エキシビション 10.2

アップル株式会社

2022年の従業員株式制度

制限付株式ユニット授与契約

助成金の通知

名前:

(参加者)

従業員 ID:

助成金番号:

賞の対象となるユニット数:

受賞日:

(受賞日)

権利確定開始日:

(権利確定開始日)

権利確定スケジュール:

この制限付株式ユニット報酬(アワード)は、アップル 2022従業員株式プランの条件と 条件、および制限付株式ユニット報奨の条件に基づいて付与され、適用されます。これらは参照により本書に組み込まれています。

賞を受け取る必要はありません。アワードを拒否したい場合は、アップルのストック・プラン・グループに 宛てに、stock@apple.com にその決定を速やかに通知してください。最初の権利確定日の前の暦月の最終日までにそのような通知を行わなかった場合、ここに記載されている条件に基づいてアワードを受け入れたものとみなされます。


アップル株式会社

2022年の従業員株式制度

譲渡制限付株式 ユニット特典契約

譲渡制限付株式ユニット報奨の利用規約

1。将軍。本制限付株式ユニットアワードの利用規約(本規約)は、カリフォルニア州の法人であるApple Inc.(以下、「当社」)によって付与された 特定の制限付株式ユニット報酬(以下、「アワード」)に適用され、その特定の付与に対応する付与通知(「付与通知」) に参照により組み込まれます。付与通知に記載されているアワードの受領者を参加者と呼びます。付与通知に記載されているアワードの付与の発効日は アワード日と呼ばれます。アワードは、随時修正されるアップル 2022従業員株式プラン(以下「プラン」)の規定に基づいて付与され、その規定が適用されます。大文字の用語は、本プランで が定義されていなければ、プランで定義されています。アワードは自由裁量であり、参加者に支払われた、または支払われるべき他の形態の報酬に加えて参加者に付与されたものであり、その代わりではありません。助成金通知と本規約は、総称してアワードに適用されるアワード契約と呼ばれます。

2。RSU。本書で 使用されているように、RSUという用語は、簿記の目的上、本プランおよびこの アワード契約の目的でのみ発行済み株式1株と同等とみなされる議決権のない測定単位を意味するものとします。RSUは、RSUが本アワード契約に従って権利が確定した場合、最終的に参加者に支払われる支払いを決定するための手段としてのみ使用されるものとします。RSUはいかなる種類の財産または信託基金としても扱われてはなりません。

3。権利確定。以下のセクション4と8に従い、アワードは付与通知に記載されている に従って権利が確定し、没収不能になります。(付与通知に記載されている各権利確定日は、本書では権利確定日と呼ばれます。)当社が既得RSUの決済で端数株式を発行することを選択しない限り、権利確定日に権利が確定する端数 RSUは、そのような端数RSUが完全なRSUになり、結果として繰り越されない端数RSUになったときに権利が確定します。次回の 権利確定日までにアワードが終了した場合、その権利は没収されます。

4。雇用の継続。本第4条および以下の 第8条に規定されている場合を除き、アワードの権利確定には、該当するアワードの分割払いおよび本アワード 契約に基づく権利と給付の権利と給付の権利と給付の権利と給付の条件として、該当する権利確定日までの継続的な雇用または勤続が必要です。権利確定開始日から最初の権利確定日までの間、またはそれ以降の権利確定日までの期間の一部のみを雇用または勤務しても、たとえかなりの部分であっても、参加者は賞の比例権利確定を受ける資格がありません。本アワード契約の目的上、現役勤務には、(a) 承認された休職期間(個人的な休職を除く)、および(b) が承認された個人休暇の最初の30日間が含まれます。いずれの場合も、会社が独自の裁量で承認します。賞の権利確定は、個人休暇の31日目(31日)から行われます。

このアワード契約またはプランに含まれるものは、会社の雇用またはサービスの約束を構成するものではなく、理由の有無にかかわらず解雇の対象となる従業員としての 人の地位に自由に影響を及ぼし、参加者に会社または子会社に雇用され続ける権利または会社に勤務する権利を付与し、会社または子会社がいつでもそのような雇用またはサービスを終了する権利を何らかの形で妨害します。、または参加者を増減させる会社または子会社の権利に影響を与える報酬または福利厚生。ただし、この セクション4のいかなる内容も、参加者の同意なしに、参加者の独立した契約上の権利に悪影響を及ぼすことを意図したものではありません。

5。配当と議決権。

(a) RSUに関連する権利の制限。参加者は、RSUまたはそのようなRSUの基礎となる株式または発行可能な株式に関して、 会社の株主としての権利、配当権(配当相当権に関してセクション5(b)に明示的に規定されている場合を除く)、また、当該株式 が参加者に実際に発行され、記録されるまで、議決権も持たないものとします。基準日がそのような株式を証明する帳簿の発行日より前の所有者の配当やその他の権利については、調整は行われません。

(b) 配当等価権利の配分。会社が 株に対して通常の現金配当を支払う任意の日付において、当社は、(i) その日に当社が株式に対して支払った1株当たりの現金配当に、(ii) 直ちに発行されるアワードの対象となるRSUの総数(プランのセクション11に従って調整された総数)を掛けたものに等しい金額を参加者にクレジットするものとします。その配当(配当相当権)の基準日より前。本第5条 (b) の 項の規定に従ってクレジットされた配当相当権には、税関連項目を満たす義務を含め、関連する元のRSUと同じ権利確定、支払い、およびその他の条件と制限が適用されるものとします。ただし、既得の配当同等権の金額は現金で支払われるものとします。配当の基準日の直前に、第7条に従って支払われた、または第8条に従って終了されたRSUについては、本第5条 (b) に従って に対して配当相当権の貸付を行わないものとします。

6。転送の制限。プランのセクション4(c)に規定されている場合を除き、報酬、配当相当の 権利、およびその利息、またはそれらに関して支払われる金額または株式を、自発的または非自発的に売却、譲渡、譲渡、質入、またはその他の方法で処分、譲渡、担保に供してはなりません。

1


7。RSUの支払いのタイミングと方法。セクション3またはセクション8に基づく各権利確定イベントの後、または 管理上実務上すぐに(そしてすべての場合において遅くとも2.5秒以内) 12)そのような権利確定イベントの数か月後)、当社は、該当する権利確定日に権利が確定するアワードの対象となるRSUの数から税関連項目を差し引いた数に等しい数の株式を参加者に引き渡すものとします。ただし、そのようなRSUがセクション8に従って特定の権利確定日より前に終了する場合を除きます。既得RSUに関して株式を引き渡したり、その他の方法で支払いを行う会社の義務は、参加者または本プランに基づいて既得RSUに関する株式を受け取る資格のあるその他の人物が、プランの セクション13 (c) に従って必要な表明またはその他の文書または保証を会社に提出するという先例条件に従うものとします。参加者は、第8条に従って支払われた、または解約されるRSUに関して、これ以上の権利を有しないものとします。

8。サービス終了の影響。第4条または本第8条に明示的に規定されている場合を除き、 参加者のRSU(および関連する配当相当権)は、理由の如何を問わず、参加者のサービス終了前に、当該RSUが帰属していない場合、つまり、参加者が当社またはその子会社に 雇用されていない、または当社またはその子会社にサービスを提供していない最初の日(「退職日」)で終了するものとします。理由の有無にかかわらず、自発的か 自発的かを問わず、参加者のサービスの終了、または参加者のいずれか権利確定日より前の権利確定期間に雇用またはサービスを提供していたため、参加者は終了したRSU、基礎となる株式、または現金同等物に対する権利を有しません。 上記にかかわらず、RSUがアワードに基づいて権利を取得していない状態で、参加者の障害が原因でサービスの終了が行われた場合、(a) アワードは、(i) その時点で発行されたRSUと権利が確定していないRSUの数と、アワードの対象となるアワードの対象となる関連する配当等価権利を掛けて決定される RSUの数に関して権利が確定します。退職日の次の権利確定日 にセクション3に従って権利が確定されますが、そのようなサービスの終了については、(ii)端数によってその分子は、退職日の直前の権利確定日(または の場合は最初の権利確定日より前のサービス終了)から退職日までの経過日数で、その分母は退職日の直前の権利確定日までの日数 (または、最初の権利確定日(権利確定日、権利確定開始日)および退職日後の次の権利確定日より前にサービスが終了した場合そのようなサービスの終了がなければ、それは起こったでしょう。そして、(b) 前項 (a) の発効後に権利が確定していない RSU (および関連する配当相当権) は、退職日に終了するものとします。さらに、参加者のサービス終了が参加者の死亡によるものである場合、権利が確定していないRSUは退職日時点で完全に権利が確定し、参加者にクレジットされた配当相当の権利が支払われるものとします。権利確定していないRSUが本契約に基づいて終了した場合、そのRSU(および 関連の配当相当権)は、会社が対価を支払うことなく、また場合によっては参加者または参加者 個人代理人によるその他の措置なしに、該当する退職日に自動的に終了し、取り消されるものとします。

9。回収。本書の他の規定にかかわらず、 アワード、アワードに関連して発行、引き渡し、または支払われる可能性のある株式またはその他の金額または財産、ならびにそのような株式または財産の売却またはその他の処分に関して受け取る対価は、適用法の回収、クローバック、または同様の規定の対象となります。さらに、当社は、以下の の1つ以上が発生したと当社が合理的に判断した場合、参加者にアワードと、アワードに関連して 発行、引き渡し、または支払われる可能性のある株式またはその他の金額または財産、ならびにそのような株式または資産の売却またはその他の処分に関して受け取る対価を会社に引き渡すか、その他の方法で返済するよう要求することができます。

(a) 参加者が当社またはその 子会社で雇用または勤務している期間(以下「雇用期間」)に、参加者が重罪(米国または関連州の法律、または関連する外国の 管轄区域の適用法に基づく同様の犯罪または犯罪)を犯しました。

(b) 雇用期間中またはその後の任意の時点で、参加者が 守秘義務違反、または会社またはその子会社の内部情報、顧客リスト、企業秘密、またはその他の機密情報を不正に開示または使用した。

(c) 雇用期間中またはその後の任意の時点で、参加者が盗難、 横領、詐欺行為を犯した、または関与した、または参加者が会社またはその子会社との当事者である契約に重大な違反をした。

前述の目的のために、参加者は、 参加者に代わって、参加者の株式および本プランに基づいて取得したその他の金額を保有する証券会社または第三者管理者に、そのような 株式およびその他の金額を会社に再伝達、譲渡、またはその他の方法で返却するよう指示を出すことを明示的かつ明示的に許可します。本第9条は、そのような問題に関する当社の唯一の救済策ではありません。

10。特定のイベントでの調整。本プランのセクション11で検討されている会社の株式 に関連する特定の事象(当該株式に対する特別現金配当を含むがこれらに限定されない)が発生した場合、委員会は、そのセクションに従って、その時点で発行されているRSUの数、およびアワードに関して発行される可能性のある有価証券の数と 種類を調整するものとします。セクション5(b)に従って配当相当権が入金されている通常の現金配当に関しては、そのような調整は行われないものとします。

2


11。税金の責任。参加者は、 会社または参加者の雇用主(雇用主)が税関連項目に関して取る措置にかかわらず、すべての 税関連項目に対する最終的な責任は参加者の責任であり、会社または雇用主が実際に源泉徴収した金額を超える場合があることを認めます。参加者はさらに、会社 と雇用主 (i) が、RSUの付与、 RSUの権利確定、株式の引き渡し、権利確定時に取得した株式のその後の売却、配当または配当相当権の受領など、アワードのあらゆる側面に関連する税関連項目の取り扱いについて、一切の表明または約束を行わないことを認めます。と (ii) 助成金 の条件やアワードのあらゆる側面を縮小または廃止することを約束せず、また義務もありません税関連品目に対する参加者の責任、または特定の税務上の結果が出る。さらに、参加者が複数の 法域で課税対象になっている、または課税対象になった場合、参加者は、会社または雇用主(または該当する場合は元雇用主)が複数の 法域で税関連項目の源泉徴収または計上を求められる場合があることを認めます。

該当する課税対象または源泉徴収事由の前に、参加者は、すべての税関連項目を満たすために、会社または雇用主が満足できる支払いをするか、または取り決めをしなければなりません。この点に関して、参加者は、会社、雇用主、またはそれぞれの代理人に、その裁量で、随時指定する手続きに従って、すべての税関連品目に関して適用される源泉徴収義務を履行する権限を次の1つまたは組み合わせで与えます。

(a) 会社または雇用主が参加者に支払う賃金またはその他の現金報酬の源泉徴収。

(b) アワードの権利確定/決済時に発行または支払われる、その他の方法で引き渡し可能な株式およびその他の支払い可能な配当相当権を源泉徴収すること。

(c) 本プランの他の参加者とのブロック取引の一環として株式を売却することを含め、参加者に引き渡せる株式の売却を手配すること( 参加者に代わって、この承認に従って参加者の指示により)。

(d) アワードの権利確定/決済時に取得した株式の売却による収益からの源泉徴収、または

(e) 本プランで許可され、 適用法または本プランで義務付けられている範囲で、委員会が承認したと当社が決定したその他の源泉徴収方法。

上記にかかわらず、参加者が取引法第16条の対象となる 社の役員である場合、当社は、課税対象または源泉徴収税事由の発生時に生じる源泉徴収義務を、該当する場合、取締役会を除き、引き渡し可能な株式、または方法 (b) に従って配当相当権の決済時に支払われる金額を源泉徴収することによって履行する必要があります。または、委員会はその裁量により、1つまたは複数の方法で 個の税関連品目の義務を履行することを決定します(a)、(b)、(c)、および (d) は上記です。

会社は、法定源泉徴収額またはその他の源泉徴収率(参加者 管轄区域に適用される最大税率を含む)を考慮して、税関連品目を源泉徴収または計上することができます。最大税率を使用する場合、超過源泉徴収された金額は、会社または雇用主(同等の株式を受け取る資格がない)から現金で参加者に返金されるか、返金されない場合、参加者は地方税務当局に払い戻し を求めることができます。源泉徴収不足の場合、参加者は追加の税関連項目を該当する税務当局、会社、雇用主に直接支払う必要がある場合があります。 本書に記載されているように多数の株式を源泉徴収することによって税関連項目の義務が履行された場合、多くの株式が税関連項目の支払いのみを目的として保留されている場合でも、税務上の理由から、参加者には の既得RSUの対象となる株式の全数が発行されたものとみなされます。参加者が税関連項目に関する参加者の義務を遵守しなかった場合、会社は参加者に株式または株式売却による 収益の発行または引き渡しを拒否することがあります。

12。電子配信と承認。当社は、独自の裁量により、 アワードに関連する書類を電子的手段で送付したり、電子的手段で参加者にプランへの参加の同意を求めることができます。参加者は、該当するすべての書類を電子配信で受け取り、当社または当社が指定する第三者ベンダーによって確立および維持されているオンラインまたは音声起動システムを通じてプラン に参加することに同意します。

3


13。データプライバシー。本プランに参加することで、参加者 は、本第13条に記載されている個人データの収集、使用、処理、および転送を認め、同意したことになります。会社、その関連会社、および雇用主は、参加者に関する特定の個人情報を保持しています。これには、 参加者の名前、自宅の住所と電話番号、メールアドレス、生年月日、社会保障番号またはその他の従業員識別番号、給与、国籍、役職、会社が保有する株式または取締役権、すべてのRSUの詳細、または付与、キャンセル、購入された株式または同等の給付を受けるその他の権利が含まれます管理目的で、参加者に有利な立場にある、権利が帰属していない、または未払いの場合計画(データ)の管理。 会社とその関連団体は、プランへの参加者の参加の実施、管理、管理を目的として、必要に応じてデータを相互に転送することがあります。また、会社とその関連団体は、さらに、プランの実施、管理、管理において会社またはそのような関連団体を支援する第三者にデータを転送する場合があります。参加者は、かかるデータの譲渡者および譲渡者が世界のどこにいてもよいことを認識し、本プランへの参加者の参加 を実施、管理、管理する目的で、プランの管理に必要なデータの転送を含め、電子形式またはその他の形式でデータを受信、所有、使用、保持、および転送することを各参加者に許可します。その後、参加者に代わって、参加者が仲介者またはその他の第三者に株式を保有すること本プランに基づいて取得した株式を 入金することを選択します(アワードに基づくか否かを問わず)。

14。通知。このアワード契約の条件に基づいて行う 件の通知は、書面で会社の本社の秘書が通知するように送付し、参加者には 社の記録に反映されている最後の住所、またはいずれかの当事者が今後相手方に書面で指定するその他の住所に宛てて送付されるものとします。そのような通知は、受領時にのみ送付されるものとしますが、参加者がもはや会社の従業員でなくなった場合は、前述の宛先の適切に封印され、登録または証明され、米国政府が定期的に管理する郵便局または支局に 預け入れ(送料、登録料または認証料の前払い)、会社から正式に提供されたものとみなされます。

15。計画。この アワード契約に基づくアワードと参加者のすべての権利には、参照によりここに組み込まれているプランの規定の条件が適用されます。参加者は、プランと本アワード契約の条件に拘束されることに同意します。参加者は、 を読み、プラン、プランの目論文、および本アワード契約を理解したことを認めます。本アワード契約の他の条項に別段の定めがない限り、理事会または委員会 に裁量権を与えるプランの条項は、そのような権利が本契約に明示的に定められているか、または当該日以降に理事会または 委員会の適切な措置によってプランに基づいて付与された取締役会または委員会の単独の裁量により、参加者に権利を創出しません(また、そう見なされないものとします)。ここの。

16。完全合意。本アワード契約とプラン が一緒になって完全な合意を構成し、本契約の主題に関する当事者が書面または口頭でこれまでに理解していたすべての合意に優先します。本プランと本特典契約は、プランの セクション15に従って修正される場合があります。そのような修正は書面で行われ、会社の署名が必要です。ただし、当社は、かかる放棄が本契約に基づく 参加者の利益に悪影響を及ぼさない範囲で、本契約の条項を一方的に放棄することができます。ただし、そのような放棄は、同じ条項のその後の放棄または本契約の他の条項の放棄とはみなされず、またそのように解釈されることもありません。

17。参加者の権利の制限。本プランに参加しても、ここに記載されている以外の権利や 利益は付与されません。このアワード契約は、支払金額に関して会社側に契約上の義務を課すだけであり、信託の創出とは解釈されません。本プランも、基盤となるプログラム自体も、資産もありません。参加者は、RSUに関してクレジットされる金額および支払われる給付(ある場合)に関して、会社の一般無担保債権者の権利のみを有し、本契約に基づいて支払われる場合、RSUに関して一般無担保債権者として株式を受け取る権利を超える権利を有しないものとします。

18。セクション の見出し。このアワード契約のセクションの見出しは参照の便宜のみを目的としており、本アワード契約の条項を変更または影響を与えるとは見なされません。

19。準拠法。本アワード契約は、カリフォルニア州の法律 および適用される米国連邦法に準拠し、同法に基づく抵触法の原則にかかわらず、それに従って解釈および施行されるものとします。

20。 会場の選択。この助成金または本アワード契約によって証明される当事者間の関係から直接的または間接的に生じる紛争を訴訟する目的で、両当事者はカリフォルニア州の専属管轄権に従い、そのような訴訟はカリフォルニア州サンタクララ郡の裁判所またはカリフォルニア州北部地区の連邦裁判所でのみ行われ、この助成金が存在する他の裁判所では行われないことに同意します。 作られた、または実行予定のものです。

21。建設。アワードの条件により、規範のセクション409Aに基づく納税義務が 課されないことが意図されています。このアワード契約は、その意図をもって解釈および解釈されるものとします。

22。可分性。このアワード契約の条項は分離可能であり、1つ以上の条項が違法または法的強制力がないと判断された場合でも、残りの条項は拘束力があり、法的強制力があるものとします。

23。その他の要件の賦課。当社は、法的または管理上の理由から必要または望ましいと当社が判断する範囲で、 人のプランへの参加、RSU、およびプランに基づいて取得した株式に他の要件を課す権利を留保します。また、前述の達成に必要な追加契約または約束に署名するよう参加者に要求する権利を留保します。

4