Rule 424(b)(3)

File No. 333-249346

[注:名創優品はそのA類普通株を“普通株”と新たに命名しました。2022年7月13日から、米国預託株式は普通株式を代表する。]

アメリカ預託株

(すべてのアメリカ預託株式代表

四株預託株式)

ニューヨークメロン銀行

アメリカ預託証明書

普通株

のです。

名優品

(ケイマン諸島の法律による登録成立)

ニューヨークメロン銀行(以下、“信託銀行”と呼ぶ)ここで証明する_

アメリカ預託株

ケイマン諸島法律登録により設立された名創優品会社(以下、“当社”という。)の既存普通株(ここでは“株式”と呼ぶ。)は、本合意日に、1株当たり米国預託株式代表4株が金合意(以下、定義を参照)に基づいて預託または預託係(ここでは“受託者”と呼ぶ)の株式を渡し、金契約日に応じて、受託者が香港上海HSBC銀行有限会社である。ホスト機関とその主な実行事務室はニューヨークグリニッジ街240番地,New York,N.Y.10286に位置する。

預かり人の住所は

ニューヨークグリニッジ街240号、郵便番号:10286

1.手付金契約。

本米国預託受領書は発行(ここでは“受領書”と呼ぶ)の1つであり、すべての発行および当社が2020年10月14日に締結した預託協定(ここでは“預託協定”と呼ぶ)に記載された条項および条件発行を行い、 当社、預託者およびそれなどの合意によって発行されたすべての米国預託株式の所有者および所有者は 米国預託株式がその一方になることに同意し、そのすべての条項および条件に制約される。“預金協定”は、所有者及び所有者の権利、並びに当該合意に基づいて保管されている株式の所有者に対する権利及び義務、並びに当該株式について随時受領し、当該合意に基づいて保有する任意及び他のすべての証券、財産及び現金(当該株式、証券、財産及び現金をここでは“預金証券”と呼ぶ)の権利及び義務を規定する。預金契約“のコピーは、ニューヨーク市の信託事務室および委託者事務室のファイルに格納される。

本領収書の表と裏の声明は預金協定のある条項の要約であり、預金協定の詳細条項に制限され、その制約を受けているので参考にします。“預金プロトコル”において定義され、本明細書で定義されていない大文字の用語は、“預金プロトコル”に規定されている意味を有するべきである。

2.アメリカ預託株式の引渡しと株式の撤回。

米国預託株式を引き渡してその代表的な預託証券を抽出し、“預託協定”第5.9節に規定する米国預託株式の引き渡し費用を支払い、当該預託証券の返還及び抽出に関連するすべての税金及び政府費用を支払い、かつ“預託協定”条項及び条件に適合する場合には、当該米国預託株式の所有者は、当該所有者に交付する権利がある(合法的かつ実際に行うことができる範囲内)、又は当該所有者の指示に従って交付する権利がある。当該米国預託株式に代表される時間の預託証券金額をいうが、所有者の記録日 に過度に割り当てられた任意の金銭又は他の財産(このような金銭又は他の財産は、その記録日の所定の支払日に所有者に交付または支払われるため)は含まれず、brの引き出しの目的で米国預託株式の引き渡しを受けることはないが、預託証券の一部を引き渡すだけでよい。受託者は,預託証券の交付について委託者に指示を出さなければならず,委託者に電報(SWIFTを含む)やファックスで料金とその費用を徴収することができる.保管されている証券が米国預託株を渡した後に引き出し目的のために実物を交付した場合、交付は受託者のオフィスで行われるが、すべての人のリスクと費用の要求を提出しなければならない。受託者は、適用される場合、任意の現金または他の財産を渡すように受託者に指示し、証明書を転送しなければならない, その他の適切な所有権文書(ある場合)、返送された米国預託株式に代表される既存証券を、ホスト機関事務室または所有者が受領した注文から指定された他の住所に渡すための他の適切な所有権文書。

3.米国預託株式譲渡登録;受領書合併と分割;有証と無証米国預託株式交換。

“預託協定”の条項と条件に支配されている受託者は,以下の日に米国預託株式の譲渡をその譲渡帳簿に登録しなければならない:(I)証明書のある米国預託株式であれば,所有者または正式に許可された代理人がこれらの米国預託株式を証明する領収書を提出し,適切な譲渡文書を添付するか,または(Ii)証明書のない米国預託株式であれば,所有者から適切な指示を受けるべきである(br}DRSによる指示と同協定第2.9節に規定する概要を含む),および,いずれの場合も、ニューヨーク州とアメリカ合衆国の法律の要求に応じて適切な印鑑を押す。登録譲渡後,受託者は,譲渡した米国預託株式を譲渡すべき者又は譲渡すべき者の命令を交付しなければならない。

“預託協定”の条項及び条件に制限された信託機関は、分譲又は合併領収書を達成するために1枚又は複数枚の領収書を提出する際に、要求された任意の許可数の米国預託株式について1枚又は複数枚の新しい領収書を発行し、提出した領収書と同じ米国預託株式総数を証明しなければならない。

登録されていない米国預託株式を引渡しして未登録の米国預託株式と交換する場合,預託機関は,その等の登録された米国預託株式の受領書を解約し,所有者に同数の未登録の米国預託株式の所有者であることを確認する声明を出す。米国預託株式保有者は、証明書なし米国預託株式保有者が証明書付き米国預託株式と交換するための適切な指示(預託協定第2.9節で規定されているDRS及びプロファイルを含む)を受領した後、当該等の証明書のない米国預託株式を解約し、同数の証明書付き米国預託株式を証明する領収書を登録し、所持者に交付すべきである。

引渡し、登録譲渡又は任意の米国預託株式の引渡し又は分割又は合併のいずれかの入金済み証券の引渡し、又は任意の入金された証券の撤回の前提条件として、受託者、受託者または登録者は、株式の寄託者に、または米国預託株式譲渡または差戻し登録の受領書または指示を提出することを要求することができ、提出者は、任意の税金または他の政府料金および保管または抽出された株式に関連する任意の当該税金または課金を含む任意の株式譲渡または登録費用を支払い、“預金契約”に規定されている任意の適用可能な費用を支払うことができる。その信納させる任意の署名の身分および真正性証明の提示を要求することができ、保管人に保管人がbr預金協定の規定に基づいて制定された任意の規定を遵守することを要求することも可能である。

信託機関は、その又は当社が必要又は適切と考えている場合には、米国預託株式の株式を交付するための預金又は米国預託株式の譲渡の受け入れを拒否することができ、又はその又は会社が必要又は適切であると認める場合には、株式の保管又は一般的な場合の譲渡登録を一時停止することができる。特定の場合、預託機関は、格納されている証券を抽出するために米国預託株式brの引き渡しを拒否したり、一般的に引渡しを一時停止したりすることができるが、“預託契約”に逆の規定があっても、(I)株主総会での投票または配当金の支払いにより、当社または外国登録所に設けられた株式のホスト登録簿または保持者名簿、または株式を格納することによる一時的な遅延に限定される:(I)費用、税金および同様の課金を支払う。(Iii)米国または外国の法律または政府法規に準拠しているか、 または米国預託株式または保管されている証券の撤回に関連しているか、または(Iv)任意の他の が“1993年証券法”またはこの条項の任意の後続条項に従ってF-6の一般的に第I(A)(1)段落で許可された任意の他の 原因を形成することを示す。

管理機関は、“信託プロトコル”に従って管理されている任意の株を知らずに受け入れてはならず、その株は、管理時に制限された証券である。

4.事業主の税金に対する責任。

受託者または受託者が、任意の米国預託株式または任意の米国預託株式によって代表される任意の預託証券または“預託契約”第4.8条に適用される取引に関連する任意の預託証券について任意の税金または他の政府費用を支払わなければならない場合、当該米国預託株式の所有者は、その税金または他の政府費用を受託係に支払わなければならない。受託者は、支払いが完了するまで、米国預託株式の任意の譲渡またはそのような米国預託株式に代表される任意の保管証券の任意の抽出を拒否し、任意の配当または他の割り当てまたはその収益を抑留することができ、または米国預託株式に代表される任意の一部または全部の預託証券を代理所有者に売却することができ、そのような配当または他の分配または任意のそのような販売の純収益を用いて{br>税または他の政府料金を支払うことができるが、そのような売却後も、すべての人は任意の不足点に責任を負わなければならない。保管者brは,保証金協定第3.2条の規定により,保証金協定第4.1条に基づいて享受する権利を有する所有者に,販売によって得られた税金又は政府費用の支払に用いられていない純収益を分配しなければならない。米国預託株式1株当たりの株式が“預託契約”第3.2条に基づいて預託証券を売却することにより株式数を減少させる場合, 信託機関は、少ない数の米国預託株式と交換するために、米国預託株式を強制的に引き渡すことを要求することができ、必要に応じて米国預託株式を売却することができ、交換中に散発的な米国預託株式を分配することを回避し、売却された純利益をこれらの株式を取得する権利を有する所有者に分配することができる。

5.株式保証金保証書。

預金契約に基づいてbr株を保管するすべての人は、当該等の株式及びその各証明書(例えば、br)が有効に発行され、十分に入金され、評価する必要がないことを示し、保証すべきであり、かつ発行時に当社が発行した証券保有者のいかなる優先引受権又は同様の権利に違反することはなく、当該等の預金を行う者はすでに正式に許可されている。各預金者はまた、入金時にその株が制限された証券ではないことを表すとみなされるべきである。“預託協定”3.3節で述べたすべての陳述とbrによる保証は,米国預託株式の預託·交付期間中も有効である。

6.アーカイブ証明書、証明書、その他の情報。

保管のために株式を提出する者又は任意の所有者又は所有者は、公民の身分又は居留、外国為替規制承認に関する証明、又は当社又は外国登録所に登録された登録に関する資料(例えば、適用される)を随時、受託銀行に必要又は適切であると認める証明書に署名し、関連陳述及び保証を行うか、又は当社がホスト銀行に書面で要求して合理的に要求する証明書を提出しなければならない可能性がある。信託機関は、任意の米国預託株式の交付または登録を一時停止または登録し、任意の配当金または他の割り当てまたはその収益を発行するか、または関連証明または他の資料を提出するか、またはそのような証明書に署名するか、またはそのような陳述および保証を行うまで、任意の保管された証券を交付することができる。株式保管を受ける条件としては、(I)受託者又は受託者に、“信託契約”の規定による任意の証明の提供を要求することができ、(Ii)当該等の受託株式に相当する米国預託株式の数又は前記者に命令すべき書面命令を当該人に交付する書面命令、(Iii)これらの株式が受託者の名義で会社又は外国登録所の帳簿に再登録されていることを委託者に指示する書面命令。(4)譲渡又は預金の任意の必要な承認が各適用司法管区の任意の政府機関の承認を得たことを証明する満足された証拠、及び(V)合意又は譲渡又は委託人が満足している他の文書は、任意の配当金を直ちに受託者に移転することが規定されている, または追加株式の引受または他の財産を受け取る権利は、当該株式の名義で登録されているか、またはその株式を登録している者は、その後、当該株式について、またはその株式について、受託者に満足させるための弁済契約または他の合意を受けて、当該株式の代わりにすることができる。受託者が当社の通知を受けた場合、当社が当社の組織定款細則又は任意の適用法律に基づいて当該株式等の譲渡を制限したことを示し、又は委託者が当社の組織定款細則又は任意の適用法律に違反することになる場合は、受託者は、委託者に株式の受託を拒否するように指示しなければならない。法律の適用が許可されている範囲内で、受託者は、会社の書面請求に応じて自費で実行可能な場合には、“預金契約”3.1節に基づいて受信した任意の情報又は他の材料の写しを速やかに会社に提供する。

7.預かり人の料金です。

以下の費用は、株式の保管または脱退のいずれか一方または米国預託株式の引渡しのいずれか一方または米国預託株式を取得するいずれか一方によって生成されなければならない(ただし、これらに限定されないが、会社が発表した配当金または株式分割発行に基づいて、または“預託協定”第4.3節に基づいて行われる米国預託株式または預託証券に関する株式交換または米国預託株式の交付)、または所有者によって決定される:(1)税金およびその他の政府費用。(2)一般株式譲渡の時々有効な登録費用 を当社又は外地登録所の株式登録簿に登録し、本協定の下での預金又は引き出しを行うために、係又はその代理著名人又は管財人又はその代役者又はその代名人の名義で行われる株式譲渡に適用される。(3)“預金協定”に明確に規定されている電報(SWIFTを含む)及びファックス伝送費及び支出。(4)“預託契約”第4.5条に基づいて外貨を両替する際に発生する費用、(5)“預託協定”第2.3、4.3又は4.4条に基づいて米国預託株式を交付し、“預託協定”第2.5又は6.2条により米国預託株式を引渡しする費用は、米国預託株式100株(100株未満)当たり5.00ドル以下の費用を徴収する。(6)“預託協定”による任意の現金割り当ては、“預託協定”第4.1から 4.4および4.8節を含むが、これらに限定されないが、米国預託株式(またはその 部分)当たり0.05ドル以下の費用, (7)“預託協定”第4.2条に基づいて証券を割り当てる費用又は“預託協定”第4.4条に基づいて割り当てられた権利の費用(受託者がすべての人を代表してこれらの権利を行使又は売却しない場合)、 当該等の費用の額は、上記米国預託株式の署名及び交付費用に等しく、当該等の費用は、“預託協定”に基づいてこのような証券を保管することにより徴収される(本第7項については、このような証券のすべてを株式とみなす)が、当該等の証券は、委託者が所有者に配布することに移行する。(8)第6項に基づいて徴収される任意のbr料金を除いて、1株当たり米国預託株式(またはその一部)が毎年$0.05以下の信託サービス費用、 は以下9項の規定で支払い、および(9)受託者または受託者の任意の代理人または委託者の代理人が支払うべき任意の他の費用。株式または他の預金証券の支払に関連する(これらの費用は、委託者が預金契約第4.6節に規定する1つまたは複数の日に基づいてすべての人に評価され、管理者によって自己決定されなければならない。方法は、これらの所有者からbr費用を受け取るか、または1つまたは複数の現金配当金または他の現金分配からこれらの費用を差し引くことである)。

受託者は、任意の支払現金分配から差し引くことによって、または分配すべき任意の証券の一部を、これらの費用を支払う義務のある所有者に売却することによって、任意の費用を受け取ることができる。

信託機関は、当社及びその関連会社の任意の種類の証券及び米国預託株式を所有して取引することができる。

信託機関は、米国預託株式計画の確立および維持による当社の費用および支出を返済し、信託機関がサービスを提供する費用および支出を免除し、または所有者または所有者から徴収された費用を共有するために、当社に時々支払うことができる。“ホストプロトコル”の下の責務を履行する際に、ホスト機関は、費用、利益、または手数料を稼ぐか、または分担することができるホスト機関によって所有されているか、またはホスト機関に関連するブローカー、取引業者、外国為替取引業者、または他のサービス提供者を使用することができる。

8.利益を開示する。

適用される法律及び法規又は当社の組織定款細則又は類似文書を遵守するために要求された場合、当社は時々各所有者及び所持者に以下の事項に関する資料を提供することを要求することができる:(A)当社 が米国預託株式を保有する身分、(B)当時又は以前当該等の米国預託株式において権益を有する任意の所有者又は他の者又は実体の身分及び当該等の権益の性質、及び(C)関連規定を遵守するために当該等の事項を開示しなければならないその他の事項。各所有者および所有者は、“預金協定”第3.4条に基づいて提出された要求に応答するために、それが知っているすべての情報を提供することに同意する。各保有者が、1人当たりの米国預託株式およびその保有者の所有者または他の所有者に同意することに同意し、保持者または他の所有者が知っている、条項に基づいて提示された保持者の要求に関するすべての情報を直接または間接的に開示する

9.アメリカは株式の所有権を預けています。

これは米国預託株式の条件であり、各米国預託株式の連続所有者及び保有者は、米国預託株式を受け入れ又は保有することにより、すべてに同意し、同意し、受領書が適切な裏書き又は適切な譲渡文書を伴う場合、米国預託株式はニューヨーク州法律に基づいて認証された登録証券として譲渡することができ、領収書によって証明されていない米国預託株式はニューヨーク州の法律に基づいて未認証登録証券として譲渡することができる。米国預託株式保有者を米国預託株式の絶対所有者と見なすことができ、誰が配当金または他の割り当てまたは獲得権があるかを決定し、また他のすべての目的のために、預託機関および当社は米国預託株式のいかなる所有者に対してもいかなる義務を負うこともなく、いかなる責任の制約も受けないが、所有者に対してのみいかなる責任を負うことができる。

10.領収書の有効性。

本領収書は、“預金協定”下のいかなる利益も有してはならず、任意の目的のために効力または義務を有してはならない。本領収書がbr(I)がホスト機関の正式な許可者によって手動で署名されていない限り、または(Ii)ホスト機関の正式な許可者によってファックスで署名され、ホスト機関によって正式な許可署名者、登録者、または副登録者によって手動で署名されなければならない。

11.振込帳簿をチェックする。

当社は1934年の証券取引法の定期報告要求を遵守し、それに応じて証券·取引委員会に何らかの報告を提出しなければならない。これらの報告書は、閲覧および複製のために、委員会のEDGARシステムまたは委員会を介してワシントンD.C.の公共参考施設に設置される。

受託者は、当社から受信した任意の依頼書募集材料を含む当社から受信した任意の報告、通知、その他の通信を、所有者の閲覧のためにそのオフィスに置く。これらの材料は、(A)預託証券の所持者として受信したものと、(B)当社に提出された証券の所持者に一般的に提供されるものとを含む。当社は、“預金協定”第4.9節に適用される任意の依頼書募集材料を含む英語で委託者に報告及び通信を提出しなければならないが、証監会のいかなる規定により、当該等の資料は英語に翻訳しなければならない。

信託機関は、通常営業時間内にすべての人の閲覧のために管理事務室で開放すべき米国預託株式および米国預託株式譲渡登録簿を保存するが、会社業務または本預託契約または米国預託株式に関する事項についてすべての人とコミュニケーションを行う目的に限定される。

12.配当と分配。

受託者が任意の現金配当金又は他の現金分配を受けた場合、受託者は、受領時 が管理者の判断に基づいて、受け取った任意の外貨金額を合理的に米国に転送可能なドルに変換し、“信託協定”に適合する場合には、その配当金又は他の現金分配をドルに変換し、受け取った金額(本条項第7条及び“信託契約”第5.9節に規定する受託者の費用及び支出を差し引く)を当該金額を有する者全員に分配する。しかしながら、委託者または委託者が税金または他の政府費用のために現金配当金または他の現金分配の金額を抑留することを要求された場合、これらの預託証券を代表する米国預託株式所有者に割り当てられた金額は、それに応じて減少しなければならない。しかし、委託者は、ゼロ頭1セントを所有者に支払うのではなく、各所有者の権利を最も近いbr整分に丸め込む。

当社が税金を源泉徴収する主な義務者である場合、当社又はその代理人は、適用司法管轄区域の適切な政府機関毎に、その源泉徴収税及び当該機関に不足しているすべての金(あれば)を返送する。受託者又は受託者は、適用司法管轄区域の適切な政府機関毎に、その代理納付した税金(あれば)を返送する。

現金分配 がすべてまたは基本的にすべての米国預託株式関連証券の価値の返却を表す場合、 預託は:

(I)米国預託株式の引渡しを要求する費用(米国預託株式の引き渡しを要求するか否かにかかわらず)を現金分配を行う条件とする

(Ii)入札された現金分配を除くすべての既存証券を売却し、売却された任意の現金純収益を現金分配に加え、すべての米国預託株式の引き渡しを要求し、現金分配を行う条件として、当該等の米国預託株式の引き渡しを要求する。

信託機関が本項に基づいて行動する場合、その行為はまた選択権イベントを終了することでなければならない。

“信託プロトコル”第4.11節および第5.9節の規定に適合する場合、ホスト機関は、“信託証券ホストプロトコル”第4.1、4.3または4.4節に記載された配信以外の任意の割り当てを受信する(ただし、信託証券の交換、変換または代替としてではない)限り、ホスト機関は、ホスト機関の任意の費用および支出、ならびに任意の税費または他の政府費用を差し引いた後、その受領した証券または財産を、その等の分配を取得する権利を有する所有者に分配する。委託者が公平で実行可能であると考えられる任意の方法で分配する(受信した証券を代表する預託株式の分配であってもよい)。しかしながら、受託者が、このような分配が権利を有する所有者間で比例して行うことができないと考えている場合、または何らかの他の理由により、そのような分配が合法的で実行可能ではないと考えている場合、管理者は、そのような受信した証券または財産、またはその任意の部分を含むが、そのような受信した証券または財産を公開または私的に販売することを含む、公平で実行可能であると考えられる他の方法を採用することができる。及び当該等の売却により得られた金の純額(本細則第7条及び預金協定第5.9節に規定する信託費用及び支出を差し引く)を所有権を有する所有者に割り当て、すべての方式及び受預金協定第4.1節に記載されている条件の規定を適用する。保管人が会社から満足できる保証を得ておらず、1933年の証券法に基づいて登録する必要がない場合、受託者は“保証金契約”第4.2節に基づいて任意の証券分譲を差し押さえることができる。係の者は公開または内売で販売することができる, 一証券又はその他の財産は、本条に基づいて分配されなければならないが、この分配に係る費用及び支出を支払うのに十分である。

“預託プロトコル”4.2節による割り当てが、米国預託株式のすべてまたは実質的にすべての米国預託株式に関する入金済み証券の価値を返還することを表す場合、信託機関は、

(I)このような配信を行う条件として、米国預託株式の引き渡し費用の支払いまたは米国預託株式の引渡し費用(米国預託株式の引き渡しを要求するか否かにかかわらず)を要求する

(Ii)売却先割当以外のすべての既存証券を売却し、売却して得られた任意の現金純額を割当に加え、すべての米国預託株式の引き渡しを要求し、そのような米国預託株式の引き渡しを要求し、割り当てを行う条件とする。

信託機関が本項に基づいて行動する場合、その行為はまた選択権イベントを終了することでなければならない。

受託者が株式配当金又は無料割当からなる任意の割り当てを受けた場合、受託者は、当該配当金又は無料割当を有する所有者に、当該配当金又は無料割当が受信したbr株としての米国預託株式の総数に相当するが、“預託契約”の保管株式及び米国預託株式の発行に関する条項及び条件を満たすことができる。“預託協定”第4.11節の規定により任意の税金又は他の政府料金を控除すること、及び“預託協定”第7条及び“預託協定”第5.9節に規定する受託者の費用及び支出(委託者は、当該分配に係る費用及び支出を支払うのに十分なもの(又は当該株式を代表する米国預託株式)を公開又は私的に売却することができる)を含む。断片的な米国預託株式を交付する代替方式として,預託機関は,これらの断片株式の総和に代表される株式数(あるいはこれらの株式を代表する米国預託株式)を売却し,純収益を分配することができ,これらは預金プロトコル4.1節で述べた方式と条件で行うことができる.追加の米国預託株式が交付されず、br株または米国預託株式が売却されていない場合、各米国預託株式は、その後も、それに代表される預託証券に割り当てられた追加株式を代表しなければならない。

もし会社がBrの信託証券保有者が現金、株式または他の証券またはこれらの組み合わせを受け入れるかどうかを選択する権利があると発表した場合、またはそれを代表して流通を売却することを選択する権利がある場合、ホスト機関は会社と協議した後、ホスト機関が合法的で実行可能であると考えられる任意の方法で、その選択権をすべての人に提供することができる。受託者は、1933年の証券法に基づいて施行されていない証券を登録する必要がないという満足できる保証を会社に要求する可能性がある。

委託者が、受領または行われる任意の分配(株式および引受権を含む)が納付義務のある任意の税金または他の政府費用を納付する必要があると判断した場合、委託者は、公開または個人販売の方法で、委託者が必要で実行可能であると考えられる方法で、これらの税費または費用を支払うために、分配された財産の全部または一部を販売し、これらの税費または費用を差し引いた後に、今回販売された純収益を分配しなければならない。所有権のある所有者には、それぞれ保有する米国預託株式数の割合で付与される。

各所有者および所有者は、br賠償会社、委託者、およびそれらのそれぞれの取締役、従業員、代理、および関連会社に同意し、税金の払い戻し、減税源の減税、または他の税収割引によって提起されたいかなる税収、付加税、罰金、または利息のクレームによっても、それぞれ損害を受けないようにする。所有者および所有者のために提供されるサービスbrは、源から低減された源泉徴収税率を取得すること、または超過源泉徴収税を回収すること、およびそのようなサービスの使用に関連する費用およびコストを、預金契約項の下で提供されず、預金契約の範囲内でもないことを可能にする。

13.権利です。

(A)追加株式又は他の証券を購入する権利付与受託者が、当社及びbr受託者がとるべき権利付与に関する行動について協議するように努力しなければならない。 受託者は、その合法的かつ実際的に実行可能であると考えられる範囲内で、(I)会社が書面で要求した場合、権利を所有又はbr}あるすべての者に付与し、権利関連証券の購入を指示し、これらの証券を代表する米国預託株式をすべての者に交付することができる。(Ii)当社が書面で要求したように、権利をbrに渡すか、または特定の所有者の要求に応じて、または(Iii)実際に実行可能な範囲で権利を売却し、売却によって得られた純額をそのような収益を有するbr所有者に割り当てる。上(1),(2)または(3)に掲げる権利が行使,交付または処分されていない場合は,管財人は,権利が行使されていない場合に失効することを許可しなければならない。

(B)委託者は上記(A)(I)の項に従って行動し,当社と委託者は別途合意を締結し,この発行に適用される条件 及び手続きを明記する.適用される所有者が受託者の所定の形態でなされた指示に基づいて,当該所有者が権利行使時に受領した証券の購入価格に相当する金額を受託者に支払う場合は,受託者は,その所有者を代表して権利を行使して証券を購入しなければならない。購入した証券は、受託者に交付するか、受託者の指示に従って交付しなければならない。信託機関は、(I)“預託契約”に従って購入した株式を入金し、これらの株式に相当する米国預託株式を当該所有者に交付するか、又は(Ii)購入した株式又は他の証券を交付するか、又は当該所有者の要求に応じて交付しなければならない。受託者は、権利に関連する証券の要約及び販売が1933年の“証券法”に基づいて登録されているか、又は委託者が満足している米国人弁護士の意見を受けていない限り、1933年の証券法に基づいて登録されていない場合に適用される所有者に売却及び交付することができることを旨とする上記(A)(I)項に従って行動しない。疑問を生じないために、本“預金協定”のいずれの条項も、権利又は標的証券に関する登録声明を提出するか、又は当該登録声明を発効させるために、当社にいかなる義務も負わせない。

(C) 委託者は上記(A)(Ii)項に従って行動し、当社と委託者は別途合意を締結し、この発行に適用される条件 及び手続きを明記する。(I)適用される所有者が、当該所有者に割り当て可能な米国預託株式の権利を、当該所有者が指定した交付可能な権利の口座に交付することを要求する場合、および(Ii)当社と受託者が適用法の要求を遵守することに同意する文書を受信した場合、ホスト機関は、所有すべき人の要求を当該等の権利 に渡す。

(D)委託者が上記(A)(Iii)項に従って行動する場合、受託者は、すべての人が保有する米国預託株式の数を適用して権利を売却するために合理的な努力をし、これらすべての人間の交換制限または任意の米国預託株式の交付日または他の理由によって存在するいかなる区別も考慮することなく、平均または他の実際のベースで純収益を他の方法で売却されたすべての人に支払う。

(E)“預金協定”第5.9節の規定により、受託者の費用の支払又は控除、並びに受託者の費用の支払又は控除、並びに任意の適用される税費又はその他の政府料金は、当該協定第4.4節に基づいて証券を交付し、又は現金収益を支払う条件としなければならない。

(F)保管人は、一般の所有者または特に任意の所有者に権利を提供するか、またはその権利を行使するか、または権利を売却するかどうかを決定することができなかったかどうかについて責任を負うことができない。

14.外貨を両替する。

受託者または委託者が、配当金または他の証券、財産または権利の純収益を分配または販売する方法で外貨を受け取る度に、受領した場合、受領した外貨が合理的な基礎の上でドルに両替できると判断し、それによって生成されたドルを米国に移し、委託者またはその代理人または付属会社または委託者は、売却またはその決定された任意の他の方法で外貨 をドルに両替し、これらのドルを配布しなければならない。実行可能な範囲内でその権利を享受する権利のある所有者にできるだけ早く届ける。現金割り当ては、所有者間の交換制限、いかなる米国預託株式受け渡し日、または他の態様に基づくいかなる区分も考慮することなく、受託者が預託協定第5.9節に規定する任意のドルに両替する支出を差し引かなければならない。

外貨を両替したり、ドルを送金したり、配布したりする場合は、いかなる政府または機関の承認または許可を得なければならない場合は、管理者は、承認または許可の申請を提出することができる(ただし、要求されない)。

委託者が、その判断に基づいて、受託者または管理者が受信したいかなる外貨を合理的に基づいて米国に移転可能なドルに両替することができない場合、または管理者が提出していない場合、またはいかなる政府または機関の承認または許可証を求めていない場合、または管理者が確定した合理的な期限内に取得していない場合、受託者は、受領した外貨を当該外貨を受け取る権利がある所有者に割り当てることができ、またはその裁量により、利息責任を負うことなく当該外貨を保有することができると決定することができる。

外貨を所有する権利のある所有者に全額または一部の外貨両替を行うことができない場合、ホスト銀行は適宜ドル建てに両替と分配することができ、ホスト銀行が受信した外貨残高 を所有する権利のあるすべての人に分配することができ、あるいは未投資の外貨残高を持ち、利息の責任を負わないことができる。

受託者は、自分またはその任意の付属会社を介して両替することができ、または委託者または会社が通貨を両替して、受託者にドルを支払うことができる。 自分またはその任意の付属会社を介して両替する場合、受託者は、それを自分の口座の依頼者とすることができ、 は、他の誰もが代理人、コンサルタント、仲介人、または受託者を担当し、収入を得ることはできないが、取引利差に限定されないが、それは自分の口座のために保存される。その他の事項を除いて、収入は、預金契約による通貨両替分配の為替レートと、信託機関又はその付属会社が自己の口座のために外貨を売買する際に受け取る為替レートとの差額に基づく。受託者は、そのまたはその関連会社が“預金協定”に従って行われる任意の通貨両替において使用または取得した為替レート がその時点で入手可能な最も有利な為替レートであることを示さないか、またはその為替レートを決定する方法は、所有者に最も有利な為替レートであるが、このプロトコル5.3節の下で係の者に委託する義務を受ける。保管人が両替に使用する為替レートを決定するための方法は要求に応じて提供することができる。両替係が通貨を両替する場合、係には当時入手可能な最優遇金利を得る義務もなく、その金利を確定する方法が所有者に最も有利になることを確保する義務もなく、その金利が最も優遇された金利であることも示さず、その金利に関連するいかなる 直接または間接損失にも責任を負わない。場合によっては, 委託者は当社から配当金或いはその他の分配 を受け取ることができ、当社が当社或いはその代表によって取得した為替レートで外貨あるいは外貨を両替して得た収益を代表することができ、この場合、管理者はいかなる外貨取引も行わず、当社が取得した或いはセンチ定された為替レートが最も優遇された為替レートであることをいかなる表示もせず、自身及び当社も当該為替レートに関連するいかなる直接的又は間接的な損失にも責任を負うことはない。

15.日付を記録する。

現金配当金、現金割り当て、または任意の他の割り当てが、入金された証券または株式または他の証券を購入する権利に対して発行される毎に、入金された証券に関する が発行される(その権利は、“預託協定”第4.4節に従って交付または行使またはその名義で販売される)、または受託者が、そのような発送または発行を行う通知を受信するか、またはbr}受託者が、当社が“預託協定”第4.7条に従って通知される株式所有者会議の開催を要求する通知を受信したとき、または受託者がすべての人に料金または料金を徴収する場合、 または受託者が米国預託株式1株当たりに代表される株式の数を変化させた場合、または委託者が必要または便利であると考えた場合、管理者は、株式について設定された任意の対応する記録日と同じまたは可能な限り近い記録日を決定しなければならない。(A)配当金または他の割り当てられた利益またはそのような権利を得る権利を有するすべての者を決定しなければならない。(Ii)会議で投票権を行使する権利がある者は、(Iii)その費用または課金を担当すべきか、または(Iv)記録日の任意の他の目的を設定すべきか、または(B)当日または後に、米国預託株式1株当たりの変更後の株式数 を代表する。預金協定第4.1から4.5節の規定及び預金協定の他の条項及び条件の制約を受ける, ホスト機関によって指定された記録日において、すべての人が、信託機関が、配当金または他の分配またはそのような権利またはその販売純収益について、それぞれ所有する米国預託株式の数に比例して割り当てられた金額を取得する権利があり、記録日によって決定された他の事項について投票指示または行動を行うことができ、またはその費用または課金の支払いを担当することができる(場合に応じて)。

16.株式の投票権に預け入れる。

(A)株式所有者が議決に参加する権利を有する任意の株式保有者会議の通知を受けた後、当社が書面で要求したように、ホスト銀行は、実行可能な範囲内でできるだけ早く株主に通知を配布しなければならない。通知のフォーマットは、ホスト銀行が適宜決定しなければならない。(I)ホスト銀行が受信した会議通知に記載されている情報と、(Ii)指定された記録日が営業を終了したときに、すべての人が権利を有することを示す声明と、ケイマン諸島法律及び会社組織定款又は類似文書のいずれかの適用条項に該当する場合には、それぞれの米国預託株式に代表される株式金額に関する投票権の行使を指示することを指示し、(Iii)これらの指示を行う方法に関する説明は、明確な表示を含め、指示を受けていない場合は、以下(B)段落の最後の文に従って指示されたものとみなすことができる。委託委託者は,当社が指定した者に全権委託書と,(Iv)委託者が指示を受けた最終日( “指示締切日”)を提供する.

(B) 米国預託株式保有者が書面で請求した場合、又はbr}預託者が記録日を指定した場合、当該預託文書に規定されている任意の指示締切日又は前に当該米国預託株式の登録日を受信した場合、 預託者は、当該要求に規定された指示に従って、当該等の米国預託株式を議決する預託株式金額を可能な限り投票又は手配することができる。受託者は、所有者からの指示、受託者が受けた指示又は以下の文の規定に従っていない限り、既存株式に付随する投票権を行使しようとするか、又は行使しようとしてはならない。もし…

(I)当社は、保管人に、上記(A)段落に基づいて通知を発行し、以下(D)段落の規定を遵守するように指示する

(Ii)指示締め切り又は前に、ある事項及び当該所有者が保有する米国預託株式金額 について当該所有者の指示を受けていない係;及び

(Iii)保管人は、指示締め切り後の第2営業日に当社の書面確認を受け、指示締め切りまでを確認し、(X)当社は本件に基づいて依頼書を作成したい、(Y)当社は当該事項に重大な反対意見があることを合理的に知らないこと、及び(Z)この事項が株主利益に重大な不利とならないこと、

そして、受託者は、当該所有者が当該事項及びその額の米国預託株式に代表される預託株式金額について当社が指定した1人に適宜依頼書を付与するように指示したと考え、受託者は、当該事項について当該額の預託株式を当社が指定した者に投票しなければならない。

(C)一般所有者または特に任意の所有者が、上記(A)のセグメントに記載された通知をbr時間内に受信することを保証することはできず、すべての人が締め切りを指示する前に保管者に指示を出すことができるようにする。

(D)株主に合理的な機会を与えて株式投票権の行使について信託銀行に指示するためには、当社が上記(A)段落に基づいて信託銀行に通知を発行するように、当社は会議日前に40日以上前にホスト銀行に会議通知、採決事項の詳細、及び株式保有者に会議に関する資料コピーを提供しなければならない。

17.入札と交換要約;償還、置換、または解約既存証券を提出する。

(A)受託者は、米国預託株式の所有者に書面で指示され、信託機関によって要求される可能性のある任意の条件または手順によって制限されない限り、任意の現金要約、交換要約、または同様の要約(“任意の任意の要約”)に応じて任意の信託証券を入札してはならない。

(B)信託機関が書面通知を受けた場合、信託証券が強制取引において現金で償還または他の方法で現金で購入されたことを示し、その取引は強制的であり、信託証券所有者である信託機関に拘束力(“償還”)を有し、信託機関は(I)必要に応じて償還された信託証券を償還日に償還された証券発行者又はその代理人に返却し、(Ii)償還を会社が負担する旨を全員に通知する(A)。(B)相当数の米国預託株式の引き渡しを要求し、及び(C)償還された米国預託株式が償還時に預託者から徴収された金のみを受け取る権利に変換されたことを通知し、当該等純収益は、転換された米国預託株式の所有者が“預託契約”第2.5又は6.2条に基づいて、当該米国預託株式を提出する際に取得する権利のある預金証券br、及び(Iii)償還時に受け取った金を当該米国預託株式を取得する権利を有する所有者に割り当てることを通知する。彼らがこの協定第2.5条に基づいて米国預託株式と呼ばれるものを引き渡す(及び,所有者は,疑問を生じないように,同協定第4.1条に基づいて当該金を受け取る権利がない)。もし償還がbrに与える影響がすべての既存証券より小さい場合, 信託機関は、発行された米国預託株式の一部の返還を要求しなければならない。これらの米国預託株式のみが、償還純収益を得る権利に自動的に変換される。Brエスクローは、償還直前に前の文に従って変換された米国預託株式をそれぞれ所有する米国預託株式に比例して分配するが、分配は、変換後の米国預託株式がいかなる所有者にも割り当てられないように調整することができる。すべてまたはほとんどの既存証券を償還することは、オプションイベントを終了することとしなければならない。

(C) ホスト証券の額面または任意の細分化、合併または任意の他の再分類が変化した場合、または資産の任意の資本再構成、再編、販売が全体としてホスト証券の発行者に影響を与えるか、またはホスト証券の所有者としてホスト機関に対して強制的かつ拘束力がある場合、したがって、証券または他の財産は、交換、変換、置換、または代替的に交付される(“置換”)、必要があれば、受託者は株式置換の影響を受けた古い既存証券を引き渡し、“預金契約”に基づいて新しい証券または他の財産を新たな既存証券として保有しなければならない。しかしながら、受託者が、“信託契約”に従ってこれらの新しい信託証券を所有することが非合法または非現実的であると考えられる場合、これらの新しい信託証券は、1933年の証券法に基づいて登録されていない場合、または任意の他の理由がなく、適切であると考えられる場所および条項が公開または私的に販売される方法ですべての人に配布され、これらの新しい信託証券が上記(B)の段落に従って償還されたように行われてはならないので、これらの新しい信託証券を選択することができる。置換は、オプションイベントを終了する必要があります。

(D)“預託契約”に基づいて新たな預託証券の保有を継続する場合、信託機関は、新たな預託証券を具体的に記述する新しい領収書と引き換えに、未償還の領収書の引き渡しを要求し、米国預託株式1株当たりに代表される新規預託証券の数の引き渡しを要求することができる。米国預託株式1株当たりの代表株式数が交換により減少した場合、当該預託会社は、少ない数の米国預託株式と引き換えに米国預託株式を強制的に引き渡すことを要求し、必要な範囲で米国預託株式を売却することができ、この交換に散発的な米国預託株式を割り当て、米国預託株式を売却する純収益をこれらの株式を取得する権利のある所有者に割り当てることができる。

(E)米国預託株式に関する預託証券がない場合、預託証券がログアウトされた場合、または米国預託株式に関連する既存証券が明らかに価値がない場合を含む場合、すべての人に通知した後、預託者は、当該米国預託株式の引き渡しまたは当該米国預託株式の取消を要求することができ、この条件は、オプションイベントを終了すべきである。

18.会社と係の責任です。

受託者、当社、またはそれらのそれぞれの取締役、従業員、代理または関連会社は、いかなる所有者または所有者に対してもいかなる責任も負いません

(I)(A) 任意の現行または将来の任意の法律または法規または米国政府、任意の他の州または司法管轄区域、または任意の政府または規制当局または証券取引所の任意の規定、(B)(信託機関についてのみ)当社の組織定款細則または同様の文書の任意の既存または将来の任意の規定、または当社が発行または流通する任意の証券またはその任意の発売または流通のための任意の規定;または(C)管理者または会社は、(状況に応じて)適切な慎重または努力によって対応できない(地震、洪水、深刻な嵐、火災、爆発、戦争、テロ、内乱、労使紛争、犯罪または感染症の発生を含むが、これらに限定されないが、公共サービス、インターネットまたは他の通信回線またはシステムの中断または障害、コンピュータシステムまたはウェブサイトへの不正アクセスまたは攻撃)任意のイベントまたは状況、自然であっても個人によって引き起こされる場合であっても、または他の障害(Br)またはコンピュータハードウェアまたはソフトウェアまたは他のシステムまたはデバイスの障害)は、ホスト機関または会社が直接的または間接的に阻止され、禁止または遅延されているか、または実行または履行によって任意の民事または刑事罰を受ける可能性があるので、“預金プロトコル”または信託証券の条項に基づいて行われなければならない任意の行為または事柄を行わないか、または履行しない

(Ii)“預金協定”に規定されている任意の裁量権を行使または行使していない(預金協定に規定されている保管人または当社(どのような状況に応じて)いかなる行動をとるか、または行わないいかなる決定も含む)

(Iii)任意の所有者または所有者は、任意の割り当て、要約、権利または他の利益から利益を得ることができず、このような割り当て、要約、権利または他の利益は、証券を保管している所有者に提供することであるが、“預金協定”の条項によれば、割り当て、要約、権利または他の利益は、所有者または所有者に提供されるのではなく、または;

(Iv)“預金協定”条項に違反するいかなる特別、事後的、または懲罰的賠償。

“預金契約”第4.1、4.2または4.3節に適用される配信またはこのプロトコルの4.4節に適用される要約、または任意の他の理由により、配布または要約はすべての人に提供されてはならず、管理者は、所有者を代表して配布または要約を処理し、純収益をすべての人に提供してはならない場合、ホスト銀行は、その配布または要約をすべての人に提供してはならず、任意の権利(適用される場合)の失効を許可しなければならない。

当社およびbr保管者はいずれも保証金契約に基づいて所有者や所持者に対していかなる責任や責任を負うこともないが,brらは保証金契約に明記された責任を履行することに同意し,不注意や悪意を持ってはならない。受託者は受託者であってはならないし、所有者や所有者に対して何の受託責任も負ってはならない。受託者は、預託証券の有効性または価値に関するいかなる責任も負いません。受託者および当社は、任意の所有者または所有者または他の者を代表して、任意の預託証券または米国預託株式に関する任意の訴訟、訴訟または他の訴訟に出席する義務がない、またはそのような訴訟、訴訟または他の手続について抗弁する義務がない。受託者または当社は、法律顧問、会計士、保管のために株式を提出するいかなる者、任意の所有者または所有者、または当社がそのような意見または資料を提供する資格がある任意の他の者の意見または資料に基づいてとるいかなる行動も、いかなる行動も取らないことを誠実に信じている。受託者および当社の各々は、実際に適切な当事者または複数の当事者によって署名または提出されたと考えられる任意の書面通知、要求、指示、または他の文書に依存することができ、これらの通知、要求、指示、または文書によって保護されなければならない。保管人は後任の保管人に対するいかなる行為も無責任であり,保管人の以前の作為や不作為にかかわらず,保管人の更迭や辞任後に完全に発生した事項に関係しているが,このような潜在的な責任を引き起こす問題に関係している, 保管人が保管人としての役割を果たす際には、不注意や悪意があってはならない。受託者は、任意の証券信託、決済機関または決済システムが米国預託株式または預託証券の入金決済または他の態様に関連しているか、または発生したものを一切責任を負わない。不良クレジットがない場合、ホスト機関は、任意の命令を実行できずに既存の証券を投票するか、またはそのような任意の採決の方法または任意のそのような投票の効果に責任を負うべきではない。委託者には会社の税務状況についていかなる決定やいかなる情報も提供する義務はありません。受託者も会社も、米国預託株式の保有または保有によって生じる可能性のある所有者または所有者に対していかなる税金結果も責任を負わない。所有者または所有者が海外の税金控除を受けることができないか、源泉徴収または税金の払い戻し、または任意の他の税金優遇の利益を得ることができない場合、会社および委託者はいかなる責任も負わない。米国連邦証券法によると、“預金協定”のどの条項も責任免責声明を提供する意図はない。

19.受託者の辞任と更迭;後任委託者を指定する。

受託管理人は,受託保管人を辞任することを選択した書面通知を当社に任意の時間に提出し,受託保管人を辞任し,後任受託保管人を委任して受託保管プロトコルに規定された委任を受けて発効することができる.保管者brは随時当社が90日前に書面通知を出して保管人を移動することができ,br(I)通知が保管人に届いてから90日目および(Ii)は“保証金契約”により後任保管人を委任し,その委任を受けた場合(遅い者を基準とする)に発効する。受託者は随時適宜代替係または他の係を指定することができます。

20.修正案です。

領収書のフォーマットおよび預金プロトコルの任意の条文は、必要または適切であると考えられる任意の点で所有者または所持者の同意を得る必要がなく、随時、当社と委託者との合意によって改訂することができる。しかしながら、任意の費用または課金(税金および他の政府課金、登録費、電気伝達(SWIFTを含む)またはbr}ファクシミリ送信コスト、配信コスト、または他のそのような費用を除いて、または所有者の任意の重大な既存権利を他の方法で損害する修正は、発行された米国預託株式を発行したすべての人に配布された後30日以内に有効にされなければならない。いずれの改正が発効した場合、各所有者及び所有者は、米国預託株式又はその中の任意の権益を継続的に保有することにより、この改正に同意及び同意するとみなされ、改訂された“預託協定”の制約を受ける。Br受領書フォーマット改訂が発効した後、米国預託株式1株当たりに代表される株式数を変更することを含み、預託者は、改訂されたフォーマットの新しい受領書に受領書を返送することを要求するか、または米国預託株式を渡してこの比率の変更を達成することを要求することができる。いずれの場合も、適用される法律の強制的な規定を遵守するためでない限り、いかなる改正も、所有者が米国預託株式を渡し、それに代表される預託証券を受け入れる権利を損害してはならない。

21.預金契約を終了する。

(A)会社は、委託者に通知することにより、“預金契約”を終了することができる。ホスト銀行は、(I)信託銀行が当社に書面で辞任通知を提出してから90日以内のいずれの時間においても、信託銀行が“合意”第5.4節の規定に従って後任のホスト銀行を委任し、その任命を受けなかった場合、または(Ii)br}終了オプションイベントが発生した場合に“信託契約”を終了することができる。受託終了プロトコルが開始された場合、ホスト機関は、その時点で発行されていなかったすべての米国預託株式のすべての所有者に終了通知 を発行し、終了日(“終了日”)を設定し、この日は、通知日の少なくとも90日後であり、預託プロトコルは、終了日から を終了する。

(B)終了日 の後、会社は預金契約項の下のすべての義務を解除されるが、この協定第5.8条及び第5.9条による係の義務は除く。

(C)終了日後の任意の時間に、ホスト機関は、終了日後の任意の時間に、当時“預金契約”に従って保有していた保管済み証券を売却することができ、その後、本協定に従って保有する任意の他の未投資現金と共に、返済されていない米国預託株式の所有者のために比例的に利益を得ることができ、これらの所有者は、このような純収益およびその他の現金に関するホスト機関の一般債権者である。米国預託株式の売却後、受託管理人は“預託協定”の項のすべての義務を解除されるが、以下の場合を除く:(I)純収益およびその他の現金の決済(brケースごとに、受託機関が米国預託株式を引き渡した費用を差し引いて、“預託協定”の条項と条件に基づいて、当該等の米国預託株式所有者が支払う任意の費用及び任意の適用される税費又は政府料金) は、“預託協定”第2.5条に基づいて、米国預託株式を提出する際にその所有者にこれらの費用を支払う。(Ii)この協定第5.8節に規定する義務を履行し,及び(Iii)下記(D)段落の規定に従って行動する。

(D)終了日 の後、いかなる米国預託株式も発行されていない場合、受託者は引き続き預託証券に関する配当金及び他のbr割当(未売却)を取得し、“預託証券協定”の規定に従って権利及び他の財産を売却し、米国預託株式を引き渡す際に入金された証券(又は売却収益)を交付しなければならない(いずれの場合も、預託者が米国預託株式を引き渡す費用を支払うか又は控除した後)、預託協定の条項と条件及び任意の適用される税費又は政府料金に基づいて、当該等の米国預託株式保有者の口座に支払われる任意の費用)。終了日後、受託者は株式預金を受け入れたり、アメリカ預託株を渡したりしてはいけません。終了日後、(I)ホスト機関は、入金された証券(まだ販売されていない)または以前に受け付けていた未決済のこのような払戻 を撤回するために、米国預託株式の払戻を受け入れることを拒否することができ、要求された差戻しが入金された証券の売却の努力を妨害すると判断することができる。(Ii)すべての信託証券が販売される前に、信託機関は、信託証券の売却の現金収益の交付を要求されず、(Iii)信託機関は、米国の信託株式の譲渡を停止し、保有者への配当金および他の信託証券の分配を一時停止することができ、プロトコル6.2節の規定に加えて、“信託プロトコル”に基づいてさらなる通知を行うことなく、またはさらなる行動を行うことができる。

22.DTC直接登録システムとプロファイル修正システム。

(A)“預託プロトコル”2.4節の規定があるにもかかわらず,契約側はDTCの直接登録システム(“DRS”) および個人資料修正システム(“プロフィール”)をDTCがDRSを受け入れて米国預託株式 に適用することを確認した.DRSはDTCによって管理されるシステムであり,DTCとDTC参加者を介して無証証券の保有とこれらの証券を保有する保証権利の登録との間の交換を促進する.プロファイルは、DRSの必要な機能であり、br}が米国預託株式の所有者を代表して行動すると主張するDTC参加者が、預託機関にこれらの米国預託株式をDTCまたはその著名人に譲渡し、これらの米国預託株式をDTC参加者のDTCアカウントに渡すことを許可し、受託機関が所有者の事前許可を受けて譲渡を登録することなく、預託機関に登録するように指示する。

(B)DRS/Profileについては、受託者は、登録譲渡および交付を要求する際に所有者を代表して行動するDTC参加者が、その所有者を代表して行動する権利が実際にあるかどうかを判断しないことを認めている(統一商法典には何か要求があるにもかかわらず)。疑問を生じないために, “預金プロトコル”5.3および5.8節の規定はDRS/プロフィールの使用によるものに適用される.双方 は、受託者がDRS/Profileシステム を介して受信した指示の依存及び遵守及び“委託者合意”の他の規定に基づいて、受託者の不注意又は悪意を構成してはならないことに同意する。

23.紛争の解決

本協定のいずれか一方は、株式又は他の預託証券、米国預託株式、受領書又は預託協定の違反により引き起こされ、又はそれに関連する任意の論争、クレーム又は訴訟因として、申立人によって選択された場合、米国仲裁協会の国際仲裁規則に基づいて仲裁によって解決されなければならず、仲裁人が下した裁決は、任意の司法管轄権を有する裁判所で行うことができる。

仲裁場所はアメリカ合衆国ニューヨーク州ニューヨーク市であり、仲裁言語は英語であるべきである。

仲裁人の人数は3人であり、各仲裁人は論争或いは論争の中で中立を維持すべきであり、いずれかの当事者といかなる関係があってはならず、そして国際証券取引経験を持つ弁護士とすべきである。各当事者は1人の仲裁人を指定し、2人の仲裁人は3人目の仲裁人を仲裁庭議長に選ばなければならない。もし論争、論争或いは訴因が2つ以上の当事者に関連する場合、当事各方面は2つの当事者(即ち申立側と被告側)の間で合意を達成することを試みるべきであり、各側は1人の仲裁人を指定しなければならず、まるでこのような論争、論争或いは訴因が2つの当事側しかないようにする。もし発起方が仲裁請求に送達してから30(30)日以内にこのような調整と指定を行わなければならない場合、アメリカ仲裁協会は3人の仲裁人を指定しなければならず、各仲裁人は上述の資格を備えなければならない。当事者及び米国仲裁協会は、当事者が当該国の国民であるか否かにかかわらず、どの国の国民から指定することができる。

仲裁廷は、勝訴側の実際の損害賠償で評価するのではなく、相応する、特殊または懲罰的な損害賠償または他の損害賠償を裁く権利がなく、いかなる場合でも保証金合意の条項および条件を満たさない裁決、裁決または裁決を下してはならない。

24.代理を法的手続き書類に送達することを指定する;司法管轄権を受ける;陪審裁判を放棄する;免除を放棄する。

当社は、New York 10168、New York 10168 18階E 42街122号に位置するCogency Global Inc.を当社の米国における許可代理人に委任し、このような訴訟プログラムファイルまたは訴訟プログラム(任意の仲裁手続を含む)において、当該訴訟プログラム文書は、株式または証券、米国預託株式、領収書または本プロトコルによって引き起こされるまたは関連する任意の訴訟または法律手続き(任意の仲裁手続を含む)に送達することができ、(Ii)は、上記の許可代理人に法的プログラム文書を送達することに同意し、様々な点で、当該任意の訴訟または手続きにおいて効率的に当社に法的プログラム文書を送達するとみなされる。

当社と保管者は、米国ニューヨーク南区地域裁判所(または、ニューヨーク南区が特定の係争に対して標的管轄権を欠いている場合、ニューヨーク州裁判所)に排他的管轄権を有し、任意の訴訟、訴訟または法律手続きを審理および裁決し、それらの間でいかなる方法で引き起こされるか、または本保管管協定に関連する可能性のある任意の論争を解決することに同意し、1933年の証券法項の下のクレームを含むが、これらに限定されないため、各brは、これらの裁判所の排他的管轄権に撤回することができない。

所有者および所有者は、brを理解し、米国の預託株式またはその中の権益を保有することによって、これらの所有者および所有者は、当社または受託者または当社または受託者に関する任意の法律訴訟、訴訟または法律手続きに関連しており、これらの法律訴訟、訴訟または法律手続きが当社または受託者以外の当事者にも関連するか否かにかかわらず、“預託株式協定”、米国預託株式、領収書、またはその所有権によって行われる取引によって生成されるか、または任意の方法で関連するか否かにかかわらず、1933年の証券法下のクレームに限定されないことを理解している。ニューヨーク南区の米国地域裁判所(または、ニューヨーク南区が特定の係争に対して標的管轄権を欠いている場合、ニューヨーク州ニューヨーク県裁判所)でしか訴訟が提起されず、米国預託株式またはその中の権益を保有することによって、各撤回不可能なbrは、現在または将来、これらの訴訟の任意の場所に対して提起される可能性のある任意の反対を放棄し、これらの裁判所の任意の訴訟、訴訟、または手続きにおける任意の排他的管轄権に撤回することができない。

前二段落の規定は、本預金協定のいずれか一方が当社に対するクレームを仲裁に提出することを選択する権利に影響を与えない。 又は当社は、預金協定第7.6節の規定に基づいて当該クレームを仲裁に提出する義務、又は当該第7.6節に基づいて仲裁を行ういずれか一方が、このような訴訟に対して管轄権を有する裁判所において強制仲裁のために訴訟を提起し、又は仲裁人の裁決について判決又は強制執行を行う権利を有する。

EACH PARTY TO THE DEPOSIT AGREEMENT (INCLUDING, FOR AVOIDANCE OF DOUBT, EACH OWNER AND HOLDER) THEREBY IRREVOCABLY WAIVES, TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ANY RIGHT IT MAY HAVE TO A TRIAL BY JURY IN ANY SUIT, ACTION OR PROCEEDING AGAINST THE COMPANY AND/OR THE DEPOSITARY DIRECTLY OR INDIRECTLY ARISING OUT OF OR RELATING TO THE SHARES OR OTHER DEPOSITED SECURITIES, THE AMERICAN DEPOSITARY SHARES OR THE RECEIPTS, THE DEPOSIT AGREEMENT OR ANY TRANSACTION CONTEMPLATED HEREIN OR THEREIN, OR THE BREACH HEREOF OR THEREOF, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY QUESTION REGARDING EXISTENCE, VALIDITY OR TERMINATION (WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT OR ANY OTHER THEORY).

To the extent that the Company or any of its properties, assets or revenues may have or hereafter become entitled to, or have attributed to it, any right of immunity, on the grounds of sovereignty or otherwise, from any legal action, suit or proceeding, from the giving of any relief in any respect thereof, from setoff or counterclaim, from the jurisdiction of any court, from service of process, from attachment upon or prior to judgment, from attachment in aid of execution or judgment, or other legal process or proceeding for the giving of any relief or for the enforcement of any judgment, in any jurisdiction in which proceedings may at any time be commenced, with respect to its obligations, liabilities or any other matter under or arising out of or in connection with the Shares or Deposited Securities, the American Depositary Shares, the Receipts or the Deposit Agreement, the Company, to the fullest extent permitted by law, hereby irrevocably and unconditionally waives, and agrees not to plead or claim, any such immunity and consents to such relief and enforcement.