添付ファイル10.1
不動産売買協定



本不動産売買協定(“本協定”)は、2021年12月7日に互恵保険取引所伊利保険取引所(その代理弁護士ペンシルベニア州イリノイ県伊利賠償会社(“売り手”)とペンシルバニア州イリノイ県伊利賠償会社(“買い手”)によって締結された。


背景
答え:売り手はペンシルバニア州イリノイ県イリノイ市に位置するいくつかのブロックの所有者であり、これらのブロックは、本文書に添付された電子フォームに列挙されており、すべての改善、地役権、物件単位、相続可能生産、付属財産、出入り権利、路地および通行権、隣接、隣接、および/またはイベントにおいて、およびこれらの財産(総称して“財産”と呼ばれる)に属する。この財は,添付ファイルAの電子フォームとして本ファイルの添付ファイルに割り当てられたグループを参照すべき場合がある.
売り手は、本契約に規定する条項及び条件に従って、物件のすべての権利、所有権及び権益を買い手に売却、譲渡及び譲渡することを希望する。
買い手は本契約に規定された条項に従って売り手からその不動産を購入することを希望する。

協議条項
したがって,本プロトコルに掲載されている相互約束や他の良好で価値のある対価を考慮し,ここで受信して十分であることを確認し,ここで法的拘束力を持つことを意図しており,本プロトコル双方は以下のように同意する


1つ目は定義です
1.01節.定義する。本プロトコルにおいて他の場所で定義されている用語に加えて、本プロトコルで使用される以下の用語は、以下の意味を有するべきである
“営業日”とは、ペンシルバニア州連邦の商業銀行が土曜日や日曜日以外のある日に営業することを指す。
“成約説明書”とは、売買双方が成約時に署名した説明書であり、本協定による調達価格のすべての調整及び分担を明記している
いずれかの態様では、“代表”は、その当事者の従業員、独立請負者、代理人、および/またはコンサルタントを指すべきである。
サービス契約“とは、物件のメンテナンス、使用、および運営に関連する任意のサービス契約(例えば、メンテナンス/清掃契約)を意味する。
“決済エージェント”とはMacDonald Illig Jones&Britton LLPのことである.
“財産権保険会社”とは、第一アメリカ財産権保険会社又は富達全国財産権保険会社をいう。



“所有権保険証書”とは所有者の所有権保険証書であり、その金額は所有権保険会社が成約時に買い手に発行した購入価格であり、買い手を物件の被保険者に指定し、買い手に保証し、成約の日まで、買い手は許可された財産権負担の制限のみを受け、物件に対して所有権を有する。
第二条--財産の売却
2.01節.売却と譲渡を待つ財産。本協定の条項、条件、および契約に適合する場合、売り手は、成約時に契約(以下定義する)による物件の保険所有権(以下に説明する)を売却、譲渡および譲渡することに同意し、買い手は、物件の購入および受け入れに同意するが、遵守しなければならない:(A)登録されている物件に対する公共事業地権、および本協定第4条の規定によれば、物件に関連する他のすべての例外または反対意見、(B)既存および将来のすべての区画および他の政府法律法規は、物件が商業用途に適切に分割されることができることを前提とする。(C)これらの項目が商業目的に財産を使用することに悪影響を与えないことを前提として、財産の正確な調査または実物検査によって開示されるすべての事実、(D)税務地域行と記録所有権行との間のわずかな差、(E)業権保険会社が買い手に発行する業権保証書または“割増”業権承諾書に記載されている所有権の標準条件および例外状況、(F)武器庫財産の記録のみを制限する。および(G)業権保険会社は、追加料金を買い手に支払うことなく、および/または、財産の現在の使用または維持(場合に応じて)を禁止することなく、(買い手および買い手の第三者譲受人)財産中の財産を受領または強制執行しないことを前提としている(A)~(F)に列挙された項目を以下では総称して“許容財産権負担”と呼ぶ。
2.02節.販売に含まれる個人財産-は適用されない。
2.03節.賃貸借契約。大家である売り手とテナントである買い手との間の賃貸契約は今回の売却には含まれておらず,物件の大部分に触れている。この賃貸契約は締め切り(以下の定義)で満期になります
2.04節.買い入れ価格買い手は、物件の購入価格として9750万ドル/100ドル(97,500,000.00ドル)を売り手に支払わなければならない(“購入価格”)。財産は4つのグループに分かれて輸送される。この4つのグループのそれぞれは個別の契約で伝達され、購入価格は表Aで述べた異なるグループ間に割り当てられます。成約時には、買い手は決済エージェントと共に売り手が指定した銀行口座、連邦基金における購入価格を、本プロトコルの3.03節で割り当てられた項目と他の標準に従って決済調整しなければなりません(このような金額は、本プロトコルで言及した調整前を“期末残高”、このような調整後を“調整後の期末残高”と呼ぶ)
3つ目は解決です
3.01節.締め切りと締め切りです。“決済”とは,(A)物件の所有権を売手から買手に移転する,(B)購入方向売手が調整後の期末残高を支払うこと,および(C)物件譲渡と支払調整後の期末残高のときに,本契約項の他の項目や義務を交付·履行することである.締め切りは2021年12月31日(またはそれまで、双方の同意を得て)(“締め切り”)である
3.02節.閉まっているところです。成約は決済エージェントのオフィスで行われなければならないが、売り手と買い手は仮想的に参加することができる。
-2-


3.03節.割り勘にする。
(A)普通割り勘。買い手は、双方の間の賃貸条項に基づいて不動産税、水道代、および排出費、および他の評価を支払っているので、買い手が夜11:59にこれらの評価および費用を支払い続ける場合、これらの評価および費用を物件のために分担する必要はない。締め切りの前日に
(B)レンタル料その他の料金。賃貸料は、成約の日およびその後に発生するすべての賃貸料および他の賃貸費用を獲得する権利があり、売り手は、成約前に生成されたこれらのすべてのもの(ありの場合)を獲得する権利があることを計算し、比例的に分配しなければならない。成約時には,買い手は購入住宅価格から控除を受けなければならず,金額は予定賃貸料と成約日から成約当月終了までの精算に相当し,売り手はテナントから受け取った支払いを保留しなければならない.
3.04節.売り手が納品する。成約時に、買い手が本プロトコルで規定されている成約前または成約時に買い手が履行すべき義務を遵守した後、売り手は買い手に以下の項目を渡すべきである
(A)売り手が購入者が受け入れ可能な形で正式に署名した特別保証証書(“当該等証書”)は、買い手にその物件の加入可能な所有権を以下のように伝達する
(I)Aグループ
(Ii)Bグループ
(Iii)Cグループ
(Iv)Dグループ

(B)“規則”第6045条に従って決済代理人が国税局に報告する売り手に関する任意の他の税務情報を要求する
(C)売り手が正式に署名した結審陳述書
(D)会社秘書の決議、一致同意または証明は、売り手取締役会または実行委員会が本プロトコルに規定された取引を行うことを許可し、本プロトコルが署名および交付すべき文書を署名および交付することを規定することを示す
(E)このような他の文書は、売り手の適切な同意、証明または決議、および売り手が本プロトコルによって想定される取引を許可することを表す許可証明を含み、売り手が本プロトコルによって想定される取引を完了する地位および権力に関する。
3.05節.買い手の納品。成約時に、売り手が成約前または成約時に本プロトコルで規定された売り手義務を遵守した後、買い手は売り手に以下の項目を渡すべきである
(A)調整後の期末残高;
(B)“規則”第6045条に従って決済代理人が国税局に報告する買い手に関する任意の税務情報を要求する
(C)会社秘書の決議、一致同意または証明は、買い手取締役会が本合意に規定された取引を承認し、本協定が署名および交付すべき文書を署名および交付したことを示す
-3-


(D)買い手が正式に署名した結審陳述書;及び
(E)買い手の適切な同意、証明または決議、および買い手の代わりに本プロトコルの取引を完了する許可証明を含む他の文書は、買い手が本プロトコルの取引を完了する地位および権限に関するものである。
3.06節.憑依する。財産の所有権は成約日に買い手に渡されなければならない。
3.07節.譲渡税;他の費用と税金;そして所有権と調査費用。本協定に基づいて譲渡物件又は交付、受領又は記録契約に基づいて徴収されるすべての不動産譲渡税又はこれに関連するすべての不動産譲渡税は、売買双方が均等に分担して支払わなければならない。財産譲渡に関連する任意の他の政府費及び税金(ある場合、売り手所得税を除く)は、買い手が支払わなければならない。この項の下での当事者たちの義務は解決された後に引き続き有効である。
第四条--所有権;財産状況;
検査権があります
4.01節.所有権;許可された財産権負担。

(A)当該財産の業権は、良好かつ販売可能であり、業権保険会社によって正常な料率で保険加入可能でなければならないが、当該財産に関連する財産権負担の許可、本節の条文により財産権負担を許可する当該財産に関連する追加の例外又は反対、及び業権保険会社の業権保険範囲に対する基準免除(“保険財産権”)の規定により制限されなければならない
(B)買い手が物件所有権を主張する任意の例外または反対(“所有権異議”)を望む場合、許可された財産権負担ではなく、買い手は、本合意日後30(30)日以内に売り手に通知しなければならない。買い手の所有権承諾(許可された財産権負担を除く)に規定されている所有権のいずれかの異議又は例外は、買い手が直ちに所有権異議として宣言しなかった場合は、当該異議又は例外が第2.01(A)節で規定されているように許可財産権負担とみなされるべきであるが、支払義務(“貨幣留置権”)に関する留置権は除外し、通知する必要はない。売り手は、買い手が上記の規定に従って発行された任意の所有権異議通知を受信した後10(10)日(“応答期間”)、買い手が買い手通知に列挙された所有権異議の訂正または訂正を試みるかどうか(“救済通知”)を通知し、または買い手に売り手がその異議を訂正または訂正しようとしないことを通知しなければならない(“例外通知”)。もし売り手がこのように賠償通知を渡した場合、売り手は商業的に合理的な努力をして、賠償通知に関連する所有権異議を是正または是正しようと努力しなければならない。売り手はこのような未遂救済にいかなる資金も費やす義務はなく、売り手は書面で買い手に通知する権利があり(“終了通知”)、売り手の絶対的な裁量決定権で、いかなる理由もなく、そのような所有権異議を是正または是正しようとするすべての努力を停止または是正する権利がある。上記のいずれかの規定にもかかわらず、売り手は、すべての担保ローン、信託契約書、または物件記録またはアーカイブのための他の通貨財産権負担を含む、成約時または前に、すべての通貨留置権を満たすか、または解除することを要求されなければならない
(C)売手が買手に例外通知または終了通知を出してから5(5)日以内に,応答期間内に買手に本節で述べた何の通知も送信していない場合,応答期間満了後5(5)日以内に,買手は売手に書面通知を出すことで本プロトコルを終了する権利がある.
(D)買手が本プロトコルを終了していない場合,または(I)売手が応答期間内に買手に例外通知を渡してから5(5)日以内に,
-4-


(Ii)売り手が買い手に終了通知を交付してから5(5)日以内、または(Iii)応答期間満了後5(5)日以内に、売り手が応答期間内に買い手に本節で説明した通知を送達していない場合、買い手は、買い手の主張を放棄した、是正または訂正されていない任意の所有権異議とみなされなければならず、これらの所有権異議は、このような財産権異議が第2.01節に規定されているように、本契約項の下で財産権負担を生じることが許可されるべきである。
4.02節.財産状況
(A)要約すると.買い手が職務調査期間内に本プロトコルまたは本プロトコルを終了する権利がある場合、買い手は、売り手またはその任意の代理人によってなされた任意の陳述またはその陳述に依存するのではなく、(I)物件を検査した後に物件を購入することに同意し、(Ii)本契約に署名した日にその状況に従って物件を購入することに同意する
(B)損失リスク
(I)非難する.取引終了前に、徴用権の行使により、財産または財産の任意の部分の非難または他の収用、または徴用権の行使によって財産が任意の使用権または他の権利を獲得するか、または任意の政府機関が閉鎖される前に、任意のタイプのこのような非難または収用手順が開始された場合、売り手は、直ちに書面で買い手に通知し、買い手には、(1)本プロトコルを終了し、双方が本プロトコルの下の任意の他の義務または責任を負わない権利があることを選択すべきである。または(2)買収を継続し、この場合、(A)買収が取引前に完了した場合、購入価格は、売り手が買収によって獲得した報酬金額を減算しなければならないか、または(B)買収が取引前に完了していない場合、売り手は、収益および裁決を取り消すすべての権利、所有権および権益を買い手に譲渡しなければならず、買い手は、交渉、論争、およびそのすべての収用権訴訟を解決するための唯一および独自の権利を所有しなければならない。買い手は,本節(1)又は(2)項の規定に従ってその選択権を行使し,買い手が売り手の書面通知を受けてから30(30)日以内に売り手にその決定に関する書面通知を発行するか,又は買い手が合理的に要求する可能性のある提案された非難又は採取に関する他の情報を採用し,必要があれば,その期間内に買い手がその選択を行うことを可能にするために締め切りを延長しなければならない。買手がその上記の選択について通知できなかった場合,買手は選択された選択肢(2)と見なすべきである.
(Ii)死傷者。取引終了前に事故が発生して財産に損害を与えた場合、売り手は直ちに書面で買い手に通知しなければならず、破損を修復する費用が100,000.00ドルを超える場合、買い手は売り手の書面通知を受けた日から30(30)日以内に売り手に書面で通知する方法で選択権を行使し、このような事故の深刻さ(“買い手通知期間”)本項(B)が適用されるか、または(1)本合意を終了した場合、双方は本合意項目のいかなる義務または責任を負わないか、または(2)取引を継続することを説明しなければならない。買い手が本プロトコルを終了する権利がない場合、または上記(1)項に従って本プロトコルを終了しないことを選択した場合、売り手は、財産損傷によって支払われるべきすべての保険収益(すべての傷害保険収益を含むが、締め切り当日またはその後の期間に適用されるすべての賃貸料損失および業務中断保険収益を含むが、これらに限定されない)を買い手に支払わなければならない。節に何らかの逆の規定があっても,締め切りはいずれの場合も買手の通知期限後の40(40)日よりも早くしてはならない.
(C)メンテナンスと修理。所有権を買い手に渡す前に、売り手は物件を維持し、修理しなければならない(賃貸条項の要求範囲については、買い手もそうでなければならない)、現在の良好な状況で物件を納品しなければならないが、以下の場合を除く:(I)正常損失、(Ii)標準火災保険証書による保険加入可能な危険による死傷損失
-5-


保険範囲の拡大,および(Iii)売り手または任意の売り手代表の過失以外に発生する他の危険による死傷損失
第五条--環境事項
5.01節.環境条件。
(A)保証.売り手は、売り手が、物件の上、上、下、または物件に関連する任意の環境条件を実際に理解しないことを保証するか、または物件または売り手またはその付属会社、または任意の時間に遵守できなかった物件に適した任意の環境要件を表すことを保証する。売り手は、売り手が以前に買い手に提出した報告、通知、記録、評価、メモ、または他の文書に加えて、売り手が環境条件、有害物質、または環境要件適合性に関する報告、通知、記録、評価、メモ、または他の文書を所有しないことを保証する
(B)定義
(I)“環境”の定義は、環境空気、地表水、地下水、地表または地下土壌または他の地質媒体である
(Ii)“環境条件”とは、閉鎖日前に発生または存在する、閉鎖日前に発生または存在する物件上、物件下または受動的に物件に侵入または転出したときに環境中に排出される任意の有害物質または危険材料の存在、または任意の環境要件に違反する行為を意味する
(Iii)“環境要件”とは、現在公布、公布または改正されているすべての適用可能な連邦、地域、州、県または地方の法律、条例、法規、法規、規則、条例、協定、判決、命令、命令および法令を意味し、公共健康または安全、汚染、自然資源の損害または保護または環境、環境状況、有害物質の環境への放出または脅威、または危険材料の使用、製造、加工、分配、貯蔵、生成、処分、輸送または処理に関連するすべての法律、法規、規則、規則、条例、判決、命令、指令および法令を指す
(Iv)“危険材料”とは、液体、ガスまたは固体、および任意の汚染物質または汚染物質にかかわらず、その数または濃度が、産業またはその任意の部分に適用される任意の環境要件によって列挙または規制される任意の物質、材料または廃棄物を意味する
(5)“放出”とは、漏れ、漏れ、処分、排出、排出、堆積、注入、濾過、漏れ、埋立、揚水、傾倒、投棄または環境への投棄の行為を意味する。
(C)5.01節の条項は閉鎖後の両(2)年内に引き続き有効である.第5.01(A)節に規定する担保終了は、物件に適用される任意の環境要求に応じて売り手として負うべきいかなる責任又は義務の終了、免除又は免除でもない
第六条--陳述と保証
6.01節.売り手の保証と陳述。売り手は宣言して保証します
(A)売り手は、本プロトコルおよび本プロトコルに関連するすべての文書項目の義務を完全に署名、交付、および履行する権利があり、本プロトコルおよび本プロトコルに関連するすべての文書の署名、交付および履行のために必要なすべての行動をとっている
-6-


(B)売り手は、第三者のさらなる同意または承認を得ることなく、または任意の第三者に対して任意の他の行動をとることなく、本プロトコルが売り手に要求するすべての義務を締結および履行するのに十分な権利、権力、およびライセンスを有する。
(C)それによれば、本プロトコルの署名、交付および履行、または本プロトコルによって予期される取引の完了は、売り手によって禁止されず、売り手に拘束力のある任意の法律、法規、規則、判決、命令、令状、強制令、または法令に基づいて、任意の同意、許可、承認または登録を要求することも要求されない
(D)それによれば、任意の裁判所または任意の政府または規制機関において、いかなる訴訟、訴訟、訴訟または手続きの保留または脅威はなく、これらの訴訟、訴訟、訴訟または手続きは、売り手が本プロトコルの義務を締結または履行する権力または権威に重大な悪影響を及ぼす。
(E)本プロトコルは、売り手の法律、有効かつ拘束力のある義務であり、その条項に基づいて売り手に強制的に実行することができるが、破産法および債権法、売り手債権者に影響を与える一般的な事項、および一般的な平衡法の原則に限定される(法律訴訟においても衡平法で主張されても)。
(F)売り手の知る限り、財産またはその任意の部分に影響を与える保留または脅威判決または同様の手続きは存在せず、どの政府当局もそのような手続きを行うつもりはない。
(G)売り手の知る限り、これまで、売り手には、いかなる市政機関または他の公共当局にも通知されず、物件の遵守されていない工事または改善が要求され、売り手は、そのような機関または当局が、任意の許可によって物件を評価する作業または改善のための条例または決議を制定するか、または改善することを知らない
(H)売手は規則1445節で指す“外国人”ではない.
6.02節。売り手が述べた存続。売り手が本第6条で述べた陳述と保証は、本協定締結の日に真実かつ正しいものであり、成約時には真実で、正しいとみなされ、重複とみなされ、成約後の(1)年内にも有効である

6.03節.買い手の保証と陳述。買い手は約束して声明した
(A)買い手は、本プロトコルおよび本プロトコルに関連するすべての文書項目の義務を完全に署名、交付および履行する権利があり、本プロトコルおよび本プロトコルに関連するすべての文書の署名、交付および履行のために必要なすべての行動をとっている
(B)本プロトコルは、買い手の法律、有効かつ拘束力のある義務であり、その条項に基づいて買い手に強制的に実行することができるが、破産法および債権法、買い手債権者に影響を与える一般的な事項、および一般的な衡平法の原則に限定される(法律訴訟においても衡平法訴訟でも主張される)。
(C)買い手は、第三者のさらなる同意または承認を得ることなく、または任意の第三者に対して任意の他の行動をとることなく、本プロトコルに規定された買い手のすべての義務を締結および履行する完全な権利、権力および許可を有する。
(D)その知る限り、本プロトコルの署名、交付および履行、または本プロトコルが想定する取引の完了は、いずれも行われない
-7-


買い手に拘束力のある任意の法律、法規、規則、規則、判決、命令、令状、強制令または法令に基づいて、買い手が任意の同意、許可、承認または登録を得ることを禁止または要求する。
(E)それによれば、任意の裁判所または任意の政府または規制機関において、いかなる訴訟、訴訟、訴訟または法的手続きが保留されているか、または脅かされていないことは、買い手が本プロトコルの義務を締結または履行する権力または権威に重大な悪影響を及ぼす。
(F)買い手は、OFAC規制(OFAC特定および阻止された人員リスト上の人員を含む)または任意の法規、行政命令(2001年9月24日の行政命令を含む)または他の政府行動に基づいて、米国人またはエンティティがそれと業務を行うことを制限または禁止する個人またはエンティティではなく、そのような個人またはエンティティとのいかなる取引または取引も行わず、そのような個人またはエンティティと他の関連もない。
(G)買い手に対する判決、命令または法令が、買い手が支払われていないか、または満足していないかについてのいかなる記録もなく、訴訟、訴訟または他の法律または行政手続きが解決されていないか、または買い手が実際に知っている限り、買い手の業務または資産または財務または他の条件、または買い手が本プロトコルによって予期される取引を完了する能力に重大な悪影響を及ぼすことが知られている。
6.04節。買い手陳述の存続。買い手が本条項第6条で述べた陳述と保証は、本協定締結の日に真実かつ正しいものであり、成約時に真実で、正しいとみなされ、重複とみなされ、成約後(1)の年内にも有効である。
6.05節。販売者の保証と陳述の制限。本プロトコルで規定されている陳述と保証を除いて,買手は認めて同意し,成約時には,“そのまま”状態と“すべての過ち”に基づいて物件を購入する
第七条--違約
7.01節.購買係のデフォルトで。買い手が契約に違反した場合、売り手は売り手の唯一の選択の下で選択することができる:
(A)特定の履行のための訴訟;および/または
(B)売手が受けたすべての損害について法的に訴訟を起こす.
しかし,(A)または(B)のこのような選択は,完全な満足を受けるまでは,最終的で排他的ではない
7.02節.売り手は約束を破る。売り手が違約した場合、買い手は買い手の唯一の選択に応じて選択することができる:
(A)特定の履行のための訴訟;および/または
(B)買い手が受けたすべての損害について法的に訴訟を提起する.
しかし,(A)または(B)のこのような選択は,完全な満足を受けるまでは,最終的で排他的ではない
-8-


第7.03節は懲罰的または後果的損害賠償を放棄する。いずれの場合も、いずれの当事者も懲罰的または後果的損害賠償を受ける権利がない。
第八条--雑項
8.01節.全体的な合意。本プロトコルは、本プロトコルに添付された任意の証拠品、明細書、および文書を含み、本プロトコルの主題に対する双方の完全な理解を含み、任意のそのような事項に関連する任意の事前または他の書面または口頭合意または約束は、いかなる目的でも有効であってはならない。本協定は、被制御者によって書面で提出されない限り、変更または修正されてはならないし、本協定のいかなる条項も放棄してはならない。
8.02節。マネージャーです。買い手と売り手はそれぞれ代表して相手に保証し,双方はどの仲介人とも取引を行ったこともなく,その取引に参加する仲介人もいない.任意の仲介人または他の人が、今回の取引に関連する任意のブローカー手数料、検索者費用または他の賠償についてクレームを提起する場合、そのクレームが全部または部分的に基づいている場合、または補償者またはその代理人、従業員または代表の任意の行為、ならびにクレームに関連するすべての損失、責任、コストおよび支出に基づいている場合、売り手および買い手は、合理的な弁護士費、法廷費用、および利息を含むが、合理的ではない弁護士費、および利息を含む、それぞれ賠償、弁護し、相手を損害から保護しなければならない。双方の本項の下でのそれぞれの義務は引き続き有効であり,閉鎖の有無にかかわらず,いずれか一方が本協定の任意の他の規定によるいかなる解除であってもかまわない。
8.03節.お知らせします。本合意に別段の規定がない限り、本プロトコルで規定されているすべての通知、放棄、および要求は、書面で、以下のいずれかによって他のすべての当事者に交付されなければならない:(I)直接交付された、すなわち、交付されたときに交付されたとみなす;(Ii)全国的に交付される[地域の範囲内で]認可された隔夜宅配会社は、配達は、配達員の入金後の第2の営業日とみなされ、(Iii)米国書留メールは、署名が必要であり、前払い郵便料金が必要であり、配達は、送信が午後4時に完了しないことを前提として、米国郵便サービス機関に入金された後の第3の営業日とみなされる。営業日には,原本も隔夜宅配や米国メールで送信されるため,電子転送が完了した営業日終了時に交付されると考えられる.

(a)販売者に売ったら:伊利保険取引所
伊利保険広場100番地
ペンシルバニア州イリノイ市16530
注意:Gregory J.Guting執行副社長
コピーされましたSue Pfadt、“ファッションさん”
伊利保険広場100番地
ペンシルバニア州イリノイ市16530
(b)買い手に渡したら:伊利賠償会社
伊利保険広場100番地
ペンシルバニア州イリノイ市16530
ブライアン·W·ボラシュ総法律顧問は
コピーされましたジョン·J·メイラー“ファッションさん”
道富100号、700号スイートルーム
ペンシルバニア州イリノイ市16507
-9-



または、当事側が他方に通知することによって指示された他の住所に送信する。一方の当事者は,本条の規定により,他方の当事者に変更通知の通知を行うことにより,その通知先を変更することができる.
8.04節。治国理政。この協定はペンシルバニア州連邦法律の管轄と解釈を受けなければならないが、その法的衝突規則は含まれていない。
8.05節。通訳です。双方は,本プロトコルの条項,契約,言語は双方間の交渉の結果であるため,本プロトコルにおける曖昧な点がどちらにも不利であると推定することはできない.双方はここでさらに、本プロトコルの解釈に関するいかなる論争も、著者の身分や交渉の事件を考慮することなく、その意図を実行するために合理的に解釈されるべきであると中立的な方法で決定すべきであることに同意する。本プロトコルの任意の規定が、裁判所または任意の行政訴訟において無効と宣言されるべきである場合、本プロトコルの規定は、本プロトコルの有効性および本プロトコルによって想定される取引の実質を可能な限り保持する方法で解釈されるべきである。本協定の条項、段落および/または章のタイトルおよび配置は、本合意の双方の便宜のために、いかなる方法でも本合意の条項および規定に影響、制限、拡大、または修正されない。本明細書で単数を使用するすべては、複数を含むべきであり、男性は女性および中性性を含むべきであり、その逆も文脈に依存する。
8.06節。対応者。本プロトコルは、複数のコピーおよび/またはファクシミリおよび/またはpdfバージョンに署名することができ、各バージョンは原本であるべきであり、同じ文書を共同で構成することができる
8.07節。後継者と譲り受け人。買い手に関連する有限責任会社または他のエンティティを除いて、売り手が事前に書面で同意していない場合、買い手は、本プロトコルまたは本プロトコルの下での任意の権利および権利を譲渡することができない。本プロトコルは,売手と買手とそのそれぞれの相続人と譲受人の利益にのみ適用され,拘束力がある.売り手が書面で買い手の本契約項下での譲渡に同意した場合、買い手は責任を免除されるべきではなく、買い手に対して本契約項の下の義務を履行し続けるべきである
8.08節。さらなる保証。売り手と買い手は,本プロトコルの目的を達成するために必要な任意およびすべての合理的な文書に署名することに同意する.
8.09節。弁護士費です。本プロトコルの項の権利宣言を得るために、本プロトコルの任意の規定を実行するため、または本プロトコルで予想される違約のために本プロトコルの撤回を求めるために開始された任意の訴訟または手続きが、法的にも衡平法上のものであっても、訴訟の勝訴者は、その権利が得られる権利のあるすべての他の救済を得る権利があるほか、その合理的な弁護士費を取り戻す権利がある。本協定で規定されているすべての賠償は、法廷費用及び合理的な弁護士費の形で弁護費用を支払う義務を含むが、これらに限定されない。
8.10節。録音していません。双方の明確な書面の同意を得ず、本協定又は本協定のいかなる覚書も記録してはならない。いずれか一方が事前に同意を得ずに本プロトコルまたは本プロトコルの任意のメモを記録した場合、その一方は本プロトコルに対する実質的な違反を構成し、非違約者は、本プロトコルまたは法律の別の規定に基づいて、その任意およびすべての救済措置を求める権利がある。
8.11節。終了します。本プロトコルの終了後、いずれも他の権利または義務を有していないが、本プロトコルの任意の部分項の下で、本プロトコルの終了後も有効な権利および義務を明確に規定している。
8.12節。守秘契約。双方は,本合意の条項及び売り手又は買い手が獲得したすべての材料又はそれを知っていることに同意する
-10-


財産や本プロトコルで意図した取引に関する他の情報は“機密情報”とみなされる.取引が終了する前に、買い手代表自身および買い手代表は、(A)秘密情報を秘密にし、売り手が事前に書面で同意していない場合は、いかなる方法でも秘密情報を開示してはならない(法律、法規または法律手続きの要求を適用するものを除く)、(B)買い手が物件を購入する可能性があることを評価する場合を除いて、いかなる秘密情報を使用または複製してはならない。ただし、買い手は、(A)買い手が物件を購入する可能性を評価する目的で秘匿情報を知る必要があること、(B)買い手が秘匿情報の秘密性を通知すること、および(C)8.12節の条項に従って行動することに同意する人を含む、その上級管理者、取締役、従業員、コンサルタント、およびエージェントに秘密情報を開示することができる
8.13節。棄権書はありません。本プロトコルのいずれか一方は、本プロトコルの履行を要求する任意の条項および条件を堅持することができないか、または本プロトコルに違反する任意の条項および条件を放棄することを主張することができず、その後、任意のこのような条項および条件を放棄すると解釈してはならないが、これらの条項および条件は引き続き存在し、このような容認または放棄が発生していないように、完全に有効であることを維持すべきである。
8.14節。優しいです。署名された証書及び/又は住宅購入金の正式入札はここでは受け付けません。
8.15節。正念場。時間はこの協定の下のすべての義務を履行する鍵にならなければならない。
8.16節。電子通信と署名です。本プロトコルには、任意の他の規定があるにもかかわらず、双方は、本プロトコル、それに対する任意の修正、およびそれに関連する任意の他の情報、通知、プロトコル、または許可(それぞれ“通信”)が、電子記録の形態をとることができることに同意する。どの通信でも電子署名を用いて署名や実行を行うことができる.疑問を生じないようにするために、本項に規定された許可は、送信、交付および/または保持のために電子形式(例えば、PDF形式にスキャンされた)に変換された手動署名された紙通信を使用または受け入れることを含むことができるが、これらに限定されない。
-11-


本協定双方が上記の日に本協定に署名したことを証明する.


販売者:
伊利保険取引所

作者:伊利賠償会社
事実上の弁護士



作者:/s/Gregory J.Guting
名前:グレゴリー·J·グティン
職務:常務副総裁



バイヤー:
伊利賠償会社



作者:/s/Timothy NeCastro
名前:ティモシー·ネカストロ
役職:総裁と最高経営責任者





-12-