添付ファイル10.1

2007年の持分インセンティブ計画の改訂と再記述
制限株式単位協定

制限株式単位の付与に関する通知

本合意が別に規定されていない限り、美光科技株式会社が改訂および再予約した2007年株式インセンティブ計画(“計画”)で定義された用語は、限定株式単位付与通知(“付与通知”)、添付ファイルAとして本プロトコルに添付された制限株式単位によって付与された条項および条件、ならびに本プロトコルに添付された他のすべての証拠品、添付ファイルおよび付録(総称して“奨励協定”と呼ぶ)を含む本制限株式単位プロトコルで定義された用語と同じである。

Participant Name:
Address:

本計画および本報酬協定の条項および条件によれば、以下に署名された参加者には、以下に示すように、制限株式単位賞を受賞する権利が付与されている

Grant Number: ______________________________

Date of Grant: ______________________________

Vesting Commencement Date: ______________________________

以下の制限を受けた株式総数
Restricted Stock Units: ______________________________

ホームスケジュール:

本計画に記載されているか、または以下に説明する任意の加速条項に適合する場合、限定的な株式単位は、以下のスケジュールに従ってホームを配置する

[帰属明細書を挿入する。]

参加者の継続的な参加者識別情報が参加者が制限された株式単位の全部または一部に帰属する前に何らかの理由で終了した場合、帰属していない制限された株式単位および参加者が本奨励協定の下で任意の株式を取得する権利は終了し、決して帰属しない。本報酬協定または参加者と美光技術会社(“当社”)またはその任意の子会社または親会社(場合によって決まる)との間の別の書面協定には別の規定がある(ただし、任意の他の書面協定は、当社またはその任意の子会社または親会社の上級管理者によって正式に許可されて署名されなければならない)。

参加者が本契約を電子的に受け入れるか、または手動で本協定に署名することにより(いずれの場合も、会社によって指定された方法)、参加者および会社は、(1)本制限株式報酬は、本計画および本奨励協定の条項および条件に基づいて付与され、本奨励協定の条項および条件によって管轄される



(2)参加者は、計画および入札説明書のコピーを受信したことを認める(および/または参加者は、計画および入札説明書のコピーを電子的に取得する権利がある)、(3)参加者は、参加者が計画、関連入札説明書および本入札協定を完全に検討したことを確認し、本入札協定に署名または受理する前に弁護士の意見を得る機会があり、計画および本入札協定のすべての条項を十分に理解する機会があり、(4)参加当事者が拘束力のある、最終的な、そして、本計画および本授標プロトコルに関連する任意の問題に対する委員会のすべての決定または解釈を最終的に決定する。


[PARTICIPANT


______________________________
Signature

______________________________
印刷体名][注:電子受付用紙の削除]



2


添付ファイルA

制限株式単位授権書の条項と条件

1.制限株式単位を付与します。当社は、本奨励協定の制限株式単位付与通知(“授与通知”)により指名された個人(“参加者”)に本計画下の制限株式単位奨励を付与し、本奨励協定及び本計画の条項及び条件に制限され、この計画は引用により本明細書に組み込まれる。本計画第16.2条に該当する場合には、本計画の条項及び条件が本授標合意と衝突した場合は、本計画の条項及び条件を基準とする。

2.会社の支払い義務。各制限株式単位は、その付与された日に株式を取得する権利を表す。制限株式単位が第3または4節に記載された方法で帰属するまでは、参加者は、そのような制限株式単位の支払いを得る権利がない。任意の既存制限株式単位を実際に支払う前に、当該等制限株式単位は当社の無担保債務であり、当社の一般資産からしか支払うことができない(あれば)。

3.権限表。第4節および第5節に別の規定がある以外に、本報酬プロトコルによって付与された制限株式単位は、付与通知に記載された帰属条項に基づいて帰属するが、参加者は、帰属日が適用される前も継続的な参加者識別情報を維持する。

4.帰属後の支払い。

(A)一般ルール.第8節の制約の下で、任意の帰属制限株式単位は、参加者(又は参加者が死亡した場合には、彼又は彼女の適切に指定された受益者又は遺産)株に支払われる。本第4条及び第9条の規定の下で、当該等帰属の制限株式単位は、帰属後に行政的に実行可能な範囲内で早急に株式で支払わなければならないが、いずれの場合も、帰属日(当該支払日が“受け渡し日”)後30(30)日以内に支払わなければならない。いずれの場合も、参加者は、本報酬プロトコルに従って支払われるべき任意の制限された株式単位の納税年度を直接または間接的に指定してはならない。

(B)加速。

(I)死亡または障害。参加者の連続する参加者識別情報が参加者の死亡または参加者障害によって終了した場合、参加者の連続した識別が終了した日に満了しておらず、帰属していない任意の制限された株式単位は、その日に帰属する。

(Ii)制御権の変更.参加者が参加者としての継続的な地位が終了する前に制御権変更が発生した場合、制御権変更が完了した場合、制御権変更前に満了しておらず、帰属していない制限株式単位は、委員会(制御権変更直前に構成されている)が決定されない限り、既存の会社(例えば、ある)が負担しているか、または制御権変更において他の方法で公平に変換または代替されない限り、制御権変更が完了する。本報酬プロトコルについては、制御権変更後、本報酬プロトコルが制御権変更直前に奨励プロトコルにより制限された1株当たりの権利を付与する場合、制限株式単位は仮定とみなされる

3


株式所有者が制御権変更において取引発効日に保有する1株当たりの対価格(株式、現金または他の証券または財産を問わず)を取得する(持株者に対価格選択が提供されている場合、流通株保有者の多くのために選択された対価格タイプ);しかしながら、制御権変更によって徴収される対価が、既存会社またはその親会社の株式(または他の適用持分)のみである場合、存続会社の同意を得て、委員会は、制限された株式単位毎に支払う際に徴収される対価は、既存会社またはその親会社が制御権変更時に公平な市価で計算する唯一の株式(または他の適用株)であり、支配権変更株式所有者が受け取る1株当たりの対価のみとすることができる。

(Iii)制御権変更後の終了.(A)参加者としての継続的な地位が終了する前に制御権変更が発生した場合、(B)委員会によって決定された(制御権変更直前に構成されている)、制御権変更の日までに満了しておらず、帰属していない任意の制限された株式単位が既存の会社が引き継ぐか、または他の方法で支配権変更において公平な方法で変換または代替する場合、(C)参加者が会社に雇われた場合(または任意の既存の会社は、場合によって決まる)、すべての関連会社(またはそのいずれかの既存の会社または付属会社)が終了する。制御権変更発効日後1(1)年以内に,原因がない場合)には,雇用終了直前に満了していないおよび帰属していない制限された株式単位は,雇用終了時に帰属する.

(四)適宜加速する。委員会は、帰属していない制限株式単位の残高または残高のうちのより小さい部分を任意の時間に加速させることを適宜決定することができるが、計画された条項に適合しなければならない。加速すれば、このような制限された株式単位は、委員会が指定された日から帰属するとみなされるだろう。参加者が米国納税者である場合は、第4(B)項に基づいて支払われた株式は、いずれの場合もコード第409 a項(“第409 a項”)に影響を受けないか又は該当する場合に一括して支払わなければならない。将来のプロトコルや本授標プロトコルの修正案では,その文を直接かつ具体的に言及することでのみ,以前の文の代わりにすることができる.

(V)本計画、本授標協定、または任意の他の合意(付与日の前、当日または後に締結されているにもかかわらず)には、任意の規定があるにもかかわらず、参加者が従業員、上級職員、取締役またはコンサルタント(“サービス提供者”)の身分でなくなった場合、帰属制限された株式単位の残高または残高のうちのより小さい部分(ただし、このような終了は、委員会によって認定された第409 a条に示される“離職”である)を加速する場合は、参加者の死亡に加えて、(X)参加者がサービスプロバイダとして終了したときに第409 a条に示す米国納税者および“特定従業員”であり、(Y)このような加速制限株式単位の支払いが、第409 a条に従って参加者に追加税金を支払うことになり、参加者がサービスプロバイダとしてのアイデンティティを停止してから6(6)ヶ月以内または6(6)ヶ月以内に参加者に支払う場合、そのような加速制限株式単位の支払いは、参加者がサービスプロバイダとして停止した日後6(6)ヶ月以内または6(6)ヶ月以内に支払うことになる。参加者がサービス提供者として終了した後に死亡しない限り、この場合、制限された株式単位は、参加者の死後、実行可能な範囲内でできるだけ早く株式で参加者の遺産に支払われる。


4


(C)第409 A条。本報酬プロトコルの意図は、本報酬プロトコルおよび本報酬プロトコルの下で米国納税者に支払われるすべての金および福祉免除または第409 a条の要求を遵守して、本報酬プロトコルによって提供される任意の制限的な株式単位または本報酬プロトコルに従って発行可能な株式が、第409 a条に従って徴収される付加税の制約を受けないようにすることであり、本報酬プロトコルのいずれかの曖昧さは、そのような免除またはそのように遵守されるものと解釈されるであろう。本授標協定に基づいて支払われるべき各金は、大蔵省条例第1.409 A-2(B)(2)節に規定する個別支払を構成することを目的としている。しかしながら、いずれの場合も、会社またはその親会社または子会社は、第409 a条に生じる任意の税金、罰金および利息、または生じる可能性のある他の費用によって参加者が損害を受けないように、補償、賠償、または参加者が責任または義務を負わないであろう。

5.参加者としての連続したアイデンティティを終了すると、没収される。本奨励協定又は参加者が当社又はその任意の付属会社又は親会社と締結した別の書面協定に別段の規定がない限り(ただし、任意の他の書面合意は、当社又はその任意の付属会社又は親会社の上級者によって正式に許可され、署名されなければならない)(いかなる者が適用されるかに応じて)、参加者としての継続的なアイデンティティがいかなる理由もなく終了した場合、本奨励協定によって付与された当時帰属していなかった限定的な株式単位は没収され、当社はいかなるコストも負担せず、参加者はこれにより更なる権利を享受することはないであろう。没収された日付は参加者としての連続的なアイデンティティを終了する日になるだろう。

6.課税結果。参加者は、参加者自身の税務コンサルタントと共に、本奨励協定および任意の潜在的な関連取引が米国連邦、州、地方、および非米国税収に与える影響を検討した。参加者は、参加者が、当社またはその任意の代理人の書面または口頭陳述または陳述に依存することなく、そのような事項について当該コンサルタントに完全に依存することに同意する。プレイヤは,プレイヤ(当社ではなく)が本報酬プロトコルや関連取引によって生じる可能性のある自分の税務責任に対して全責任を負うべきであることを理解している.

7.参加者が死亡する。本奨励協定に従って参加者への任意の分配又は交付は、参加者が亡くなった場合、委員会が時々指定した手順に従って参加者の指定された受益者に分配又は交付を行い、委員会が指定された受益者又は受益者の生存を許可しない場合は、参加者遺産の管理者又は遺言執行者に分配又は交付を行う。このような譲受人は、(A)その譲受人の身分の書面通知、及び(B)会社が満足している証拠を会社に提供して、譲渡の有効性を証明し、譲渡に関連する任意の法律又は法規を遵守しなければならない。

8.納税義務。

(一)納税責任。参加者は、会社または参加者の雇用主が(異なる場合)任意の行動、または参加者がサービスを提供する任意の親会社または子会社(総称してサービス受給者と呼ぶ)、制限された株式単位に関連する任意の税金および/または社会保険責任義務および要求の最終責任にかかわらず、これらに限定されないが、(I)すべての連邦(参加者の連邦保険支払い法案(FICA)義務を含む)、州、任意のサービス受信者は、源泉徴収された現地および非米国税、または参加者が本計画に参加し、参加者に合法的に適用される他の税金関連プロジェクトの支払い、(Ii)参加者の、および任意のサービス受信側が要求する範囲内で、

5


サービス受信側は、付与、帰属または受け渡し制限された株式単位または株式の売却に関連する付随的な福祉税負担(例えば、ある)、および(Iii)任意の他のサービス受信者が、参加者が制限された株式単位(またはその決済またはそれに従って発行された株式)に関連する責任(総称して“納税義務”と呼ぶ)をすでにまたは同意した責任(総称して“納税義務”と呼ぶ)に課税することは、参加者の唯一の責任であり、適用されるサービス受信者が実際に源泉徴収した金額を超える可能性がある。参加者はさらに、(A)制限された株式単位の付与、帰属または受け渡し、その後、そのような決済によって得られた株式を売却し、任意の配当金または他の割り当てを受け取ること、および(B)付与条項または制限された株式単位の任意の態様に対して任意の承諾を行い、参加者の税務責任を低減または免除するために、または任意の特定の税務結果を取得するために、制限された株式単位の付与、帰属または受け渡し、その後、そのような決済によって得られた株式をどのように売却するか、および任意の特定の税務結果を取得することを含む制限された株式単位の任意の態様に関連するいかなる税務責任をどのように処理するかについて、サービス受給者がどのように処理するかについていかなる陳述または承諾も行わないことをさらに確認する。さらに、参加者が、付与された日と任意の関連する課税または源泉徴収事件の日(場合に応じて)との間で複数の管轄区域で納税義務を負う場合、参加者は、適用可能なサービス受給者(または元雇用主、場合に応じて)が複数の管轄区域で源泉徴収または納税義務を説明することを要求する可能性があることを認める。もし参加者が適用された課税事件(会社によって決定された)時に本契約項の下で必要な納税義務を支払うことについて満足できる手配をすることができなかった場合, ParticipantはParticipantに渡されたはずの株式が永久的に没収され、会社は何の費用も負担しないことを確認して同意した。

(B)税金の源泉徴収と源泉徴収税の滞納方法。既存の限定的な株式単位への支払いとして株式を発行する場合、参加者が米国納税者であれば、参加者は通常、即時の米国課税収入を確認する。もし参加者が米国納税者でなければ、参加者はその管轄内の適用税を支払う必要があるかもしれない。委員会が別途決定しない限り、当社は、本奨励源泉徴収の最低税(“源泉徴収税”)について、当社の源泉徴収価値が源泉徴収税にほぼ等しい交付可能株式(または委員会が参加者が選択することを許可している大きな額のように、大きな額が不利な財務会計結果をもたらさないように)によって履行されなければならない。

(C)委員会裁量権。委員会が、参加者が第8(B)節に記載されたデフォルト手順を介して参加者の源泉徴収義務を履行できないと判断した場合、または委員会が、第8(B)節に記載されたデフォルト手順以外の他の方法で参加者の源泉徴収義務を履行することを許可または要求することを他の方法で決定することができる場合、委員会は、(I)現金を支払うことを許可または要求することができる。(Ii)会社が本許可に基づいて自ら決定することができる十分な数の株式を販売する(仲介人または他の方法を介しても)参加者を代表して参加者に渡すことができる株式を、これ以上の同意を必要とすることなく(上記の規定にもかかわらず、参加者は、会社が指定可能な関連ステップおよび手続きを完了することに同意する)、その公平な市場価値は、このような税金義務に実質的に等しい、(Iii)適用されたサービス受給者から参加者に支払われる給料または他の現金補償から控除された税金。(Iv)参加者が所有して帰属した株式を会社に交付し、その公平な時価は、法定差し止め要求の最低金額に相当する(または許可された場合、参加者が選択可能なより大きな金額

6


この大きな額が不利な財務会計結果をもたらさない場合は、委員会によって支払われる)、または(5)委員会は、適切な他の手段を考える。

(D)会社が株式を交付する義務。明確にするために、当社はいずれの場合も、委員会が参加者の源泉徴収義務の支払いについて委員会が満足できる手配をしない限り、参加者にいかなる株式も発行しない。参加者が、適用可能な制限された株式単位が第3又は4条に従って帰属を手配することができなかった場合、又は参加者の源泉徴収義務が満了した場合、本契約の下の当該等の源泉徴収義務を支払うことについて好ましい手配を行うことができない場合、参加者は、参加者の源泉徴収義務に関連する当該制限された株式単位を永久的に没収し、当該等の株式から株式を受け取る任意の権利を取得し、当該制限された株式単位は当社に返還し、当社はいかなる料金も徴収しない。

9.除算等価物。会社が日付を記録して発生した株式の現金配当金を発表して支払い、本プロトコルによって制限された制限株式単位がまだ返済されていない場合、特定の現金金額(“Deus”と呼ぶ)は、本協定第9条に従ってクレジットされるが、参加者は、当該現金配当金の適用記録日前に継続的な参加者の身分を維持することが前提となる。本第9条の規定に該当する場合には、このような現金配当金が発生すると、各DEUの現金金額は、株主に支払われる1株当たり現金配当金金額に等しくなる。本プロトコルに従って特定の現金配当金のために使用される債務単位の現金総額は、以下の式によって決定される:X=(A X B)

·“X”はその現金配当金についてのDeusの現金総額である.

·“A”は会社が株主に支払う現金配当額。言い換えれば、この金額はDEUごとに特定の現金配当金に対する現金金額だ

·“B”は現金配当記録日までであるが、第9条が当該現金配当金に適用される直前に、本プロトコルにより拘束された制限株式単位の数である

(A)Deusを帰属する.本9条に基づいて入金された任意のDeUは、DeUがホーム日にDeUが属する部分に帰属する報酬を帰属するように構成されるであろう。しかしながら、報酬の帰属日が現金配当金支払日の前に発生した場合、過去のホーム日に帰属すべきDeUの分割払いは、現金配当金支払い日の後の次のホーム日(ある場合)が報酬に帰属するように配置され、そうでなければ、Deusの帰属は、以下の第9(C)節の規定に従って処理される例外が適用される。上記の規定があるにもかかわらず、任意のホーム日において、参加者がホーム日中に連続する参加者識別情報を維持し、DeUに属する報酬部分が実際にDeUに帰属する場合にのみ、DeUが付与される。

(B)和解および一般的なこと.本9条に基づいて入金されたDeUは、DeUを支払う制限株式単位に関連する他の株式と同じ条項及び条件を受けることになり、DeUを支払う制限された株式単位の決済と同時に決済することを含むが、DeUは

7


現金で支払い、本第9条及び奨励協定の他の規定の制約を受ける)。Deusは利息を発生させず、株式や他の方面に関するいかなる投資収益も計上しない。

(C)タイミング.決済日が現金配当記録日の後であるが、配当金の支払日の前に発生し、参加者(本9条の規定に該当する場合)であるため、現金配当金又は適用された決済日に発行されたそのような株式のいずれの入金債務も受信していない場合、参加者は、当該配当又は債務の代わりに、委員会が本9条に基づいて決定した金額の代わりに現金を得る権利がある。この金額は、現金配当金支払い日に直ちに現金で支払うことになる(または合理的な可能な範囲内でできるだけ早く、現金配当金支払い日の30(30)日後には遅くない)。疑問を生じないためには、本第9(C)節の特別規定を除いて、先に帰属及び決済されたいかなる制限株式単位についても、任意の他の追加的な制限株式単位、債務単位又は現金を記入することはない。

10.株主としての権利。参加者または参加者を通して申索を提出した任意の者は、本プロトコルに従って交付可能な任意の株式について、その株式を代表する証明書(簿記の形態であってもよい)が発行され、当社またはその譲渡エージェントまたは登録所に記録されていない限り、およびその株式を表す証明書が当社またはその譲渡エージェントまたは登録所に記録されていない限り、参加者に交付される(電子を介してブローカー口座に配信することを含む)。当該等の発行、記録及び交付後、参加者は、自社株主が当該等の株式についての投票権及び当該等の株式の配当金及び割り当てられたすべての権利を取得する。

11.サービス継続は保証されません。参加者は、本契約の帰属スケジュールに基づいて制限株式単位を付与することを認め、同意することは、参加者の連続的なアイデンティティを維持することによってしか得られず、適用法律が別途規定されていない限り、雇用され、この制限株式単位に報酬を付与されるか、または本契約項下の株式を獲得する行為ではなく、サービス受給者の意思を適用することである。参加者は、本契約、本契約の下で計画された取引、および本契約に規定された付与スケジュールが、許可期間内、任意の期間、またはサービスプロバイダとして継続して採用されない明示的または黙示的な約束を構成していないことをさらに確認し、同意し、任意の方法で参加者または任意のサービス受信者が参加者のサービスプロバイダとしての関係を終了する権利を妨害してはならず、法律が別途規定されていない限り、いつでも、理由があるか、または理由なく終了することができる。

12.授権書は譲渡できません。第7項及び第12項に規定する限られた範囲又は委員会が別の決定を有する場合を除き、本授権書及び付与された権利及び特権は、いかなる方法(法律の実施又はその他の方法による場合を問わず)で譲渡、譲渡、質権又は質権を譲渡してはならず、執行、差し押さえ又は同様の手続により販売してはならない。本授権書または本授権書によって付与された任意の権利または特権を譲渡、譲渡、質権、質権、または本授権書によって付与された任意の権利または特権を処理するための任意の試み、または任意の実行、差し押さえまたは同様の手続きの下での任意の試みが売却された場合を除き、

8


第7条及び第12条、又は委員会は、本授権書及びここで付与された権利及び特権を直ちに無効にする決定を有する。委員会が別途決定しない限り,条件付き国内関係令(“QDRO”)による譲渡は,委員会または当社が指定した当時有効なQDROプログラムに適合すれば譲渡を許可することができる。

13.グラントの本性。この限定的な株式単位賞を受けたとき、参加者は、この制限的な株式単位賞を認め、理解し、同意する

(A)制限株式単位の付与は、任意かつ偶然であり、過去に制限株式単位が付与されていても、将来付与された制限株式単位を得るために、または制限株式単位の利益を得るために、いかなる契約または他の権利も生じない

(B)将来の制限株式単位または他の付与に関するすべての決定は、委員会によって適宜決定される

(C)参加者は自発的にその計画に参加する;

(D)制限株式単位および制限株式単位に制限された株式、およびその収入および価値は、退職金権利または補償の代わりに意図されていない

(E)任意の解散費、辞任、解雇、サービス終了金、ボーナス、休日給与、長期サービス金、退職金または退職または福祉福祉または同様の支払いの計算については、制限された株式単位および制限された株式単位の制限された株式およびその収入および価値は、正常または予想補償の一部ではない

(F)当社と別途書面合意がない限り、制限株単位及び制限株単位に規定されている株式及びその収入及び価値は、サービス参加者が付属会社の取締役として提供する対価又はそれに関連して付与されてはならない

(G)限定株式単位関連株式の将来価値は未知であり、決定できず、予測できない

(H)限定的な株式単位の場合、参加者としての参加者の連続的な識別は、参加者が会社または任意の親会社または子会社にサービスを積極的に提供しなくなった日から終了とみなされ(終了の理由が何であっても、終了の原因がサービス提供者である司法管轄区域で無効または雇用法律または参加者の雇用条項またはサービス協定に違反することが発見されたか否かにかかわらず)、本授標合意が別途明示的に規定されていない限り(他の手配または契約を付与する通知に引用することを含む)、または委員会によって決定される。参加者は、本計画に従って制限された株式単位の権利を付与し、ある場合はその日に終了し、いかなる通知期間も延長しない(例えば、参加者のサービス期間は、いかなる契約通知期間も含まない、または参加者がサービスプロバイダである司法管轄区域の雇用法律または条項に基づいて規定される同様の期間を含む

9


参加者の雇用またはサービス協定(ある場合)、参加者がその間に真のサービスを提供しない限り)、委員会は、参加者がいつ制限株式単位に付与された目的のために能動的にサービスを提供しないかを決定するための排他的情動権を有する(参加者が休暇中にサービスを提供するとみなされ、現地の法律に適合するかどうかを含む)

(I)計画または委員会が別の規定を適宜決定しない限り、制限された株式単位および本奨励協定によって証明された利益は、制限された株式単位または任意の当該利益を別の会社に移転させるか、または別の会社が負担するか、または当該株式に影響を与えるいかなる会社の取引によって交換、現金化または置換されることもない

(J)以下の規定は、参加者が米国国外でサービスを提供する場合にのみ適用される

(I)任意の目的について、制限株式単位および制限株式単位に制限された株式は、正常または予想報酬または賃金の一部ではない

(Ii)参加者は、いずれのサービス受信者も、参加者の現地通貨とドルとの間のいかなる為替変動にも責任を負わず、制限された株式単位の価値に影響を与える可能性があり、または制限された株式単位の決済またはその後の売却決済時に得られた任意の株式に基づいて参加者に支払うべき任意の金額に影響を与える可能性があることを認め、同意する

(Iii)参加者のサービス提供者としての地位が終了した(どのような理由であっても、参加者がサービスプロバイダの司法管轄区域であっても、その後、無効または雇用法律または参加者の雇用条項またはサービス協定に違反することが発見されたかどうかにかかわらず)、参加者が本来獲得する権利がない制限された株式単位の付与を考慮して、参加者は、いかなるサービス受給者にもいかなるクレームも提出しないことに撤回できず、彼または彼女がそのようなクレームを提出する能力を放棄することに同意するため、要求または賠償または損害を受ける権利があるべきではない。すべてのサービス受信者のこのようなクレームを免除します上記の規定にもかかわらず、管轄権のある裁判所がそのようなクレームを許可する場合、本計画に参加することによって、参加者は、そのようなクレームを追加しないことに撤回できないことに同意したとみなされ、そのようなクレームの却下または撤回を要求するために必要な任意およびすべての文書に署名することに同意しなければならない。

14.グラントについてのアドバイスはありません。当社はいかなる税務、法律、財務提案も提供しておらず、参加者がその計画に参加したり、参加者が制限された株式単位の株式を買収または売却したりすることについて何の提案もしていない。この提案は、参加者が本計画に関連する任意の行動をとる前に、本計画に参加することについて、個人税務、法律、および財務コンサルタントに相談することを提案する。

15.データプライバシー。参加者は、本入札プロトコルにおいて、参加者の個人データおよび任意の他の制限された株式単位付与材料を電子的または他の形態で収集、使用、および譲渡することに明確かつ曖昧ではなく、適用された場合には、サービス受信者によって独自の目的のために使用される

10


計画への参加者の参加を実施し、管理し、管理する。

参加者は、会社およびサービス受け入れ側が、参加者の名前、家庭住所および電話番号、生年月日、社会保険番号または他の識別番号、給料、国籍、職務、会社が保有する任意の株式または取締役職、すべての限定的な株式単位の詳細情報、または参加者を受益者として付与、キャンセル、行使、既得、未付与または未償還株式の任意の他の権利(“データ”)を含むが、本計画を実施、管理、および管理するためにのみ使用されることを含むが、参加者のいくつかの個人情報を保持することができることを理解する。

参加者は、会社が将来選択する可能性のある株式計画サービスプロバイダにデータを移し、会社がその計画を実施、管理、管理するのを助ける可能性があることを理解した。参加者は、データの受信者が米国または他の場所に位置する可能性があり、受信者がいる国(例えば、米国)のデータプライバシー法律および保護措置は、参加者がいる国とは異なる可能性があることを知っている。参加者は、彼または彼女がアメリカ以外に住んでいる場合、彼または彼女は会社のデータプライバシーチームに連絡することによって、任意の潜在的なデータ受信者の名前と住所を含むリストを提供することを要求することができることを理解した[編集された]@micron.com。Participantは、当社、当社が選択した任意の株式計画サービスプロバイダ、および当社の計画の実施、管理、および管理に協力する可能性のある任意の他の可能な受信者に、電子的または他の形態でデータを受信、所有、使用、保持、および送信することを許可し、その参加計画を実施、管理および管理する目的でのみ使用される。参加者は,参加者が計画に参加するのに要した時間内にのみ,データを保存することを理解している.参加者は、彼または彼女がアメリカ以外に住んでいる場合、彼または彼女はいつでもデータを見て、データの保存および処理に関する他の情報を要求し、データの必要な修正を要求するか、または任意の場合に本プロトコルを無料で拒否または撤回することができることを理解している。方法は、会社のデータプライバシーチームに連絡することである[編集された]@micron.com。しかも、参加者たちは彼または彼女がここで同意を提供することが完全に自発的だということを理解した。参加者が同意しない場合、または参加者がその後その同意を撤回しようと試みる場合、そのサービスプロバイダ識別情報およびサービス受信者のキャリアは悪影響を受けない。参加者の同意を拒否または撤回する唯一の不利な結果は、会社が参加者に制限的な株式単位または他の持分報酬を付与することができないか、またはそのような報酬を管理または維持することである。したがって、参加者は、その同意を拒否または撤回することが、参加者が本計画に参加する能力に影響を与える可能性があることを理解する。参加者が同意を拒否または同意を撤回した結果に関するより多くの情報は、参加者が彼または彼女がデータプライバシーチームに連絡することができることを理解する。

16.アドレスを通知します。本授標協定条項に基づいて当社に発行した任意の通知は美光科技会社に送ります。住所は美光科技会社で、住所はアメリカアイダホ州ボイシ南連邦路8000号、郵便番号:83716、宛先:会社秘書、あるいは会社はその後書面で指定される可能性のある他の住所です。

17.電子交付および検収。会社は本計画に基づいて付与された制限株式単位に関する任意の書類の交付を適宜決定することができる

11


または将来的に計画に従って電子的に付与される可能性のある限定的な株式単位、または参加者に電子的に計画に参加することを要求することができる。参加者は、電子交付方法でこのようなファイルを受信することに同意し、会社または会社によって指定された第三者によって確立および維持される任意のオンラインまたは電子システムを介して計画に参加することに同意する。

18.免除権がない。いずれか一方が本授標協定を実行できなかったいかなる条項も、いかなる方法でもこのような条項を放棄するものと解釈してはならず、その者がその後に本授権協定の各項目及び各他の条項を実行することを阻止してはならない。本プロトコルが双方に付与する権利は蓄積されており,いずれか一方がこの場合に得られる他のすべての法的救済を主張する権利を放棄するように構成されてはならない.

19.相続人と分配者。会社は、本授権協定の下での任意の権利を単一または複数の譲受人に譲渡することができ、本授標協定は、会社の相続人および譲受人に利益をもたらす。本契約に規定されている譲渡制限を満たすことを前提として、本授標協定は、参加者及びその相続人、執行者、管理人、相続人及び譲受人に対して拘束力を有する。参加者は,本奨励協定項における権利と義務は,あらかじめ会社の書面による同意を得た場合にのみ譲渡することができる.

20.株式発行の追加条件。当社が任意の場合、任意の州、連邦または非米国の法律、規則および関連法規に基づいて、または米国証券取引委員会または任意の他の政府規制機関の裁決または法規に基づいて、または米国証券取引委員会または任意の他の政府規制機関の裁決または法規に基づいて、または米国証券取引委員会または任意の他の政府規制機関の承認、同意または承認に基づいて、本合意項の下の参加者(またはその遺産)に株式を発行する条件として、株式の上場、登録、資格または遵守規則が必要または適切である場合、および当該上場、登録、資格、資格、準拠規則が必要または適切である。規則の遵守、許可、同意、または承認は、どの会社も受け入れられない条件なしに完了、発効、または取得される。当社は前文で規定された要求と条件を満たすために、そのビジネス上の合理的な努力を尽くします。本授権書及び本計画条項の規定の下で、当社は、株式単位の帰属日が制限された後の合理的な期間の満了前(又は当社又は当社が正式に許可した譲渡代理人の帳簿に任意の記入項目を記入する)について、本契約項の下の株式について、委員会が行政の便宜のために時々決定する任意の1枚以上の証明書を発行しなければならない。

21.言語。参加者は,自分が英語に精通していることを確認したり,英語に精通しているコンサルタントに相談したりして,本報酬プロトコルやプランの規定を理解させる.参加者が本ライセンスプロトコルまたは本計画に関連する任意の他のファイルを受信した場合、英語以外の言語に翻訳され、翻訳バージョンの意味が英語バージョンと異なる場合は、英語バージョンを基準とする。

22.通訳。委員会は、計画および本授標プロトコルを解釈し、計画の管理、解釈、および適用に一致する規則によって、そのような任意の規則を解釈または撤回する権利があるだろう(ただし、を含む

12


ただし、限定されるものではなく、限定的な株式単位が帰属されているか否かが判断される)。委員会が善意で取ったすべての行動と下したすべての解釈と決定は最終的であり、参加者、会社、他のすべての利害関係者に拘束力を持つだろう。委員会または委員会を代表して行動する誰もが、本計画または本授標協定について誠実に行ったいかなる行動、決定、または説明に対してもいかなる個人的責任も負わない。

23.タイトル。ここで提供される字幕は便宜上のみであり、本付与プロトコルを解釈または解釈するための基礎とはならない。

24.計画の修正、一時停止、または終了。この賞を受けることによって、参加者は、彼または彼女が本計画下の制限株式単位賞を受賞したことを明確に保証し、計画の説明を受け取り、読んで理解した。参加者は、この計画は自由に支配可能であり、委員会はいつでも計画を修正、一時停止、または終了することができることを理解した。

25.ライセンスプロトコルの変更。本授標プロトコルは関連するテーマに対する双方の完全な理解を構成する。参加者は、彼または彼女が、本プロトコルに含まれるいかなる約束、陳述、または誘因に基づいて本入札プロトコルを受け入れないことを明確に保証する。委員会は、参加者の承認なしに、許可および本授賞プロトコルを修正、修正または終了することができるが、参加者の同意を得ず、そのような修正、修正、または終了は、本授賞プロトコルの下での参加者の権利に実質的な悪影響を与えてはならない。本計画または本奨励協定に相反する規定があっても、当社は、必要または適切であると考えられる場合には、第409 A条を遵守するために、または第409 A条に従って本制限株式単位報酬に関連する任意の追加税金または収入確認を徴収することを回避する権利を保持する(義務がない)。いずれもこのような修正の目的は,合理的で実行可能な範囲で,参加者に本賞の物質的経済的利益を残すことである.本授標協定の改正は、会社が正式に許可した者が署名した明示書面契約でしか行われません。

26.法執行;場所;分割可能性。本奨励協定と制限的株式単位は米国デラウェア州の国内実体法によって管轄されているが、法律選択規則の管轄を受けていない。これらの制限された株式単位または本奨励協定によって引き起こされた任意の紛争について訴訟を提起するために、双方は、米国アイダホ州の司法管轄権を提出して同意し、このような訴訟は、本奨励協定を締結および/または実行する他の裁判所ではなく、米国アイダホ州アイダ県裁判所またはアイダホ区の米国連邦裁判所で行われることに同意する。本授標協定のいずれかの条項が違法、実行不可能、または無効と宣言されたか、または管轄権のある裁判所が宣言した場合、本授標協定の残りの条項は完全に有効であり続けるべきである。

27.最終プロトコル。本計画はここで引用して参考にする.本計画と本授標プロトコル(本稿で言及した付録と展示品を含む)は、本プロトコルの標的に関する双方の完全なプロトコルを構成し、当社と参加者の本プロトコルの対象に関するすべての以前の承諾と合意を完全に代替する。


13


28.国の付録。本奨励協定にはいかなる規定があるにもかかわらず、制限された株式単位付与は、本奨励協定付録(ある場合)が参加者の法律に適用される任意の国及び本制限株式単位奨励(委員会の全権裁量によって決定される)(“国家付録”)に記載されている任意の特別条項及び条件の規定を受けなければならない。また、参加者が国の付録(ある場合)に含まれる国/地域のうちの1つに移転する場合、その国/地域に適用される特別な条項および条件は、会社が法律または行政上の理由で、これらの条項および条件を適用することが必要または望ましいと判断することを前提とする参加者に適用される。国の付録は本授標協定の一部を構成する.

* * *


14


美光科技株式会社
2007年の持分インセンティブ計画の改訂と再記述
制限株式単位協定
国·地域付録

約款

この国の付録には、2007年に改正された2007年の株式インセンティブ計画(“計画”)および本国の付録に添付された制限株式単位協定(“制限株式単位協定”)に基づいて付与された制限株式単位奨励に適用される他の条項および条件が含まれており、以下の国/地域のうちの1つに居住および/または仕事を行うことを前提としている。この国の付録に定義がない限り、本国の付録で使用される定義用語は、本国の付録に添付されている限定株式単位プロトコルの定義に従って使用される。

参加者が現在働いている国および/または居住している国以外の国の市民または住民である場合、制限株式単位を付与した後に別の国に移転し、コンサルタントであり、雇用身分をコンサルタントに変更するか、または現地の法律に従って別の国とみなされる住民である場合、当社は、本条項および条件が参加者の範囲に適用されることを適宜決定しなければならない。

通知する

本国の増編には、証券、税収、その他の問題に関する情報も含まれており、参加者は“計画”に参加する際にこれらの問題に注意すべきである。この情報は、2021年10月までにそれぞれの国·地域で発効した証券、税収、その他の法律に基づいている。そのような法律はしばしば複雑で、よく変化する。したがって、当社は、参加者が制限された株式単位がカバーする株式を登録または販売する際に、これらの情報が時代遅れになる可能性があるので、参加者が参加者の計画の結果に関する唯一の情報源として、当社の付録の情報に依存しないことを強く提案する

また,本稿に含まれる情報は一般的であり,参加者の特定の場合には適用できない可能性がある.会社は参加者にどんな特定の結果も保証できない。そこで、参加者は、参加者がいる国の関連法律がその状況にどのように適用されるかについて適切な専門的な意見を求めることを提案する

最後に、参加者が、参加者が現在居住および/または仕事をしている国以外の国の市民または住民である場合、または制限株式単位を付与した後に別の国に移転するか、または現地法律に関して別の国の住民とみなされる場合、ここに含まれる情報は、参加者に適用されない可能性がある。また、会社は、これらの場合、本条項及び条件を参加者の範囲に適用することを適宜決定しなければならない。


15


アメリカ以外の国や地域では

1.単位決済。制限株式単位協定には任意の規定があるが、参加者が雇用され、および/または米国国外に住んでいる場合、会社は適宜、以下の形式で制限株式単位を決済することを規定することができる

(A)現金支払い(既存の限定株式単位に対応する株式の公平な時価に相当する金額)であり、(I)現地法律で株式決済が禁止されている場合、(Ii)参加者または当社またはその任意の関連会社が参加者の雇用および/または居住国の任意の政府または規制機関の承認を得ることを要求する場合、(Iii)参加者または当社またはその任意の関連会社に不利な税金結果をもたらす、または(Iv)行政負担;または

(B)株式は、参加者が参加者としての連続したアイデンティティが終了した後の指定された期間内に当該株式を直ちに又は参加者として売却することを要求する(この場合、参加者は、参加者を代表して当該株式について売却指示を行う権利があることに同意する)。

2.証券法が準拠している。制限株式単位の付与及び株式の発行及び交付は、すべての適用される法律、規則及び法規、並びに任意の政府機関又は証券取引所が必要とする可能性のある承認を遵守しなければならない。本限定株式単位合意または計画にはいかなる規定もあるにもかかわらず、当社は、そのような交付または支払いがすべての法律および任意の政府機関、証券取引所または同様のエンティティの適用要件に適合しない限り、および参加者が制限された株式単位が当社が要求するすべての行動をとるまで、計画に応じて任意の株式を交付するか、または任意の金を支払う責任を負わない。会社は、本計画に基づいて発行された任意の株式に、適用されるすべての法律、規則、法規、およびその他の要件を遵守するために、会社が必要または適切と思う制限を加えることができる。

3.インサイダー取引;市場乱用法。本計画に参加することにより、参加者は、インサイダー取引に関する会社の政策(参加者に適用される範囲内)を遵守することに同意する。参加者はまた、参加者の仲介人居住国または株式上場場所に応じて、参加者がインサイダー取引制限および/または市場乱用法律の制限を受ける可能性があり、これは、参加者が存在する国の法律または法規が定義されている時間内に株式、株式権利(例えば、制限された株式単位)または株式価値に関連する権利を受け入れ、買収、売却、または他の方法で処理する権利に影響を与える可能性があることを認めている。現地インサイダー取引法律法規は、参加者がインサイダー情報を把握する前に注文をキャンセルまたは修正することを禁止する可能性がある。さらに、参加者は、(I)任意の第三者へのインサイダー情報(“知る必要がある”場合を除く)および(Ii)第三者に“チップを提供する”ことを禁止されるか、または他の方法で証券を売買することをもたらす可能性がある。学習者たちは同僚を含む第三者を知っている。これらの法律または法規の下の任意の制限は、任意の適用される会社のインサイダー取引政策によって適用される可能性のある任意の制限から分離され、追加される

16


プレイヤは任意の適用制限を守ることがプレイヤの責任であることを認めているため,プレイヤはそのプライベートアドバイザーに相談すべきである.

4.公募株ではない。限定的な株式単位を付与する目的は、参加者の被雇用国(又は居住国、異なる場合)に証券を公開発行することではない。当社は、現地証券監督管理機関に任意の登録声明、目論見書、または他の文書を提出しておらず(現地の法律が別途規定されていない限り)、制限株式単位の付与は現地証券監督管理機関の規制を受けない。

5.送還;法を守る。加入者は、加入者雇用国(及び居住国、異なる場合)に適用される外国為替規則及び条例に従って、本計画により得られた株式及び/又は現金のすべての占有金を国内に送金することに同意する。さらに、参加者は、任意およびすべての行動をとることに同意し、会社およびその任意の関連会社がとる任意およびすべての行動に同意して、会社およびその任意の関連会社が、参加者が雇用されている国(および居住国、異なる場合)の現地の法律、規則および/または法規を遵守することを可能にする。最後に、参加者は、参加者がその雇用された国(および居住国、異なる場合)に現地の法律、規則、および/または条例によって負担される個人的義務を遵守するために、必要とされる可能性のある任意の行動をとることに同意する。

6.他の要求をします。当社は、本計画に参加する権利、制限された株式単位、および本計画に従って買収された任意の株式に、当社が法律または行政的理由で必要または適切であると考えている限り、参加者に上記の目的を達成するために必要とされる可能性のある任意の追加的な合意または承諾に署名することを要求する権利を有する。

欧州連合(“EU”)/欧州経済圏(“EEA”)とイギリス

データのプライバシー。参加者がEU/ヨーロッパ経済圏またはイギリスに居住および/または仕事をしている場合、“制限株式単位協定”第15節は、以下のように置き換えられるべきである

当社の主な執行事務所はアメリカアイダホ州ボイ西南連邦路8,000号に位置し、郵便番号:83716であり、当社及び以下に述べる第三者が参加者の個人資料を処理する支配者である。

(A)データ収集と使用。適用されるデータ保護法によれば、当社は、本計画および一般管理報酬を実施、管理および管理するために、参加者の特定の個人情報を収集、処理、使用し、具体的には、参加者の名前、住所、電子メールアドレス、生年月日、終了日(適用される場合)、従業員識別番号、勤務国/地域、支払い頻度、社内に保有する任意の株式または取締役職務、およびすべての報酬の詳細情報、参加者または雇用主から会社が獲得した付与、取り消し、行使、付与、または未償還株式のいずれかの権利(“個人資料”)を収集、処理し、使用する。この計画に基づいて制限株式単位が付与された場合、会社は受け取る

17


本計画を実施、管理および管理するために、個人データ(総称して“処理”と呼ぶ)を処理、使用、開示、および移行する。当社の個人資料処理の法的根拠は、当社の管理計画、購入権の管理及びその契約及び法定義務の履行における合法的な商業利益、及び個人資料の処理の必要性、及び当社が本限定的な株式単位合意及び計画項の下での契約義務を履行する必要性である。加入者が個人資料の提供を拒否した場合、会社はその契約義務を履行できず、加入者が計画に参加する能力に影響を与える可能性がある。そこで,本計画に参加することにより,参加者は参加者の個人データが本計画の説明に従って処理されていることを自発的に確認する.

(B)株式計画管理サービスプロバイダー。当社は米国に本部を置く独立サービスプロバイダモーガン·スタンレーに個人資料を譲渡することができ,後者は本計画の実施,行政および管理に協力することができる。将来、同社は異なるサービスプロバイダを選択し、同様の方法でサービスを提供する別の会社と個人データを共有する可能性がある。当社のサービスプロバイダは、その計画に基づいて取得した株式を受信して取引するために参加者のための口座を開設する。個人資料を扱う作業は電子的および非電子的に行われる。本計画を実施,管理,実行するために個人データにアクセスする必要がある個人のみがそのデータにアクセスすることができる.参加者の個人データを受信する際に、適用される場合、モルガン·スタンレーは、欧州委員会が採択した標準契約条項または他の適切な国境を越えた移転解決策に基づいて適切な保障を提供する。参加計画によって、参加者は、参加者の個人データを処理して、参加者が計画に参加することを実施、管理、管理することを目的として、サービスプロバイダが参加者の個人データを処理することを理解する。

(C)国際データ転送。この計画は米国で管理されており、これは個人データが米国に移転し、米国で処理する必要があることを意味する。個人データを米国に移転する際には、当社は標準契約条項又は他の適切な越境移転解決策に基づいて適切な保障措置を提供する。参加者は、会社のデータプライバシーチームに連絡することによって、適切なセキュリティ保護措置のコピーをサービスプロバイダまたは会社に請求することができ、住所は[編集された]@micron.com。

(D)データ保持.当社は、参加者が本計画に参加するのに要した時間、または法律または法規義務(税法および証券法を含む)を遵守した場合にのみ個人データを使用します。当社が本計画に関する個人データを必要としなくなった場合、当社はそのシステムからこれらのデータを削除します。当社が個人資料をより長く保存すれば、法律や法規義務を履行するためとなり、当社の法的基盤は関連法律や法規を遵守することになります。

(E)データ主体権利.法律で規定されている範囲では,(I)何らかの例外的な場合を除いて,当社が処理している個人資料の閲覧や複製を要求する権利があり,(Ii)不正確な個人資料の訂正を要求する,(Iii)個人資料の削除を要求する,(Iv)個人資料の処理を制限する,(V)参加者のいる国の主管当局に苦情を出し,および/または(Vi)任意の潜在的な個人資料受信者の名前と住所が書かれたリストを提供することを要求する.プレイヤの権利を知るか,プレイヤの権利を行使する必要があれば,プレイヤは会社に連絡することができる

18


データプライバシーチームは[編集された]@micron.com。参加者にも、特定の状況に関する理由で個人データの処理に反対する権利があり、いずれの場合も無料で本計画から脱退することを選択する権利があります[編集された]@micron.comまたはデータプライバシーチームの書面です。参加者が個人データを提供することは契約要件だ。しかしながら、参加者は、個人資料の提供を拒否する唯一の結果は、会社が制限された株式単位を管理することができないか、または他の報酬を付与することができないか、またはそのような報酬を管理または維持することであることを理解している。個人資料の提供を拒否した結果をもっと知るためには、参加者は書面で資料を隠しグループに連絡することができる。参加者たちはまた関連されたデータ保護規制機関に不満を提起する権利がある。

ベルギー

具体的な国に対する規定はない。

カナダ

和解の形。限定株式単位協定、本国付録は、“すべての非米国国”または計画の下の第1節を含むにもかかわらず、制限株式単位は、株式(許可および未発行株式、在庫株または公開市場で購入された株式)のみで決済しなければならない(現金で決済してはならない)。

証券公告。このような株の転売がカナダ以外で発生することを前提として,参加者が指定された仲介人を介して本計画により獲得した株を売却することを許可する.

税金を源泉徴収する。限定株式単位協定第8(B)条の規定にもかかわらず、参加者の源泉徴収義務は、会社が他の交付可能株式を差し引くことにより履行されない。逆に、参加者の源泉徴収義務は、制限株式単位協定第8(C)節に規定された代替源泉徴収方法によって履行される。

雇用関係を打ち切る。本条項は、制限株式単位協定第5節の補足である

制限された株式単位の場合、参加者の参加者としての連続的な識別は、参加者が実際に雇用されなくなったか、または他の方法でサービスオブジェクトにサービスを提供しなくなった日に終了とみなされる(理由にかかわらず、その後に無効または雇用または他の法律または参加者の雇用条項または他のサービス協定に違反することが発見されたか否かにかかわらず)。当社が他に延期がある場合を除いて、参加者が制限された株式単位に帰属する権利(ある場合)は、その日付(“終了日”)から終了します。終了日はどんな一般的な予告期間でも延長されないだろう。上記の規定にもかかわらず、適用される雇用基準法例のように、法定通知期間内に帰属権利を継続することが明確に要求される場合、参加者は、制限された株式単位合意に従って制限された株式単位に帰属する権利は、この最短通知期間内に継続することが許可されるが、その後直ちに終了し、参加者の最低法定通知期間の最後の日から発効する。
日付参加者が参加者としての連続状態が終了しない場合

19


制限株式単位協定および/または計画の条項に基づいて合理的に決定された場合、当社には、参加者がいつ自発的に制限株式単位にサービスを提供しなくなるかを決定する独占的な情動権がある(参加者が休暇中にサービスを提供することができるかどうかを含む)。終了日に帰属していない裁決部分は没収され、終了日に発効する。適用される雇用基準法規が明確に要求されない限り、参加者のサービス関係が終了する(本条項に従って決定される)前の期間、参加者は、任意の比例計算された帰属を得ることができないか、または比例して計算された帰属を得る権利があり、参加者は、帰属を失うことによって任意の補償を得る権利もない。

英語は-ケベックに同意する。契約側は、彼らは制限的な株式単位合意およびそれに基づいて締結、発行または提起したい、あるいは本プロトコルに直接または間接に関連するすべての文書、通知および法律手続きが英語で作成されることを明確に望んでいることを認めた。

各締約国が“制限株式単位協定”(“制限株式単位協定”)に基づいて発行する偵察には、“制限株式単位協定”、“文書”、“司法手続き”、“実行文書”、“意向合意”、“条約”、“合意”、“条約”が含まれる。

中国

以下の条項と条件は、参加者が中国の外国為替規制や法規(参加者の国籍や居留身分にかかわらず)、会社が自ら決定した国家外国為替管理局(“外為局”)の要求を含む場合に適用される

制限株式単位に対する制限。本計画及び制限株式単位協定の任意の他の条文には逆の規定があるにもかかわらず、参加者は、外部為替局の必要な承認を得ない限り、本計画に従って任意の株式を買収することができず、当該等の承認は依然として有効であり、当社が一任して適宜決定する。

計画マネージャーです。参加者は、本計画によって得られたすべての株式が、代表参加者がモルガン·スタンレー(または当社が指定した任意の後継計画マネージャー)と構築した指定口座に入金されることを確認した。参加者はまた、参加者が当社または任意の付属会社に積極的に雇用された場合、参加者は、株式をその口座に入金した後に随時株式を売却することができるが、参加者はブローカー口座から株式を移転してはならないことを認めている。当社がその指定仲介人を交換する場合、参加者は、必要に応じて、法律又は行政上の理由で、本計画に基づいて発行された任意の株式を新たな指定仲介人に譲渡することができることを確認し、同意することができる。参加者たちは譲渡を促進するために必要な書類に署名することに同意した。

株を売却する。本計画または限定株式単位協定には逆の規定があるにもかかわらず、参加者の連続参加者識別が何らかの理由で終了した場合、参加者は、参加者の連続参加者識別を終了した日から90日以内(または外国為替局または当社が要求する可能性のある他の期間内)に、本計画に従って発行されたすべての株式(“強制売却日”)を売却し、当社が指定した方法で売却した金を中国に送金しなければならない

20


参加者は、参加者が計画に基づいて保有している任意の株式を強制販売日には販売しておらず、モルガン·スタンレー(または当社が指定した任意の後継計画ブローカー)が、これ以上の同意を必要とすることなく、当社の指示の下(本許可による代表参加者)で自動的に販売することを理解している。

送還と他の外国為替規制要求。参加者は、参加者がモルガン·スタンレー(または当社が指定した任意の後続計画仲介人)を介して保有する海外支払口座が本計画に従って獲得した株式の現金収益を直ちに中国に返還することを要求されることを確認し、同意し、当該口座は当社の関連会社が中国に設立した。参加者はまた、任意の株を売却するか、または任意の現金配当金を受け取る収益が、参加者に交付される前に特別口座に移行することができ、口座に保有されている資金について利息を支払わないことを認め、同意する。これに対し、参加者も、収益はできるだけ早く参加者に交付されるが、中国の外貨規制要求により、参加者への資金分配が遅れる可能性があることも理解している。収益はドルまたは人民元で参加者に支払われるため(当社が適宜決定する)、参加者は、収益をドル口座に入金するために、中国にドル銀行口座を設立し、維持することを要求される可能性があることを理解している。もし収益が人民元で支払われたら, 参加者は、当社は特定の為替レートの両替を確保する義務がなく、また外国為替規制の制限により、当社は得られたお金を現地通貨に変換する際に遅延に直面する可能性があることを認めた。参加者は、純収益が現地通貨に両替され、参加者間に割り当てられる任意の通貨変動リスクを負担することに同意した。参加者は、参加者が株式を売却して得られたお金を支払うために銀行または他の金融機関が受け取る任意の送金費用を負担することにも同意する。参加者はまた、中国の外貨規制要求の遵守を促進するために、当社が将来適用可能な他の任意の要求を遵守することに同意した。参加者が参加者としての連続したアイデンティティが終了した後,本プロトコルで規定された手順と要求は引き続き適用されるべきである.

行政です。参加者は、当社またはその任意の連属会社が、本国の付録の条項を実行することによって、または当社が中国の法律(任意の適用可能な外管局規則、法規および要求を含むがこれらに限定されない)に従って、本計画および限定的な株式単位合意を実施および実行することによって引き起こされる任意のコスト、費用、利息損失または配当または他の損失に責任を負わないことを認めている。

フィンランド

具体的な国に対する規定はない。

フランス

賞はフランス資格ではありません。参加者は、本制限株式単位協定により付与された制限株式単位は、改正された“フランス商法”L.225-197-1~L.225-197-6節に基づいて、特定の税収及び社会保障待遇を受ける資格があることを理解し、認めた。

英語同意書です。双方は認め同意しました彼らの明確な願いは

21


制限株式単位プロトコル、及び本プロトコルによって締結され、発行または提起され、または本プロトコルに直接または間接に関連するすべての文書、通知および法律手続きは、すべて英語で作成されなければならない。

各締約国が“制限株式単位協定”(“制限株式単位協定”)に基づいて発行する偵察には、“制限株式単位協定”、“文書”、“司法手続き”、“実行文書”、“意向合意”、“条約”、“合意”、“条約”が含まれる。

ドイツ

具体的な国に対する規定はない。

インドは

送還要求。参加者は、現地外国為替規則と法規に基づいて、本計画に基づいて買収した株式のすべての販売収益と配当金を国内に送金することに同意した。参加者が適用された法律、規則、または法規を遵守できなかったことによるいかなる罰金または処罰についても、会社およびその任意の関連会社はいかなる責任も負わない

インドネシア

英語の同意と通知:以下の住所の要求に応じて、参加者にこれに関連する文書(すなわち計画と制限株式単位協定)を提供することができるインドネシア語訳:アメリカアイダホ州ボイシ、美光科技有限会社株式計画管理人、南連邦路8000号、郵便番号:83716。制限株式単位の付与を受けることにより、参加者は、(I)英語で提供された今回の付与に関連する文書(すなわち計画及び制限株式単位協定)を読んで理解したことを確認し、(Ii)それに応じて当該文書を受け入れる条項、及び(Iii)2009年の国旗、言語、紋章、国歌に関する法律又は執行大統領条例(発行時)に基づいて本文書の有効性に疑問を提起しないことに同意する。

Terjemahan Dari dokumen-dokumen terkumen terkumen dengan pemberian ini(yaitu,Program Dan Perjankin)ke Babasaインドネシアdapat disdiakan bagi Peserta berdasarkan permintaan kepada:株式計画管理者,美光テクノロジー社。8000 South Federal Way,Boise,Idaho 83716,USA。(I)mengkonfiasi bahwa dirinya telah embaca Dan mengerkan dokuman-dokumen ang terkait dengan pemberini(yaitu,Program Dan Perjankin)ang disdiakan dalam daram darasa inggris,(Ii)menerima syarat-syarat Dari dokumen-dokumen terseon,Dan(Iii)setuju tuk ak mengajukan keberatan as keblakuan dokumen-undasaran Undarkan

アイルランド

具体的な国に対する規定はない。


22


イスラエル

102サブプラン。制限株式単位も、当社が採用する可能性のある任意のイスラエル参加者分計画(“イスラエル分計画”)によって制限されなければならず、この計画は計画の一部とみなされる。ここで使用される用語は、“計画”または“イスラエル二次計画”がそれらに与える意味を有するべきである。制限株式単位協定の規定とイスラエル二次計画との間に何か衝突がある場合、明示的であっても黙示されていても、イスラエル二次計画における規定を基準としなければならない。この援助を受けることは、参加者がイスラエルの二次計画のコピーが参加者に提供されたことを確認したことを示す(例えば、適用される)

チェーノと約束を付加する。“限定株式単位協定”に規定されている任意の契約および承諾に加えて、参加者は、(I)参加者が、制限株式単位の税金経路に制限なく適用される規定を含む第102条およびその公布された規則および規則を熟知していることを宣言し、時々改訂された当該条項を遵守することに同意するが、これらの条項に適合していない場合は、第102条は適用されない可能性があり、(Ii)受託者が当社および/またはその関連会社と署名した信託協定の条項および条件に同意することは、参加者が通常の勤務時間内に審査することができる。会社又はその関連会社の事務室において、(Iii)保有期間(以下に定義する)の終了前に受託者から制限された株式単位及び関連株式を解放して第102条に違反する条項を構成することを認め、関連制裁を負担することに同意し、(Iv)許可会社及び/又はその関連会社は、イスラエル税務条例の下での義務を実行することを含む受託者に計画を実行するために必要な任意の情報を提供する[新版]条例および信託協定によれば、参加者の限定的な株式単位、関連株式、所得税率、賃金、銀行口座、連絡先、身分証明書番号などの情報を含むが、(V)参加者が付与日にイスラエル国民であることを宣言し、ここに示す居住住所の変更を当社に通知することに同意し、参加者が当社またはその連属会社との契約を終了し、参加者が当社または任意の連属会社に雇われなくなった場合、制限株式単位および関連株式は、第102節、信託協定、計画、計画、および関連株式を継続しなければならないことを確認する。イスラエルの二次計画と制限株式単位協定(Vi)持分証及び承諾を承認し、本明細書に記載された制限された株式単位を授与する際、又は授出により参加者が当該条例第32(9)条に定義された当社の“持株権益”所有者にもならないこと、及び(Vii)制限された株式単位の授出は、参加者が当社及び/又は受託者が要求するすべての文書に署名することを条件としなければならない。

資本利得税。イスラエルの税務当局(“ITA”)の承認後、制限株式単位は、“2003年所得税(従業員に株の減税を付与する)条例”の規定、および会社または雇用主がその計画(“資本収益路線”)について獲得した任意の税収裁決または合意を含む“条例”102条の資本利益奨励資格に適合するが、参加者が当該税収路線の要求に同意し、制限株式単位協定の条項を受け、制限株式単位を付与することを前提とする。そして、提供された任意の他の形態の合意は、税金経路のすべての条項および条件を遵守する場合に、さらに遵守される。資本収益奨励については、関連株式の売却又は受託者の保有又は制御の下から関連株式を解除する場合にのみ、納税しなければならない。


23


受託者が手配する。制限された株式単位、帰属時に発行される関連株式、および/または任意の追加の権利は、任意の配当金または計画に従って制限された株式単位に関連する調整のために徴収される任意の株式を含むが、これらに限定されないが、第102条の規定に従って参加者の利益のために受託者によって発行または制御され、少なくとも条例第102条および所得税規則(従業員に株式を発行する際に享受される税務優遇)(“規則”)(“規則”)に記載されている期間内に受託者によって制御される。制限された株式単位が当該条例第102条の要件を満たしていない場合は、当該等の制限された株式単位及び関連株式は、当該条例第102条に規定する税収割引を満たしていない。当社は、制限された株式単位が優遇税待遇を受ける資格があることを何も述べたり、保証したりしない。この条例第102条に基づいて優遇税待遇を受けることができない場合、会社はいかなる責任や責任も負わない。任意の帰属、売却、譲渡、または制限株式単位に関連する任意の行為に関連する任意の費用は、参加者によって負担されなければならず、受託者および/または当社および/または任意の共同経営会社は、当社またはその連属会社または受託者が参加者に支払うお金からその費用を差し引く権利がある。

制限株式単位協定のいずれかの条項が第102(B)(2)節の規定に従って制限された株式単位又は関連株の受益税待遇を取り消した場合、その条項は永久無効とみなされ、又はITAが第102条を遵守することが承認されるまででなければならない。

販売制限。本条例第102条及び資本付加価値経路の規定によれば、参加者は、第102条に規定する期限又はITAが決定した任意の短い期限(“保有期間”)が満了する前に、受託者の関連株式又は追加の権利を売却又は譲渡しないことに同意する。それにもかかわらず、そのような売却または譲渡が規定された保有期間の終了前に発生した場合、第102条の下の制裁は、参加者に適用され、参加者によって負担される。

税金待遇。ITAの承認を得た後,制限された株式単位は,同条例第102(B)(2)及び102(B)(3)条の資本利益路線に従って課税されるが,第102条の条項を完全かつ完全に遵守しなければならない。税金の目的で、二重滞在の身分を持つ参加者はいくつかの管轄区域で納税しなければならないかもしれない。

制限された株式単位および/または関連株式について徴収される任意およびすべての税金は、制限された株式単位を付与すること、および/または帰属、譲渡、免除または終了する制限された株式単位および/または関連株式を含むが、関連株式を売却することは、参加者が死亡した場合、参加者の相続人が負担するように、参加者によって独自に負担されなければならない。当社、どの関連会社、受託者、または彼らを代表する者は、上述した税金を直接または間接的に負担することを要求されてはならず、参加者の給料や報酬の中でこのような税金を合計することも要求されてはならない。適用税額は、関連株式を売却した収益から源泉徴収し、又は参加者が当社又はその連属会社又は受託者に支払わなければならない。上記の規定にもかかわらず、当社又はその連属会社又は受託者は、法律を遵守するために必要と考えられる場合には、税金を源泉徴収し、当社又はその連属会社又は受託者が参加者に支払う金から任意の税金を差し引く権利がある。将来参加者に付与された制限株式単位への課税の適用法の任意の改正の結果は、それに応じて参加者に適用されなければならず、参加者は、そうしない限り、それによって生成されたすべての費用を負担しなければならない

24


改正された法律には別の明確な規定がある。

制限された株式単位に帰属する場合、又は当該等の株式について関連株式を発行するには、任意の税金(例えば、適用)を十分に納付しなければならない

証券法で公告する。法律要件が適用されれば、当社は、本計画に関連するイスラエル証券目論見書の提出を避けるために、イスラエル証券管理局の証券免除を得るために合理的な努力をすべきである。このような免除が得られた場合、Global Stock Teamの要求に応じて、この計画のコピーと、米国証券取引委員会に提出されたこの計画のS−8フォーム登録宣言とが提供される。

治国理政。本協定第26条には別の規定があるにもかかわらず、イスラエルの税務目的だけで、制限株式単位協定はイスラエルの法律によって管轄され、イスラエルの法律に基づいて解釈され、実行されなければならない。

イタリア

計画文書確認。制限株式単位を受け入れる際には、参加者は、計画及び制限株式単位協定のコピーを受信したことを確認し、本国の付録を含む計画及び限定株式単位協定を完全に検討し、計画及び制限株式単位協定のすべての規定を完全に理解し、受け入れることができる

また、参加者は、“制限株式単位協定”の以下の条項を読んで明確に承認したことをさらに確認した:第3節(帰属別表)、第8節(税務義務)、第13節(付与された性質)、第21節(言語)、第26節(法律、場所、分割可能性)、および同国付録に“欧州連合(‘EU’)/欧州経済地域(”EEA“)および連合王国”と題されたデータプライバシー条項。

日本です

具体的な国に対する規定はない。

マレーシア

具体的な国に対する規定はない。

オランダ

具体的な国に対する規定はない。

フィリピン

和解の形。本国の付録“すべての非米国国”と題する第1節によると、参加者の限定的な株式単位は、会社が別途決定しない限り、現金支払いの形で決済しなければならない。


25


シンガポール

証券法情報。“証券及びオプション法”(第289章,2006年版)第273(1)(F)条下の“合資格者”免除に基づいて,当該計画下の制限株式単位を付与する。(“SFA”)。この計画は株式募集説明書の形でシンガポール金融管理局に提出または登録することもなく、いかなる金融監督機関もシンガポールのいかなる法例によっても規制されない。そのため、株式募集規約の内容に関する法定法的責任は、“香港特別行政区政府財務条例”には適用されない。参加者は、制限された株式単位がSFA第257条の制約を受け、参加者がシンガポールで関連株式の後続売却を行うことができない、またはシンガポール制限株式単位に拘束された任意の株式後続売却要約を行うことができないことに注意しなければならない。当該等の売却または要約が、授出日から6(6)ヶ月後に、または(Ii)SFA第XIII支部(1)第(4)支部(第280条を除く)の免除に基づいて行われることに留意されたい。

韓国

具体的な国に対する規定はない

台湾

証券法情報。制限株式単位及び関連株式は、当社、雇用主及びその関連会社の一部の従業員にのみ利用可能である。これは台湾会社が証券を公開発行することではない。

大ブリテンおよび北アイルランド連合王国

納税義務。本条項は“限定株式単位協定”第8条を補足する:

制限株式単位協定第8条に限定されない場合、参加者は、彼または彼女がすべての税務義務を負う責任があることに同意し、ここで、会社、雇用主またはイギリスの税務および税関(“HMRC”)(または任意の他の税務機関または任意の他の関連機関)が要求したときに、そのすべての税金を支払うことを承諾する。参加者はまた、賠償会社および雇用主がHMRC(または任意の他の税務機関または任意の他の関連機関)に支払いまたは源泉徴収、すでに支払ったか、または参加者を代表して支払う任意の税金義務を要求されることに同意する。

上述したにもかかわらず、参加者が取締役または会社幹部である場合(1934年の米国証券取引法第13(K)節の改正に適合する)、参加者は、参加者が参加者から徴収または支払いされたいかなる税金も融資とみなされていない場合、参加者は会社に対して賠償を行うことができない可能性があることを理解する。この場合、未徴収または未払いの納税義務は、加入者の福祉を構成する可能性があるため、追加の所得税および国民保険納付を支払う必要がある可能性がある(“NIC”)。参加者は、参加者が自己評価制度の下でHMRCにそのための追加福祉のために支払うべき任意の所得税を直接報告し、そのための追加福祉が満了した任意のNICの金額を会社または雇用者に支払い、その後、制限条項8節に記載された任意の方法で参加者に取り戻すことができることを理解する

26


株式単位で協議する。

27


2007年の持分インセンティブ計画の改訂と再記述
オプション協定
条項及び細則

1.選択権の付与。当社は美光科技会社2007株式激励計画(“計画”)に基づき、本合意(“本合意”)に記載されている条項及び条件に従って、当社に通知した購入者(“購入権”)を付与し、授出通知に記載されている1株当たりの行使価格で当社に額面0.10ドルの普通株を購入する株式数を付与する。ここで使用する大文字用語と別途定義されていないタームは,本計画でこのようなタームを与える意味を持つべきである

2.一般知識。オプションを受け入れることで、オプション受給者はここで彼または彼女がこれらの条項と条件と本計画を検討し、その中の条項を熟知していることを確認した。本協定及び本計画のすべての条項及び条項を遵守した上で、受権者はオプションを受け入れる。オプション譲渡者は、当該計画に関する目論見書を提供して審査に供したことを認めている。権利者は、拘束力のある、最終的かつ最終的な決定または解釈として、本計画の下で発生した任意の問題について委員会が下したすべての決定または解釈を受け入れることに同意する。オプション譲受人は、オプションの付与と受け入れは雇用契約を構成していないことを認め、当社またはそのいずれの関連会社にも雇用されることを保証しない。

3.オプションの帰属。この選択権は,付与通知書に示す付表に従って付与されなければならない(行使可能となる).上記の帰属スケジュールがあるにもかかわらず、すべてのオプションは完全に帰属すべきであり、(I)権利者がその死亡または障害によって参加者としての連続的な識別を終了した場合、(Ii)支配権が変更されたとき、そのようなオプションが存続エンティティによって負担されない限り、または支配権変更によって他の方法で公平に変換または代替されない場合、または(Iii)これらのオプションが生存エンティティによって負担される場合、または他の方法で制御権変更によって他の方法で公平に変換または代替されない場合、当社で無断で権利者の雇用を終了する場合[または選ばれた人が“十分な理由”で辞任する(本稿で述べたように)]統制権変更が発効した日から1年以内に[本合意において、“十分な理由”とは、(1)購入者の基本給の実質的な減少(すべての同業者従業員の基本給の全面的な減少に影響を与えることを除く)、(2)購入者の権力、職責または責任の実質的な減少、または(3)購入者の主要事務所が、制御権変更が発効した日に購入者の主要オフィスから25マイルを超える地点に移転する場合のいずれかを意味する。しかし、この十分な理由は、(A)購入者が提案または開始した任意の移転、または(B)購入者の主要な場所事務所が購入者の当時の主要な住所に近い移転をもたらす任意のものを含むことはできない。引受人の終了は十分な理由のある終了を構成すべきではなく、引受人がまず当社に書面通知を提出し、良好な理由で終了する権利があるとみなされる事件(この通知は当該事件の最初の発生後90(90)日以内に出さなければならない)(“良好理由通知”)を詳細に列挙しなければならないが、当社は当該等の良好な理由通知を受けてから30(30)日以内に、終了を是正、撤回、又は他の方法で大幅に転換して終了を支持する行為を行っていない。権利者が十分な理由を持って終了した日は、十分な理由のある事件が最初に発生してから365日以内でなければならない。]

28



4.選択権の期限および行使権利の制限。オプションの有効期限は8年で,授出日(“満期日”)8周年(“満期日”)山間時間午後5時に満了する。以前に行使されなかった場合、次の場合の中で最も早く出現した場合、オプションは満期日までに無効になります

(A)選択された人の死亡または障害以外の任意の理由で、参加者としての連続的な識別を終了した30日後。
(B)障害のため、参加者としての被選者の連続識別を終了してから12ヶ月。
(C)被雇用者が雇用期間中に死亡した場合、被雇用者が死亡した日から12ヶ月以内である。受権者が死亡した後、本計画によって指定された受益者によって債権者がオプションを行使することができる。
上記(A)、(B)または(C)の段落で説明した場合の代替方法が失効する前に、委員会は、委員会が書面で決定した代替方法を行使する時間を延長することができるが、いずれの場合も満了日を超えてはならない。オプション受給者またはその受益者がサービス終了後にオプションを行使する場合、オプションは、オプション受給者がサービスを終了したときに他の方法で取得した株式に対してのみ行使される。

5.オプションを行使します。当該等買株権の行使方式は、(A)自社が随時指定した住所及びフォーマットに従って、当社のグローバル株式部門又はその指定者に書面通知を行い、及び(B)当該等買株権を行使した株式について当社に全額支払う(ブローカー協力の無現金行使として行使されない限り、以下に述べる)。オプションを行使する者がオプション受給者でない場合は,その人はオプションを行使する権利の適切な証明を行使通知とともに交付しなければならない.当該等の株式について支払われる金は、(A)現金、(B)買い手が先に購入した株式、(C)減額持分の株式、または(D)当該書面通知で指定された株式数に応じて上記株式の任意の組み合わせを支払うことができる。この目的のために提出または差し押さえられた株式の価値は、行使日直前の最終取引日の公平な市価としなければならない。米国連邦準備委員会規則Tが許容する範囲内で、適用される証券法及び委員会が時々実施する可能性のあるいかなる制限(統一されている必要はない)の場合、この等オプションは、ブローカーを通して、いわゆる“キャッシュレス行使”方式で行使することができ、すなわち、ブローカーが債権者を代表してオプション株式を売却し、行使価格を支払うために当社に現金販売収益を交付することができる。この場合、行権日は、会社が行権通知を受けた日とみなされ、行権価格は、決済日前に会社に交付されなければならない。

6.受益者の指定。権利者は、委員会が決定した方法で受益者を指定し、本協定の下での権利を行使し、権利者が死亡した後に、受権者に関連する任意の分配を受けることができる。受益者、法定保護者、法定代表者、または本協定の下で任意の権利を有すると主張する他の者は、本合意および本計画のすべての条項および条件、ならびに委員会が必要または適切と考える任意の他の制限を遵守すべきである。受益者又は未遺構を指定していない者は,受権者遺産の法定代表者が行使し,受権者の財産に支払うことができる。上記規定に該当する場合には、受益者の指定は

29


被選択権者はいつでも変更または撤回される。

7.源泉徴収。当社または任意の雇用主関連会社は、オプション行使によって生じた任意の課税事件に対して源泉徴収された連邦、州および地方税(債権者のFICA義務を含む)を満たすために、雇用主に十分な金額を送金することを要求する権利がある。事前提出要求は、当社が選択する際に、源泉徴収日にオプションから公平時価が税務目的のために源泉徴収された最低金額(いかなるよりも大きい金額ではなく)を要求するオプション株式を源泉徴収日に差し引くことによって、すべて当社が制定した手順で行うことができる。

8.権利の制限。当該等買株権は、第6条により指定された株式購入所有者又は株式購入受益者に当社の株主のいかなる権利も与えず、及び当該等の者まで当該等購入権を行使しない限り、実際に発行株式を取得する。本協定は、いかなる方法でも、当社又は任意の共同経営会社がいつでも購入者サービスを終了する権利を妨害又は制限してはならず、被購入者に当社又は任意の連合会社のサービスを継続するいかなる権利も付与しない。株式購入所有者は、任意の理由(雇用関係の不法終了を含む)によって、自社または連属会社の職または雇用を終了して任意の補償または損害を得るすべての権利および任意の権利を放棄し、ただし、これらの権利は、終了またはそのような権利の損失または減少によって、株式購入所有者が当該オプションに関連する権利をもはや所有しないことによって生成される。オプションの付与は、将来の株式インセンティブ奨励にオプション譲受人が参加する権利を与えない。

9.株式備蓄。本契約期間内に、会社は、本契約の要求を満たすのに十分な株式数を随時保持し、保持しなければならない。

10.譲渡および質権の制限。オプション所有者のオプション中の任意の権利または権益は、当社または関連会社以外のいずれかに質権、担保または質権を与えてはならず、オプション所有者による当社または関連会社以外の任意の他の当事者の任意の留置権、義務または責任に対する制約を受けてはならない。遺言または相続法および分配法によって、または法第414(P)(1)(A)条を満たす国内関係令に基づいていない限り、オプション譲渡者は、オプションを譲渡または譲渡することができないが、委員会が他の譲渡を許可することができる(ただし、必要としない)ことが条件である。オプションは,オプション譲受人または任意の許可された譲受人がオプション保有者の存続中にのみ行使される.

11.発行株式の制限。もし委員会が任意の時に適宜決定し、任意の取引所又はいかなる外国、連邦又は地元の法律又は慣例、又は任意の政府監督管理機関の同意又は承認に基づいて、株式購入に含まれる株式登録、上場又は取得資格を、株式購入権を行使する条件として必要又は適切である場合は、当該等の登録、上場、資格、同意又は承認まで、委員会が受け入れられないいかなる条件もなく完了又は取得しなければ、全部又は部分的に購入権を行使してはならない。

12.修正します。委員会は、本裁決および本合意を選択者の承認なしに修正、修正または終了することができるが、このような修正、修正または終了は、それが完全に帰属し、本合意の発効日に行使されたかのように、選択者の同意なしに本裁決の価値を減少または低下させてはならない

30


修正または終了(1株当たりの価値は公平な市価で購入株権行使価格より高い(あれば)計算)。

13.計画制御。本計画に含まれる条項や条件は本プロトコルに組み込まれ,本プロトコルの一部となり,本プロトコルは本計画によって管轄され,本計画に基づいて解釈されるべきである.本計画の規定と本協定の規定との間に実際的または言われている衝突がある場合、本計画の規定は制御性と決定性を持つべきである。

14.相続人。本協定及び本計画の条項によれば、本協定は、会社の任意の後継者に対して拘束力を有する。

15.分割可能性。本プロトコルに含まれるいずれか1つまたは複数の条項が無効、不正、または実行不可能である場合、無効、不正、または実行不可能な条項が含まれていないように、本プロトコルの他の条項が解釈および実行されるであろう。

16.通知です。本契約項下の通知と通信は、書面で、自ら配信又は米国書留又は書留で発送し、返送、前払い郵便を要求しなければならない。当社への通知は,美光科技社,住所:S.Federal Way 8000 S.Federal Way,P.O.Box 6,Boise,ID 83716-9632,宛先:会社秘書,または当社が書面通知で指定した任意の他の住所に送らなければならない.株式購入者への通知は、当時自社に保存されていた購入権所有者の住所、または株式購入者が当社に発行した書面通知において提供された他の任意の住所に送信される。

17.データ処理。株式を受け入れることによって、オプション受給者は、会社および他の管理計画の人員が、彼または彼女の名前、住所、社会保障番号または他の適用可能な税務識別番号、ならびに銀行およびブローカー口座の詳細情報を含むが、これらに限定されないすべての個人データを処理および使用することに明確に同意し、米国を含む任意のこのような個人データをオプション受給者が働いている国または雇用されている国以外の国に移転することに同意する。

31


2007年の持分インセンティブ計画の改訂と再記述
制限株式協定
条項及び細則

1.株式の付与。当社は通知で指名された引受人(“引受人”)を授与し、美光科技社2007年株式インセンティブ計画(“計画”)と本付与協定(“本協定”)に規定されている制限及びその他の条項及び条件を遵守することを前提として、通知で示した当社額面0.10ドル普通株式(“株式”)の株式数を付与する。ここで使用する大文字用語と別途定義されていないタームは,本計画でこのようなタームを与える意味を持つべきである

2.一般知識。引受人は株式を受け取ることは、彼または彼女がこれらの条項と条件及び本計画を審査し、その中の規定を熟知していることを示している。譲り受けた者は株式を受領するが、本協定及び本計画のすべての条項及び規定を遵守しなければならない。譲受人は、審査のために当該計画に関連する株式募集説明書を提供したことを認めた。譲受方は、拘束力のある、最終的かつ最終的な決定として、本計画項で発生した任意の問題について委員会が下したすべての決定または解釈を受け入れることに同意する。譲受人は,株式の付与と受理は雇用契約を構成しないことを認め,当社またはそのいずれの関連会社にも雇用されることを保証しない。

3.制限。当該等の株式は以下の各項目の制限を受けなければならない.“限定株”とは、本協定で規定されている制限を受け、これらの制限がまだ満期または終了していない株を意味する。限定株は売却、譲渡、交換、譲渡、質権、質権、あるいはその他の方法で抵当に入れてはならない。授権者が参加者としての連続的なアイデンティティが本条例第4節(B)又は(D)段落以外のいずれかの理由で終了した場合、受授者は、当該サービスの終了又は雇用を終了した日から制限された株式のすべての権利、所有権及び権益を喪失し、当該等の制限された株式は当社に返還され、授権者は、さらなる考慮又は行動を行う必要はない。本節によれば適用される制限は、当社の普通株式のすべての株式、または任意の合併、再編、合併、資本再編、配当または会社構造の他の変化によって発行される他の証券に適用され、影響または株式に関連する。

4.制限の満了と終了。第3条に基づいて適用される制限は、以下の場合において最も早く発生した時間(この期間より前の期間をここで“制限期間”と呼ぶ)で失効する
(A)承認通知書によって指定された株式数のそれぞれの満了日において、授権者は、通知書によって指定された各ホーム日においても連続した参加者の身分を維持する
(B)すべての株式について、被授権者が死亡または行動能力なしで参加者としての連続身体分を終了した場合、または
(C)すべての株式について、制御権が変更された場合、当該等の株式は、既存エンティティによって承認されたり、制御権変更により他の方式で公平に変換または置換されたりするわけではない。

32


(D)すべての株式が、当該等の株式が存続実体が負担するか、又は制御権の変更により他の方式で衡平方式で転換又は置換された場合は、当社が無断で受託者の雇用を終了した場合[あるいは助成を受けた人が“十分な理由”で退職した(以下の定義)]統制権変更が発効した日から1年以内に。

[本合意については、“十分な理由”とは、(I)受入側基本給の実質的な減少(すべての同業者従業員の基本給の全面的な削減に影響を与えることを除く)、(Ii)承認側の権力、職責または責任の実質的な減少、または(Iii)支配権変更が発効した日に、受授側の主要事務室から25マイルを超える地点に移転する、といういずれかを意味する。しかし、この十分な理由は、(A)引授人が提案または開始した任意の移転引受人の主要な事務所、または(B)引受人の主要な事務場所が、引授者の当時の主要な住所の移転により近いことを含むことはできない。承継者の終了は、承継者がまず当社に書面通知を提出しなければならず、良好な理由で終了する権利があるとみなされる事件(当該通知は、その事件の最初の発生後90(90)日以内に出さなければならない)を詳細に記載しなければならない(“十分な理由通知”)が、会社は、受授者が決定した当該事件を終了する十分な理由があると判断されてから30(30)日以内に、停止を支援する行為を是正、撤回、または他の方法で大幅に転換しない。譲り受け人が十分な理由を持って契約を終了した日は,十分な理由のあるイベントが最初に発生してから365日以内でなければならない.]

5.株式の引渡し。株式は授出日に引受人の名義で登録され、制限期間内に証明または無証明の形で当社が保有します。限定株証明書が限定期間内に発行された場合、この証明書は、保証人の名義で登録され、実質的に以下のような形式の図を持たなければならない。“本証明書と本証明書に代表される株式受本証明書に代表される株式の登録所有者と美光科技会社との間の制限株式協定に含まれる条項及び条件(没収及び譲渡制限を含む)の制約を有する。これらの条項及び条件を解除するには、当該合意の規定に従ってのみ行われ、この合意のコピーは美光科技社のオフィスに保存される”株式の株式(上記図例なし)は、承継者又は引受人の要求が制限期間満了後に承継者又は引受人に交付されるが、当社が適当であると考え、1933年証券法の登録規定、取引所規則下の上場規定及び株式発行又は譲渡に適用される任意の他の法律又は法規の規定に該当する場合は、交付は、当社が適当と考えられる期間内に交付することができる。

6.投票権および配当権。譲渡者は株式の実益所有者として、制限期間内及びその後に株式に対して完全投票権を有する。引受人は、制限された株式について支払う現金及び非現金配当金(ある場合)を計算しなければならないが、当該等の配当金は、制限期間が満了するまで当社が遅延して支払う必要があり、被授権者が保有する(利息を問わず)。制限期間内に、当該配当金は、それに関連する限定株式と同じ第3節により適用される帰属制限を受ける必要がある。上記の規定により繰延及び保有しなければならない配当金は,次の期限が満了したときに会社が速やかに引受人に支払わなければならない

33


制限期間(どうしてもこの期限が満了した日から30(30)日以内)。第3項に従って、彼が本契約の下で所有する可能性のあるいかなる権利も喪失した場合、受授者は、制限された株式またはその中の任意の権益に対する株主としてのいかなる権利ももはや所有しなくなり、被授権者は、当該株式から配当を受ける権利がもはやないであろう。

7.権利の制限。本協定は、会社又は任意の関連会社がいつでも引授者サービスを終了する権利をいかなる方法で干渉又は制限してはならず、また、引授者が会社又は任意の関連会社にサービスを継続するいかなる権利も付与してはならない。授権者は、任意の理由(不法な雇用終了を含む)のために、授権者が当社または共同会社の職または雇用関係で終了する任意の補償または損害を得るすべての権利および任意の権利を放棄し、ただし、これらの権利は、承継者が当該終了によって株式に関連する権利またはその権利の損失または価値をもはや所有しないことによって生じる。株式の付与はGranteeに将来の株式インセンティブ付与に参加する権利を与えない。

8.税金の支払い。授権者は、本規則第83(B)条に規定する株式授与日から30日以内に、当該等の奨励課税を選択することができる。引受人は、株式に関するいかなる金額も初めて引受人の総収入に計上して連邦所得税を納付した日から、当該金額について源泉徴収された任意の種類の連邦、州及び地方税、又は委員会が満足していると認めるその他の手配を当社に支払うことができる。本契約項の下で当社の義務は当該等支払い又は手配を条件としますが、当社及びその連合会社は、法律の許可の範囲内で、他の方法で引受人に対応する任意の金から当該等税を差し引く権利があります。源泉徴収規定は、当社が選択する際に、引受人が当社が作成した手順に従って、源泉徴収日に税務目的のために源泉徴収を要求する最低金額(いかなるよりも高い金額ではなく)に相当する公平な市価の本奨励のうちのいくつかの株を引受人に提出することによって満足することができる。

9.修正します。委員会は、承認されていない場合に、許可および本プロトコルを修正、修正または終了することができるが、このような修正、修正または終了は、本許可が修正または終了の日に完全に帰属したように、本許可の価値を減少または減少させることなく、許可者の同意を得ない。

10.計画制御。本計画に含まれる条項は本プロトコルに組み込まれ,本プロトコルの一部となり,本プロトコルは本計画によって管轄され,本計画に基づいて解釈されるべきである.本計画の規定と本協定の規定との間に実際的または言われている衝突がある場合、本計画の規定は制御性と決定性を持つべきである。

11.相続人。本協定及び本計画の条項によれば、本協定は、会社の任意の後継者に対して拘束力を有する。

12.分割可能性。本プロトコルに含まれるいずれかまたは複数の条項が無効、不正、または実行不可能とみなされる場合、無効、不正、または実行不可能な条項が含まれていないように、本プロトコルの他の条項が解釈および実行されるであろう。


34


13.通知します。本契約項下の通知と通信は、書面で、自ら配信又は米国書留又は書留で発送し、返送、前払い郵便を要求しなければならない。会社への通知は、美光科技会社、住所:美光科技会社、住所:連邦路8000号、郵便ポスト6号、ボイシ、ID 83716-9632、宛先:会社秘書、または会社がグラントへの書面通知で指定された他の任意の住所に送らなければならない。引受人への通知は、当時会社に届出していた引受人の住所に直接送信し、又は引授人が書面通知において会社の任意の他の住所に送信する。

14.データ処理。株式を受け取ることによって、保証人は、会社および他の管理計画の人員が、彼または彼女の名前、住所、社会保障番号または他の適用可能な税務識別番号、ならびに銀行およびブローカー口座の詳細な情報を含むが、これらに限定されないが、そのような個人データを米国を含む任意の個人データを引受人の仕事または雇用された国以外の国に移転することに同意することに明確に同意する。

35