展示品99.2

登録権協定

本登録権協定(本協定)の日は2021年4月7日であり、ケイマン諸島法律に基づいて設立され、存在するモベ社(社)とユタ州有限責任会社ストリトビル資本有限責任会社(投資家会社)によって署名される。

考えてみてください

A.これまでの各契約者間の証券購入協定(証券購入協定)について、当社は、証券購入協定の条項及び条件に基づいて、投資家に最大7,500,000ドルの転換可能債券(転換可能債券)を発行·売却することに同意し、この等変換可能債券は、自社の米国預託株式(交換後に転換株式)に変換可能であり、1株当たりA類普通株に相当し、1株当たり額面0.00005ドル(普通株)であり、米国預託証明書により証明されている。本明細書で定義されていない大文字の用語は、証券購入プロトコルにおいてそれらを与える意味を有するべきである。

B.投資家に“証券購入協定”の署名及び交付を促すために、当社は、改正された“1933年証券法”及びその規則及び条例又は任意の類似した後続法規(総称して“証券法”と呼ぶ)、適用される州証券法、及び本明細書に規定する他の権利に基づいて特定の登録権を提供することに同意する。

そこで,現在,本プロトコルに記載されている前提と相互契約および他の良好かつ価値のある対価を考慮すると,会社と投資家は以下のように同意する

1.定義します。

本プロトコルで使用される以下の用語は、以下の意味を有するべきである

(A)本合意に従って提出された登録声明の場合、有効期限とは、登録声明を提出した後の90日目を意味するが、会社が米国証券取引委員会(米国証券取引委員会)から通知を受けた場合、以下に定義する登録声明のうちの1つが審査されないか、又はこれ以上の審査及びコメントの制限を受けないことを示す場合、その登録声明の有効性締切日は、会社が通知を受けた日後の第5日(当該日が上記の要求日よりも早い場合)である。

(B)提出締切日とは,本プロトコルが要求する登録宣言について,締め切りが2021年4月15日であることである.

(C)個人とは、会社、有限責任会社、協会、共同企業、組織、企業、個人、その政府または政治的支店または政府機関を意味する。

(D)募集規約とは、証券法により以前に公表された第430 A又は430 B条が有効な登録説明書の一部として提出された目論見書に漏れた任意の資料を含むが、これらに限定されないが、株式募集規約の改正又は補充のいずれかの登録説明書を参照して又は参照してこのような募集規約に組み込まれたすべての材料をいう。

(E)登録可能証券とは、(I)3つの変換可能債券変換後に発行可能な普通株を表すすべての米国預託証券を意味し、(Ii)変換可能債券の任意の逆償却条項を表して発行可能な任意の追加の普通株を表す米国預託証券(転換可能債券の権利行使に対するいかなる制限も実施しない)、(Iii)は、任意の株式分割、配当または他の割り当て、資本再編または同様の事件または他の理由により、発行されたまたは発行可能な任意の普通株を変換する任意の米国預託証券(場合によっては、変換可能債券に記載されている任意の行使制限に影響を与えない)を表す。及び(Iv)承諾株(定義は証券購入協定参照)。


(F)登録説明書は、本条例の要件に従って提出された登録説明書を意味し、施行前および発効後の改正、そのすべての証拠物、および参照によって本明細書に組み込まれるか、または参照によって登録説明書に組み込まれるとみなされるすべての材料を含む、株式募集説明書、登録説明書または目論見説明書の改訂および補足を含む。

(G)必要な登録金額とは、(I)初期登録説明書について、最低10,000,000,000株の米国預託証券が、変換可能債券および承諾株の転換時に発行または発行される30,000,000株の普通株式に相当し、(Ii)その後の登録説明書について、当時発行されたすべての変換可能債券変換後に発行可能な3株の米国預託証券の最高株式数の300%に少なくとも等しい米国預託証券(米国預託証券)(本合意の目的であり、(X)などの変換可能債券が決定日に有効な転換価格(以下、以下のように定義される)に変換可能であると仮定する。および(Y)このような変換は、変換可能債券(転換債券参照)変換のいかなる制限も考慮すべきではなく、いずれの場合も、第2(D)節に記載された任意の削減の制限を受けなければならない。

(H)規則415は、米国証券取引委員会が証券法に従って公布した規則415(この規則は時々改正することができる)、または米国証券取引委員会がその後に通過する規則の目的および効力と実質的に同じ任意の同様の規則または条例を意味する。

(I)取引日は、転換可能債券に規定されている意味を持たなければならない。

2.登録します。

(A)本第2節に掲げる当社の登録義務は、1つ以上の登録声明の提出、当該等の登録声明の効力の取得、及びその等の発効を宣言した登録声明の継続的な効力を維持する責任を含み、本条項の発効日から全ての登録証券が販売されたか、又は規則第144条に従って永久的に売却することができるまで継続しなければならない(登録期間は、当社の弁護士がこの旨を示す書面意見書に基づいて決定され、当社の譲渡代理人及び影響を受ける者のために受け入れられる)。

(B)本契約条項及び条件の規定の下で、当社は、登録可能な証券の投資家転売をカバーする表F-1又は表F-3の登録説明書を提出締め切り当日又は前に作成し、米国証券取引委員会に提出しなければならない。本定款に基づいて作成された登録説明書1部当たり少なくとも数の米国預託証明書を転売しなければならず、1部は3株普通株に相当し、登録説明書が最初に米国証券取引委員会に提出された日の規定登録金額に相当する。各登録宣言には売却株主と分配計画が含まれなければならない。会社は最大限の努力を尽くして、実行可能な範囲内でできるだけ早く米国証券取引委員会に各登録声明を発効させるべきであるが、いずれの場合も発効締め切りに遅れてはならない。発効日の翌日午前9時30分(シカゴ時間)までに、会社は、1933年法案第424条の規定に基づいて、当該登録説明書に基づいて販売のための最終目論見書を米国証券取引委員会に提出しなければならない。米国証券取引委員会に登録説明書を提出する前に,会社は本章第3(A)節に規定する手順に従って,投資家に登録説明書の草稿を提出し,その審査とコメントに供するべきである。投資家は、当社の登録説明書を受け取ってから24(24)時間以内に当該登録説明書に対する意見(ある場合)を当社に提出しなければならない。


(C)登録期間内に、当社は、証券法第424条の規則に基づいて提出された登録説明書及び目論見書に関する各登録説明書及び目論見に必要な改正(発効後の改訂を含む)及び補充書類を迅速に作成し、米国証券取引委員会に提出し、当該登録説明書毎に登録期間内の適用期間内に常に有効であるようにする。(Ii)転売のために証券法に基づいて登録すべきすべての証券を登録するために、米国証券取引委員会に追加の登録声明を作成し、提出し、登録期間内に適用期間の発効を宣言した登録声明に含まれていない範囲を限度とする)。(Iii)登録期間内の適用期間内に提出を促し、発効を宣言する各登録説明書の募集説明書は、任意の必要な目論見書の付録から改訂または補充される(本協定に適合する条項), (Iv)米国証券取引委員会から受信した登録声明またはその任意の修正に関する任意の意見に合理的な可能な範囲内でできるだけ早く応答し、合理的な可能な範囲内で米国証券取引委員会が発行し、登録声明に関連するすべての手紙の真の完全コピーをできるだけ早く投資家に提供する(ただし、当社は、当社がその中に含まれる任意の情報を削除することができ、これらの情報は、当社と秘密協定に署名していない投資家に関する重大な非公開情報を構成することが条件である)。及び(V)証券法の各有効登録声明に含まれる自社のすべての登録すべき証券の処分に関する規定を遵守し、当該等登録証券が当該登録声明に記載されている売り手が採用しようとする処置方法に従って処分されるまで。当社が表格20-F又は表格6-K報告を提出するか、又は改正された1934年証券取引法(取引法)下の任意の類似報告に基づいて、本合意(本第2(C)節を含む)に従って登録声明の改訂又は補充を提出しなければならない場合は、当社は、当該報告を引用して登録声明に組み込むか、又は取引所法案報告を提出すると同時に米国証券取引委員会に当該等の改訂又は補充報告を提出しなければならず、当社に当該改正又は補充登録声明を提出しなければならない。

(D)登録明細書に記載されている登録可能証券を低減する。本明細書には、米国証券取引委員会が、当社が規則415に関する登録声明に依存することができるように、登録声明に含まれるべき登録可能証券の数を減少させることを当社に要求した場合、当社は、登録すべき証券を登録すべき規則415に含めるために、米国証券取引委員会によって許可された限られた部分のみの登録声明(会社が登録声明を撤回し、ルール415に依存するために新たな登録声明を再提出する必要がある場合)にのみ登録すべき部分の登録声明を含むことを義務付けなければならない。上記の条項により除外された任意の登録可能証券は、以下、削減証券と呼ばれる。削減証券が存在する限り、米国証券取引委員会が許可した場合、当社は、削減された証券の転売に関する登録声明(本項の制約も受けている)の提出を要求され、その登録声明が実行可能な場合にできるだけ早く発効するように最善を尽くさなければならない。

3.関連する義務。

(A)当社は、各登録説明書を提出する前に、3(3)の取引日以上及びすべての登録説明書の任意の関連する改訂及び補充書類(表格20-F年度報告を除く)を提出する前に、1(1)の取引日以上に、各投資家に提案提出された全ての当該等の書類の写しを提出しなければならず、当該等の書類(参照方式で登録成立又は登録成立とみなされる文書を除く)は、当該等の投資家が合理的かつ迅速な審査を行う必要がある。会社は、投資家が善意で合理的に反対する登録説明書またはそのような募集説明書またはその任意の修正または補足を提出してはならない提供投資家が当該等文書の写しを受け取ってから2(2)の取引日以内に、当社に反対意見について書面で通知します。

(b) RESERVED.

(C)当社は、その最大限の努力をすべきである(I)任意の投資家が合理的に要求する米国司法管区の他の証券又は青空法律に基づいて、“登録声明”に含まれる登録可能証券の登録及び保留資格、(Ii)当該等の司法管区において必要な改正(発効後の改正を含む)及び当該登録期間内にその有効性を維持するために必要な改正及び提出を準備し、(Iii)登録期間内に当該登録及び資格の有効性を常に維持するために必要な他の行動をとる。(Iv)すべての合理的な必要或いは適切な他の行動を取って、登録可能な証券が資格を満たすように当該などの司法管轄区で販売する。しかしながら、当社は、(W)その会社の定款又は定款を任意の変更を行うことを要求されてはならない。(X)いかなる司法管轄区域でも業務を行う資格があり、本第3(C)条に基づいていなければ、当社は、当該等の管轄区域で業務を行う資格がない。(Y)当該等の管轄区域に一般税項を納付し、又は(Z)当該等の管轄区域に法的手続書類を送達する一般的な同意書を提出することができるが、そのため又は条件として、当社に任意の管轄区で業務を行うことを要求してはならない。当社は、登録可能な証券を保有する各投資家に迅速に通知しなければならず、当社は、米国の任意の司法管区の証券又は青空法律に従って任意の登録可能な証券の登録又は売却資格を一時停止することに関する任意の通知を受けたか、又は当社は、この目的のために任意の法律手続を開始又は脅した実際の通知を受けた。


(D)当該事件又は事態の発展を知った後、会社は、実行可能な範囲内で、任意の事件の発生をできるだけ早く各投資家に書面で通知しなければならないが、この事件の発生は、当時有効な登録説明書に記載されている募集規約が、ある重要な事実に関する不真実な陳述又は漏れを含むためであり、この陳述には誤解性はない(ただし、この通知は、いかなる重要な非公開資料も記載されていてはならない)、このような非真実な陳述又は漏れを訂正するためである。この追加または修正された10(10)分のコピーを各投資家に渡します。当社も速やかに各投資家に書面で通知しなければならない:(I)募集規約又は任意の募集定款の副刊又は発効後の改訂本が提出されたこと、及び登録書又は任意の発効後の改訂本が発効した(効力に関する通知は発効当日にファックスで各投資家に送付されなければならない)、(Ii)米国証券取引委員会は、登録説明書又は関連募集規約又は関連資料の改訂又は補充を要求し、(Iii)当社は発効後の改訂登録書に適切であるか否かを合理的に決定する。

(E)当社は、アメリカ合衆国国内の任意の司法管区において、任意の停止命令または他の方法で登録声明の効力を一時停止するか、または任意の登録可能な証券の売却資格を一時停止することを阻止するために最善を尽くし、命令または一時停止命令を発行した場合には、その命令をできるだけ早く撤回または一時停止し、販売中の登録可能証券を保有する各投資家にその命令の発行およびその決議を通知するか、またはその目的のために任意の法的手続きを開始または脅した実際の通知を受けるべきである。

(F)本契約に署名した後、投資家がその法律顧問に相談した後、任意の投資家の要求の下で、合理的に登録可能証券の引受業者と見なすことができると考えられる場合、当社は、登録声明が発効した日及びその後、投資家が時々合理的に要求することができる日に、当該投資家にその日の会社独立公認会計士から発行された手紙を提供しなければならず、そのフォーマット及び実質は、独立公認会計士がパッケージ販売公開発売において通常引受業者に与えるものと同じであり、(Ii)意見である。この登録声明については、当社を代表する大弁護士の日付はその日付であり、その形式、範囲及び実質内容は、通常パッケージ販売公開発売において投資家に発行されているものと同じである。上記第3(F)条に基づいて議論された文書の要求に応じて、投資家は、通常、その証券引受業者によって提供される文書を当社に提供しなければならず、その形式、範囲及び実質内容は、通常、引受公開発売中に提供される文書と同じであり、投資家を代表する大弁護士が当該登録声明について当社に提供する意見を含む。

(G)本契約に署名した後、投資家がその法律顧問に相談した後、任意の投資家の要求の下で、登録可能な証券の引受業者とみなされることができると考えられる場合、当社は、(I)任意の投資家および(Ii)投資家(総称して検査員と呼ぶ)に招聘された1つの会計士事務所または他の代理人に、各検査員が合理的に必要と思うすべての財務および他の記録、ならびに関連会社の文書および財産(総称して記録と呼ぶ)を提供しなければならない。そして、会社の高級管理者、役員、従業員に任意の検査員が合理的に要求する可能性のあるすべての情報を提供するように促す。しかし、各審査員は、厳格な秘密に同意し、(投資家に)当社が秘密と判断した任意の記録または他の情報を開示または使用してはならず、(A)これらの記録を開示することが任意の登録声明中の誤った陳述または漏れを回避または是正するために必要であるか、または証券法の他の規定に基づいて、(B)管轄権を有する裁判所または政府機関の最終的、控訴できない伝票または命令に従って、そのような記録の公表を命令することを審査員に通知しなければならない。または(C)本プロトコルまたは検査員および投資家が知っている任意の他のプロトコルの開示に加えて、これらの記録中の情報は、一般的に一般的に提供されている。各投資家は,司法管轄権のある裁判所又は政府機関又はその他の方法で当該等の記録の開示を要求することに同意した場合は,直ちに当社に通知し,当社に費用を負担させることを許可しなければならない, 機密とされている記録を開示したり、保護令を取得したりするのを防ぐために適切な行動をとる。


(H)当社は秘密にすべきであり、(I)当該情報を開示することが米国連邦又は州証券法を遵守するために必要である限り、当社に提供される投資家に関するいかなる情報も開示してはならない、(Ii)これらの情報を開示することは、任意の登録声明における誤った陳述又は漏れを回避又は是正するために必要であり、(Iii)司法管轄権を有する裁判所又は政府機関の伝票又は他の抗告できない最終命令に基づいて当該情報を発行する。または(Iv)このような情報は、本プロトコルまたは任意の他のプロトコルの開示に違反することに加えて一般的に提供されている。当社は、司法管轄権を有する裁判所又は政府機関又は他の方法で投資家に関する資料の開示を要求したことを知った後、直ちに当該投資家に書面通知を行い、当該投資家が適切な行動をとることを許可し、当該等の資料の開示又は保護令の取得を防止し、費用は当該投資家が負担しなければならないことに同意する。

(I)当社は、登録声明に含まれるすべての登録すべき証券(I)が当時上場している場合(ある場合)に、当社が発行する同一種類又は一連の証券の各証券取引所への上場を促進しなければならない(ある場合)、又は(Ii)オファーのために当該等の登録すべき証券をナスダック資本市場に組み入れなければならない。

(J)当社は、発売された登録可能証券を所有する投資家毎に協力し、適用範囲内で、代表が登録声明に基づいて発売する登録すべき証券の証明書(いかなる制限図例も含まない)の作成及び交付に協力し、当該証明書の額面又は金額(どのような場合に依存するか)を投資家が合理的に要求し、投資家が要求する名称で登録することができるようにすべきである。会社は,本第3(I)条に規定する義務の履行に関するすべての費用及び支出を支払わなければならない。

(K)当社は、適用される登録明細書に含まれる登録証券の他の政府機関又は主管部門への登録又はその承認を得て、当該登録すべき証券の処分を完了させるために、その最大の努力を行わなければならない。

(L)その他の場合、会社は、本プロトコル項目の任意の登録に関連するすべての適用される米国証券取引委員会規則を遵守するために最善を尽くさなければならない。

(M)登録すべき証券を含む登録声明が米国証券取引委員会によって発効が発表されてから2(2)営業日以内に、当社は、当該登録すべき証券の譲渡代理(登録すべき証券を含む投資家に写しを送付する)に、当該登録声明が米国証券取引委員会によって本文書に添付された表Aの形態で発効したことを確認しなければならない。

(N)当社は、各投資家が登録声明に基づいて登録可能な証券を売却することを加速及び便宜するために、他のすべての必要な合理的な行動をとる必要がある。

4.投資家の義務。

(A)投資家は、第3(D)節に記載された事件の発生に関する当社の任意の通知を受けた後、当該投資家が第3(D)条に規定された補充又は改訂募集規約の写し又は補充又は改訂を必要としない通知を受けるまで、当該等の登録すべき証券をカバーする任意の登録声明に従って登録すべき証券の売却を直ちに停止する。いかなる逆規定があっても、当社は、その譲渡エージェントを手配して、証券購入協定の条項に基づいて、投資家が第3(D)節で述べたカテゴリの任意の事件が発生して投資家が決着していない任意の登録可能証券の売却契約に関する株式を、投資家から通知を受けた無伝奇株を投資家の譲受人に交付しなければならない。

(B)投資家チノは、証券法においてそれに適用される株式募集定款交付規定を遵守するか、又は登録声明に基づいて登録可能な証券を売却することについての免除に同意する。


5.登録された支出。

第2及び3節に基づく登録、提出書類又は資格取得により招くすべての支出は、すべての登録、上場及び資格費用、プリンタ、法律及び会計費用に限定されないが、(I)投資家の大弁護士が審査登録声明に係る弁護士費及び米国証券取引委員会が当該等の登録声明について発行した任意の意見書の弁護士費、又は(Ii)第3(G)節に記載したいずれの審査員が審査記録により招いた費用を除き、当社が支払わなければならない。

6.賠償します。

本プロトコルの下の登録声明に含まれる登録可能証券について:

(A)法律で許容される最大範囲内で、当社は、任意の損失、クレーム、損害賠償、法的責任、判決、罰金、罰金、料金、費用、合理的な弁護士費、和解のために支払う金または支出について、投資家、取締役、高級社員、パートナー、従業員、証券法または取引所法を制御する任意の投資家の誰にも(あれば)任意の賠償、賠償、損害賠償、法的責任、判決、罰金、罰金、料金、費用、合理的弁護士費、和解のために支払う金または支出を行う。調査、準備、または抗弁が任意の裁判所または政府、行政または他の規制機関、団体または米国証券取引委員会によって提出されるか、またはその席の前に提起された任意の訴訟、クレーム、訴訟、照会、法的手続き、調査または控訴によって引き起こされる共通または各項(総称してクレームと呼ばれる)は、保留または脅威にかかわらず、保障された側がその一方である可能性があるか否かにかかわらず(損害賠償を受ける)、そのいずれか一方がそのようなクレーム(または訴訟または法的手続き、展開または脅威にかかわらず)の対象となることができる。この態様では、(I)登録説明書またはその任意の発効後の任意の改訂、または登録可能な証券の発売の任意の司法管轄区域の証券または他の青空法律下の発売資格に関連する任意の届出において、重大な事実のいかなる真実でない陳述または非真実な陳述(青空届出)を指すか、または陳述を見落としたり、必要な陳述を見落としたり、その中の陳述が誤解されないように指定したりすることに基づいている。(Ii)いかなる最終株式募集規約(当社が米国証券取引委員会に提出するような改正または補足)内に記載されている重大な事実のいかなる不真実な陳述または不真実な陳述を指すか、またはその中でそのような陳述を明行するために必要ないかなる重要な事実も言及していないこと, その中の陳述がどのような場合に行われたかを考慮すると、(I)誤解性は存在しない、または(Iii)当社は、証券法、取引法、任意の他の法律に違反しているか、または登録声明に従って登録可能な証券を発売または販売することに関する任意の規則または法規を含むが、これらに限定されない(前述の(I)~(Iii)項の事項を総称して違反と呼ぶ)。当社はできるだけ早く投資家及び当該等持株者一人に当該等の支出を返済し、彼らがいかなる当該等の申立を調査又は抗弁することにより招いた任意の法律費用又は支出又はその他の合理的な支出を支払うべきである。本協定に何らかの逆の規定があっても、本第6(A):(X)節に記載されている賠償協定は、登録声明又はこれに関連する改正又は補充又は目論見を作成する際に使用するために、被保障者が規定に違反して提出又は規定違反に基づいて提出した請求には適用されず、当該等の保障者の根拠に適合し、当該保障者が書面で当社に明確に提供する資料に適用される。(Y)当該申立が投資家の引渡し又は引渡しに基づいて当社が提供する募集規約(当該募集定款が第3(B)条に基づいて速やかに提供された場合)に基づく場合は、いかなる申立を決着させるために支払うことには適用されない。及び(Z)和解が当社の事前書面の同意を得ずに達成された場合には、和解を達成するために支払われた金額には適用されず、事前書面同意は無理に拒絶されてはならない。この補償を受けた人またはその代表が行ったいかなる調査にかかわらず、この代償は十分な効力と作用を維持している。

(B)登録声明については、投資家は、当社、その役員毎、その上級職員、従業員、代表又は代理人、及び証券法又は“取引法”に基づいて当社を制御する者毎(あれば)に同意し、証券法又は証券法により受けられる可能性のある任意の請求又は賠償損害賠償について、共通ではなく個別の補償を行い、無害及び抗弁を維持し、その程度及び方法は、第6(A)節で述べたものと同様である。取引法または他の態様では、請求または賠償損失が任意の違反によって生成される限り、または任意の違反に基づいて、それぞれの場合、違反行為の発生に依存し、投資家が会社に明示的に提供する登録声明に関連する書面情報に適合する限り、第6(D)節の別の規定に加えて、当該投資家は、調査又は抗弁のために合理的に招いた任意の法律又は他の費用を返済するが、和解が当該投資家の事前書面による同意なしに達成された場合、第6(B)節に記載された賠償協定及び第7節に記載された分担協定は、いかなるクレーム解決のために支払われた金額にも適用されないが、無理に同意を拒否してはならない, 本第6条(B)によれば,投資家は,当該登録声明に基づいて登録可能な証券を売却して当該投資家に売却可能な純収益のクレーム又は損害賠償金額を超えない限り責任を負う。当該補償を受ける側又はその代表が行った任意の調査にかかわらず、上記賠償は十分な効力と効力を維持しなければならない。本明細書にはいかなる逆の規定があるにもかかわらず、募集説明書に含まれる非真実な陳述または重大な事実漏れが修正され、投資家がクレームに関連する目論見書を使用する前に、新しい目論見書が各投資家に交付された場合、本条第6条(B)に記載されている任意の募集説明書に関する賠償協定は、いかなる保障された者にも有利であるべきではない。


(C)本条第6条に基づいて弁済保障を受けた者又は保障された者が、申立に関する訴訟又は法律手続(任意の政府訴訟又は法律手続を含む)の通知を受けた後、本条第6条に基づいていずれかの弁済側に当該等の訴訟又は法的手続に関する申立を提出しなければならない場合は、当該保障者又は保障された者は、当該等の訴訟又は法的手続の開始に関する書面通知を直ちに当該弁済側に交付しなければならず、当該賠償を受ける側に参加する権利があり、当該補償を受ける側が参加したい範囲内で、他のいずれかと同様に注意を喚起した被弁済者と共に参加しなければならない。補償された側と補償された側または補償された方(どのような状況に応じて)満足している弁護士の共同満足を得た場合、それに対する弁護の制御権を負担する。しかし、以下の場合、補償された者又は補償された側は、自分の弁護士を保留し、1(1)名の弁護士を超えない合理的な費用及び支出を支払う権利があり、これらの費用及び支出は補償者が支払うことができる, 上記の大弁護士によって代表される被弁済者または弁済を受ける側および代償を受ける側は不適切であり、当該弁済者または代償を受ける側は、当該大弁護士が当該訴訟で代表するいずれかの他の当事者の実際または潜在的利益とは異なるからである。被補償者又は被補償者は、補償者が任意のこのような訴訟又はクレームについて行う任意の交渉又は抗弁について補償者と十分に協力し、補償された側又は保障された側が合理的に獲得した当該訴訟又はクレームに関連するすべての資料を補償側に提供しなければならない。補償者はいつでも被補償者又は被補償者に抗弁の状況又はそれに関連する任意の和解交渉の状況を十分に通報しなければならない。賠償側は、その事前書面の同意を得ずに行われた任意の訴訟、クレーム又は手続の任意の和解に対して責任を負わないが、賠償側は、その同意の条件を無理に拒否、遅延、又は付加してはならない。保障を受けていない者または保障された人事が先に書面で同意した場合、いかなる当事者もいかなる判決を下すか、または任意の和解または他の妥協を達成することに同意してはならないが、このような判決または和解または他の妥協の無条件条項は、申立人または原告が当該保障された側または保障された者に当該等の申立または訴訟について負うすべての法的責任を免除することを含まない。この条項の規定に従って賠償を行った後,賠償側は被補償者又は被補償者がすべての第三者に対してすべての権利を享受しなければならない, 補償された事項に関連する商号または会社。このような訴訟開始後の合理的な時間内に補償者に書面で通知していない場合は、補償者の抗弁能力が損なわれない限り、当該補償者が本第6条に基づいて被補償者又は被補償者に対して負ういかなる責任も免除してはならない。

(D)本条第6項に要求される賠償は,調査又は弁護の過程で請求書を受領した場合又は補償的損害が発生した場合には,その額を定期的に支払わなければならない。

(E)本契約に記載されている賠償協定は、(I)補償者または補償者が補償者または他の人に対して訴訟を提起する任意の理由または同様の権利の補充であり、(Ii)補償者が法律に従って負担する可能性のある任意の責任である。

7.貢献。

法律が補償者による任意の賠償を禁止または制限する場合、補償者は、法律で許容される最大範囲内で、第6節の下で責任を負うべき任意の金額に最大の貢献をすることに同意するが、条件は、(I)詐欺的虚偽陳述罪(“証券法”第11(F)節に示す)を犯した登録可能証券売り手は、任意の無罪の登録可能証券売り手の出資を得る権利がないことである。および(Ii)任意の登録可能証券の売手の出資額は,その売手がその等の登録可能証券を売却して得られた純額を限度とする.


8.“取引所法令”下の報告。

証券法または米国証券取引委員会の任意の同様の規則または条例に基づいて公布された規則144の利点を投資家に提供するために、この規則は、投資家が登録せずに会社の証券を随時公衆に売却することを可能にすることができ(規則144?)し、投資家が転換可能な債券を購入する実質的な誘因として、会社代表、株式承認証、およびチノは以下のようになる

(A)当社は、取引所法案第13又は15(D)条に規定する報告要件を遵守し、本条例の施行日前12ヶ月以内(又は発行者が当該報告書の提出を要求されたより短い期間内に)取引所法案第13条又は15(D)条に規定するすべての報告を提出しなければならないが、表格6-K報告は除く。

(B)登録期間内に、当社は、取引法第13又は15(D)節に規定するすべての報告書を直ちに米国証券取引委員会に提出しなければならない(言うまでもなく、本協定は、取引法及び米国証券取引委員会が当該等の合意に基づいて提出した要求に適合しなければならない。

(C)投資家が登録可能な証券を有する限り、当社は、(I)当社が規則第144条を遵守した申告要求の書面声明、(Ii)当社の最近の年報の写し及び当社がこのように提出した他の報告及び文書、並びに(Iii)規則第144条に従って当該等の証券を売却することを許可するために合理的に要求される可能性のある他の情報を投資家に迅速に提供することを要求すべきである。

9.登録権の改訂。

本契約の条項は、当社と、登録可能な証券を少なくとも3分の2(2/3)保有する投資家との書面同意を得た後にのみ修正することができ、本合意(一般的には、または特定の場合、遡及または予想される)の遵守を放棄することができる。第9条による任意の改正または免除は、投資家および当社に対して拘束力がある。このような改正のいずれも、すべての登録可能証券保有者よりも少ない範囲で適用され、無効である。本プロトコルのすべての当事者にも同じ価格を提示しない限り、本プロトコルの任意の条項を修正または修正するために、いかなる代価を誰にも提出または支払ってはならない。

10.雑項目。

(A)誰かが登録可能証券を所有していれば,その人は登録可能証券の所持者とみなされる.同じ登録可能証券の相互衝突に関する2人または複数の人からの指示、通知、または選択を会社が受信した場合、会社は、登録証券の登録所有者から受信した指示、通知、または選択に基づいて行動しなければならない。

(B)バックパック登録。いつでも登録すべきすべての証券をカバーする有効な登録声明がない場合、当社は証券法に基づいてそれ自身又は他人の口座の作成及び発行に関する登録声明を提出することを決定すべきであるが、表F-4又は表S-8(両方とも証券法に基づいて公布された)又はその当時の等価物を採用する場合はこの限りではなく、当該等の登録声明は、任意の実体又は業務又は発行可能な株式オプション又は他の従業員福祉計画に関連する株式証券にのみ関連する場合は、各投資家にこの決定に関する書面通知を出さなければならない。通知日の15日後(15)日以内に、当該投資家が書面で要求した場合、当社は、当該投資家が登録を要求する登録可能証券の全部または一部を当該登録声明に含まなければならない。ただし、証券法第144条に基づいて、転売又はその際有効な登録声明の標章を有する場合は、本第10(B)条によれば、当社は、いかなる登録可能証券の登録を要求されてはならない。


(C)本プロトコル条項に従って発行されることを要求または許可する任意の通知、同意、免除、または他の通信は、書面で発行されなければならず、送達されているとみなされる:(I)受信時に直接送達される;(Ii)受信時に、電子メールで送信される(送信確認が電子的に生成され、送信側からアーカイブされることを前提とする);または(Iii)国によって認可された隔夜配信サービスに預けられた後の(1)営業日は、それぞれの場合、適切な受信者を受信者とする。このような通信のアドレスおよび電子メールは、

当社の場合は、

モベ社

沈坤路2177号15号棟11階

上海市閔行区201106

人民Republic of China

電話:注意してください
Eメール:

コピーされました

Maples and Calder(Hong Kong)LLP

中環広場26階

港湾道18号

香港湾仔

注意してください

電話:

Eメール:

投資家への

ストリトビル資本有限責任会社

303バク博士、1040部屋

イリノイ州シカゴ60601

注意:ジョン·M·ファフ

Eメール:

コピー1部

法的手続きを構成する文書の通知または交付):

ジョナサン·K·ハンソン

3051 W.Maple Loopドライブ、キット325

ユタ州ライシー郵便番号84043

電話:

Eメール:

または変更が発効する5(5)日前に受信者に送信され、双方が指定した他のアドレスおよび/または電子メールおよび/または他の人の注意を書面で通知する。上記(I)、(Ii)または(Iii)項の規定によれば、受信者が上記通知、同意、放棄または他の通信に対する書面確認(A)、(B)送信者の電子メールサービスプロバイダによって生成された時間、日付および受信者を含む電子メール、または(C)宅配便または隔夜宅配サービスによって提供される書面確認は、それぞれ個人送達、電子メール受領書または国によって認可された隔夜配信サービスの受領書の覆すことができる証拠としなければならない。

(D)いずれか一方が本プロトコルに従って、または他の方法で任意の権利または修復を行使することができなかったか、または任意の一方がそのような権利または修復の行使を遅延させることができず、権利または修復を放棄するとみなされるべきではない。


(E)ユタ州の法律は、その株主としての会社および投資家の相対的権利に関するすべての問題を管轄する。本合意の解釈、有効性、執行および解釈に関するすべての他の問題は、ユタ州の国内法律によって管轄されなければならず、ユタ州以外の任意の司法管轄区域の法律適用をもたらす可能性のある法律選択または衝突法律条項または規則(ユタ州でも他の任意の司法管轄区でも)には適用されない。各当事者は、本合意の下または本合意に関連する任意の論争を裁決するために、ユタ州塩湖県に位置する州裁判所および連邦裁判所の非排他的管轄権を撤回不可能に受け入れ、ここで撤回不可能に放棄され、いかなる訴訟、訴訟または手続きにおいても、その本人がどのような裁判所の管轄権によって管轄されていないことを主張することに同意し、そのような訴訟、訴訟または手続は、不便な法廷またはそのような訴訟、訴訟または手続きの場所で不適切ないかなる主張であるかを主張する。一方はここで破棄不可能に送達法的プログラム文書を提出し,このような任意の訴訟,訴訟や法律手続きにおいて本プロトコルに従ってその等の通知を出した住所に文書コピーを郵送することで送達される法律プログラム文書に同意し,その等送達が良好かつ十分な法的プログラム文書とその通知の送達を構成すべきであることに同意する.本文書に記載されているいかなる内容も、法的に許可されたいかなる方法で法的手続き文書に送達されることを制限するいかなる権利ともみなされてはならない。この協定のいかなる規定がいかなる管轄区域でも無効である場合、または実行できない場合, このような無効または実行不可能は、本プロトコルの残りの部分の司法管轄区域における有効性または実行可能性に影響を与えてはならず、任意の他の司法管轄区における本プロトコルのいかなる規定の有効性または実行可能性にも影響を与えない。各当事者は、ここでそれが所有する可能性のある任意の権利を撤回することができず、本プロトコルの下または本プロトコルに関連する、または本プロトコルまたは本プロトコルによって予想される任意の取引によって生じる任意の論争の陪審裁判を要求しないことに同意する。

(F)本プロトコルは,本プロトコルの双方が許可する相続人と譲受人の利益に適用され,拘束力がある.

(G)本プロトコルにおけるタイトルは、参照のためにのみ、本プロトコルの意味に制限または他の方法で影響を与えることはできない。

(H)本プロトコルは、同じコピーに署名することができ、各サブは正本とみなされるべきであるが、すべてのコピーは同じプロトコルを構成すべきである。本プロトコルは一方が署名すると,本プロトコルのコピーである電子メール添付ファイルを本プロトコルの他方に渡すことができ,その電子メールコピーには本プロトコルを渡す側の署名がある.

(I)各当事者は、他方が合理的に要求される可能性のあるすべての他の行為および事柄の作成および履行を促進し、本プロトコルの意図および目的を達成し、本プロトコルの予期される取引を達成するために、すべての他のプロトコル、証明書、文書、および文書を署名および交付しなければならない。

(J)本プロトコルで使用する言語は,当事者がその相互意思を表現するために選択した言語とみなされ,厳密な解釈規則はどちらにも適用されない.

(K)本プロトコルの目的は,本プロトコルの双方とそのそれぞれが許可する相続人と譲受人の利益のためであり,本プロトコルの利益のためではなく,本プロトコルのいかなる規定も他の人が実行することはできない.

[ページの残りをわざと空にする]


投資家と当社の本登録権協定上の署名ページが上記の最初の日に正式に署名されたことを証明します。

会社:

モベ社

差出人:

/s/常冬亮

名前:

常冬亮

タイトル:

取締役会議長

投資家:

ストラットビル首府有限責任会社

差出人:

/s/ジョン·M·ファフ

名前:

ジョン·M·ファフ

タイトル:

総裁.総裁


添付ファイルA

発効通知の書式
登録説明書の