添付ファイル10.3

実行バージョン

全面的に発表する

本プロトコルは,Federico L.Pensotti(役員)とLandstar System Holdings,Inc.(The Company)が2022年7月1日に締結された

これを受けて、幹部と会社は2021年5月20日までの雇用協定(雇用協定)の当事者である

雇用協定によると、役員は会社を受益者とする一般免除に署名したときに何らかの解散費給付を受ける権利がある

そこで,現在,本契約第2節と第9節(B)節で規定されている良好かつ価値のある対価の交換として,実行機構は以下のように同意する

1.雇用を終了する。当社と役員の双方の同意を得て、役員と当社及びその各関連エンティティ(当社は当該等のエンティティとともに、総称して当社グループと呼ぶ)の雇用関係は2022年7月1日(終了日)に終了した。行政官たちはこのような終了を達成したり記念したりするために必要な文書に署名することに同意する

2.解散料。役員が合意条項に従って本合意を撤回しない場合、会社は、(I)役員の年間基本給と(Ii)役員の目標年間ボーナスの合計を反映した831,250ドル相当の役員解散費を提供しなければならず、その金額はその年間基本給の75%に相当する。雇用協定の条項によれば、本協定の署名及び撤回されていない場合には、その金額は、終了日後60日のbr期限が満了したときに支払われる。役員は、本合意が明確に説明されている以外に、会社は役員に任意の他のお金を支払ったり、他の福祉を提供したりしてはならないことを理解し、同意する

3.福祉

(A) 幹部は、終了日以降、法律要件が適用された範囲で会社の集団医療·健康福祉計画(COBRA 保険範囲)に継続する権利があるが、継続参加を選択し、任意および必要な保険料を支払う必要がある。上述したにもかかわらず、いずれの場合も、このようなコブラ保険(または当社がそのようなコブラ保険を支払う義務)は、役員がMedicareまたは医療福祉を提供する別の団体福祉計画(他の医療保険福祉)を受ける資格がある時間を超えてはならず、この計画は、雇用によって別の雇用主医療福祉の資格を得ることを含むが、これに限定されない。行政者は,任意の他の医療保険給付を初めて受ける資格があってから10日以内に会社に通知することに同意した


実行バージョン

(B)当社第401(K)退職計画の条項によれば、行政者は、終了日 までの任意の課税既得権を有する権利がある。行政人員も、終了日が当社の持分インセンティブ計画(雇用協定の持分条項に基づいて決定される)に基づいて行使されていない任意の既得権利を享受する権利がある。疑問を免れるため、行政人員は、行政人員が持っているすべての終了日まで帰属していない株式奨励がキャンセルされ、終了日に追加考慮せずに没収されたことを認めた。幹部はまた、稼いだが使用されていない休暇から合法的な控除額を引いた一括払いを得る権利がなければならない。このお金は終了日後にすぐに支払われるだろう

(C)本プロトコルが第3(A)節および第3(B)節で決定した福祉を除き,役員雇用に関する他のすべての福祉は終了日から停止する

(D)終息日又はその前に、行政官は、所有している会社のすべての財産を返還しなければならないが、行政者は、会社が提供した電話及びコンピュータ(保留財産)を保留することができるが、行政者は、会社が終了日又は前に会社情報を削除及び削除するために、保留された財産を会社に提供しなければならない

4.解放された締約国の定義。本プロトコルにおいて、解放側という言葉は、br社グループの各メンバー(役員を雇用する各メンバーを含むがこれらに限定されない)を意味し、会社グループの各メンバーのパートナー、メンバー、担当者、役員、エージェント、上級管理者、取締役および株主、および前述のエンティティまたは個人の権利および責任のいずれかを譲渡または他の方法で継承することができる任意の個人またはエンティティを意味する

5. クレームを発行します。役員は、その本人、その代理人、管理人、管理人、受託者、役員、後継者、相続人、指定者、法定代表者、譲受人および弁護士を代表して、ここで、解約者の任意のクレーム、要求、訴訟または訴訟原因を永久的に解除することができ、これらのクレーム、要求、訴訟または訴訟は、その被雇用者または会社グループに雇用されたか、または任意の方法で分離されたことによって生じるか、または任意の方法で関連しているが、幹部は、本契約第2項および第3項に記載された補償および福祉を支払うか提供することができるクレームを除く。Executionは (そして、この発表により、彼が発行する)のすべてのタイプまたは性質のクレームを発表しようとしていますが、Executeが現在知られている、未知の、疑われているのも疑われていないことがわかりました。幹部は、その後、幹部が現在本プレスリリースで発表されている事項に関する事実とは異なるまたは異なる事実を発見し、本プロトコルの実行をもたらす事項に関する任意およびすべての誤りリスクを負うことができる(または他の事実を発見する)ことができることを理解し、認めている


実行バージョン

6.リリースの程度。いずれの連邦、州、地方法令(1964年“民権法案”第7章、1991年“公民権法案”、1967年“雇用年齢差別法案”、“同一労働同一賃金法案”、“公平労働基準法案”、“家庭医療休暇法”、“1973年リハビリテーション法案”、“米国障害者法案”、“1974年行政者退職所得保障法”、“1992年フロリダ州民権法案”を含むが、これらに限定されない。すべてのフロリダ州および現地県の賃金および工数法規および命令、ならびにすべてのフロリダ州または現地県の雇用および労働に関する法規、規則、法律または法規)、およびすべての他の法規(任意の州または地方法規を含むが、これらに限定されない)、幹部雇用条項および条件を管理する法律は、賃金の支払い、福祉または保険の提供、および労働者補償の提供に関する法律を含むが、これらに限定されない)、法規または条例は、一般法または平衡法(含まれるが、これらに限定されない。不当な解雇または解雇、人身被害または精神的苦痛または誹謗を引き起こすことに関するいかなるクレーム)、または当社グループの任意のメンバーと幹部との間の任意の書面または口頭、正式または非公式の政策、合意、了解または承諾、または当社グループの任意のメンバーが採用、公表または実施する任意の政策、合意、了解または承諾。本プレスリリースはまた、任意の連邦、州または現地告発者の法律による任意の可能性または潜在的なクレーム、黙示または明示的な契約、不実陳述、解雇しない、または雇用に関連する任意の他の侵害行為、一般法または契約クレームを含むが、弁護士費用、費用に対するクレームを含む, および/または費用。執行機関は、本プロトコルの誘惑による詐欺クレームを含む、任意の適用法によって許容される最大範囲で、任意およびすべてのクレームをカバーし、放棄することを意図している。

7.掛け値。本協定の下で幹部に提供される対価格は、当社グループの標準的なやり方や政策によって要求されるものではなく、雇用協定に基づいて支払うこともなく、本協定の署名、交付、撤回されない限り、他の方法で幹部に提供されることもない。執行役員は、本協定に同意する条項を除いて、当社グループのどのメンバーにもこのような対価格を提供することを要求する他のいかなる状況も知らないことを証明した

8.制限。主管は、彼が持っていないし、いかなる場所、州または連邦機関、裁判所、または他の機関にも、会社グループの任意のメンバーに対する苦情、告発、クレームまたは訴訟を提起しないことを証明している。これらの苦情、告発、クレームまたは訴訟は、彼の雇用または終了に関連している(各個別の訴訟手続き)。第2節に記載された解散費支払い権利に加えて、行政者は、補償性、一般性、特別または懲罰性を含む任意の性質を追及する損害賠償を含むが、損害賠償を求めることによって生じる弁護士費を含む費用、費用、または他の費用を放棄し、損害賠償を求めることによって生じる弁護士費と、平等な雇用機会委員会を含む任意の訴訟によって生じる非金銭救済とを含む。本プロトコルを締結することにより、彼が被解放側に所有する可能性のある何らかの救済措置の利用可能性を制限し、被解放側に任意のクレームを提起する能力を制限することを承認することを実行する


実行バージョン

9.けなす気はない

(A)行政者は、任意の被責任者を困らせること、その名声を損なうこと、または他の方法でその名声を中傷することを目的とした任意の行為(書面、口頭または電子声明または印刷または電子媒体との他の通信を含む)、または任意の実質的な方法で任意の非責任者を困らせること、その名声を損なう、または他の方法でその名誉を中傷することを合理的に予想することができる任意の行為に従事してはならない。しかし、行政者がいかなる行動をとるか、または(I)法律要件が適用される範囲内で、(Ii)規制または法執行機関の範囲内の政府関係者に情報を提供する過程、または(Iii)必要な範囲内で、その所属またはその主体が属する任意の法律または行政手続き、政府調査または同様の手続きまたは質問に正確かつ如実に応答することを阻止してはならない

(B)会社は、役員を困らせること、役員の名声を損なうこと、または他の方法で幹部を中傷すること(書面、口頭または電子声明または印刷または電子媒体との他の通信を含む)、または任意の実質的な方法で幹部を困らせること、役員の名声を損なう、または他の方法で幹部を中傷することを合理的に予想することを目的としたいかなる行為にも直接または間接的に従事しない。しかし、解放された側がいかなる行動をとるか、または任意の声明を行うことを阻止してはならない:(I)法律要件が適用される範囲内で、(Ii)その規制または法執行権力の範囲内で政府関係者に情報を提供する過程、または(Iii)必要な範囲内で、解放された側が一方または任意の被解放者を主体とする任意の法律または行政訴訟、政府調査、または同様の手続きまたは質問に正確かつ真実に応答する

10.誤った行為を認めない。本プロトコルに含まれるいかなる内容も、会社、会社グループの任意の他のメンバー、または免除された任意の不当な行為または責任を認めるとみなされたり解釈されてはならない

11.罰則。役員が本合意項の義務に違反して任意の法的行動を開始または参加した場合、または役員が他の方法で本合意の任意の条項を遵守できなかった場合、本プロトコル第8条または第9条を含むが、本契約第8条または第9条に限定されないが、当社および当社グループの各メンバーは、本プロトコルによって付与された免除を放棄することなく、本プロトコルに従って支払われた任意の金額を回収し、本プロトコルに従って満了した任意の福祉または支払いを終了し、会社が適用法に従って得ることができる任意の他の救済措置を終了することができる


実行バージョン

12.“ビジネス秘密秘密保護法”

(A)役員は、(Br)会社グループおよびその顧客、エージェント、BCOおよび第三者キャリアの財務、運営、戦略および契約情報、(Ii)顧客、エージェント、BCOおよびキャリアリスト、および(Iii)情報技術および情報システム計画、戦略、公式、モデル、アセンブリ、プログラム、設備、方法、技術およびプロセスを含む会社の商業秘密および機密情報の機密性を常に保護し、維持すべきであり、これらの計画、戦略、公式、モデル、アセンブリ、プログラム、設備、方法、技術およびプロセスは独立した経済価値、実際または潜在経済価値を生成し、一般に知られていないので、適切な方法で得ることも容易ではない。開示から経済的価値を得ることができる他の人たち

(B)“米国法”第18編第1833(B)項の規定:いかなる連邦又は州商業秘密法によれば、個人は以下の場合により刑事又は民事責任を負うことができない:(A)連邦、州又は地方政府関係者、直接又は間接的、又は弁護士に以下の商業秘密を開示する:(I)違法の疑いを通報又は調査する目的のみである。又は(B)訴訟又は他の手続において提起された訴え又は他の文書において提出されたものであり、そのような文書が捺印された場合に提出される。本協定のいずれの内容も、“米国法典”第18編1833(B)節と衝突することを意図しないか、又は第18編“米国法典”第1833(B)節で明確に許可された商業秘密漏洩の責任を生じる。そのため、本協定の当事者は、違法行為の疑いがあることを通報または調査する目的で、連邦、州と地方政府の役人または弁護士に商業秘密を秘密に開示する権利がある。当事者も訴訟又は他の手続で提出された文書に商業秘密を開示する権利があるが、提出された文書が密封されていることを前提としており、公開開示することはできない

13.分割可能な条項。本プロトコルの任意の条項または一部が無効または実行不可能であることが発見された場合、そのように発見された特定の条項または一部のみが、プロトコル全体が無効ではない。本協定に記載されている免責声明が不正、無効、または強制執行できないと宣言された場合、幹部は、第2項に従って支払われた解散費は、会社または会社グループの任意の他のメンバーから取得する権利がある任意の損害賠償に計上し、双方の間でその後に署名された任意の免責声明の対価格の一部とすることに同意する

14.証拠。行政者は、この文書は、その雇用または雇用終了に関連する任意の手続きの証拠として使用することができることを認めている。行政部門はその形態に対するすべての反対意見を放棄した

15.弁護士を雇う権利。当社は役員が本協定に署名する前に弁護士に相談することを提案しています。行政者は、彼自身が選択し、自費の弁護士がこの文書を審査することが彼の最良の利益に合致することを理解した。行政担当者は、彼が本協定を考慮し、その弁護士が本協定を検討するために少なくとも21日の時間があることを認めた。執行者は、brの期限が満了する前に本協定に署名することができ、この場合、本合意の権利を考慮するために完全な21日間の期限を使用することを放棄すべきであることを理解する。幹部がそうしなければ


実行バージョン

本プロトコルを受け入れ、終了日後21日目の最初の営業日午後5時または前に本プロトコルに署名し、実行者は、本プロトコルに記載されているクレームの実行、交付、および撤回の有無に応じて、雇用契約に従って解散費給付を得る権利を放棄することに同意し、理解する

16.自由意志。行政官たちは自分の自由な意志に基づいてこの協定を締結した。主管は、当社グループのいかなるメンバーまたは任意の他の解約者も、それにいかなる不当な圧力や影響を与えていないことを証明した。行政人員は本協定を締結することがその最適な利益に適合するかどうかを決定するために合理的な時間を持っている。行政者は、本協定の条項を検討するために追加の時間を要求すれば、合理的な延長時間を与えることを理解し、ここで確認する

17.撤回します。執行者は、本協定に署名した日から7日以内に本協定を撤回することができる。この7日間の期限が満了するまで、本協定は拘束力がないか、または強制的に実行されることができる。任意の撤回は、午後5:00に執行者によって署名され、会社によって受信された署名書簡で提出されなければなりません。住所は以下の通りです。フロリダ時間:執行部門が本協定に署名して7日目:フロリダ州ジャクソンヴェルナンサトン公園通り13410号、郵便番号:32224、宛先:総法律顧問。役員が本プロトコルを撤回する場合、本プロトコルは発効または強制実行されず、役員は、本プロトコル第2節で述べた解散費福祉および会社第9(B)節で述べた約束を得る権利がないであろう

18.管理法。この協定は、締結された契約に適用され、完全に契約で実行されるフロリダ州の法律に基づいて解釈されなければならない

19.修正します。本協定の条項および条項を書面で修正、修正または変更し、その書面の内容が双方によって正式に署名されていない限り、本協定の条項および条項のいかなる修正、修正、または変更にも拘束力および強制性はない

20.源泉徴収。雇用協定の条項に基づいて幹部に支払われ、本プレスリリースで確認されたすべての金は、本プレスリリースによって支払われるべき解散費を含めて、適用法に基づいて適用されるすべての連邦、雇用、および他の税金を減額することができる


実行バージョン

二十一棄権する。本プロトコルの任意の条項に対する放棄は、本プロトコルの任意の他の条項の放棄を構成しないものとみなされてはならない。本契約のいずれか一方が本契約項下のいずれかの権利、権力又は特権を行使する際の遅延は、放棄とみなされてはならない

22.相続人;第三者受益者。本プロトコルは,本プロトコルの双方とそのそれぞれの後継者,譲受人,譲受人に対して拘束力を持つ.本協定はまた、解放されたすべての締約国及びそのそれぞれの相続人、管理人、代表、遺言執行人、相続人、譲受人に有利でなければならない

フェデリコ·L·ペンソティ
日付:2022年7月1日

/s/Federico L.Pensotti

ランズシステムホールディングスです。
日付:2022年7月1日

/s/マイケル·K·ネラー

名前:マイケル·K·ナイラー
役職:総裁副総顧問兼秘書長