[本展品中的某些信息由[***]是保密的,并被排除在外,因为它(I)不是实质性的,(Ii)注册人通常并实际上将该信息视为私人或机密。]

 

附件10.22

 

执行版本

 

第1号修正案至

协作和许可协议

 

本第1号修正案(以下简称《第1号修正案》)自第1号修正案执行之日(定义如下)起,由特拉华州的Arcell,Inc.和特拉华州的Kite Pharma,Inc.(以下简称Kite)执行。Arcellx和Kite有时在本文中单独称为“当事人”,并统称为“当事人”。

 

背景

 

双方于2022年12月8日签订了该特定的合作和许可协议(“协议”);

 

Kite和Arcellx希望(A)扩大协议下的领域,将淋巴瘤(定义如下)包括在骨髓瘤之外,(B)重新分配双方之间的费用分摊[***]Arcell所招致的费用[***],(C)在《协定》下列入更多的里程碑事件和相应的付款;(D)包括一个联合产品小组或JPT(定义见下文),作为一个联合委员会,负责监督《协定》下的某些合作活动;和(E)通过尽早行使Kite对ARC-SPARX技术的权利,开始就BCMA的ARC-SPARX技术进行谈判;以及

 

因此,双方特此根据本修正案第1号中规定的条款对本协议进行修改。

 

因此,考虑到以下所述的前提、相互承诺和条件,以及其他善意和有价值的对价,双方受法律约束,特此同意如下。

 

1.
定义。本协议中使用的但未另行定义的所有大写术语应具有本协议中规定的含义。

 

2.
《协定》修正案。

 

2.1.
修订费和2023年购股协议。

 

2.1.1.
在紧接《协议》第1.3节之后插入以下内容:

 

1.3-“第1号修正案生效日期”是指第1号修正案通关日期之后的3个工作日。

 


 

1.3-B“第1号修正案执行日期”指2023年11月15日。

 

2.1.2.
紧接在协议第8.14节之后增加如下内容:

 

8.15第1号修正案费用。不迟于[***]在Arcellx于第1号修正案生效日期或之后向Kite交付发票后的工作日内,Kite应向Arcell支付8500万美元(85,000,000美元)的不可退还、不可信赖的款项(“第1号修正案费用”)。

 

8.16 2023年股票购买协议。双方正在分别执行一份日期为2023年11月15日的普通股购买协议(“2023年股票购买协议”),根据该协议,Kite或Kite关联公司将以2亿美元(200,000,000美元)的价格收购Arcell的普通股,所有这些都符合协议中规定的条款和条件。

 

2.2.
对该领域的修正。

 

2.2.1.
现删除本协议的第1.61节,并将其全部替换为:

 

1.61“野战”是指治疗、治愈、缩小、缓解、减缓或阻止任何淋巴瘤或骨髓瘤的进展或以其他方式管理。[***].

 

2.2.2.
紧接在《协定》第1.98节之后插入以下内容:

 

1.98-“淋巴瘤”指[***].

 

2.3.
开发成本分摊对现有产品的重新分配。

 

[***]

 

2.4.
发展努力。

 

2.4.1.
在本协议第4.3.1节的末尾添加以下内容,作为新的增订句子:

 

此外,即使本协议有任何相反规定,任何一方或其任何附属公司均无义务[***].

 

2.5.
里程碑付款。

 

2.5.1.
现删除本协议的第8.2.1-8.2.2节,并将其全部替换为:

 

8.2.1现有产品临床和监管里程碑付款。Kite应在不迟于以下时间向Arcellx支付下列不可退还、不可贷记的款项[***]业务

2


Arcell在与现有产品相关的相应里程碑事件首次发生时向Kite交付发票的天数(每个事件都是现有产品的关键和注册里程碑):

 

[***]

 

8.2.2下一代产品临床和监管里程碑付款。Kite应在不迟于以下时间向Arcellx支付下列不可退还、不可贷记的款项[***]Arcell在第一次和第二次发生与NextGen产品有关的相应里程碑事件(每个事件都是“NextGen Clin&REG里程碑”)时向Kite交付发票后的几个工作日,[***]:

 

[***]

 

2.5.2.
现删除本协议的第8.2.7节,并将其全部替换为:

 

8.2.7某些里程碑很重要。

 

[***]

 

2.6.
ARC-SPARX for BCMA。

 

2.6.1.
现删除第4.9.1节的最后一句,并将其全部替换为:

 

对于BCMA,Kite特此提供自第1号修正案生效之日起的书面通知,以协商将ARC-SPARX产品纳入本协议,该产品旨在约束BCMA作为本协议下的许可产品,条款与附件4.9中规定的条款一致。直到交付给风筝的[***],Arcell将自费继续其ARC-SPARX产品的工作,该产品旨在约束BCMA,[***],并立即向Kite交付[***]。对于CS1,在[***]在收到此类SPARX目标的此类第一阶段临床研究报告后的工作日内,Kite有权在收到书面通知后选择协商将旨在约束CS1的ARC-SPARX产品纳入本协议项下的许可产品,其条款与附件4.9中规定的条款一致。

 

2.6.2.
根据第4.9.4(A)节规定的条款,自第1号修正案生效之日起,双方同意BCMA的ARC-SPARX谈判期应为第1号修正案生效日起至第(I)项中较晚者为止的期间。[***]其后;及。(Ii)[***]收到通知后的工作日[***].

 

2.7.
联合产品团队。

 

3


2.7.1.
在本协议的第2.1.2(M)、2.8、2.10和13.7.4(B)节中,特此删除每个“DWG,MWG”实例,并将其全部替换为“JPT,DWG,MWG”。

 

2.7.2.
在第2.10节中,删除了“工作组应每月开会”一语,并将其替换为“工作组和联合工作组应每月开会”。

 

2.7.3.
紧接在协议的第2.1.2节之后增加如下内容:

 

2.1.3联合产品团队。

 

(A)在[***]在第1号修正案生效日期后的日历日内,Arcell x和Kite应成立一个联合产品团队(“JPT”),该团队应向JSC报告,并负责(I)JPT的职责,(Ii)不时成立JPT分组(S),并将JPT认为必要或合适的业务职责下放给该分组(S),以及(Iii)协调和监督向JPT报告的任何分组。因此,JPT应包括Arcell和Kite具有足够的开发、监管和技术运营经验的平等成员代表。JPT在开展其活动时,其运作和作出的决定应符合本协定的条款。为了清楚起见,联委会是一个直接隶属于联委会的联合委员会。

 

(B)如本文所用,“JPT责任”系指[***]。尽管本协议中有任何相反的规定,[***].

 

2.7.1.
现删除第14.3.1(D)(Xi)节和第14.3.1(D)(Xii)节,并将其全部替换为:

 

[***]

 

2.8.
仲裁。

 

2.8.1.
在本协议的第14.4.1节中,现删除“和(Ii)关于因SPA引起或基于SPA的任何诉讼、诉讼或其他程序,应根据SPA第9.12条予以解决”,代之以“(Ii)关于因SPA引起或基于SPA的任何诉讼、诉讼或其他程序,应根据SPA第9.12条进行决议;及(Iii)关于因2023年股票购买协议引起或基于SPA的任何诉讼、诉讼或其他程序,应根据2023年《股票购买协议》第9.12节的规定予以解决。

 

2.9.
整合。

 

4


2.9.1.
在本协议第15.5节中,删除“协议和股票购买协议”一语,代之以“协议、股票购买协议和2023年股票购买协议”。

 

3.
本修正案第1号的效力本修正案第1号经双方签署交付后,上述修正案自第1号修正案执行之日起生效。[***]。该协议的条款没有进一步的变化。除上述条款特别修改或修订外,本协议将保持完全效力,并在此予以批准和确认,构成双方的法律、有效、具有约束力和可强制执行的义务。在第1号修正案签署日期之后,本协定中对“协议”的提及应被视为包括本第1号修正案的规定。

 

4.
以引用方式成立为法团。本协定的下列条款在加以必要的变通后,以引用方式并入本修正案第1号:第15.1-15.12条和15.14条。

 

5.
高铁备案和结案。第1号修正案执行之日后,双方应及时、不少于[***]在工作日内,提交适当的通知和报告表,以完成本协议和高铁法案所要求的本协议和预期的交易。双方应使用[***]努力使《高铁法案》规定的适用等待期到期或提前终止,并应相互通报与联邦贸易委员会和司法部的任何通信以及任何询问或要求提供更多信息的状况,并应迅速满足任何此类询问或要求;但是,任何一方均不需要同意剥离或以其他方式处置其任何资产或其关联公司的资产,或同意任何其他结构或行为补救措施,并且每一方及其关联公司都没有义务在行政上或在法庭上对联邦贸易委员会或美国司法部或任何第三方就本协议预期进行的交易作出的任何裁决、命令或其他行动提出异议。每一方应负责支付自己的费用和费用(包括律师费和咨询费),以获得联邦贸易委员会和美国司法部的批准,Kite应支付与《高铁法案》要求的备案相关的备案费用。本协议的每一方将根据另一方的要求提供必要的信息和合理的协助,以准备任何所需的文件或呈件,并将在可行的最早日期对联邦贸易委员会或美国司法部的任何询问和任何补充信息的请求作出回应,包括迅速将此类询问通知另一方,在向联邦贸易委员会或美国司法部提出任何陈述或提交之前事先进行协商,并相互提供任何一方与联邦贸易委员会或美国司法部之间关于本协议的所有重要通信、文件或通信的副本。这种信息可以在外部律师的基础上共享,或在披露方的律师认为必要或适宜的范围内受到其他限制。在可行的范围内并在联邦贸易委员会或美国司法部允许的范围内,本协定的每一缔约国应允许另一缔约方的代表参加与联邦贸易委员会或美国司法部的实质性实质性会议(无论是通过电话还是亲自参加)。未经另一方事先书面同意,任何一方均不得承诺或同意联邦贸易委员会或美国司法部撤回其根据《高铁法案》提交和重新提交的文件(此类同意不得被无理拒绝、附加条件或延迟)。尽管有任何事情对

5


与第1号修正案相反,第1号修正案在《高铁法案》允许的范围内,自第1号修正案执行之日起对双方具有约束力,但第2条的规定在第1号修正案生效日期之前不会生效。即使本协议有任何其他相反的规定,如果第1号修正案的高铁许可日期没有发生在以下日期或之前[***]在双方提交各自的高铁申请后的日历日内,任何一方均可在此后的任何时间终止本第1号修正案。“第1号修正案高铁通关日期”是指根据第1号修正案,《高铁法案》规定的适用等待期到期或提前终止的日期。

 

 

签名页面如下。

6


 

本第1号修正案自签署之日起由各方正式授权的代表签署。

 

ARCELLX,Inc.

风筝制药公司

 

 

作者:S/拉米·埃尔甘杜尔_

 

作者:S/安德鲁·狄金森_

 

姓名:拉米·埃尔甘德尔

 

姓名:安德鲁·狄金森

 

头衔:首席执行官

 

职务:总裁与司库

 

日期:2023年11月15日

 

日期:2023年11月15日


 

 

 


[***]