添付ファイル10.1
O馳亜グループです。
2020年実績インセンティブ計画

制限株式単位協定
(________, 2022)


奥馳亜グループ会社(“会社”)、バージニア州の会社は、オリヤグループ2020年業績インセンティブ計画(“計画”)奨励声明“2022年株式奨励”部分で決定された従業員(“従業員”)奨励声明(“RSU”)“2022株式奨励”部分に規定されている会社普通株(“普通株”)株式数に関する制限株式単位報酬(“奨励”)を付与し、これらはすべて本限定株式単位合意(“合意”)の次の条項及び条件に適合する。
1.定義します。本プロトコルで以下の用語が使用される場合、これらは次のような意味を持つ。ここで別途定義していない大文字の用語の意味は本計画と同じである
(A)“ご褒美日付”は2022年_を意味します。

(B)“報酬宣言”とは、会社が従業員に提供する限定株式単位報酬の書面通知をいう。

(C)“税法”は、改正された1986年の国内税法を指す。

(D)“給与と人材発展委員会”とは、奥馳亜集団取締役会の報酬と人材発展委員会を指す。

(E)“障害”とは、従業員が会社又はその任意の子会社に適用される長期障害保険計画下の福祉を享受する権利を有する障害をいう

(F)“正常退職”とは、65歳になり、当社及びその付属会社にサービスして満5年後に当社及びその付属会社を退社した在職職をいう。

(G)“支払日”は,本プロトコル第6(A)節で規定する意味を持つ.

(H)“退職”とは、50歳になり、当社及びその付属会社にサービスして満5年後に当社及びその付属会社を退社した在職職をいう。

(I)“付属会社”とは、当社が50%を超える実益所有権を直接または間接的に所有する任意の会社をいう。

(J)“雇用終了”とは、合理的な予想従業員が二度と当社及びその付属会社にサービスを提供しない場合を含む、規則第409 A条に示す離職をいう。

(K)“帰属日”とは、報酬宣言に規定されている報酬が一般に没収されなくなった日を意味する





2.決裁の条件。会社またはその代表は、従業員に秘密および競業禁止協定に署名することを一任することができ、受賞日後にできるだけ早くこの要求を従業員に通知することができる。この場合、報酬は、従業員に対して秘密保持および競業禁止協定を実行するための考慮および条件である。従業員は、会社またはその代表から指定された合理的な時間内に秘密およびスポーツ禁止協定に署名することができなかったが、いずれの場合も、会社またはその代表が従業員に秘密およびスポーツ禁止協定を提供した90日後に遅れてはならず、協定が完全に無効になり、従業員はその賞を受賞するすべての権利を失うことになる。
3.正常な帰属。RSUは、帰属日に帰属し、従業員が付与日から帰属日までの間も会社または子会社の従業員であり、本合意および計画の条項を他の方法で満たすことを前提とする。RSUが付与される前に、従業員は普通株式または現金等価物の株式を取得する権利がない
4.ホームを加速する。従業員が帰属日前に死亡、障害、または正常退職により当社およびそのすべての子会社との雇用関係を終了した場合、RSUは雇用終了日に完全に帰属する。また,本計画が指す“制御権変更”の場合,RSUは本計画6(A)節と以下11節で規定する場合と方式に従って帰属と支払いを行う.
5.没収します。従業員が付与日前に死亡、障害、または正常退職以外の任意の理由で会社およびそのすべての子会社との雇用関係を終了した場合、従業員は雇用終了後直ちにRSUに対するすべての権利を失うことになる。この段落では、その従業員を雇用する付属会社を売却することは、その従業員に対する雇用終了とみなされる。上記の規定があるにもかかわらず、この段落で述べた雇用終了後、報酬および人材開発委員会は、RSUの一部または全部を付与することを自ら決定することができる。
6.RSUの費用を支払います。RSUは、節3、4、または5に記載された通常または加速ホーム日または第11節に記載された任意の遅い支払日(“支払日”)が適用される場合に支払われる。普通株式及び/又は現金を発行する形で支払いは、支払日後に実行可能な範囲内でできるだけ早く支払います。しかしながら、すべての場合、支払いは、(A)支払い日のその年の12月31日または(B)支払い日の2ヶ月半以内に支払われる。当該等の金を支払った後、当社は、既存のRSUの数に相当する普通株式を従業員に発行及び交付し、又は報酬及び人材発展委員会が適宜決定した場合、当該等の普通株株式の現金等値は給与及び人材発展委員会によって決定され、いずれの場合も、第9節で述べた適用税項及び/又はその他の債務を清算しなければならない。
7.投票権および配当権。RSUが帰属し、関連する普通株式が従業員に交付されていない限り、従業員は、RSUに関連する普通株式に関連する配当金に投票または取得する権利がないであろう。しかしながら、報酬および人材開発委員会が別途決定されない限り、従業員は、報酬および人材開発委員会が別途決定されない限り、報酬および人材開発委員会が別の決定をしない限り、報酬および人材開発委員会が別途決定されない限り、報酬日から帰属日まで、従業員が帰属条件(ただし適用される源泉徴収税の制約を受けることなく)を得る権利があるであろう。
8.資金奨励および譲渡制限はありません。決済の前に、RSUは会社の無資金と無担保債務を代表する。本賞とRSUは譲渡できず,かつ譲渡することはできない
2



RSUの帰属および決済の前の任意の時間に、売却、譲渡、譲渡、質権、または他の方法で処理または担保する。従業員が本第8条に違反しようとした場合、その行為は無効となり、報酬は直ちに無効となり、報酬によって付与されたRSUは没収される。しかしながら、これらの制限は、従業員が第6条に基づいて受信した任意の普通株または現金支払いには適用されない。従業員がカナダ住民である場合、従業員は、第6条に基づいて得られた普通株がカナダ証券法に規定されている第1回取引の制限を受けることを認める。したがって、従業員は、普通株のいずれかの初回取引は、(A)カナダ以外の取引所又は市場を介して行われなければならないこと、(B)カナダ以外の個人又は会社に行うこと、又は(C)他の方法で適用されるカナダ証券法に適合しなければならないことを認める。
9.税金と源泉徴収税。当社は、(A)総価値が源泉徴収すべき税額に等しいRSUの数を差し引くこと、または(B)従業員が既得RSUを支払う際に公開市場で普通株を販売する際に現金化された任意の収益から必要な金額を送金することにより、本報酬に関連する任意の源泉徴収税を満たす権利がある。当社は、第7条に基づいて配当金の代わりに現金を支払うことにより生じるいかなる源泉徴収税も、当該現金支払いから必要な金額を差し引くことを許可されている。当社はまた、従業員に現金または従業員に支払うべき他の金を支払うことを要求することによって、本第9節でいう任意の源泉徴収税を支払うことを許可されている。従業員が会社の税収均衡政策によって保障されている場合、従業員はまた、その税収均衡政策の条項および条件に基づいて計算および支払いされた任意の追加的な仮定税金義務を会社に支払うことに同意する。従業員は彼または彼女がRSUに関連するいかなる個人税収結果に責任を負うことに同意し、会社とその子会社はこれに責任を負わない。

10.死亡時の支払いの受益者。従業員が死亡すると、RSUに関連する任意の普通株式または現金金額が従業員の遺産に支払われる。それにもかかわらず、給与と人材開発委員会は、従業員が従業員遺産以外の受益者を指定することを許可することを選択することができ、報酬と人材開発委員会が許可した場合、収益はその受益者に支払われる。

11.規則第409 A条特別支払条文。本プロトコルは,仕様第409 a節とその下の規定と一致するように解釈される.本第11条によれば、特殊支払条項は、(A)帰属日が1月1日から3月15日までの間のRSUについて、従業員が帰属日より前のカレンダー年度前に退職する資格がある場合、および(B)従業員が帰属日より前のカレンダー年度前に退職する資格がある場合は、帰属日が3月15日以降のRSUに適用される。特別支払条項が適用される場合、本契約に逆の規定があっても、

(I)従業員が規則第409 a条に示す“指定従業員”である場合、雇用を終了するために第6条に基づいて支払われる任意のRSU金は、雇用終了または従業員死亡後6ヶ月前の者まで遅延される。

(Ii)本計画第6(B)条に示す“制御権変更”に属し,この事項は特恵条項が指す“制御権変更事項”ではない.登録する.§1.409 A-3(I)(5)(I)は,いずれも制御権変更後に計画第6(A)条に基づいて帰属して支払うべきRSUが帰属となるが,制御権変更時に支払うのではなく,本プロトコルによりRSUを支払う際に支払う.

(Iii)この第11条(Iii)第5条により雇用関係を終了するとみなされる子会社の売却に適用されるが、社内の“離職”を招くことはない
3



“規則”第409 A条の意味。この場合、このような売却後に第5節に従って帰属する任意のRSUは、加速帰属日に支払われるのではなく、(A)第3節に規定される通常の帰属日または(B)従業員が売却済み子会社から離職する(守則第409 a節の意味に適合する)、死亡または障害の原因によるより早い日を含むことになる。

12.財務的再記述。本合意には何らかの逆の規定があるにもかかわらず、会社の取締役会(“取締役会”)または取締役会の適切な委員会が、会社の財務諸表を再記載することにより、従業員が得た報酬に関する補償が不正確な財務諸表なしに得られた補償よりも高いと認定された場合、取締役会または委員会は、本報酬について適宜、再説明を招く事件を処理し、再発を防止するために必要または適切な行動をとることができる。このような行動は、法的に許容される範囲内で、本報酬の全部または部分的なキャンセルをもたらすことと、帰属したRSUについて、帰属時に決定された報酬の全部または一部を会社に返済することを従業員に要求することとを含むことができ、従業員は、本報酬の同意を受けることによって、取締役会または委員会が、そのような場合に、そのような償還義務を適用するか、または他の必要または適切な行動をとることができる。

13.雇用関係。本契約または本計画のいずれの条項も、従業員が任意の特定の期間内に会社または任意の子会社に雇用され続けるいかなる権利を与えてはならず、理由があるか否か、または事前に通知する必要がない場合にかかわらず、任意の方法で会社または任意の子会社がここで明示的に保持している、任意の理由で従業員を随時解雇、解雇または解雇する権利を妨害または制限してはならない。

14.プロトコル全体;分割可能性。本プロトコルと計画,および入札声明に引用された情報は,双方が本合意のテーマについて達成した完全な合意を代表する.本計画の条項と規定は本協定に組み込まれ、本協定の構成要素となっている。本プロトコルの任意の条項が本計画の任意の条項または条項と一致しない場合、または衝突する場合は、本計画を基準とする。本協定の条項は分割可能であり、いずれか1つまたは複数の条項が不法または他の方法で全部または部分的に実行不可能であると判定された場合、残りの条項は依然として拘束力および実行可能でなければならない。


本制限株式単位協定は上記で初めて明記された日に正式に署名されたことを証明した。



奥馳亜グループ会社
差出人:
W.Hildebrandt Surgner,Jr
会社の秘書


4