に開示されている場合を除いて、会社は、製油所で計画中の作業を展開するために必要なすべてのbr材料の承認(環境承認を含む)、許可証、許可証、または権利を取得または取得している

(Vii)株式募集書類の開示以外に、当社はその財産権について任意の手数料、特許権使用料、許可証、手数料または類似金を任意の者に支払う責任または義務はない

33

(Viii)企業は、物質的財産に対する通知を受けておらず、実際または脅威の所有権または所有権に没収または同様の手続きまたは実質的な挑戦はない;

(Ix)当社は、書類財産に関するすべての作業報告書またはその他の書類を関係政府当局に提出したか、またはその他の書類を提出する

(11)会社の原住民や原住民の権利に対する実質的なクレームや行動は存在しない、または会社の知る限り、懸案または脅威にさらされている物質財産を含む。brは、要約文書に記載されている以外に、会社は、そのような財産について原住民またはコミュニティ問題に関する法的訴訟を提起しているか、またはそのような財産についてどのような現地または先住民または先住民団体との実質的な紛争も存在しない。会社が知っている、脅かされている、または差し迫っている会社またはその活動に関するもの。そして

(MMM)当社または当社付属会社は、当社の物件について行ったすべての鉱物探査及び採掘活動について、各重大な面で良好な採鉱及び工事実践に従って行われており、すべての適用された労働者補償、健康及び安全及び職場の法律、法規及び政策はすべて遵守されている。

7.終業する

要約証券の購入及び売却は、取引終了時に会社法律顧問事務室(ファスキオン·マルティノ·デュムリン有限責任会社、オンタリオ州トロント、br}または先頭代理が会社と同意した他の1つまたは複数の場所)で完了しなければならない。取引終了時に、先頭エージェント (またはその決済会社)が総発行価格を電信為替で当社に支払った後、当社はカナダCDSでメンテナンスされている証明書発行システム発行単位(または により株式と引受権証を発売し、状況に応じて決定される)、このシステムは先頭エージェントの書面指示に基づいて登録する。会社に支払われた金は、代理法律顧問Bennett Jones LLPとKing&Spalding LLPに支払う代理料と、今回の発行により牽引エージェントが発生した合理的かつ文書記録のある発行に関する費用(これらの費用は会社が負担すべき)を差し引くことが13節でより全面的に規定されている。また、会社は成約時に先頭代理仲介人に授権証明書を発行しなければならない。

34

8.成約条件

エージェントが決済時に決済を完了する義務 は、本プロトコルに含まれる会社の陳述と保証の正確性、および当社が本プロトコルの期日と締め切りに基づいて本プロトコルによって交付される証明書における正確性を条件とし、 社が本プロトコル項目の義務と以下の条件を履行すべきである

(a)代理人は、カナダの弁護士Fasken Martineau Dumoulin LLP、会社の米国弁護士Troutman Pepper Hamilton Sanders LLP(適用される場合)および任意の他の現地弁護士の期日が締め切りである積極的な法的意見、および米国弁護士から会社への否定的な保証状を受信しなければならず、その形態および実質は代理人に満足され、合理的な行動をとる(その弁護士は適切な場合に適切な程度に依存することができる:(I)事実、会社および会社の子会社に対する証明書、当社および当社付属会社(何者に適用されるかによります)の上級者1人がそれを代表して署名し、譲渡代理人の証明書で当社に関する既発行株式を作成します。および(2)独立して確定されていない事実事項(公職者証明書に準ずる)(このような意見 は慣用的な仮定と制限を受けなければならない);

(b)グリナ·ランバート専門会社が製油所の所有権と所有権について発表した代理人が満足できる、形式と実質的に満足できる、締め切りがbrの日である有利な法的意見(“製油所意見”)

(c)(I)カナダの販売管轄区域内で行われる販売については、代理人は、株式、株式承認証、および株式承認証(実物または電子形式であるが、適用される証券法を遵守し、代理人の提案に従う必要がある)、および(Ii)米国で行われた販売について、株式および株式承認証は、米国に住む各買い手に交付されている

(d)単位株式、株式承認証株式及び単位株式は紀律承認株式証行使時に発行可能な単位の一部であり、DTC資格に符合すべきであり、会社はすでに使用し、商業上合理的な努力をし、株式証を締め切り後に合理的な実行可能範囲内でできるだけ早くDTC資格に符合させるべきである

(e)代理人は、最高経営責任者、最高財務責任者、および本協定に署名した会社の任意の他の官僚の署名サンプル、または本協定に従って交付された任意の文書を含む締め切りの在任証明書を受信しなければならない

(f)代理人は、会社の最高経営責任者および会社の最高財務官または代理人が受け入れ可能な会社の他の上級者の締め切りの証明書を受信し、その知っていること、知っていること、および信じられていることについて、適切な調査を経た後、個人的な責任を負わないことを示しなければならない

(i)本契約に含まれる会社の陳述と保証は、締め切り時に行われているように、様々な点で真実かつ正しい である

35

(Ii)会社はすでに本契約の約束、条項と条件 を遵守し、満たしており、会社はすでに本契約の約束、条項と条件を遵守し、満たしている

(Iii)閉幕時に交付された会社ファイルはすべて完全、真実、正確なコピーであり、修正されておらず、その日に有効である

(Iv)終了時に交付された会社取締役会の発行に関する様々なプログラムや行動に関する議事録または他の記録は、発行日まで修正または撤回されていない完全、真実、正確なコピーである

(v)任意の証券取引所、証券事務監察委員会または証券監督管理機関は、当社の普通株または任意の他の証券取引の売却停止または停止の効力を有する命令、裁定または裁定を発行しておらず、これらの命令、裁定または裁定は依然として有効であり、この目的のために提起または保留された訴訟もない

(Vi)(A)会社の業務、財務状況、事務、運営、業務の見通し、資産、負債または債務(またはbrまたは他の)または資本に重大な変化が生じていない(実際、予想、予想、提案または脅威、財務または他の態様にかかわらず)、任意の補足材料によって修正された募集規約で情報を提供するそれぞれの日以来、および(B)募集説明書または任意の補足資料(どのような状況に依存するか)の開示以外に、当社はカナダ販売司法管轄区域の適用証券法で定義された重大な変更を構成する取引を行っていない

(Vii)2022年1月1日以来、開示記録の一部として提出された文書のうち、関連文書提出時に虚偽陳述brが含まれておらず、その後訂正されていない文書、および

(Viii)株式募集説明書または任意の補足材料または参照によって組み込まれた文書(どのような場合に応じて)に開示されている以外に、当社のまたは負債が当社に重大な影響を与えることはない

(g)代理店は、会社監査師が代理店に発行した締め切りの慰問状を受け取り、フォーマット及び実質内容が満足でき、第3(A)(V)項に基づいて代理店に交付された慰問状が依然として正確であることを確認し、必要な修正を行い、手紙中の情報を締め切りを超えない2営業日に早めることができ、エージェントはこれらの変更を受け入れ、合理的な行動をとるべきである

36

(h)当社取締役会は、本契約、株式証明書契約と株式承認証証明書の署名と交付、株式の発行、発行と交付、及び権利証と議事録株式証の設立と発行、及び株式証と紀律承認株式証の適切な行使を許可した後、株式証とブローカー(状況に応じて定める)の配布、発行及び交付、及びこれに関連するすべての事項を承認しなければならない

(i)当社はすでに台湾証券取引所有価証券取引所から発行された条件付き承認を受け、br単位株式、株式承認証株式及び単位株式のトロント証券取引所への上場を許可し、しかも当社はナスダックの関連単位株式、株式承認証株式及び単位株式上場について適切に通知しなければならず、この等の株式、株式証株式及び単位株式はナスダックが株式証を行使する際に発行可能な単位の一部を構成している

(j)当社は、記録権証の行使によって発行可能な単位株式、br}引受権証株式又は構成単位の単位株式は、証券取引所又はナスダック上場を受け入れないことを示す台湾証券取引所又はナスダックからのいかなる通知も受けていないものとする

(k)TSXVの政策に基づいて、会社に提出されたすべての表、通知、および証明書は提出されなければならない

(l)代理人は会社の確認を受け、会社がカナダ証券監督管理機関がカナダ販売司法管轄区に保存している違約発行者リスト(または同等リスト)にいないことを確認しなければならない

(m)エージェントは、br社に関する良好な信用証明書または同等の資質証明書を取得しなければならない

(n)その職務調査および調査に関連するすべての合理的な要求に関する情報および文書は、代理人およびその弁護士に提供されなければならない

(o)当社は、適切な証券監督管理機関の必要な届出、承認、同意、および受け入れを行ったこと、および/または適切な証券監督管理機関の必要な記録を作成し、および/または取得しなければならない。当社は、終了時間前に、買い手への要約証券の売却に関するbr文書を作成または取得しなければならない。本プロトコルで想定されるように、代理人は、標準的な上場条件および適用される米国連邦または州証券法によって終了後に提出される任意の通知文書のみによって制限される限り、当社に協力しなければならない

(p)代理人は、期限までに2営業日以内に発行および発行された普通株式数に関する譲渡代理人の証明書を受信しなければならない

(q)エージェントは、基本的に別表“D”に規定されたフォーマット を採用するロックプロトコルを受信すべきであり、このプロトコルは、第9節に規定される期限をカバーする。

37

当社は上記の法律的意見と証明書を期限までに先頭エージェントに渡すことに同意しています。

9.さらなる発行や販売への制限

本協定の発効日から締め切り後90日以内に、当社は代理人の事前書面による同意を得ず(無理に抑留または遅延してはならない)、任意の合意を直接または間接的に締結して、任意の追加の普通株または普通株に変換または交換可能な任意の証券の発行または発行を宣言してはならないが、以下の発行を除く: (I)当社の合意日までに償還されていない証券または他の金融商品の項下の権利または義務を履行する;又は(Ii)この目的のために正式に承認された既存の有価証券インセンティブ計画に基づいて、通常の過程において、取締役会の多数の非従業員メンバー又はこの目的のために設立された非従業員取締役委員会の多数のメンバーが自社に提供するサービスのために持分インセンティブを付与する。

10.すべての条項は条件である

会社は、第8条の条項を含む本協定に含まれる条件に同意し、条件と解釈され、いかなる条件に違反又は遵守しない行為も、閉鎖時間又は前に、本契約項の下での義務を終了するために会社に書面通知を行う権利がある。言うまでもなく、エージェントは、任意のそのような条項および条件または任意の他の条項および条件に関するエージェントの権利を損なうことなく、または任意のそのような条項および条件を遵守する時間を全部または部分的に放棄または延長することができ、その後、会社の条項および条件に違反または遵守しないが、エージェントに拘束力を有するためには、任意のそのような放棄または延期は、書面でエージェントによって署名されなければならない。

11.終止権

本プロトコルの任意の他の条項を制限することなく、本プロトコルの日付の後および締め切り前の任意の時間に、エージェントが、自身または買い手にいかなる責任も負うことなく、本プロトコルの項目での義務の終了およびキャンセルを選択する権利がある場合、方法は、 締め切り前の任意の時間に会社に書面通知を発行することである

(a)会社に関連する任意の重大な事実、重大な変化(実際、期待、予想または脅威)は、任意の変化が発生すべきであり、または代理人は、会社に関連する任意の以前に開示されていない重大な事実を発見しなければならない(各エージェントが自ら適宜決定し、合理的な行動をとる)、各エージェントは、これらの事実が合理的に行動するときに、会社証券の取引または発売された証券の流通を阻止または制限し、または重大な悪影響を及ぼすことを合理的に予測することができると考えている

38

(b)任意の販売管区の適用証券法は、任意の変化、またはbr証券監督機関の任意の照会、調査または他の手続き、または任意の命令に従って、カナダまたはその任意の省、米国証券取引委員会、または会社またはその任意の証券取引所に関連する任意の証券取引所の任意の法規に従って発行され(代理人は、会社の活動に基づく任意の問い合わせ、調査または他の手続きを除く)に基づいて、代理人は、一般株の市場価格または価値に重大な悪影響を及ぼすと合理的に判断する

(c)発生し、発生したり、発効したり、または任意の事件、行動、状態、状況または重大な金融事件または災害、事故、公衆抗議、政府の法律または法規、戦争またはテロ行為または国家または国際的結果、大流行(新冠肺炎の大流行によって引き起こされ、関連または原因となる事項を含むが、本合意の日後にそれに関連する重大な不利な発展が生じることを含むが含まれない)、または代理人は、深刻な悪影響または関連する、または深刻な悪影響または関連する任意の法律または法規を含むと考えるべきである。金融市場または会社の業務、経営または事務、または普通株の市価または価値;

(d)カナダと米国の金融市場の状況は、代理店の合理的な意見の下で、提供された証券が利益的に販売できないことである

(e)任意の証券監督機関または他の規制機関が、当社またはその任意の取締役または高級管理者またはその任意の主要株主に対して行った照会または調査(正式であっても非公式であっても)、 は撤回、撤回または撤回されず、それぞれの場合、本合意で想定される証券の流通を実質的に阻止または制限した

(f)いかなる証券監督管理機関又はその他の主管機関は、当社又はその役員、高級職員及び代理人の過失により、当社の任意の証券について取引停止令を発行し、当該取引停止令は撤回、撤回又は撤回されていない

(g)会社は本協定の重要な条項、条件または約束に違反しているか、または会社が本合意で下した任意の陳述または保証が虚偽になったか、または誤った導電性を持っている。

本プロトコルに含まれる終了権利は、当社が本プロトコルまたは他の態様で予想される任意の事項に対する代理人の任意の過失、行為、または不作為または不遵守によって享受される可能性のある任意の他の権利または救済措置以外の権利または救済措置である。

このような終了のいずれかの場合、代理店は、会社または会社に対して代理店に対していかなる責任も負わないが、第12条および第13条のいずれかまたは2条の規定により、終了前または後に生じる可能性のあるいかなる責任も除外する。

39

12.弁済と供出

当社は、完全に合法的な範囲内で、賠償代理店及び各販売会社(各販売会社が本契約第2節に規定する代理店(当該販売会社が代理店であるように)及びその各子会社及び関連会社、並びにそれらのそれぞれの取締役、高級管理者、従業員、株主、パートナー、コンサルタント及び代理人(総称して“賠償者”及び各“被賠償者”と総称する)の契約及び義務を実質的に遵守する限り)に同意し、損害を受けないようにする。任意の性質または種類の任意およびすべての損失(利益損失を除く)、クレーム、訴訟、訴訟、法的手続き、損害賠償、債務または支出は、任意の訴訟、調査またはクレームを合理的に解決するために支払われる総金額、および任意の補償者に対して提起または脅かされる可能性のある任意の訴訟、調査またはクレームに関連する弁護士の合理的な費用および支出(総称して、保証対象者は、本合意の下で、または本協定によって示される事項と会社に提供される専門サービスの表現に基づいて、または保証された方向会社によって提供される専門サービスに直接的または間接的に基づいて引き起こされる限り、または、会社が本協定に署名する前または後に行われるクレームに関連するクレームを含む、または他の方法で参加する任意のアイデンティティに制限されたクレームになる可能性がある

(a)要約文書に記載されている任意の資料または陳述(代理人に関連するか、または代理人によって提供される任意の資料または陳述のみを除く)であり、そのような資料または陳述は、そのような資料または陳述がなされた場合にのみ含まれているか、または含まれていると指摘されており、これらの資料または陳述は、任意の重大な事実または資料が記載されておらず(代理人に関連し、代理人によって提供される事実または資料のみが除外されている)、これらの事実または資料は、要約文書内で陳述されなければならず、またはそのような陳述の任意のbr陳述を陳述させる必要がある場合には誤解されない

(b)漏れまたは指摘は、会社または会社の上級者の任意の証明書において、要約に関連して交付された任意の重要な事実が記載されていない(代理人のみに関連し、エージェントによって提供される事実または資料を除く)であり、この漏れまたは指摘漏れは、非現実的陳述を構成するか、または非現実的陳述を構成すると指定される

(c)任意の証券監督機関、証券取引所、または任意の他の主管機関は、任意の不実陳述に基づいている(定義参照証券法(オンタリオ州) 適用された証券法を遵守できなかったまたは遵守できなかったと告発されたこと(代理人が遵守できなかったか、または遵守できなかった)により、発売文書中の虚偽陳述(代理人に関連し、代理人によって提供された不実陳述のみを除く) (代理人が単独で提出または提出した任意の文書または材料を除く)は、任意の売却司法管轄区域で発売された証券の売買または売却を阻止および制限する

40

(d)会社が法律の要件を遵守していないこと、すなわち閲覧のための任意の文書を提供することを含む、会社が証券法を適用するいかなる実質的な要件を遵守していないと告発されているか

(e)本合意に含まれる会社の任意の陳述、保証または契約の実質的な違反、または会社は、すべての実質的な態様で本合意項または本プロトコル項の下の任意の義務を履行することができず、さらに、賠償を受けた当事者が任意のクレームによって合理的に生じる任意の法律または他の費用を各賠償者に直ちに償還することを要求すべきであることに同意する。

当社はまた、被保険者が、当社または当社を代表してクレームを提起した者に対していかなる責任(直接的または間接的、契約、侵害またはその他を問わず)、または被保険者が本契約項の下で当社に提供される専門サービスまたは本協定に示される事項に関連する権利または本協定が指す事項に関連する権利を履行するために主張するいかなる責任も、いかなる損失、費用、クレーム、行為、会社が発生した損害或いは責任は管轄権のある裁判所が最終判決の中で確定し、この最終判決はすでに控訴できない となっており、その原因は補償された側が本合意に違反したり、補償を受けた側の深刻な不注意、故意の不当行為、詐欺或いは不誠実である。

もし控訴できない最終判決において、管轄権を有する裁判所が補償を受ける側が本協定に違反していると判定したり、会社が本賠償要求に基づいて補償者に資金を立て替えるクレームにおいて深刻な不注意、詐欺、または不誠実な行為がある場合、当該補償を受けた側は直ちに当該等の資金を当社に返還しなければならず、その後、本賠償は当該クレームには適用されない。

当社は、本賠償要求に基づいてクレームを請求する前に、賠償者から起訴されるか、または任意の他の権利、権力、救済措置または担保を強制的に執行すること、または任意の他の人に請求することを要求することに同意する。

補償を受けた側に対して任意のクレームを提起した場合、補償を受ける側は直ちに書面で当社の補償を受ける側が知っている任意のこのようなクレームを通知しなければならない場合、当社は、影響を受けた補償を受けた方が受け入れられる弁護士を直ちに招聘し、すべての費用を支払うことを含む補償を受ける側を代表して調査と弁護を行う。補償を受けた側がこのような通知を受けていない場合は、このような通知が会社の実質的な権利または抗弁を喪失させない限り、または会社がそれによって重大な損害を受けない限り、当社の本契約の下での賠償義務を解除すべきではない。

41

会社の同意と補償を受けない側の同意を得ず、責任を認めてはならず、和解、妥協或いはいかなるクレームを打ち切ってもならず、このような同意は無理に抑留したり、遅延したりしてはならない。いかなる補償を受けた者もいかなる和解を達成する義務もないが,この和解は当該補償を受ける側がクレーム者に対するすべての更なる義務を完全に免除することはできない。

会社は任意のクレームを調査·弁護するが、保障側は任意のクレームについて単独の弁護士を招聘して弁護に参加する権利があるが、その弁護士の費用と支出は賠償者側が負担しなければならない

(a)弁護士の雇用は会社の書面で許可された

(b)会社はクレーム通知を受けてからしばらく合理的な間抗弁をしませんでした

(c)このようなクレームの指定者は会社と補償者を含み、補償された側は弁護士によって通知されなければならず、会社と補償された側との間に利益衝突が存在する可能性がある;または

(d)弁護士は保障側に書面で通知しており,保障を受ける側には1つまたは複数の抗弁理由があり,これらの抗弁理由は会社の抗弁理由と異なる,あるいは会社の抗弁理由とは異なるため,同じ弁護士が代理するのには適していない.

本プロトコルが補償される側に与える権利は、補償された当事者が通常法または他の態様で享受する可能性のある任意の権利以外の権利でなければならない。

何らかの理由で、上記賠償が補償対象者(またはそのいずれか一方)に対して得られない場合(本契約条項によるものではない)、または損害を受けないようにするのに不十分である場合、会社は補償対象者に支払うべき金額または支払うべき金額を適切な割合で支払うべきであり、この割合は、会社と補償者との相対的利益を反映するだけでなく、会社と補償された側との相対的な過ち、および関連する可能性のある任意の他の公平さを反映することができる。しかし、いずれの場合も、会社は、そのようなクレームのために支払うか、または支払うべき金額を支払わなければならず、本契約項の下で保護された当事者が実際に受信した費用の任意の金額 を超え、この場合、そのような費用および支出は、会社が負担する。

会社はここで,先頭エージェント が本賠償条項に基づいて当該等の者について締結したチェーノの他の保障された当事者の受託者 であり,先頭エージェントが当該等の信託を受けることに同意し,当該等の者を代表して当該等の契約を保有·実行することを確認する.

42

当社は、代理人の合理的な毎日料金率に応じて、補償を受ける側がいかなるクレームにかかる時間を直ちに月ごとに代理人に返済することに同意した。当社はまた、当社または当社に対して任意のクレームまたは調査を行う場合には、損害を受けた側に、本合意項または本プロトコルで言及された事項に関連する、または当社に提供される専門サービスの履行またはそれに関連するbr}が当社に提供する専門サービスについて証言、参加、または応答することを要求すべきであることに同意する。代理人はこれに関連する自分の弁護士を招聘する権利があり、会社は直ちに合理的な毎日料金で代理人に合理的な毎日料率で代理人にかかる時間、および生じる可能性のある費用および支出、ならびに代理人弁護士の費用および支出を含む合理的な自己負担費用を償還する権利がある。

13.先頭代理の権威

各エージェントは、CFCCがその先頭エージェントとして、本プロトコルを代表してエージェントに与えられたすべての権力および裁量権を共同で行使し、本プロトコルおよび提供された証券の売却および流通のために適切であると考えられるすべての行動をとることを許可する。エージェントが必須またはとりうる本プロトコルに関連するすべてのステップまたは他の行動は、CFCC代表エージェントによって取られなければならないが、第11条および第12条に記載された事項を除いて、エージェントは、当プロトコルを実行すること、すなわち、当社がCFCCからそのようなステップまたは他の行動のいずれかを通知する権限を受けることを構成する。

14.費用.費用

本プロトコルで予想される取引が完了するか否かにかかわらず、要約されたすべての費用又は付帯費用、及び本プロトコルに記載された取引に関連する全ての他の事項のすべての費用又は付帯費用は、会社が直接負担しなければならず、要約証券及び議事録株式証資格に関する対処費用及び支出、br}カナダ弁護士による代理人の請求に関するすべての費用及び支出(支出及び適用税費を加える)、米国弁護士が代理人に支払うすべての費用及び支出(支出及び適用税を加算)を含む。会社および現地の法律顧問のすべての費用および支出、会社監査師のすべての費用および支出、提供された証券のマーケティングに関連する合理的な費用および支出(ロードショー、マーケティング会議、マーケティング文書および機関投資家会議を含む)、先頭エージェントのすべての合理的かつ文書記録された自己負担費用(先頭エージェントの職務調査、マーケティング会議およびロードショーに関連する出張費用を含む)、ならびに募集説明書、任意の補充材料および各単位を代表する証明書の準備および印刷に関連するすべての費用。今回の発行に関連して発行された株式、株式承認証、および株式承認証。上記の規定により、代理人又はその代表が発生したすべての合理的な費用及び代理人に支払われるすべての弁護士費及び弁護士費は、買収要約証券の総価格から差し引かれなければならない。

15.申立、保証、契約及び契約の存続

本プロトコルおよび本プロトコルによって交付された任意の証明書または売買要約証券に関連する任意の証明書に含まれる当社の陳述、保証、契約、契約は、成約時に間違いなく、(I)成約日後3年まで有効でなければならない。和 (2)適用される証券法により,証券を発売した購入者が居住する最後の日,あるいは,適用される証券法がこのような日付を規定していない場合は,根拠2002年規制法(オンタリオ州)。

43

16.利益の衝突

当社は、代理人及びその付属会社が、顧客に株式ブローカー、投資相談、研究、投資管理、信託サービスを提供すること、代理人又は依頼者として金融商品取引を行うことを含む一連の業務に従事していることを認めている。これらの業務に従事するエージェントおよびグループ内の他のエンティティは、本プロトコルで想定される取引に参加するか、またはその自身のアカウントまたはそのそれぞれの顧客のアカウントのためにこれらの証券の取引を行うことができる会社または他の実体証券の多頭または空頭を保有することができる。会社は、本協定の下での会社の利益を考慮することなく、これらの部門および実体がこのような職に就いて、このような取引を行うことができることに同意する。

17.受託機関

当社は、各代理人が代理として発売および発売された証券の販売にのみ参加していることを確認します。当社はまた、各エージェントが本合意によって完全に確立された契約関係に従って行動することを確認し、双方は、いずれの場合も、本契約日の前または後にかかわらず、会社、その管理層、株主または債権者または他の人の受託者として行動することを意図していない、または各代理が可能であるか、または当社の証券要約および売却に関連する任意の活動に責任を負うことを意図している。代理店はここで、本合意に予期される取引またはそのような取引をもたらす任意の事項に関連する会社への受託責任または同様の義務を負わないことを明確に示し、会社はこれに対する理解および同意を確認する。会社および代理人は、それぞれ、そのような取引について自分の独立した判断を行う責任があり、そのような取引について会社に表明された任意の意見または意見を、会社の証券価格または市場に関する任意の意見または観点を含むが、会社へのアドバイスやアドバイスを構成しないことに同意する。会社と代理人は代理人を依頼者とすることに同意し,会社の代理人や受託者ではなく,代理人はそうでなく,代理人も負担しない, 予定されている取引または取引を引き起こすプロセスに対しては、会社に有利な任意の相談責任を負う(任意の代理があるか否かにかかわらず、または他の事項について会社にアドバイスを提供している)。法律で許可されている最大範囲内で、会社は会社が本合意に予想される取引に関連する会社の任意の受託責任に違反または違反する可能性があることについて、代理人に対していかなるクレームを提起するかを放棄し、免除する。

18.市場が安定している

適用される証券法 と発行に関する規定により,エージェントは普通株の市場価格 の公開市場以外のレベルを安定または維持するために取引を行うことができる.このような取引が開始されれば,いつでも を中断することができる.

44

19.告示

本プロトコルが別途明示的に規定されていない限り、 は、本プロトコルに従って発行される任意の通知または他の通信(“通知”)を書面で送信すべきであり、アドレスは以下のとおりである

受取人が会社の場合は、受取人と送り先を明記してください

電子電池材料会社リッチモンド西街133号、602号スイートルーム
オンタリオ州トロント
M 5 H 2 L 3

注意してください トレント·メル社長CEO
Eメール: メール:tmell@electrabmc.com

コピー(構成されない通知)を送信します

ファスケン·マルティノ·デュムリン法律事務所

湾アデレードセンター、湾街333号、2400軒、郵便ポスト20

オンタリオ州トロントM 5 H 2 T 6

注意してください ミロスラビア·チャヴァルク
Eメール: メール:mchwaluk@Fasken.com

チーフエージェントに送信する場合は、住所を明記して送信してください

コント·フィッツジェラルドカナダ社は

大学通り181号、1500号スイートルーム

オンタリオ州トロント、M 5 H 3 M 7

注意してください 首席コンプライアンス官
Eメール: メール:eshevel@cantor.com

そして

公園大通り499号

ニューヨーク市郵便番号10022

注意してください 総法律顧問
ファックス: 212.829.4708

コピー(構成されない通知)を送信します

ベネット·ジョーンズ法律事務所

国王西街100号、スイートルーム3400

オンタリオ州トロント、M 5 X 1 A 4

注意してください パートナーのジェームズ·クレア
Eメール: メール:clarej@bennettjones.com

45

または上記のいずれかの人が他の人への通知を借りて指定した他の住所に送信する。

各通知は、受信者に送信されるか、またはファクシミリまたは電子メールで受信者に送信されなければならない。また、(I)直接送信された通知は、営業日に送達された場合は、当日に送信および受信されたとみなされ、他の場合は、送達後の最初の営業日に受信されたとみなされなければならない。(Ii)ファクシミリまたは電子メールで送信された通知は、送信後の最初の営業日 が送信および受信されたとみなされ、送信者がファクシミリ確認または電子メール受信確認などの送信に成功した証拠があることを前提とする。

20.完全な合意

本プロトコルに含まれる条項は,双方間で今回発行された完全なプロトコルを構成し,すべての従来の通信,陳述,了解,および双方間の本プロトコルの対象に関するすべての口頭または書面プロトコルを構成する.

21.プレス·コミュニケ

会社が発表した今回の発行に関するいずれのニュース原稿 は、先頭エージェントと協議した後にしか発表できず、米国証券法を含む適用された証券法に適合している。発売が成功した場合、代理店は、適切であると考えられる新聞または他の出版物上で、本プロトコルの下で提供されるサービスに関連する広告または公告を発行することを許可されなければならず、その広告または公告が適用される証券法に適合する限り、費用は各エージェントが負担する。

22.基金.基金

他の規定がない限り、この協定で言及されたすべての資金はドルで価格されなければならない。

23.時間の本質

時間は本プロトコルの中心的な内容である.

24.さらに保証する

本プロトコルの規定と意図を実行するために、本プロトコルの各当事者は、本プロトコルの規定と意図を実行するために合理的に必要または適切なすべての行為および事柄を作成し、またはすべての文書、プロトコルおよび他の文書の署名を促すべきである。

46

25.代入する

本プロトコルの規定を除いて、本プロトコルの他方が事前に書面で同意していない場合、本プロトコルのいずれか一方は、本プロトコルまたは本プロトコルの任意の部分を譲渡することはできない。前述の規定に適合する場合、本プロトコルは、会社およびその代理人、その後継者、および法定代表者に有利であり、拘束力を有する。本プロトコルの任意の明示的または言及された内容は、本プロトコルまたは本プロトコルに含まれる任意の規定に基づく任意の法律または均衡法の権利、救済またはクレームを他の人に与えるものと解釈されるべきである。本協定及び本協定のすべての条項及び条項は、他の誰の利益のためでもなく、これらの人々の唯一の利益のために目的としているが、“賠償及び貢献”のタイトルで次に掲げる会社の契約及び賠償は、補償された側の利益でもなければならない。

26.分割可能性

本プロトコルの任意の条項が完全または部分的に無効または実行不可能であると判定された場合、本プロトコルの任意の他の条項の有効性に影響を与えないまたは損なわれないとみなされ、無効または実行不可能な条項は、本プロトコルから分離されなければならない。

27.単数や複数など。

本プロトコルには明確な規定があるほか,単数のみを指す語は複数の和を含むその逆も同様だ性別を表す言葉にはすべての性別が含まれています“節”,“小節”または“小節”に言及する場合は,本協定の適切な小節,小節または小節を指す.本プロトコルを含む任意のプロトコルまたは文書に言及されることは、時々変更、修正、修正、追加または置換されたプロトコルまたは文書への言及とみなされ、本明細書で言及される“含まれるべきであるが限定されない”ことを意味し、本明細書では任意の立法または成文の法則に具体的に言及する任意の具体的な言及は、時々修正または置換される可能性のある関連法または法令に言及するものとみなされる。

28.治国理政法

本協定はオンタリオ州法律とカナダ法律の管轄を受け,オンタリオ州法律とカナダ法律に基づいて解釈されるべきであり,本協定双方は撤回せずに同省裁判所に管轄を委託することができる。

29.言語

双方は、本プロトコルおよび本プロトコルに関連するすべての直接的または間接的な文書およびプロトコルが英語で起草されることを明確に望んでいることをここで確認した。

Les党偵察は宅配条約とLes Documents et Contats‘y Rattachant Directment ou Inditiant Solient“を発行した。

47

30.同業

本プロトコルは、ファクシミリ、スキャンによるPDF、および他の電子送信方法を含む1つまたは複数のコピーに署名することができ、複数のコピーで署名された場合、各署名コピーは正本とみなされるべきであるが、これらのすべてのコピーは、共通して1つおよび同じ 文書を構成すべきである。双方は,本プロトコルは電子署名による署名と交付が可能であり,有効性,実行可能性,採択可能性の目的で,本プロトコルに現れる署名は手書き署名と同様であることに同意した.本プロトコルまたは本プロトコルまたは本プロトコルに関連する任意の文書または本プロトコルに関連する同様の重要語において、“署名”、“署名した”、“署名した”、“交付する”、“交付する”などの語は、電子署名、交付、または電子的な形態で記録を保存することを含むとみなされるべきである。このような法律に従って受け入れられ、署名され、または同意された任意の文書は、実際に署名されたように、本プロトコルのすべての当事者に対して拘束力を有し、各当事者は、本プロトコル署名者が合理的に選択する可能性のある任意の第三者電子署名 捕捉サービスプロバイダの使用に同意するであろう。

31.ファックスと電子送信

会社およびエージェントは、署名された本プロトコルのコピーをファックスまたは他の電子的方法によって交付し、会社の受け入れを得る権利がなければならず、その交付されたエージェントは法的効力を有するべきであり、本プロトコルの条項に基づいて会社とエージェントとの間で有効かつ拘束力のあるプロトコル を作成することができる。

[ページの残りをわざと空にする]

48

上記の内容がご理解に合致して同意を得た場合は、以下に説明する箇所で本プロトコルに署名し、本プロトコルを受け入れることを示すために、私たちの間の合意に返却してください。

あなたは本当に誠実です、

コント·フィッツジェラルドカナダ社は

差出人: /s/Elan Shevel
名前: Elan Shevel
タイトル: 首席コンプライアンス官

Canaccel Genuity社。

差出人: トム·ヤクーボフスキー
名前: トム·ヤクーボフスキー
タイトル: 投資銀行金属·鉱業グローバル主管取締役社長

ウィンライト有限責任会社

差出人: /S/Edward D.Silvera
名前: エドワード·D·シルヴィラ
タイトル: 首席運営官

AGP/アライアンスグローバルパートナー

差出人: /s/トーマス·J·ヒギンズ
名前: トーマス·J·ヒギンズ
タイトル: 経営役員

Desjardins Securities Inc.

差出人: /s/テイラー·ブルッジ
名前: テイラー·ブルッジ
タイトル: 役員.取締役

モデル資本会社です。

差出人: /s/David·ローラン
名前: デヴィッド·ローラン
タイトル: 最高経営責任者

赤雲証券会社です。

差出人: /s/ブルースが崩れた
名前: ブルースは崩壊した
タイトル: 最高経営責任者

上記の見積もりは、上記の1回目の書き込みの日から受け付けて に同意します。

エレクラ電池材料会社
差出人: /s/ トレント·メル
名前:トレント·メル
役職:総裁と最高経営責任者

付表“A”

シンディが分割する

エージェントは、以下の100%スコアで手数料を支払う権利がなければならない

コント·フィッツジェラルドカナダ社は 60.0%
Canaccel Genuity Corp 15.0%
H.C.ウィンライト社 5.0%
AGP/アライアンスグローバルパートナー 5.0%
Desjardins Securities Inc. 5.0%
模範資本会社 5.0%
赤雲証券会社です。 5.0%
合計する 100%

付表A-1

付表“B”

転換可能証券

普通株式引受権証に基づいて発行される普通株式を予約する(発行されたブローカーによって選択権を補償して発行可能な普通株式を含む) 1,252,215
株式オプションに基づいて発行する普通株を保留する 884,182
繰延株式単位に応じて発行する普通株を保留する 199,388
発行した普通株を業績株単位で保留する 71,528
制限株式単位に応じて発行する普通株式を予約する 92,870

別表B-1

付表“C”

会社付属会社

名前.名前 法団の司法管轄権
コバルト営製油所有限公司 ブリティッシュコロンビア州
アメリカコバルト社は ブリティッシュコロンビア州

付表C-1

付表“D”

禁売契約の書式

2022年11月9日
エレクラ電池材料会社
返信: 代理 2022年11月9日までの合意(“代理合意”)は,Electra電池材料会社(“当社”)とCantor Fitzgerald Canada Corporation(“代理”)が締結した

女性たち、さんたち:

本関数プロトコル(“関数プロトコル”)で別途定義されていない定義用語は,“エージェントプロトコル”で規定されている意味を持つべきである.“代理プロトコル”第8(P)条によれば、当社が代理プロトコル項の下で義務を負う条件を満たすために、署名者は、当社に撤回することができず、本合意の日から締め切りから90日後(この期間、“制限”期間)まで、署名者は、提供、販売、契約販売、質権、質権、または他の方法で処理(または締結)することなく、または合理的に予想される任意の取引を提供することができない。以下の署名者または以下の署名者のいずれかの共同経営会社の直接またはbr間接処置(実際の処置またはbr}現金決済または他の方法で生じる有効な経済的処置にかかわらず)、または承認同値倉位を設立または増加させるか、または以下の署名者の実益所有、保有またはその後に買収された当社の任意の普通株または変換可能、交換または行使可能な証券(以下、“証券”と呼ぶ)を清算または減少させるか、または等値倉位を設定または増加させるか、または1934年の証券取引法(“証券取引法”)第16条に示される同値倉位を設定または増加させる。利益所有権は取引法第13(D)節に基づいて計算されなければならない。本条約を実行するために、当社は、当社の譲渡代理が本書簡合意に違反する行為を行うことを防止するために、譲渡停止指示を実施すべきである。

上記の規定があるにもかかわらず、署名者が証券を譲渡することができ、条件は、(1)会社が譲渡前に各受贈者、受託者、分配者または譲渡者(所属する場合に応じて)制限期間の残りの部分について署名するロック定期協定(本書簡協定の形で)、(2)どのような譲渡も価値処置に触れないことである。(3)このような譲渡 は、“取引法”に基づいて米国証券取引委員会に報告する必要はなく、また、自発的にこのような譲渡の報告を行ってはならず、(4)以下の署名者または任意の受贈者、受託者、分配者または譲渡者(どのような状況に依存するかに応じて)は、任意にそのような譲渡についていかなる公開届出または報告を行わない

i)一人として善意の贈与や贈与

Ii)任意の直系親族または次の署名者の直系親族または直系親族の直接的または間接的利益のために設立された任意の信託基金(本書簡協定については、“直系親族”は、いとこより遠くない血縁、結婚または養子関係を意味する)

別表D-1

Iii)任意の会社、共同企業、有限責任会社、または他の商業エンティティであって、その持分は、すべて以下の署名者および/または署名者の直系親族からなる

四)署名者が会社、共同会社、有限責任会社、信託または他の商業エンティティ (A)署名者の関連者に属する別の会社、共同企業、有限責任会社、信託または他の商業エンティティ または(B)署名者の有限パートナー、有限責任会社のメンバーまたは株主に配信する形態である場合;

v)次のようにして信託に署名した者は,その信託の受益者に与える

六)法定代表者、相続人、受益者又は署名者直系親族の遺言、その他の遺言書類又は無遺言の相続。

また、上記の規定があるにもかかわらず、本関数協定は、(I)任意のオプション、繰延株式単位、履行株式単位、および/または当社の任意の従業員福祉計画に従って付与された制限株式単位を行使または決済する場合には、以下の署名者に普通株式を交付することを制限すべきではないが、条件は、任意のこれらの権利または決済の行使または決済によって得られた任意の普通株式または証券が、本書簡協定に記載されている制限された制約を受けるか、または(Ii)承認株式証を行使する際に次の署名者に普通株式を交付することである。ただし、条件は、(br}が次の署名者に交付される当該行使に関連する普通株は、本“書簡合意”(Iii)普通株または任意の普通株に変換可能な証券)に記載された制限を受けなければならず、これらの譲渡は、当社の任意の正式に許可された株式インセンティブ計画または他の補償計画に従って付与された証券の任意の“純額”または“現金なし”行使に関連する。

また、署名者は、取引法第10 b 5−1条に適合する新たな計画(又はカナダの同等計画)を締結することができるが、制限期間内に当該計画に基づいて普通株を売却してはならない。

署名者は,本プロトコルの署名,交付,履行が買い手ごとにエージェントプロトコルが想定する取引を完了する実質的な誘因であり,会社は署名者の本プロトコルの下での義務を具体的に履行する権利があることを認めている.以下の署名者 以下では,以下の署名者は本関数プロトコルに署名,交付,履行する権利があり, 以下の署名者はそのために十分に考慮されており,以下の署名者はエージェントプロトコルが予期する取引の完了から間接的に利益を得ることを表す.

別表D-2

当社及び署名者の書面の同意を得ていない場合は、いかなる点でも本書簡協定を修正又はその他の方法で修正してはならない。本書簡協定はニューヨーク州法律に基づいて解釈と実行を行うべきであり、法律衝突の原則を考慮しない。以下の署名者は、本書簡協定によって引き起こされた、またはそれに関連する任意の訴訟、訴訟または法律手続きを行うために、ニューヨーク南区に位置する米国地域裁判所およびマンハッタンに位置するニューヨーク州裁判所の排他的管轄権を撤回し、同意することができず、(I)その本人が当該裁判所の司法管轄権によって管轄されていないこと、(Ii)この訴訟、訴訟または法律手続きが不便な裁判所で提起されていることに放棄し、同意する。 または(三)訴訟、訴訟または訴訟の場所が不適切である。署名者はここで法的プログラム文書 の対面送達を撤回不可能に放棄し,そのいずれかの訴訟,訴訟や法律手続きで送達を受ける法律プログラム文書コピーに同意し,そのアドレスは代理プロトコルによって会社に通知される有効なアドレス であり,その等送達文書が法的プログラム文書 とその通知に対する良好かつ十分な送達を構成すべきであることに同意する.以下の署名者はここで陪審員裁判を受けるいかなる権利も放棄する。ここに含まれるいかなる内容も、法的に許可された任意の方法でプロセスを送達することをいかなる方法で制限するいかなる権利ともみなされてはならない。署名者は、本通信契約は、署名者といかなる買い手との間にいかなる関係を構築するつもりでもなく、いかなる買い手も、本書簡プロトコルで予想される事項に投票する権利がなく、本書簡プロトコルによって証券を発行または売却する権利がないことに同意し、理解する。

本書簡協定は,以下の署名者の証券相続人と譲受人に対して拘束力があり,いずれもこのような相続人又は譲受人は買い手の利益のために類似した合意を締結しなければならない。

♪サインページの後ろに♪

別表D-3

本書面プロトコルは、2つ以上のコピーに署名することができ、すべてのコピーを合わせて同じプロトコルと見なすことができる。

署名:

印刷名:

会社での職(あれば):

通知先:

普通株式数:

株式証、オプション、債券または他の転換可能な証券制約を受けた普通株式数

以下に署名することにより、会社は、本書簡協定に規定されている譲渡制限を実行することに同意する。

エレクラ電池材料会社
差出人:
名前:
タイトル:

別表D-4

付表“E”

発行者は目論見書を無料で発行しております

規則第433条に基づいて提出する

登録説明書第333-264982号

発行者は自由に目論見書を発行し、日付は2022年11月8日

2022年11月8日の目論見書補編に関する

(2020年11月26日現在の目論見書)

職場が公開発売する

2022年11月8日

期日2021年11月30日の簡単な基礎棚募集説明書第1号修正案に基づいて改訂された短い基礎棚募集説明書はすでにカナダ各省証券監督管理機関(“カナダ届出管区”)に届出し、相応の表F-10(アメリカ証券取引委員会ファイル番号333-264982) に届出を行い、この登録声明は2022年5月16日にアメリカ証券取引委員会に届出した後に発効した。米国証券取引委員会(“米国証券取引委員会”)に目論見書を提出する。 はまた、カナダのカナダ届出司法管区及び米国の米国証券取引委員会に、本条項説明書に記載されている証券に関する重要な情報を含む簡体基礎棚目論見書の付録を提出する。提出された簡体基礎棚目論見書、簡体基礎棚目論見書の任意の改訂、および任意の適用可能な募集説明書付録のコピーは、本文書と共に交付される必要があります。

あなたはアメリカ証券取引委員会のウェブサイトのエドガーにアクセスして、これらの文書を無料で取得することができますWwwv.sec.govやSEDAR www.sedar.com。 あるいは、会社(以下のように定義)や発売に参加している任意のエージェント(以下のように定義)でこれらのファイルのコピーを取得することもできます。 お願いがあれば、Cantor Fitzgerald Canada Corporation、注意:Equity Capital Markets,181 University Avenue,Suite 1500,Toronto,On,M 5 H 3 M 7,電子メール:ecmcanada@cant.comに連絡してください。

本稿では、発行された証券に関連するすべての重大な事実を全面的に開示していない。投資家は、これらの事実、特に発行された証券に関連するリスク要因、および会社が投資決定を行う前にSEDARに提出するより完全な情報の他の文書を開示するために、簡体ベースの棚入札説明書、それに対する任意の改訂 および任意の適用可能な目論見付録を読まなければならない。


発行元:
Electra電池材料会社(The“会社“)
発行済み証券: 単位(“単位”)とそのような単位の要約,すなわち“要約”である.各単位は、1(1)株会社の株式中の普通株(1株当たり、“普通株”)と1(1)部の全額普通株引受権証(1部当たりの完全株式承認証、“株式承認証”)を含むべきである。
発行規模: 800万ドル(約1100万カナダドル)
発行価格: 価格は1単位ドル(“単価”)単位で、市場状況によります。
株式承認証: 各株式承認証は所有者に締め切り後3年以内にドル価格で普通株を購入する権利を持たせ、価格は市場が決定しなければならない
シンジケート: Cantor Fitzgerald Canada Corporation(“CFCC”)は、決定すべきエージェント財団(CFCCとともに“エージェント”)を代表して、先頭エージェントおよび唯一の簿記管理人(“先頭エージェント”)を担当する
要約形式: 募集説明書を通じて、当社のアメリカでの短い基本棚募集説明書と関連するF-10表登録声明を補充し、最大限の努力を尽くして代理の方式で“隔夜マーケティング”の発売を行うが、双方が受け入れ可能な代理協定を遵守しなければならない。この協定は業界標準“災害脱退”、“市場撤退”、“規制脱退”、“重大不利変化脱退”条項を含み、有効期限は締め切りまでである(以下の定義を参照)

付表E-1

管轄区域を提供します カナダのすべての省(ケベックを除く)とアメリカのエージェントは、直接またはそのそれぞれのアメリカまたはカナダのブローカー付属会社または代理店を介して(状況に応じて)。当社および代理人の同意を得て、このような部門もカナダやアメリカ以外の司法管轄区で発売することができ、募集説明書の届出や類似の責任は生じないが、当社はその後も当該などの司法管轄区で継続的な開示責任を負うことはない。
代理費: 当社は、発売総収益6.0%に相当する現金手数料を代理人に支払い、発売単位数6.0%以下の単位(“議事録株式証”)を購入するために、議事録株式証を発行しなければならない。各取次株式証は,代理人が発売によって発行された引受権証の満期日又はそれまでの任意の時間に,単価で1単位を購入する権利を持たせなければならない。
収益の使用: 売却先で得られた金は、建築、設備、インフラ、その他の直接コスト、一般会社の支出と目的を含む製油所の再生産に関連する資本支出に使用される。
リスト: 締め切りまでに、会社はすべての必要な規制部門の今回の発行の承認を受けるだろう
投資資格: 通常のカナダ法規およびRRSP,RESP,RRIF,TFSA,DPSPの資格による。
締め切り: T+4を基準に、2022年11月15日頃または当社が代理人双方と合意した他の日付(“締め切り”)とします。
停止期間: 当社は、当社の任意の持分証券の発行、交渉又は締結のために、当社の任意の持分証券の発行又は発行を宣言することができないが、次の場合を除く:(I)当社の従業員株式オプション計画又は他の持分補償計画に従って通常の過程で付与されたオプション又は他の証券、又は行使又は転換(どの場合に応じて)当社が本契約日に発行したオプション又は証券に基づいて証券を発行するか、又は(Ii)以下の事項に関連するオプション又は証券を発行する善意の当社は、成約日(“満期日”)後90日以内に、先頭代理人代表代理人が事前に書面で同意していない場合、成約日(“満期日”)後90日以内に、先頭代理人代表代理人が事前に書面で同意せず、直接又は間接的にすべて又はほぼすべての資産が現金、有価証券又は金融資産である実体を買収するか、又は主に本条文の本来の意味に反することを目的とした買収事項を除く。
輪内人は謹慎した 代理人が発売を終了する義務がある前提条件として、当社のすべての取締役及び高級管理者は、当該等の取締役又は上級管理者が直接又は間接的に所有する任意の当社証券を売却、譲渡、質権、譲渡又はその他の方法で処分しないことを承諾し、満期日に牽引代行代表代理人が事前に書面で同意しないまで、当該等の同意を不当に差し押さえてはならないことを承諾しなければならない

付表E-2

付表“F”

価格関連情報

単位数:2,345,000個

単位公開発行価格:2.35ドル

株式承認証行権価格:3.10ドル

決済日:2022年11月15日

付表F-1