添付ファイル10.2
コセット治療会社
2012年インセンティブ·インセンティブ計画
制限株式奨励付与公告
米国デラウェア州社Corcept Treateutics,Inc.(“当社”)は、時々改訂された2012年インセンティブ奨励計画(“この計画”)に基づいて、以下に掲げる会社の普通株式の株式数(“株式”)を、本協定および添付A(“本協定”)に添付されている限定的な株式奨励協定(“本協定”)に適合するように付与する(本協定に記載されている株式の制限を含むが、本計画に記載されているすべての条項および条件に限定されない。本プロトコルが別に規定されていない限り、本計画で定義された用語は、本限定的な株式報酬付与通知(“付与通知”)とプロトコルで定義された同じ意味を有するべきである。
参加者:[]
授与日:[]
制限株式総株式数:[]
帰属発効日:[]
ホームスケジュール:[]
終了:
参加者がサービス終了を経験した場合、サービス終了の日またはそれ以前に帰属されていなかった任意の株式は、参加者によって自動的に没収され、参加者がその株式の権利を無効にし、無効にする。
参加者は,署名および当社署名後,本計画,本協定および本ロットの通知書の条項および条件に制約されることに同意することを示す.参加者は、本計画、プロトコル及び本支出通知を全面的に検討し、本支出通知を実行する前に弁護士の意見を聴取し、本計画、合意及び本支出通知のすべての規定を完全に理解する機会がある。参加者は、ここで、拘束力のある、最終的かつ最終的な決定として、本計画、本プロトコル、または本支出通知によって生じる任意の問題について行政長官が行ったすべての決定または解釈を受け入れることに同意する。また、参加者は、(I)株式の帰属時に参加者に発行可能であった普通株式を抑留する方法、(Ii)帰属時に参加者に代わって株式を売却することを指示し、売却によって得られた金を自社に提出すること、または(Iii)協定第2.2(C)条または計画第2.2(C)条で許可された任意の他の方法を使用することを指示することができることに同意する。
Corcept Treateutics社:
参加者:
差出人:
差出人:
印刷名:
印刷名:
タイトル:
住所:
住所:



添付ファイルA
制限株式奨励付与通知書
制限株式奨励協定
本制限株式奨励協定(“合意”)付き制限株式奨励付与通知(“付与通知”)によると、デラウェア州の会社(“当社”)Corcept Treateutics,Inc.は、当社が時々改訂した2012年奨励計画(“この計画”)に基づいて、通知に掲載された制限株式数(“株式”)を参加者に付与している。
一番目です。
一般情報
1.1定義された用語。ここで特に定義されていない大文字用語は、本計画および付与通知で指定された意味を持つべきである。
1.2計画条項に盛り込む。本賞(定義は以下参照)は、本計画の条項および条件に制限されており、これらの条項および条件はここで引用して参考とする。本計画が本プロトコルと何か不一致があれば,本計画の条項を基準とする.
二番目です。
制限株の奨励
2.1限定的な株式奨励。
(A)報酬。授出通知および授出通知が授出日に発効する計画および本協定に記載されている条項および条件に基づいて、当社は、参加者が過去または継続して当社または任意の付属会社に雇用されたか、または当社または任意の付属会社にサービスを提供すること、および他の良好および価値のある対価を奨励するために、計画に基づいて参加者に制限的な株(“奨励”)を付与した。奨励された株式の数は付与通告に記載されている。
(B)代行。参加者は、許可書を受け取った後、このように当社の秘書または管理人に委任された他のホスト所有者が、計画または本合意に従って当社に譲渡する必要がある可能性がある任意の非帰属没収株式(または当社が本契約の下で他の方法で再買収した株式)を完了するために、エスクロー方式で参加者の株式を保有し、必要または適切であると考えられる任意の譲渡に関する文書に署名する。
(C)書き込みを削除する.本細則第2.2(B)条に基づいて任意の奨励すべき株式に帰属した後、当社は、行政的に実行可能な場合には、帰属した任意の奨励すべき株式上の書き込みをできるだけ早く削除しなければならない。参加者(又は参加者が死亡又は作業能力を喪失した場合、参加者の受益者又は遺産代理人は、場合に応じて)会社が要求する任意の陳述又は他の書類又は保証を会社に交付しなければならない。
2.2制限。
(A)没収。本協定には、管理人が別の規定または当社と参加者との間の書面協定に別段の規定がない限り、参加者がいかなる理由もなくサービスを終了する場合、制限された任意の株式は直ちに没収され、当社はこれ以上の行動を取らない限り、参加者がその株式に対する権利はすぐに失効することができる。
(B)制限の帰属と失効。授出日には,100%株式は,本プロトコル第2.2(A)節に記載されている没収リスクおよび本プロトコル3.3節に記載されている譲渡制限(総称してこの等没収リスクおよび当該等譲渡制限,すなわち“制限”)の制限を受ける必要がある.報酬は、付与公告に記載されたホームスケジュール(最も近い全体シェアに四捨五入)に基づいて帰属され、制限は無効になる。
(C)税金を前払する。本計画11.2節で述べたように、当社は、本奨励に関連する任意の課税事件に対して源泉徴収されたすべての適用される連邦、州、地方税を満たすために、参加者に当社に送金する権利があり、控除または控除または要求する権利がある。会社は、参加者または参加者の法定代表者が全額支払うか、または他の方法で満たされるまで、信託所有株式を参加者または参加者の法定代表者に譲渡する義務がない



参加者が付与または帰属報酬または株式発行によって生成された課税所得額のすべての連邦、州、および地方税に適用される。
(D)譲渡停止指示.制限、定款書類、適用法律の規定、その他の適切な目的の遵守を確保するために、会社は制限性株式についてその譲渡エージェントに適切な“譲渡停止”その他の指示を行うことができる。制限が無効になった場合、会社は譲渡エージェントに通知しなければならない。
2.3当社への支払い。本契約により賞を授与する考えとして、参加者は、会社または任意の子会社に忠実かつ効率的なサービスを提供することに同意する。
三番目です。
その他の条文
3.1第83条(B)選挙。参加者が規則83(B)節に従って選択された場合、参加者が規則83(A)条に従って課税される1つまたは複数の日に制限された株式譲渡の日に制限された株式譲渡の日に制限された株式を課税する場合、参加者は、選択を米国国税局に提出した直後に、選択のコピーを会社に渡すことに同意する。
3.2行政管理。行政長官は、“計画”と本合意を解釈し、“計画”と管理、解釈、実施に一致する規則、およびそのような規則の解釈、修正、または撤回を行う権利がある。管理人は好意的に取ったすべての行動および下したすべての解釈と決定を最終決定とし,参加者,会社,他のすべての利害関係者に拘束力を持つ.署長または取締役会のメンバーは、計画、本協定または裁決について誠実に取ったいかなる行動、決定または下したいかなる解釈に対しても個人的な責任を負わない。
3.3譲渡可能性。本プロトコル項の制限が失効または満了する前に、制限された株式(株式配当、株式分割または任意の他の形態の資本再構成によって参加者が受信した制限された株式または他の証券または財産を含む)は、本計画11.3節に規定する譲渡制限を遵守しなければならない。
3.4株主権利。本条例には別に規定があるほか、授出日には、参加者は当社の株主が株式について所有するすべての権利を所有するが、投票権及び任意の現金又は株式配当金を受け取る権利を含むが制限されなければならず、当該等の権利は奨励及び授権書に基づいて交付された株式の制限を受けなければならない。
3.5税務相談。参加者は、本プロトコルによって付与された制限された株式(およびそれに関連する発行可能株)によって、参加者が不利な税金結果を受ける可能性があることを理解する。参加者は、参加者が制限された株に関連していると考えている任意の税務コンサルタントに相談しており、参加者は当社がいかなる税務アドバイスを提供するかに依存していないと述べた。
3.6特定のイベントに応じて調整します。管理人は、その全権が適宜決定された場合に、制限株式の帰属を加速させることができる。参加者は、本合意および本計画第9条に規定する場合、制限された株式が調整、修正、終了の影響を受ける可能性があることを認めた。
3.7通知。本合意条項に基づいて会社に発行される任意の通知は、会社の主な事務所で会社秘書によって会社に渡され、参加者に発行された任意の通知は、会社の記録に反映された参加者の最後の住所を参加者に送信しなければならない。本3.7条による通知により,いずれもその後,その方への通知のために異なるアドレスを指定することができる.いずれの通知も、米国郵便サービス機関によって定期的に維持されている郵便局または支店において、電子メールで送信または書留で送信(証明書を要求)し、保管(前払い)する場合には、適切に発行されたとみなされるべきである。
3.8参加者の陳述。本協定に基づいて発行可能な株式が発行時に証券法又は任意の適用された州法に基づいて有効な登録声明に登録されていない場合は、当社が要求するように、参加者は、発行と同時に当社又はその代表が必要又は適切と思う書面で陳述しなければならない。
3.9タイトル。ここで提供されるタイトルは便宜上のみであり、本プロトコルを解釈または説明するための基礎とはならない。



3.10法律が適用される。本協定条項の解釈、有効性、管理、執行及び履行は、法律紛争の原則に基づいて適用可能な法律にかかわらず、デラウェア州法律によって管轄されなければならない。
3.11証券法に準拠します。参加者は、本計画および本協定の目的は、必要な範囲内で証券法および取引法、ならびに任意およびすべての適用法律のすべての規定に適合することであることを認めた。本プロトコルには逆の規定があるにもかかわらず、本計画の管理と付与は、その適用法律に適合した方法でのみ行われることができる。適用法が許容される範囲内で、計画及び本協定は、その適用法律に適合するために必要な範囲内で改正されたとみなされるべきである。
3.12修正、一時停止、終了。本計画の許容範囲内で、行政長官または取締役会は、本プロトコルの全部または一部の修正、一時停止または終了を随時または時々行うことができるが、本計画に別の規定がない限り、参加者が事前に書面で同意しない限り、本プロトコルの修正、修正、一時停止または終了は、本プロトコルに実質的な悪影響を与えてはならない。
3.13後継者と譲受人。会社または任意の子会社は、本契約項の下の任意の権利を単一または複数の譲受人に譲渡することができ、本協定は、会社およびその子会社の相続人および譲受人の利益に適用される。本プロトコル3.3節に規定する譲渡制限により、本プロトコルは、参加者及びその相続人、遺言執行人、管理人、相続人、譲受人に対して拘束力を有する。
3.14節16の人員の制限に適用される。本計画または本プロトコルには、他の規定があるにもかかわらず、参加者が“取引法”第16条の制約を受けている場合、“計画”、“報酬”および本プロトコルは、取引法第16条に規定されている任意の適用免除規則(取引法第16 b-3条のいずれかの改正を含む)に規定された任意の追加制限を受けなければならず、これらの制限は、その免除規則を適用するための要求である。本協定は、適用法が許容される範囲内で、その適用免除規則に適合するために必要な範囲内で改正されたとみなされるべきである。
3.15サービス関係契約ではありません。本契約または本計画のいずれの内容も、会社またはその任意の子会社に引き続き担当する従業員または他のサービスプロバイダの任意の権利を参加者に与えてはならず、会社または子会社と参加者との間の書面合意に別途明確な規定がない限り、会社およびその子会社がここで明示的に保持している、任意の理由で参加者サービスを随時解除または終了する権利をいかなる方法でも介入または制限してはならない。
3.16プロトコル全体。計画、授出通知および本協定(そのすべての証拠品(例えば、ある)を含む)は、契約者の完全な合意を構成し、当社およびその付属会社および参加者が本合意の対象事項について行ったすべての以前の承諾および合意を完全に置換し、ただし、これらの株式は、参加者と当社との間の任意の書面合意または参加者が参加する任意の会社計画(場合によっては、合意条項に従って)に記載された任意の加速帰属条項によって規定されなければならない。
3.17参加者の権利の制限。本プロトコルに規定されている権利または利益を除いて、本計画に参加するにはいかなる権利または利益も付与されない。本協定は,会社の支払額に関する契約義務のみを規定しており,信託設立と解釈されるべきではない。その計画とどんな基礎計画自体にはどんな資産もない。参加者は、当社及びその付属会社の一般無担保債権者のみが、本契約項の下で発行可能な株式の貸手金額及び利益(ある場合)に対処する権利を有する。
* * * * *