附件10(F)(28)
    
XSIP RSU Stock-解决了3年期债务重组问题,解决了3年期债务重组问题
XSIP根据施乐控股公司业绩激励计划签订的限制性股票单位奖励协议

由施乐控股有限公司(“本公司”)于日期>(“授出日期”)订立的以>(“雇员”)为受益人的协议,该雇员为本公司或其附属公司或联营公司(统称“雇主”)的雇员。

根据施乐控股公司绩效激励计划及其任何修订和/或重述(“计划”)的规定,公司董事会薪酬委员会(“委员会”)或公司首席执行官(“首席执行官”)已授权签署和交付本协议。本协议的生效取决于员工是否接受,如下所述。

此处未定义的术语应具有本计划中赋予它们的含义。
因此,现在,考虑到房舍以及其他良好和有价值的代价,本公司同意如下:

1.授予限制性股票单位。在符合本计划和本协议的所有条款和条件的情况下,公司特此向员工授予截至授予日期的>受限股票单位(每个单位为“RSU”,统称为“RSU”)。尽管本协议有任何相反规定,于授权日,只有在职雇员或正在休短期伤残假、社会服务假、家属病假或带薪制服服务假的雇员(每种情况下,根据本公司的人力资源政策或本公司附属公司或联属公司的类似政策)才有资格获得此项奖励。RSU代表了获得普通股股份的无资金、无担保的权利
公司股票,符合本计划和本协议的所有条款和条件。

2.裁决摘要。截至下列归属日期(S)(各一个“归属日期”)。员工将有权获得相当于以下所示“既得数量”的普通股数量(受下文第8段所述的适用预扣税金的约束)。

VEST明细表-共享单位(RSU)
归属日期
背心数量
>
>
>
>
>
>
>

尽管如上所述,如果控制权发生变化,任何未偿还的RSU(以及与之相关的任何股息等价物)应按照计划的条款处理;根据计划的条款支付后,此类奖励应被取消。

3.股息等值。于每个归属日期,雇员将有权从本公司收取一笔现金付款(S),金额相当于持有相当于归属日期(根据本协议第2段或第6段(视何者适用而定)已归属及应付的股份数目的普通股的登记持有人将有权于授出日期起至该归属日期止期间就有关普通股收取的股息。根据本款支付的款项应在每个此类归属日期后在行政上可行的情况下尽快支付,并应扣除任何适用的预扣税款。即使本协议有任何相反规定,如雇员于股息等价物支付日期不再受雇于其雇主,而雇主经本公司首席人力资源官批准认为支付该等股息物在行政上并不可行,则雇员将无权收取该等股息物。
4.没有股东的权利。在与本协议相关的任何普通股股份发行之前,员工不应享有作为股东的权利。除本协议另有规定外,对于记录日期早于股票发行日期的股息或其他权利,不得进行调整。

5.不可转让。员工不得转让或转让本协议,除非根据遗嘱或世袭和分配法。

6.在归属日期之前终止雇佣关系的效力(S)。

1


A)自愿终止;因原因非自愿终止。如果员工自愿终止与雇主的雇佣关系,除退休(定义见下文)或劳动力减少以外的任何原因,或者如果员工非自愿终止与雇主的雇佣关系(定义见下文),则任何未按照第2款授予的RSU应在终止雇佣之日被取消。

B)无故非自愿终止;劳动力减少;退休。如果员工非自愿终止与雇主的雇佣关系(包括以下定义的残疾),或因死亡或原因以外的原因自愿终止与雇主的雇佣关系,或由于劳动力减少或退休而自愿终止与雇主的雇佣关系,则应立即按比例分配一部分RSU,该按比例分配的部分应减去在本协议第2款规定的归属日期已归属的任何RSU,应在归属日期向员工支付。本第8(B)款的适用可由公司酌情决定,取决于员工签署不从事有害活动的一般豁免和/或协议,每项协议均为公司可接受的形式。就本第8款(B)项而言:

(I)根据本协议授予雇员的RSU总数乘以一个分数,即自授予之日起该雇员连续受雇的完整月数(在任何情况下不得超过36个月),其分母为36个,以此来确定截至雇佣终止日按比例分配的RSU部分;以及

(2)就业满月应以授予日的每月周年日为基础,而不是以历月为基础。
C)死亡。如果员工因死亡而终止受雇于雇主,则根据第5款和适用法律,根据本协议授予的100%RSU应在死亡之日归属并支付给员工的遗产代理人、继承人或受遗赠人(视情况而定)。

D)某些定义。以下定义应适用于本第6款的目的:
(I)因由。“原因”是指(A)违反雇主的任何规则、政策、程序或指导方针,包括但不限于公司的商业道德政策和专有信息和利益冲突协议(B)根据雇主不时生效的人力资源政策有资格“立即解聘”的任何行为(C)向从事或直接或间接从事与雇主竞争的任何业务的公司提供服务,或与雇主的利益存在利益冲突;(D)就罪行定罪或就该罪行认罪,不论该罪行是否与雇主有关;或。(E)被裁定为损害、损害或损害雇主利益的任何其他行为。

(Ii)残疾人士。当雇员已根据雇主提供的短期残疾计划获得最大限度的保险时,雇员应被视为非自愿地以“残疾”为由终止受雇于雇主。

(Iii)退休。“退休”是指以雇主确定的退休状态终止雇用,但对于美国雇员而言,退休仅指在年满55岁并为雇主服务10年或年满60岁并为雇主服务5年后终止在雇主的雇用。

E)薪金延续费。为了确定根据本协议授予的RSU的数量,员工自授予之日起连续受雇的完整月数不应包括任何薪金连续期间,除非委员会或其授权代表根据本计划第23(A)(Ii)条另有决定。

F)放行的效果。付款将在指定付款日期后在切实可行范围内尽快支付(但不迟于70天),但如果付款的时间取决于员工的行动,如履行索偿或协议,并且指定的付款期限跨越两个日历年,则付款将在第二个日历年支付。

7.一般限制。倘委员会或其授权代表(视何者适用而定)于任何时间酌情决定,在任何证券交易所或根据任何州或联邦法律将受本协议规限的任何股份上市、注册或取得资格,或获得任何政府监管机构的同意或批准,作为授予RSU或股份归属后解除股份的条件或与授予RSU或股份归属时的股份解除有关的条件是必要或适宜的,则该等股份不得全部或部分解除,除非该等上市、登记、资格、同意或批准是在委员会或其授权代表(视何者适用)不接受的任何条件下作出或取得的。

2



8.Taxes.根据本协议支付或释放股份的任何款项均须根据本计划第14条缴纳适用的税款预扣税。不得因此类预扣税而发行零碎股份;相反,应将任何零碎股份金额的等值额应用于预扣税金额。员工承认,员工的联邦、州和市个人所得税、员工在社会保障中的部分和其他工资税,以及与员工参与本计划相关且法律适用于员工的任何其他税收的最终责任,现在仍然是他或她的责任,并且可能超过公司或雇主实际预扣的金额。

9.裁决的性质。在接受奖励时,员工承认:
A)本计划由本公司自愿设立,属酌情性质,本公司可随时以符合本计划第13条有关修订及终止计划的方式修改、修订、暂停或终止本计划,此外,RSU须根据本计划第6(B)条作出修改及调整。

B)授予RSU是自愿的和偶然的,并不产生任何合同或其他权利,以获得未来的RSU赠款或代替RSU的利益,即使RSU在过去曾被反复授予;
C)关于未来RSU奖励的所有决定,如有的话,将由委员会或其授权代表酌情全权决定;
D)雇员参加该计划不应产生与雇主进一步就业的权利,也不应干扰雇主随时终止雇员雇佣关系的能力;此外,RSU奖励和雇员参与该计划不会被解释为与雇主形成雇佣合同或关系;

E)员工是否自愿参加该计划;
f)RSU和受RSU约束的普通股股份是非常项目,不构成对向雇主提供任何类型服务的任何类型补偿,并且超出了员工雇佣合同(如果有的话)的范围;

g)RSU和受RSU约束的普通股股份无意取代任何养老金权利或补偿;
h)RSU和受RSU约束的普通股股份不属于任何目的的正常或预期补偿或工资的一部分,包括但不限于计算任何遣散费、辞职、终止合同、裁员、解雇、服务结束付款、奖金、长期服务奖励、养老金或退休或福利或类似付款,并且在任何情况下都不应被视为对以下内容的补偿,或以任何方式与过去为雇主提供的服务有关;

(一)普通股标的股票的未来价值是未知的,不能确定地预测;
J)考虑到RSU的裁决,不得因丧失RSU而产生任何索赔或补偿或损害的权利,包括但不限于因终止雇员在雇主的雇用(无论出于何种原因,无论是否违反当地劳动法)而导致的丧失,以及雇员不可撤销地免除公司和雇主可能产生的任何此类索赔;如果有管辖权的法院发现出现了任何此类索赔,则员工应被视为不可撤销地放弃了员工进行此类索赔的权利;以及
K)根据计划中关于控制权变更的规定,在合并、接管或责任转移的情况下,RSU和计划下的利益(如果有)不会自动转移到另一家公司。

10.没有关于奖励的建议。公司和雇主都没有提供任何税务、法律或财务建议,公司或雇主也没有就员工参与该计划或他或她收购或出售普通股的相关股份提出任何建议。在此建议员工在采取任何与本计划相关的行动之前,就其参与本计划的事宜咨询其个人税务、法律和财务顾问。
11.修订本协定。经员工同意,委员会或其授权代表(视情况而定)可以不与本计划相抵触的方式修改本协议。
12.附属公司。如本文所用,“附属公司”一词是指在授权日将成为本公司“附属公司”的任何现有或未来公司,其定义见1986年《国内税法》第425节。

13.附属公司。如本文所用,“联属公司”一词应指委员会确定的本公司拥有重大股权的任何实体。

3



14.赔偿。
a)如果委员会或其授权代表(如适用)在控制权变更前行使其全权酌情决定权,确定员工从事了不利于雇主的活动,则应取消授予员工的任何奖励,且不再具有任何效力,且此类有害活动发生前六个月的任何股份支付或解除均可撤销。在任何此类撤销的情况下,员工应按照委员会或其授权代表(如适用)可能要求的方式和条款和条件,向公司支付因撤销支付或解除股份而实现的任何收益或收到的付款金额。

B)有害活动可能包括:

(I)违反与雇主的竞业禁止协议的条款(如有);

(2)未经雇主适当授权,向包括但不限于竞争对手、供应商或客户在内的任何个人或实体披露雇主的机密或专有商业信息;

(三)违反雇主的任何规定、政策、程序或准则;

(4)直接或间接怂恿雇主的任何雇员终止雇用该雇主;

(V)直接或间接向任何顾客或潜在顾客招揽或接受业务,或鼓励雇主的任何顾客、潜在顾客或供应商降低与雇主的业务水平;或

(Vi)从事被确定为损害、损害或损害雇主任何利益的任何其他行为或作为。
15.裁决的取消和撤销。在不限制关于不从事危害雇主的活动的前述段落的情况下,如果员工不符合以下所有条件,公司可取消本合同规定的任何奖励:

A)雇员不得为任何组织提供服务,或直接或间接从事任何业务,从而导致雇员违反雇主与雇员之间的任何协议中包含的任何离职后禁令。

B)未经雇主事先书面授权,雇员不得向雇主以外的任何人披露或在雇主的业务以外使用雇主与雇员之间的任何协议中规定的、与雇员在受雇期间或受雇后获取的与雇主的业务有关的任何机密信息或材料。尽管如此,雇主不以任何方式限制员工向任何政府机构或实体报告可能违反联邦、州或当地法律或法规的行为。同样,雇主不以任何方式限制雇员参与联邦、州或地方政府机构或实体负责执行此类法律的任何程序或调查。雇员不需要通知雇主他或她已经做出了这样的报告或披露,或者他或她参与了机构的调查或程序。

C)根据雇主和雇员之间包含离职后禁令的任何协议,雇员应迅速披露并向雇主转让雇员在受雇于雇主期间提出或构思的任何发明或想法的所有权利、所有权和利益,无论这些发明或想法是否可申请专利,并以任何方式与雇主实际或预期的业务、研究或开发工作有关,并应采取任何合理必要的措施,使雇主能够在适当的情况下在美国和外国获得专利。

d)如果委员会或其授权代表(如适用)在控制权变更之前全权酌情确定员工未能遵守本第15段的任何规定,则授予员工的任何奖励均应被取消,并且不再具有任何效力或影响,并且在未遵守规定之前六个月的任何股份付款或解除均可被撤销。如果发生任何此类撤销,员工应按照委员会或其授权代表(如适用)要求的方式和条款和条件,向公司支付因撤销付款或解除股份而实现的任何收益或收到的付款金额。
16.通知。以下通知应以书面形式发出,如发给本公司,则应邮寄至本公司,地址为201Merritt7,Norwalk,CT 06851-1056,地址为股票计划管理人,如发给员工,则应亲自送交或按本公司记录中所示的员工地址邮寄给员工。

4



17.语言。如果员工已收到翻译成英语以外的语言的本协议或与本计划相关的任何其他文件,并且如果翻译版本的含义与英语版本不同,则以英语版本为准。

18.电子交付和承兑。本公司将通过电子方式提供与当前或未来参与本计划有关的任何文件。员工特此同意通过电子交付方式接收此类文件,并同意通过公司或公司指定的第三方建立和维护的在线或电子系统参与本计划并受本协议的条款和条件约束。要求员工以电子方式接受,如果员工在授予日起六个月内未能遵守公司的接受要求,奖励将被取消。
19.本协定的解释。委员会或其授权代表(视情况而定)有权解释本计划和本协定,并有权根据委员会或其授权代表(视情况而定)的唯一善意判断,采取任何行政行动,包括纠正受本协定和本协定约束的裁决中的行政错误。委员会或其授权代表(如适用)根据本协议或根据本计划作出的所有决定、解释和行政行动应对公司和员工具有约束力和决定性。如果本协议的规定与本计划的规定不一致,应以本计划的规定为准。

20.继承人及受让人。本协议对本协议双方和公司的继承人和受让人的利益具有约束力,在第5段规定的范围内,对员工的遗产代理人、受遗赠人或继承人具有约束力。

21.执法权和执法权本协议的有效性、解释和效力以及根据本协议或与本协议有关的任何行动应根据纽约州的法律和适用的联邦法律确定。这项资助是在美国进行和/或管理的。为了对因本授权书或本协议引起的任何争议提起诉讼,双方特此提交并同意纽约州的司法管辖权,并同意此类诉讼应在纽约州门罗县法院或美国纽约州西区联邦法院进行。
22.可分离性。如果本协议或本协议提及的任何其他文书中的任何规定变为无效、非法或不可执行,则本协议或本协议提及的任何其他文书中剩余条款的有效性、合法性和可执行性不应以任何方式受到影响或损害。

23.术语的整合。除本协议另有规定外,本协议包含双方之间关于本协议主题的完整协议,并取代任何和所有与此相关的口头声明和先前的书面声明。

24.非美国国家/地区的附录。尽管本协议有任何规定,但奖励应受本协议任何附录(以下简称“附录”)所列任何特殊条款和条件的约束。此外,如果员工搬迁至附录所列国家/地区之一,则适用于该国家/地区的特殊条款和条件将适用于员工,前提是公司认为应用该等条款和条件是必要或适宜的,以符合当地法律或促进计划的管理。本协议附件是本协议的一部分。
25.强加其他要求。委员会或其授权代表(如适用)保留对员工参与本计划、RSU和根据本计划收购的任何普通股股份施加其他要求的权利,前提是委员会或其授权代表(如适用)认为这是必要或可取的,以遵守当地法律或促进本计划的管理,并要求员工签署实现上述目标所需的任何额外协议或承诺。
5



的附录。

根据施乐控股公司业绩激励计划达成的协议


本附录包括管理根据本计划授予美国境外个人(“国际参与者”)的奖励(“公平奖”)的附加条款和条件。本附录中使用但未定义的某些大写术语具有本计划和/或本协议中规定的含义。

本附录第一节包括适用于授予所有国际参与者的股权奖的特殊条款和条件。

本附录第二节包括适用于在某些特定国家授予国际参与者的股权奖励的特殊条款、条件和通知,如本文所述。

由于该计划涉及普通股的发售,因此必须考虑当地证券法,包括证券合规要求和持续报告要求。该计划还可能涉及跨境资金转移。当地的外汇管制限制可能会影响雇主和国际参与者的这些资金和证券的转移。本附录包括有关这些外汇管制的信息,以及国际参与方在参与《计划》方面应了解的某些其他问题。本文所反映的信息是基于截至2022年1月在各自国家实施的证券、外汇管制和其他法律。这样的法律往往很复杂,而且经常变化。因此,公司强烈建议国际参与者不要依赖本附录中的信息作为与国际参与者参与计划的后果有关的唯一信息来源,因为在国际参与者的股权奖励授予或国际参与者出售根据计划获得的普通股时,这些信息可能已经过时。

本文中包含的信息是一般性的,可能不适用于国际参与者的特定情况,公司不能向国际参与者保证任何特定的结果。因此,建议国际参与者就国际参与者所在国家的相关法律如何适用于国际参与者的情况寻求适当的专业意见。

如果国际参与者是国际参与者当前工作所在国家以外的国家的公民或居民,在授予股权奖后转移就业,或者根据当地法律被视为另一个国家的居民,则本文包含的信息可能不适用于国际参与者。尽管本协议或本协议中有任何相反规定,但如果国际参与者在授予股权奖励后搬到或被转移到另一个国家/地区,或根据当地法律被视为不包括在本公司维持的股权奖励计划中的另一个国家/地区的居民,本公司保留取消股权奖励并以现金奖励取而代之的权利。

最后,如果国际参与者搬迁到另一个国家,则本附录所反映的该国家的特殊条款和条件将适用于该国际参与者,前提是公司认为应用该等条款和条件是必要或适宜的,以符合当地法律、规则或法规,或促进股权奖励和计划的管理(或者,公司可以制定必要或适宜的替代条款和条件,以促进国际参与者的搬迁)。

I.TERMS和所有国家的条件

缴税。以下条款是对《协定》“税收”一节的补充:

无论本公司或雇主就任何或全部所得税、国际参与者的社会保险部分、工资税、附加税收优惠、临时付款或其他与国际参与者参与本计划有关并在法律上适用于国际参与者的税收相关项目(“税收相关项目”)采取任何行动,国际参与者承认,所有与税收相关的项目的最终责任仍是国际参与者的责任,并可能超过公司或雇主实际扣缴的金额。

国际参与者还承认,公司和/或雇主(1)不会就与股权奖励的任何方面有关的任何税务项目的处理作出任何陈述或承诺,包括但不限于授予股权奖励、在股权奖励归属/结算时发行普通股、随后出售根据此类发行获得的普通股,以及接收任何股息或股息等价物;以及(2)不承诺,也没有义务构建奖励条款或股权奖励的任何方面,以减少或消除国际参与者在与税收有关的项目上的责任或实现任何特定的税收结果。


6


此外,如果国际参与者在授权日和任何相关应税事件的日期之间在多个司法管辖区纳税,国际参与者承认公司和/或雇主(或前雇主,视情况而定)可能被要求在多个司法管辖区预扣或说明与税收相关的项目。

国际参与者授权公司和/或雇主或其各自的代理人酌情通过下列一种或多种方式履行与所有税收有关的义务:(1)从公司和/或雇主支付给国际参与者的工资或其他现金补偿中扣留;或
(2)从股票奖励归属/结算时获得的普通股出售收益中扣留;或(3)扣留将在股票奖励归属/结算时发行的普通股股票,这些收益可以通过自愿出售或公司(代表国际参与者根据本授权)安排的强制出售来获得。

尽管如上所述,如果员工受1934年美国证券交易法第16条(根据该法案颁布的第16a-2条修订)的约束,任何预扣税款义务应由公司在股权奖励归属/结算时预扣全部普通股来履行。

根据预提方法的不同,公司可能会考虑适用的法定预扣金额或其他适用的预扣费率,包括最高适用费率,从而预扣或核算与税收相关的项目。如果使用最高税率,公司或雇主可以现金形式向国际参与者退还任何超额扣缴的金额(不享有等值的股份),如果不退还,国际参与者可以向当地税务机关寻求退款。如果通过扣留普通股来履行税收相关项目的义务,出于税收目的,国际参与者被视为已发行了符合既得股权奖励的全部普通股,尽管许多普通股被扣留的目的只是为了支付因国际参与者参与计划的任何方面而应支付的与税收相关的项目。

国际参与者应向公司或雇主支付因国际参与者参与本计划而可能要求公司或雇主预扣或说明的任何金额的税务相关项目,而这些项目无法通过前述方式满足。如果国际参与者未能履行这一义务,公司可以拒绝发行或交付普通股股份或出售普通股股份的收益。
终止雇佣关系。
就本股权奖励而言,除非适用于国际参与者的终止/离职协议另有规定,国际参与者不再为公司或雇主提供服务之日起,其雇佣关系将被视为终止(不论终止的原因为何,也不论后来是否被认定为无效或违反国际参与者受雇所在地的雇佣法或其他法律,以其他方式提供服务或国际参与者的雇用条款或其他服务协议(如有)(“终止日期”)。终止日期不会延长任何通知期(例如,(b)国际参与人的雇用期不包括任何合同通知期或任何“花园假”期或国际参与人受雇或以其他方式提供服务的管辖区的雇用法或其他法律或国际参与人的雇用或其他服务协议(如有)的条款规定的类似期限。委员会或其代表应全权决定国际参与者何时不再为股权奖励积极提供服务(包括国际参与者是否仍被视为在休假期间提供服务)。
追偿权。以下规定补充了本协定的“补偿”一节:
(c)就本协议而言,国际参与者明确授权公司代表国际参与者向公司聘请的任何经纪公司和/或第三方管理人发出指示,以持有国际参与者的普通股股份和根据计划获得的其他金额,转让或以其他方式返回该等普通股股份和/或其他金额的公司后,执行公司的复苏,“clawback”或类似的政策。
内幕交易限制/市场滥用法。通过参与本计划,国际参与者明确同意遵守公司的内幕交易政策以及适用于国际参与者的任何其他有关内幕交易或个人账户交易的政策。此外,国际参与者明确承认并同意,根据国际参与者的居住国或国际参与者经纪人的所在地,或普通股股票上市的地点,国际参与者可能会受到内幕交易限制和/或市场滥用法律的约束,这可能会影响国际参与者接受、收购、出售或以其他方式处置普通股股份、普通股股份的权利(例如,在此期间,国际参与者被视为拥有“内幕消息”或适用国家法律或法规规定的有关公司的类似信息。当地内幕交易法律和法规可能禁止取消或修改国际参与者在拥有此类信息之前发出的指令。此外,国际参与者可能被禁止(a)向任何第三方披露此类信息(“需要知道”的情况除外),以及(b)向第三方“提供信息”或以其他方式促使第三方买卖证券(包括本公司或其任何子公司或关联公司的其他员工)。这些法律或法规下的任何限制与任何适用的公司政策下可能施加的任何限制是分开的。国际参与者明确承认并同意,员工有责任遵守任何适用的限制,国际参与者应咨询国际参与者的个人顾问,以了解可能适用于国际参与者的任何交易限制的其他信息。
年龄歧视规则。如果国际参与者是欧盟或欧洲经济区成员国家的居民和/或受雇人员,公平奖、本附录和本协议旨在遵守欧盟平等待遇框架指令中的年龄歧视条款,该条款已在当地法律中实施(以下简称“年龄”
7


歧视规则“)。如具司法管辖权的法院或审裁处裁定本附录、本协议或本计划的任何条文根据《年龄歧视规则》全部或部分无效或不可执行,本公司有权全权酌情修改或删除该等条文,以使其在当地法律所允许的最低限度内有效及可予执行。

同意收集、处理、使用和转移国际参与者的个人数据

(A)一般规定。本公司位于美利坚合众国康涅狄格州诺沃克邮编:06851-1056,邮政信箱4505,201 Merritt 7,向本公司及其子公司或关联公司的员工授予本计划下的奖励。在本公司根据该计划向员工授予股权奖励及其持续管理该等奖励的同时,本公司将提供有关其数据收集、处理和转移做法(“个人数据活动”)的以下信息。在接受股权奖的授予时,国际参与者明确和明确地同意此处所述的个人数据活动。

(B)数据收集、处理和使用。公司收集、处理和使用国际参与者的个人数据,包括国际参与者的姓名、家庭住址、电子邮件地址和电话号码、出生日期、社会保险号或其他识别号码、工资、公民身份、工作头衔、公司持有的任何普通股或董事职位,以及公司从国际参与者或雇主那里获得的所有授予、取消、行使、授予或尚未授予国际参与者的股权奖励或任何其他股权补偿的细节。在根据该计划授予股权奖励时,公司将收集国际参与者的个人数据,用于分配普通股以及实施、管理和管理该计划。本公司收集、处理和使用国际参与者的个人数据的法律依据是国际参与者的同意。

(C)股票计划管理服务提供商。本公司将国际参与者的个人数据转让给总部设在美国的独立服务提供商摩根士丹利美邦,美邦协助本公司实施、行政和管理本计划(“股票计划管理人”)。未来,公司可能会选择不同的股票计划管理人,并与另一家以类似方式提供服务的公司共享该国际参与者的个人数据。股票计划管理人将为国际参与者开立一个账户,以接收和交易根据该计划获得的普通股股票。国际参与者将被要求与股票计划管理人就单独的条款和数据处理做法达成一致,这是国际参与者参与该计划的能力的一个条件。

(D)国际数据转移。该公司和股票计划管理人总部设在美国。国际参与者应注意到,国际参与者的居住国可能制定了与美国不同的数据隐私法。本公司将国际参与者的个人数据转移到美国的法律依据是国际参与者的同意。

(E)自愿和拒绝同意或撤回同意的后果。国际参与者参加本计划和国际参与者S的同意纯属自愿。国际参与者可以随时拒绝或撤回国际参与者S的同意。如果国际参与者不同意,或者如果国际参与者后来撤回国际参与者S的同意,国际参与者可能无法参加计划。这不会影响国际参与者现有的就业或工资;相反,国际参与者可能只会失去与计划相关的机会。

(F)数据当事人权利。根据国际参与者居住国的数据隐私法,国际参与者可能拥有多项权利。例如,国际参与者的权利可以包括以下权利
(I)要求访问或复制公司处理的个人数据,(Ii)要求更正不正确的数据,(Iii)要求删除数据,(Iv)对处理施加限制,(V)向国际参与者居住国的主管当局提出投诉,和/或(Vi)要求提供一份列有任何潜在的国际参与者个人数据接收者姓名和地址的名单。要获得关于国际参与者权利的澄清或行使国际参与者S的权利,国际参与者应联系国际参与者S当地人力资源部。

二.统计--具体条款、条件和通知

欧盟/欧洲经济区、瑞士和联合王国

条款和条件

如果国际参与者居住和/或受雇于欧盟/欧洲经济区、瑞士或联合王国,以下条款取代了本附录第一部分中的“同意收集、处理、使用和转移国际参与者的个人数据”一节:

(A)一般规定。该公司位于美利坚合众国康涅狄格州诺沃克,邮编:06851-1056,邮政编码:4505201Merritt 7号,邮编:4505.根据该计划,本公司及其子公司或关联公司的员工将获奖对象
8


谨慎行事。本公司根据本计划向国际参与者授予股权奖,并持续管理此类奖项,同时,本公司提供有关其数据收集、处理和转移做法(“个人数据活动”)的以下信息。国际参与者应仔细审阅有关公司个人数据活动的信息。

(B)数据收集、处理和使用。公司收集、处理和使用国际参与者的个人数据,包括国际参与者的姓名、家庭住址、电子邮件地址和电话号码、出生日期、社会保险号或其他识别号码、工资、公民身份、工作头衔、公司持有的任何普通股或董事职位,以及公司从国际参与者或雇主那里获得的所有授予、取消、行使、授予或尚未授予国际参与者的股权奖励或任何其他股权补偿的细节。在根据该计划授予股权奖励时,公司将收集国际参与者的个人数据,用于分配普通股以及实施、管理和管理该计划。本公司收集、处理和使用国际参与者的个人数据的法律依据是本公司在管理本计划和一般管理根据本计划授予的员工股权奖励方面的合法权益,以及履行本协议条款和本附录规定的合同义务。国际参与者拒绝提供个人数据可能会影响国际参与者参与该计划的能力。

(C)股票计划管理服务提供商。本公司将国际参与者的个人数据转让给总部设在美国的独立服务提供商摩根士丹利美邦,美邦协助本公司实施、行政和管理本计划(“股票计划管理人”)。未来,公司可能会选择不同的股票计划管理人,并与另一家以类似方式提供服务的公司共享该国际参与者的个人数据。股票计划管理人将为国际参与者开立一个账户,以接收和交易根据该计划获得的普通股股票。国际参与者将被要求与股票计划管理人就单独的条款和数据处理做法达成一致,这是国际参与者参与该计划的能力的一个条件。

(D)国际数据转移。该公司和股票计划管理人总部设在美国。国际参与者应注意到,国际参与者的居住国制定了与美国不同的数据隐私法。国际参与者理解并承认,美国已经颁布了保护较少的数据隐私法,或者在其他方面与国际参与者居住国适用的法律不同。例如,可以通过实施欧盟委员会通过的标准合同条款等保障措施来实现适当程度的保护。本公司将国际参与者的个人数据转给股票计划管理人的事宜将基于适用的数据保护法。国际参与者可通过以下地址索取此类适当保障措施的副本:global alCompplan@xerox.com。

(E)数据保留。本公司将仅在实施、管理和管理国际参与者参与本计划所需的时间内,或在遵守法律或法规义务(包括但不限于税法和证券法)的情况下,使用国际参与者的个人数据。当公司出于上述任何目的不再需要国际参与者的个人数据时,通常是在国际参与者参与本计划的七(7)年后,公司将停止使用国际参与者的个人数据并将其从其系统中删除。如果本公司将国际参与者的个人数据保存更长时间,将是为了履行法律或法规义务,本公司的法律基础将是相关法律或法规。

(F)数据主体权利。国际参与者理解,根据国际参与者居住国的数据隐私法,该国际参与者可能拥有多项权利。在符合适用法律所列条件的情况下,根据国际参与者所在地的不同,此类权利可包括以下权利:(I)请求访问公司处理的国际参与者的个人数据或其副本,(Ii)更正国际参与者的不正确个人数据,(Iii)删除国际参与者的个人数据,(Iv)限制处理国际参与者的个人数据,(V)反对出于合法利益处理国际参与者的个人数据,(Vi)可携带国际参与者的个人数据,(Vii)向国际参与者居住国的主管当局提出申诉,和/或(Viii)收到一份列有任何潜在的国际参与者个人数据接收者姓名和地址的名单。要获得关于这些权利的澄清或行使这些权利,国际参与者可以联系global alCompplan@xerox.com。

(G)个人资料的必要披露。国际参与者明白,向公司提供国际参与者的个人数据对于履行协议是必要的,如果国际参与者拒绝提供国际参与者的个人数据,将使公司无法履行其合同义务,并可能影响国际参与者参与计划的能力。

阿根廷

通知

9



证券法公告。股权奖没有在阿根廷的任何证券交易所公开发行或上市。授予国际参与者的股权奖是私人的,不受任何阿根廷政府当局的监督。本文件或任何其他与股权奖励相关的授予文件不得用于任何非阿根廷公众公开发行的普通股票发行。

外汇管制通知。如果根据该计划,国际参与者不需要购买外币并将资金汇出阿根廷以购买普通股股票,则当地外汇管制限制将不适用。然而,如果需要,国际参与者个人负责遵守阿根廷货币兑换的所有规定、审批和报告要求。阿根廷的外汇管制要求可能会发生变化;国际参与者应与国际参与者的私人顾问协商国际参与者可能对根据该计划授予的股权奖所承担的任何个人义务。

境外资产/账户报告信息。如果国际参与者在任何一年的12月31日持有普通股,则国际参与者必须亲自在相关年度的个人纳税申报单上报告持有普通股的情况。

奥地利

通知

外汇管制通知。如果国际参与者在奥地利境外持有证券(包括根据本计划获得的普通股股份)或现金(包括出售普通股的收益),则国际参与者可能需要向奥地利国家银行报告。如果普通股的价值达到或超过某个门槛,国际参与者必须在日历季度结束后的下一个月的第15天或之前,向奥地利国家银行报告截至本季度最后一天的季度持有的证券。在所有其他情况下,年度报告义务适用,报告必须在下一年1月31日或之前于12月31日提交。如果在奥地利境外持有的现金数额达到或超过某一门槛,则适用下一段所述的每月报告义务。

如果国际参与者出售普通股股票或获得任何现金股息,如果国际参与者在奥地利境外持有现金收益,则国际参与者可能有外汇管制义务。如果国际参与者在国外的所有账户的交易额达到或超过某个门槛,国际参与者必须每月向奥地利国家银行报告所有账户的移动和余额,截至每月的最后一天,在下个月的15日或之前,以规定的表格(Meldungen SI-Forderungen und/oder SI-Verpflichtungen)报告。

国际参与者应咨询国际参与者的个人顾问,以确定国际参与者的个人报告义务。

比利时

通知

境外资产/账户报告信息。国际参与者必须在国际参与者的年度纳税申报单上报告在比利时境外开立和维护的任何证券(例如,根据该计划获得的普通股股票)或银行账户(包括经纪账户)。国际参与者还将被要求完成一份单独的报告,向比利时国家银行提供任何此类账户的详细信息(包括账号、账户所在银行的名称以及账户所在的国家)。本报告以及关于如何填写该报告的更多信息,可在比利时国家银行网站www.nbb.be的Kredietcentales/Centales des crédits标题下找到。

证券交易所税务信息。证券交易所税适用于比利时居民通过非比利时金融中介机构(如美国经纪人)进行的交易。股票交易税将适用于出售根据股权奖励获得的普通股股票。国际参与者应咨询个人税务或财务顾问,以了解有关国际参与者在股票交易税方面的个人义务的更多细节。

年度证券账户税。如果在相关报告期内的四个参考日期(即3月31日、6月30日、9月30日和12月31日),比利时或外国证券账户持有的证券(如根据该计划购得的普通股股票)的总价值超过某一门槛,则可缴纳年度证券账户税。在这种情况下,应按该账户中持有的合格证券的价值缴纳税款。国际参与者应咨询个人税务或财务顾问,以了解国际参与者在年度证券账户税方面的义务的更多细节。

10



巴西

条款和条件

格兰特的本性。以下条款补充了《协议》中“授标的性质”一节:

通过接受股权奖励,国际参与者同意国际参与者正在做出投资决定,只有在满足归属条件并且国际参与者在归属期间提供了任何必要服务的情况下,普通股股票才会向国际参与者发行,普通股标的股票的价值不是固定的,可以在归属期间增加或减少价值,而不对国际参与者进行补偿。

此外,就所有法律目的而言,国际参与者同意:(I)本协议和本计划下提供的利益是与国际参与者的就业无关的商业交易的结果;(Ii)本协议和本计划不是国际参与者就业的条款和条件的一部分;以及(Iii)股权奖励的收入(如果有的话)不是国际参与者就业报酬的一部分。

遵守法律。通过接受股权奖励,国际参与者承认并同意遵守适用的巴西法律,并同意报告和支付与股权奖励、任何股息或股息等价物的接收以及根据本计划收购的普通股股票的出售相关的任何和所有适用税款。

通知

外汇管制通知。如果国际参与者在巴西居住或居留,如果这些资产和权利的总价值为1,000,000美元或以上,但不超过100,000,000美元,则国际参与者将被要求向巴西中央银行提交巴西境外持有的资产和权利的年度申报。如果总价值超过100,000,000美元,必须每季度提交一次申报。必须报告的资产和权利包括根据该计划收购的公司普通股。

保加利亚

通知

外汇管制通知。国际参与者将被要求每年向保加利亚国家银行提交关于国际参与者在国外银行账户中的应收账款以及在国外持有的证券(如根据该计划获得的普通股)的统计表,如果截至上一个日历年末,所有此类应收账款和证券的总额等于或超过指定的门槛(目前为50,000德国盾)。报告截止日期为3月31日。国际参与者应与国际参与者在保加利亚的银行联系,以了解有关这一要求的其他信息。

加拿大

条款和条件

普通股的股份结算。尽管本协议、本附录和本计划中有任何相反的规定,股权奖励应仅以普通股股份结算(不得以现金结算)。

对计划性质的认可和公平奖。就股权奖而言,国际参与者的雇佣将被视为终止(无论终止的原因,无论后来是否因任何原因被发现无效或非法,或违反国际参与者提供服务的管辖区内的雇佣或其他法律或规则,或国际参与者的雇佣或服务协议的条款,如果有),自下列日期中最早的日期起算:(I)国际参与者不再积极向公司或雇主提供服务的日期,或
(Ii)国际参与者收到终止雇佣的书面通知的日期(“终止日期”),除非在适用的雇佣标准法律要求公平奖持续到法律规定的任何最短终止通知期的范围内。在这种情况下,终止日期将是国际参与者最短法定终止通知期的最后一天。

除非本协议另有明确规定或适用法律另有明确要求,否则国际参与者根据本计划授予股权奖励的权利(如果有)将于终止日期终止,并且国际参与者将不会获得或有权获得(A)终止日期前该期间的任何按比例计算的归属,(B)股权奖励授予的任何未归属部分,或(C)作为替代的任何损害赔偿。需要明确的是,在任何适用的普通法或民法中,在终止日期后的合理通知期内不得授予衡平法奖励,或支付任何损害赔偿金来代替。在符合适用法律的情况下,如果不能根据协议和/或计划的条款合理确定终止日期,委员会或其代表应拥有确定终止日期的专有酌处权。

如果国际参与者是魁北克居民,则适用以下规定:
11


数据隐私。以下条款是对本附录第一节“同意收集、使用和转让国际参与者的个人数据”一节的补充:

国际参与者特此授权公司和公司代表与参与管理和操作国际参与者参与计划的所有人员(无论是否专业人员)讨论并获取所有相关信息。国际参与者还授权公司及其子公司或关联公司以及计划的管理人披露并与其顾问讨论国际参与者参与计划的情况。国际参与者还授权雇主记录此类信息,并将这些信息保存在国际参与者的员工档案中。

语言上的同意。通过接受股权奖励的授予,国际参与者承认国际参与者精通英语阅读和理解,并完全理解以英语提供的与授予相关的文件(协议和计划)的条款。国际参与方相应地接受这些文件的条款。

语言上的同意关系。接受L的《无偿行动》、《L的国际调查报告》和《L的报告》,并将L的《计划》和《计划》等文件进行比较。LE Participant International接受Les Termes de Ces Documents Concesence。


通知

证券法公告。允许国际参与者通过根据计划指定的经纪人(如果有)出售根据计划获得的普通股股份,前提是出售普通股股份是通过股票上市的证券交易所(即纳斯达克)的设施在加拿大境外进行的。

境外资产/账户报告信息。如果加拿大居民持有的特定外国财产(包括股权奖励和普通股)的总价值在一年中的任何时候超过100,000加元,则必须在表格T1135(外国收入核实报表)中每年报告此类指定外国财产。因此,此类股权奖励必须上报
-通常为零成本-如果由于国际参与者持有其他外国财产而超过100,000加元的成本门槛。当普通股股份被收购时,其成本通常是普通股股份的调整成本基数(“ACB”)。ACB通常等于收购时普通股的公平市值,但如果国际参与者拥有同一公司的其他普通股,则此ACB可能需要与其他普通股的ACB平均。国际参与者有责任遵守适用的报告义务。

智利

通知

证券法公告。股权奖的要约构成智利的非公开发行,自授予之日起生效。股权奖的提议受智利金融市场委员会(“CMF”)第336号一般性裁决的约束。是项要约所指的证券并非在证券注册处或CMF的外国证券注册处注册,因此该等证券不受CMF监管。鉴于股权奖励没有在智利注册,公司不需要提供股权奖励或智利普通股相关股票的信息。除非股权奖励和/或普通股在CMF登记,否则此类证券不能在智利公开发行。

交换控制信息。智利居民不需要将出售普通股或收取股息所得的任何收益汇回智利。然而,如果智利居民国际参与者决定将出售普通股或接受股息的收益汇回国内,且汇回的收益金额超过10,000美元,则国际参与者必须通过正式的交易所市场进行这种汇回。没有必要将任何汇回的资金兑换成智利货币。

境外资产/账户报告信息。如果智利居民持有根据该计划在智利境外购买的普通股,国际参与者可能被要求通知智利国税局(“CIRS”)关于
(A)在国外持有的投资的结果;和(B)智利居民在国外缴纳的任何税款,用于抵扣智利的所得税。披露此信息(或公式)的宣誓声明必须以1929表的形式报告,并在每年7月1日之前通过CIRS网站(www.sii.CL)以电子方式提交,具体取决于所报告的资产和/或税收。未能满足这些要求可能导致没有资格获得某些外国税收抵免。由于这些要求可能会发生变化,国际参与者应咨询国际参与者的个人税务顾问,以确定适用于CIRS的申报义务。
12


捷克共和国

通知

外汇管制通知。国际参与者可能被要求通知捷克国家银行,国际参与者根据该计划购买了普通股和/或国际参与者拥有外国账户。如果国际参与者的外国直接投资总额达到或超过2,500,000捷克克朗,或者国际参与者拥有一定的外国金融资产门槛,或者捷克国家银行特别要求国际参与者这样做,则需要通知国际参与者。国际参与者应就国际参与者的报告要求咨询国际参与者的私人顾问。
丹麦

条款和条件

奖项的性质。以下条款补充了《协议》中“授标的性质”一节:

通过接受股权奖,国际参与者承认国际参与者理解并同意股权奖与未来将执行的服务有关,而不是对过去服务的奖金或补偿。

《丹麦股票期权法案》。国际参与者确认,国际参与者已收到一份翻译成丹麦语的雇主声明,该声明是为了遵守《丹麦股票期权法案》(《股票期权法案》),该法案于2019年1月1日生效,现作为附件A附上。

通知

境外资产/账户报告信息。如果国际参与者在丹麦境外设立了持有普通股或现金的账户,国际参与者必须在与外交事务和收入相关的一节中向丹麦税务局报告国际参与者的个人所得税申报单。在这方面应该使用的表格可以从当地银行获得。
厄瓜多尔

通知

境外资产/账户报告信息。如果国际参与者的净资产超过法律规定的门槛,国际参与者将负责将上一财年授予的任何奖励纳入国际参与者的年度净资产申报。净资产申报必须在次年5月使用电子表格在税务机关网站(www.sri.gob.ec)上提交。处罚将适用于迟交申请,不可能寻求延期。国际参与者应咨询国际参与者的个人顾问,以确定国际参与者的个人报告义务。
埃及

通知

外汇管制通知。如果国际参与者因出售普通股股票而将资金转移到埃及,国际参与者将被要求通过埃及的注册银行转移这些资金。
芬兰

没有针对具体国家的规定。
法国

条款和条件

奖励不符合税务条件。股权奖的目的不是为了获得法国的税务资格。

语言上的同意。通过接受股权奖励的授予,国际参与者承认国际参与者精通英语阅读和理解,并完全理解以英语提供的与授予相关的文件(协议和计划)的条款。国际参与方相应地接受这些文件的条款。
13


语言上的同意关系。接受L的《无偿行动》、《L的国际调查报告》和《L的报告》,并将L的《计划》和《计划》等文件进行比较。LE Participant International接受Les Termes de Ces Documents Concesence。

通知

外汇管制通知。未经金融机构向法国进口或从法国出口的任何现金或证券的价值,当其价值等于或大于某一数额时,必须向海关和税务机关报告。国际参赛者应咨询国际参赛者的私人顾问,以了解有关这一要求的进一步细节。

境外资产/账户报告信息。国际参与者必须每年向法国税务机关报告国际参与者在法国境外持有的任何股份和银行账户,包括在纳税年度内开立、使用和/或关闭的账户,以及国际参与者的个人所得税申报单。如果不报告,将被处以重罚。
德国

通知

外汇管制通知。超过12,500欧元的跨境支付必须每月向德国联邦银行(Bundesbank)报告。对于与证券有关的付款(包括出售普通股或收到股息所变现的收益),必须在收到付款的月份的下一个月的第五天之前以电子方式提交报告。报告表格(“Allgomeine Meldeport Statistik”)可通过德国央行网站(www.bundesbank.de)查阅,有德文和英文两种版本。国际参与者亲自负责编写这份报告。

境外资产/账户报告信息。如果国际参与者根据本计划收购普通股,导致在日历年度内的任何时候“有资格参与”,国际参与者必须在国际参与者提交相关年度的纳税申报单时报告收购。如果(I)收购的普通股股票价值超过150,000欧元,或(Ii)国际参与者持有的普通股股票超过公司普通股总数的10%,则达到“合格参与”。
希腊

通知

境外资产/账户报告信息。申报外国资产(包括根据该计划获得的普通股股份和其他投资)是国际参与者的个人义务,应通过国际参与者的年度纳税申报单完成。

危地马拉

条款和条件

语言豁免。通过参与本计划,国际参与者承认国际参与者精通英语阅读和理解,并完全理解本计划的条款,或者,国际参与者将寻求适当的帮助,以了解协议和本附录中的条款和条件。
香港

条款和条件

以股份结算。尽管本协议、本附录和本计划中有任何相反的规定,股权奖励应仅以普通股股份结算(不得以现金结算)。

限售。为促进香港证券法规的遵守,国际参与者同意在授予日起六(6)个月内不出售授予股权奖励后发行的普通股。

证券法公告。警告:本文件的内容未经香港任何监管机构审核。建议国际参与者对要约保持谨慎。如果国际参与者对文件的任何内容有任何疑问,国际参与者应寻求独立的专业意见。根据香港法律,股权奖励及归属后取得的普通股股份并不构成公开发售证券,仅供本公司或任何附属公司或联营公司的雇员使用。该协议、该计划及其他附带通讯材料并非根据香港适用的证券法例编制,亦无意构成公开发售证券的“招股章程”。股权奖的目的是

14



仅供雇主、本公司或任何附属公司或联营公司的每名合资格员工个人使用,不得分发给任何其他人。

计划的性质。本公司明确表示,就职业退休计划条例(“职业退休计划条例”)而言,该计划将不会是一项职业退休计划。尽管有上述规定,如本计划被视为构成职业退休计划,则国际参与者的补助金将属无效。
印度

通知

外汇管制通知。国际参与者必须汇回根据本计划收到的任何资金(例如,出售普通股股份或现金股息所得款项)在适用的印度外汇管制法律(可能不时修订)规定的时间内向印度出售。国际参与者应从其外币存款所在银行获得以外国汇入汇款证明(“FIRC”)形式的资金汇回证据。如果印度储备银行或业主要求提供资金汇回证明,国际参与者应保留FIRC作为资金汇回证明。

由于外汇管制法规可能会经常变化,且不另行通知,因此国际参与者在出售普通股之前应咨询国际参与者的个人顾问,以确保符合现行法规。国际参与者有责任遵守印度的外汇管制法律,公司和雇主均不对因国际参与者未能遵守适用法律而导致的任何罚款或处罚负责。

外国资产/账户报告信息。国际参与者必须在其年度纳税申报表中申报其外国银行账户和任何外国金融资产(包括在印度境外持有的普通股股份)。国际参与者有责任遵守这一报告义务,国际参与者应就此咨询国际参与者的个人顾问,因为在不遵守外国资产/账户报告要求的情况下可能会受到重大处罚,而且这些要求可能会发生变化。
爱尔兰

通知

董事通知要求。如果国际参与者是本公司或本公司在爱尔兰成立的子公司或关联公司的董事、影子董事1或秘书(“爱尔兰关联公司”),并拥有公司1%或以上的股权,国际参与者必须通知公司或爱尔兰关联公司(如适用),当国际参与者接收或处置公司的权益时(例如,股权奖励、普通股股份等),当国际参与者意识到引起通知要求的事件时,或当国际参与者成为董事或秘书时,如果当时存在这种利益。这一通知要求也适用于配偶或未成年子女的利益(其利益将归属于董事、影子董事或秘书)。如适用,国际参赛者应咨询其个人顾问以了解有关此要求的更多详细信息。
以色列

通知

证券法公告。根据1968年《证券法》,授予股权奖励不构成公开发行。

税务责任的赔偿。作为授予股权奖励的一个条件,国际参与者明确同意并同意赔偿公司和/或国际参与者的雇主,并使其免于承担因税收、利息或罚款而产生的任何及所有责任,包括但不限于与必须预扣任何税收有关的责任。
意大利

条款和条件

计划文件确认。在接受股权奖励时,国际参与者承认国际参与者可以在线访问该计划的副本(网址:www.stockplanconnect.com),并且被视为已收到副本并对其进行了审查,并且已收到协议并已完整审查了协议(包括本附录)

____________
1影子董事是指不是本公司或爱尔兰关联公司董事会成员,但拥有足够控制权,使本公司或爱尔兰关联公司董事会根据个人的指示和指令行事的个人。

15



理解并接受本计划和协议的所有条款,包括本附录。国际参与者进一步承认,国际参与者已阅读并具体明确批准本协议中题为“股东的权利”、“不可转让”、“税收”、“奖励性质”、“赔偿”、“取消和撤销奖励”、“本协议的解释”、“适用法律和地点”的部分,““非美国国家附录”和“强加其他要求”。

通知

外国资产/账户报告信息。意大利居民在财政年度的任何时候持有外国金融资产(包括现金和普通股股份),这些资产可能产生在意大利应纳税的收入,他们必须在持有资产的年度纳税申报表(UNICO表格,RW附表)中报告这些资产,或者如果没有纳税申报表到期,则使用特殊表格。这些报告义务也将适用于意大利居民,他们是意大利洗钱规定所指的外国金融资产的受益所有人。

外国资产税信息。意大利居民在意大利境外持有的金融资产价值需缴纳外国资产税。目前,该税的年税率为千分之二(0.2%)。应纳税额将是金融资产的公平市场价值(例如,普通股)在日历年结束时进行评估。如果在国外持有的外国资产价值不超过6,000欧元,则不产生纳税义务。

墨西哥

条款和条件

格兰特的本性。以下条款补充了《协定》中“授标的性质”一节:

通过接受股权奖励,国际参与者理解并同意,对计划或协议的任何修改或其终止不应构成对雇佣条款和条件的改变或减损。

政策声明。本公司根据本计划发出的邀请是单方面和酌情决定的,因此,本公司保留随时修改和终止邀请的绝对权利,而不承担任何责任。

本公司的注册办事处位于美国康涅狄格州诺沃克06851-1056号7楼邮政信箱4505201 Merritt 7,公司完全负责本计划的管理和参与本计划,在国际参与者的情况下,收购普通股并不以任何方式建立国际参与者与公司之间的雇佣关系,因为国际参与者以完全商业的基础参与本计划,唯一雇主是施乐墨西哥公司(视情况适用)。它也没有在国际参与方和雇主之间确立任何权利。

计划文档确认。通过接受股权奖,国际参与者承认国际参与者可以在线访问计划的副本(网址:www.stock plan Connect.com),并被视为已收到副本并对其进行了审查,并已收到并审查了协议(包括本附录)的全部内容,并完全理解并接受计划和协议的所有规定。

此外,通过接受协议,国际参与者还承认国际参与者已阅读并明确和明确批准了协议中题为“奖励的性质”一段中的条款和条件,其中明确描述和确立了以下条款和条件:(I)参与计划并不构成既得权利;(Ii)计划和参与计划由本公司完全酌情提供;以及(Iii)参与计划是自愿的。

最后,国际参与方在此声明,国际参与方不保留因参与本计划而向本公司提出任何赔偿或损害索赔的任何诉讼或权利,因此允许雇主和本公司及其子公司或附属公司就本计划下可能出现的任何索赔给予完全和广泛的豁免。

西班牙语翻译

Términos y Condiciones(Términos y Condicions)

拉莱实验室的合作伙伴。《权利与义务相辅相成》《奖项性质》:

在这一点上,我的理解是,参与国际活动的人并不是所有人的组织,而是他们所做的一切。

《波利蒂卡宣言》。这项计划是单方面的,因为它是一种自由裁量性的行为,也是一种完全不能改变的行为,也是一种责任。

La Compañía,con officinas registradas ubicadas en PO Box 4505,201 Merritt 7,7 th Floor,Norwalk,Connecticut 06851-1056 EE.UU.,es la única responsable por la administración del Plan y de la acción en el mismo y,la adquisición de Acciones no

16



建立了一种形式,一种与国际伙伴关系的工作。和Compañía,ya que la conación en el Plan por su Parte es Completamente commercial y el único patrón es施乐墨西哥公司,SA德CV,在我们的情况下,我们可以使用tampoco establece ningún derecho entre el Partpante Internacional and el patrón。

重新提交计划和文件。Por medio de la aceptación de la Concesión,el Participante International Reconoce queéL tiene Acceso en Línea a las Copias del Plan(en el sitio Web www.stock plan Connect.com)y que se separaráHaber revisado al igual que la talalque la acuerdo,包括eendo el Present e APéndice,y,que el Participante Internarticipant Entienant de y las Disposicions Contentions y en el acuerdo.

广告,al aceptar el acuerdo,el Participante International reconoce que el ha leído,y que aprueba específica y presamente e los términos y condiciones Contenidos en la sección del acuerdo tiulada[“奖项的性质”](I)参与计划不构成任何责任;(Ii)参与计划不符合企业的利益;(Iii)参与计划是自愿的;(Iv)参与计划是子公司,因为没有儿子负责,因此不会对企业的利益或利益造成损害。

最后,Por Medio de la Present e el Participante Interarticipante Interpresier Demanda en Contra de la Compaña Por Compensación,daño perjuicio alguno como Resultado de la Partiación en el Plan y en en Continencia,otorga el mámácho Amplio finiquito a suquito a supatrón,asícomo a la Compañía,一个关于客户需求和虚拟企业计划的附属机构。

通知

证券法公告。根据该计划提供的股权奖励和普通股尚未在墨西哥国家银行和证券委员会设立的国家证券登记处登记,不能在墨西哥公开发售或出售。此外,计划、协议和任何其他与股权奖励有关的文件不得在墨西哥公开分发。这些材料仅由于国际参与者与公司的现有关系而发给参与者,不得以任何形式复制或复制这些材料。这些材料中包含的要约并不构成公开发行证券,而是根据墨西哥证券市场法的规定,专门向身为雇主在墨西哥的雇员的个人私下配售证券,不得转让或转让此类要约下的任何权利。

荷兰

条款和条件

放弃终止权。作为授予股权奖励的条件,国际参与者特此放弃因任何原因终止雇佣而获得补偿或损害的任何和所有权利,只要这些权利是由于(I)该计划下的该等权利或权利的损失或减值,或(Ii)该国际参与者因该终止而不再享有或不再有权获得该计划下的任何奖励的。

秘鲁

条款和条件

格兰特的本性。以下条款补充了《协定》中“授标的性质”一节:

通过接受股权奖,国际参与者承认、理解并同意向国际参与者授予股权奖的目的是奖励国际参与者。

通知

证券法公告。股权奖在秘鲁被认为是一种私人发行;因此,它不需要注册。有关要约的更多信息,请参阅计划、协议和公司提供的任何其他材料或文件。欲了解有关该公司的更多信息,请参考该公司的Form 10-K年度报告和Form 10-Q季度报告,这两份报告已提交给美国证券交易委员会,可在www.sec.gov上查阅,也可在公司的“投资者关系”网站上查阅,网址为https://investors.xerox.com/investors/sec-filings.。

波兰

通知

外汇管制通知。如果国际参与者持有外国证券(包括普通股股份)并在国外开设账户,则可能要求国际参与者向波兰国家银行提交某些报告。具体来说,如果此类外国账户中持有的证券和现金价值超过700万兹罗提,国际参与者必须每季度提交有关账户交易和余额的报告。此外,任何超过15,000欧元(或兹罗提)的资金转移

17



如果此类资金转移与企业家的商业活动有关,则为15,000)进出波兰必须通过波兰的银行进行。波兰居民必须将所有与外汇交易相关的文件保存五年。

葡萄牙

条款和条件

语言上的同意。国际参与者在此明确声明,国际参与者完全了解英语,并已阅读、理解并完全接受和同意计划和协议中规定的条款和条件。

欢迎光临。《协议》是S签署的一项协议,内容涉及合同、合同和合同等。

罗马尼亚

条款和条件

语言上的同意。通过接受股权奖励的授予,国际参与者承认国际参与者精通英语阅读和理解,并完全理解以英语提供的与授予相关的文件(协议和计划)的条款。国际参与方相应地接受这些文件的条款。

在林巴的私人会议上,请注意。在英吉利群岛的私人城市中,一个国家确认了一个国家和地区,一个国家确认了一个国家和地区,一个国家确认了一个国家或地区的文件或参考文件țacordare(Acordul Si Planul),这是一种新的确认。Anajatul接受Termenii Acestor记录在Consecinta中。

通知

外汇管制通知。国际参与者一般不需要寻求罗马尼亚国家银行(“NBR”)的授权来参与该计划,也不需要开立和运营外国银行账户来获得该计划下的任何收益。然而,如果国际参与者收购了非居民公司10%或更多的注册资本,国际参与者必须在达到所有权门槛之日起30天内向NBR提交报告。这是一项法定要求,但不会触发向NBR支付费用。国际参与方可能被要求向罗马尼亚银行提供有关收入来源的适当文件,国际参与方将该计划下的任何收益转移到该银行。国际参与者应咨询国际参与者的私人顾问,以确定是否要求国际参与者向罗马尼亚银行提交此类文件。

俄罗斯

条款和条件

在美国的交易。在授予/结算股权奖励时发行的任何普通股应通过美国的经纪账户交付给国际参与者。国际参与者可以在国际参与者在美国的经纪账户中持有普通股;但在任何情况下,向国际参与者发行的普通股和/或股票或其他票据都不会交付给在俄罗斯的国际参与者。国际参与者不得就股权奖励或俄罗斯境内的普通股进行任何公开广告或公告,也不得向其他俄罗斯法人或个人推销这些普通股,国际参与者不得直接向其他俄罗斯法人或居民出售授予/结算股权奖励后获得的普通股。国际参与者只能在纳斯达克上,并且只能通过美国经纪商出售普通股。

股权奖的和解。根据当地监管要求的发展,公司保留在股权奖励归属/结算时强制立即出售任何将发行的普通股的权利。如果适用,国际参与者同意授权公司指示其指定的经纪人协助强制出售该等普通股股份(根据本授权,代表该国际参与者),并且该国际参与者明确授权本公司的指定经纪人完成该等普通股的出售。国际参与者承认,公司的指定经纪人没有义务安排以任何特定价格出售普通股。在出售普通股股份时,公司同意向国际参与者支付出售普通股股份所得的现金收益,减去任何经纪费用或佣金,并遵守任何支付与税务有关的项目的义务。当现金收益发放给国际参与者时,必须立即将现金收益汇入国际参与者在俄罗斯的银行账户。国际参与者随后可将这些收益汇入外国银行账户。国际参与者承认,国际

18



截至本次授标之日,参与者并不知晓任何有关本公司或本公司任何证券的重大非公开信息。

数据隐私。以下条款是对本附录第一节“同意收集、使用和转让国际参与者的个人数据”一节的补充:

国际参与者理解并同意,国际参与者必须填写个人数据处理同意书(“同意书”),并将其交回公司。此外,国际参与者理解并同意,如果国际参与者不向公司填写并返回同意书,公司将无法向国际参与者授予股权奖励或其他奖励,或管理或维护此类奖励。因此,国际参与者理解,拒绝填写同意书或撤回国际参与者的同意可能会影响国际参与者参与计划的能力。

通知

证券法公告。本协议、本计划和国际参与者可能收到的关于参与本计划的所有其他材料不构成在俄罗斯的广告或提供证券。根据该计划发行的任何普通股尚未也不会在俄罗斯注册,因此,任何与该计划相关的文件中描述的普通股可能不会在俄罗斯公开发行或上市。在任何情况下,根据该计划发行的普通股股票都不会交付给在俄罗斯的国际参与者。根据该计划获得的任何普通股股份将以国际参与者的名义保留在俄罗斯境外。此外,国际参与者不得将普通股的任何股份直接出售或转让给其他俄罗斯法人或个人。

外汇管制通知。一旦国际参与方打算将国际参与方参与计划的现金收益用于任何目的,包括再投资,国际参与方就可能被要求将这些现金收益(如现金股息、销售收益)汇回国内。如果适用遣返要求,这些资金最初必须通过俄罗斯一家授权银行的外币账户贷记国际参与者。根据俄罗斯的外汇管制法律,这些资金最初在俄罗斯收到后,可能会进一步汇到其他账户,包括外国银行的账户。从2020年4月17日起,遣返要求可能不适用于俄罗斯中央银行认为是在银行以外的金融市场机构开立的外国经纪账户中收到的现金金额。遣返要求的法定例外情况也可能适用。国际参与方应与国际参与方的个人顾问协商,以确定遣返要求是否适用于国际参与方参加计划时收到的任何现金,并确保遵守任何适用的汇兑管制要求。

境外资产/账户报告信息。自2020年1月1日起,国际参与者必须在开立、关闭或变更任何外国经纪账户的明细后一个月内向俄罗斯税务机关报告该账户的开立、关闭或变更。国际参与者还被要求在下一年6月1日或之前提交此类外国经纪账户的年度现金流报告(第一份报告应在2021年6月1日之前提交)。国际参与方应与国际参与方的个人顾问协商,以确定这些报告要求是否适用于与国际参与方参与计划有关而开设的任何经纪账户。

《劳动法公告》。如果国际参与者在非自愿终止后继续持有在股权奖励归属/结算时获得的普通股,国际参与者将没有资格在俄罗斯领取失业救济金。

反腐败通知。反腐败法禁止某些公共服务机构、其配偶及其受扶养的子女拥有任何外国来源的金融工具(可能包括股权奖)。因此,国际参与者应告知公司该国际参与者是否受这些法律的保护。

新加坡

通知

证券法公告。股票奖的授予是根据《证券及期货法》(第289章,2006年版)第273(1)(F)条下的“合资格人士”豁免作出的。(“SFA”),并不是为了将普通股股份随后出售给任何其他方而向国际参与者作出的。该计划尚未作为招股说明书提交或登记给新加坡金融管理局。国际参与者应注意,股权奖励须受SFA第257条的约束,国际参与者不得作出(I)新加坡普通股的任何后续出售或(Ii)新加坡股权奖励的任何后续出售普通股的要约,除非该等出售或要约是在授予股权奖励六(6)个月后或根据SFA第XIII分部第1分部(4)(第280条除外)下的豁免而提出的。

19



董事通知信息。如果国际参与者是新加坡母公司、子公司或关联公司的董事、联营董事或影子董事,则国际参与者必须遵守新加坡公司法的某些通知要求,无论国际参与者是新加坡居民还是在新加坡受雇。在这些要求中,有义务在(I)收购或处置该权益,(Ii)先前披露的权益的任何变动(例如,出售普通股)或(Iii)成为董事、联营董事或影子董事的两(2)个工作日内,以书面形式通知新加坡母公司、子公司或联营公司在本公司或任何母公司、子公司或联营公司的权益(例如,股权奖励或普通股股份)。如果国际参与者是新加坡母公司、子公司或联营公司的首席执行官(“CEO”),并且上述通知要求被确定适用于新加坡母公司、子公司或联营公司的首席执行官,则上述通知要求也可能适用于国际参与者。如果适用,国际参与者应咨询国际参与者的私人顾问,以了解有关这些要求的更多细节。

斯洛伐克共和国

没有针对具体国家的规定。

西班牙

条款和条件

格兰特的本性。以下条款补充了《协定》中“授标的性质”一节:

通过接受奖励,国际参与者同意参与计划,并确认国际参与者已收到计划文件的副本。

国际参与者理解,公司单方面、无偿和全权酌情决定将该计划下的股权奖励授予可能是世界各地员工的个人。该决定是有限的,并基于一项明确假设和条件作出的,即授予的任何股权奖励不会在经济上或其他方面对本公司或任何附属公司或关联公司(包括雇主)持续具有约束力,但协议中明确规定的除外。因此,国际参与者理解,给予股权奖励的假设和条件是,股权奖励不应成为任何雇佣合同(无论是与公司或任何子公司或关联公司,包括雇主)的一部分,也不应被视为强制性福利、任何目的的工资(包括遣散费补偿)或任何其他权利。此外,国际参与者理解并自由地接受,由于普通股相关股票的未来价值是未知和不可预测的,因此不能保证从股权奖励中产生任何好处,这是无偿和酌情的。国际参与者还理解,如果没有上述假设和条件,将不会颁发股权奖励;因此,国际参与者理解、承认并自由接受,如果任何或所有假设错误或任何条件因任何原因未得到满足,股权奖励和普通股标的股份的任何权利将无效。

此外,国际参与方理解并同意,除非公司另有明确规定或计划或协议另有规定,否则如果国际参与方因任何原因被终止雇佣,包括但不限于:辞职、退休、被判定为无正当理由的纪律解雇、被判定或承认为无正当理由的纪律解雇、根据《工人规约》第41条对雇佣条款的重大修改、根据《工人规约》第40条的搬迁,任何未归属股权奖励将被取消,而不享有股权奖励所涉及的任何普通股的权利。《工人规约》第50条或第1382/1985号皇家法令第10.3条。

国际参与者还了解,如果没有上述假设和条件,将不会颁发股权奖;因此,国际参与者理解、承认并自由接受,如果任何或所有假设错误或任何条件因任何原因不能满足,股权奖的授予将无效。

通知

证券法公告。协议(包括本附录)中描述的股权奖励和普通股标的股票不符合西班牙法规的证券资格。根据西班牙法律的定义,西班牙领土上没有发生或将发生“向公众发售证券”。该协议(包括本附录)没有也不会在西班牙证券交易委员会(Comisión Nacional del Mercado de Valore)注册,也不构成公开发行招股说明书。

外汇管制通知。国际参与者必须向工业部商业及投资总局(“DGCI”)申报普通股股份的收购,以供统计。此外,如果国际参与者希望进口普通股股份的所有权(即,股票证书)进入西班牙、国际

____________
2“董事”包括任何以任何名义担任新加坡公司董事职务的人,并包括公司董事习惯于按照其指示行事的影子董事。

20



参与者必须向DGCI申报此类证券的进口。普通股股份的出售还必须通过一月份提交的D-6表格向DGCI申报,除非出售收益超过适用阈值(目前
1,502,530欧元),在这种情况下,申请应在出售后一(1)个月内提交。

当国际参与者收到来自普通股股票所有权的超过50,000欧元的外币付款(即股息或出售收益)时,国际参与者必须将付款依据通知收到付款的金融机构。国际参与者需要向机构提供以下信息:(I)国际参与者的名称、地址和财务识别号码;(Ii)公司的名称和公司注册地;(Iii)付款金额;(Iv)使用的货币;(V)来源国;(Vi)付款的原因;以及(Vii)可能需要的任何进一步信息。

此外,国际参与者可能被要求以电子方式向西班牙银行申报任何外国账户(包括在国外持有的经纪账户)、任何外国票据(包括根据该计划获得的普通股股份)以及与非西班牙居民的任何交易(包括根据该计划支付的任何普通股股份),这取决于这些账户的余额以及截至相关年度12月31日的此类票据的价值,或相关年度与非西班牙居民的交易额。

境外资产/账户报告信息。如果国际参与者在西班牙境外持有的权利或资产(例如,银行或经纪账户持有的现金或普通股)在每年12月31日(或在国际参与者出售或处置此类权利或资产的年度内的任何时候)每种权利或资产的价值超过50,000欧元,则国际参与者必须在该年度的纳税申报单上报告有关该权利和资产的信息。在这种权利或资产初次报告后,只有在以前报告的任何权利或资产的价值增加超过20,000欧元的情况下,报告义务才适用于随后的年度。报告必须在次年3月31日前完成。如果不遵守这一报告要求,西班牙居民可能会受到惩罚。

瑞典

条款和条件

预扣税金。以下条款是对《协定》“税收”一节的补充:

通过接受股权奖励的授予,在不限制公司和雇主履行协议“税收”部分规定的税务相关项目预扣义务的情况下,国际参与者授权公司和/或雇主扣留普通股或出售在归属时可交付给国际参与者的普通股,以满足与税收相关的项目,无论公司和/或雇主是否有义务预扣此类与税收相关的项目。

11.瑞士

通知

证券法公告。本文件或与股权奖励有关的任何其他材料均不构成招股说明书,因为该术语根据第35条及以下条款理解。根据瑞士联邦金融服务法(“金融服务法”),本文档或任何与普通股股份有关的材料不得在瑞士公开分发或以其他方式向国际参与者以外的任何人公开提供。本文件或与股权奖相关的任何其他发售或营销材料均未或将由任何瑞士审查机构根据FinSA第51条或任何瑞士监管机构(特别是瑞士金融监管机构(FINMA))提交、批准或监督。

境外资产/账户报告信息。国际参与者必须在国际参与者的纳税申报单中申报国际参与者持有现金或证券的所有外国银行和经纪账户,包括在纳税年度内开设和/或关闭的账户,以及任何其他资产。这包括根据该计划授予国际参与者的奖励,这些奖励不应缴纳财富净额税,但必须在要求国际参与者提交纳税申报单的银行账户和证券声明(Wertschiftenverzeichnis)中反映为“预备忘”。

土耳其

通知

证券法公告。通过接受股权奖励并参与该计划,国际参与者承认国际参与者理解根据该计划获得的普通股股票不能在土耳其出售。普通股目前在纳斯达克交易,交易代码为“XRX”,普通股可以通过这个交易所出售。

金融中介信息。与外国证券投资相关的活动(例如,根据该计划收购的普通股股份的销售)必须通过土耳其首都许可的银行或金融中介机构进行

21



市场委员会,并应向土耳其资本市场委员会报告。国际参与者了解,国际参与者全权负责遵守此要求,并应联系国际参与者的个人法律顾问,以获取有关国际参与者在这方面义务的更多信息。

阿拉伯联合酋长国

通知

证券法信息。本协议、本计划及其他有关股权奖励的附带通讯材料仅供向本公司或其任何附属公司或联属公司的国际参与者分发。阿联酋证券和商品管理局和/或阿拉伯联合酋长国中央银行不负责审查或核实与股权奖有关的任何文件。经济部和迪拜经济发展部都没有批准这些函件,也没有采取措施核实其中所载的信息,也没有对这些函件承担任何责任。

此外,与股权奖励相关的普通股股票可能缺乏流动性和/或受到转售的限制。国际参与者应对根据《协定》提供的股权奖励进行国际参与者自己的尽职调查。如果国际参与方不了解计划和/或协定的内容,国际参与方应咨询经授权的财务顾问。

大不列颠及北爱尔兰联合王国

条款和条件

预扣税金。以下条款是对《协定》“税收”一节的补充:

在不限于《协议》中“税收”部分的情况下,国际参与者同意国际参与者对所有与税收有关的项目负有责任,并在此约定在公司、雇主或英国税务海关(“HMRC”)(或任何其他税务机关或任何其他相关机构)提出要求时支付所有与税收有关的项目。国际参与者还同意赔偿公司和雇主代表国际参与者向HMRC(或任何其他税务机关或任何其他相关机关)支付或扣缴、已经支付或将支付的任何与税务有关的项目。

尽管如此,如果国际参与者是公司的高管或董事(定义见《外汇法案》第13(K)节),则国际参与者可能无法赔偿公司或雇主未从国际参与者那里收取或支付的任何所得税,因为这可能被视为一笔贷款。在这种情况下,未征收或未缴纳的与税收有关的项目可能构成国际参与者的一项福利,因此可能需要支付额外的所得税和国民保险缴费(“NIC”)。国际参与者将负责根据自我评估制度直接向HMRC报告和支付因该额外福利而应缴纳的任何所得税,并向公司或雇主支付因该额外福利而到期的任何NIC的价值,公司和/或雇主可通过本协议“税收”部分中规定的任何方式向国际参与者收取。

排除申索。国际参与者承认并同意,国际参与者不会有权获得补偿或损害赔偿,只要此类权利是由于国际参与者不再拥有或有权获得股权奖励而产生的,无论是否由于终止(无论终止是否违反合同),或由于股权奖励的损失或减值所致。在授予股权奖后,国际参与者应被视为已不可撤销地放弃了任何此类权利。

***********************************

22



附件A

丹麦雇主声明中对国际参与者的特别通知
根据于2019年1月1日生效的《雇佣关系中的股票期权法案》(《股票期权法案》)第3(1)节,国际参与者有权在一份书面声明中收到以下关于施乐控股公司(“本公司”)根据施乐控股公司业绩激励计划(“计划”)提供限制性股票单位(“限制性股票单位”)的信息。

本声明一般包含股票期权法案中提到的信息。限制性股票单位的附加条款和条件在计划、国际参与者适用的限制性股票单位协议和已向国际参与者提供的任何其他授予材料(“奖励文件”)中有详细说明。如果本雇主声明中包含的条款与授标文件中包含的条款发生冲突,应以本雇主声明为准。此处使用但未定义的大写术语应与本计划或适用的授标文件中定义的术语具有相同的含义。

1.批地日期

国际参与者的限制性股票单位的授予日期是委员会批准国际参与者的授予并确定其将生效的日期。

2.限制性股票单位的条款和条件

根据该计划授予的限制性股票单位由委员会全权酌情决定。委员会拥有非常广泛的权力来决定谁将获得限制性股票单位以及何时获得限制性股票单位,并制定限制性股票单位的条款。公司可自行决定在未来不向国际参与者授予任何限制性股票单位。根据奖励文件的条款,国际参与者无权或要求获得未来的限制性股票单位。

3.归属日期或期间

国际参与者的限制性股票单位将随着时间的推移和/或在达到某些业绩标准时授予,前提是国际参与者继续作为公司或任何子公司或附属公司的员工。适用于国际参与者的限制性股票单位的确切归属条件将在授标文件中列出。

4.购进价格

限制性股票单位是免费授予的,国际参与者在归属限制性股票单位时不需要支付任何费用来获得普通股的相关股份。

5.雇佣终止时的权利

管理国际参与者的受限股票单位在终止雇佣时的待遇的条款列于计划和授标文件中。总而言之,当国际参与者因死亡、残疾或退休以外的任何原因终止雇佣时,任何未归属的限制性股票单位将在终止雇佣之日被没收和注销。

6.限制性股票单位的财务问题

发行限制性股票单位不会对国际参与者产生直接的财务后果。在计算假日津贴、养老金缴款或其他按工资计算的法定对价时,不考虑国际参与者根据本计划获得的限制性股票单位的价值。

普通股是一种金融工具,投资股票总是有财务风险的。当国际参与者出售根据限制性股票单位获得的普通股股份时,盈利的可能性不仅取决于公司的财务发展,还取决于股票市场的总体发展等。

施乐控股公司

23



S的方法直到国际德尔塔格第一次丹麦ARBEJDSGIVERERKL?环
我一直持有到第3款,STK。1,我爱死你了,我爱死你了。I ansættelesforhold,somændret med virkning fra 1.Januar 2019(“Aktieoptionsloven”),er den International ale Deltager berettiget to I en skristlig Erklæring at modage følgende opyssinger Vedrórende Xerox Holdings Corporation(“Selskabts”)持有直至施乐控股公司业绩激励计划(“Ordningen”)。

这句话的意思是:“我不知道你的名字是什么意思,但我不知道。德夫里杰kriterier Of Betingelser为更好的Aktier er nærmel定制我的Ordningen,我和国际Delagers gældende的故事Vedrórende更好的Aktier og我最终的和dedet tidelingingsMaterale,一些更多的Bevet Stllet直到Den Interationale Deltager(“Tildelingsdokumenterne”)。我把所有其他的东西都放在一起,然后把它们放在一起,然后把它们放在一起。在此之前,我一直在寻找一名男子,他的名字就是他的名字,他的名字就是他的名字。

1.Tildelingstidspunkt

为国际德尔塔格人提供更好的服务,直到国际德尔塔格在我的牛皮纸上。

2.Kriterier Of Betingelser for Betingei Aktier

从贝斯梅到贝丁格德·阿克蒂埃的滑雪板,从现在到现在都是如此。为了更好地利用贝斯梅尔,我们一直坚持到最后。Selskabet Kan Frit vælge ikke Femover at tidele den International Deltager nogen Betingei Aktier.我将一直坚持到国际联盟,直到最后一天,直到最后一天。

3.对Eller-Periode进行建模

他说:“我不知道你的名字是什么意思,我不知道你的名字是什么意思。德纳米尔建模之间的关系,有些加德尔登国际Delagers Betingeged Aktier,fremgár和Tildelingsdokumenterne。

4.科布斯库尔

德贝丁格德·阿克蒂埃·埃克蒂尔·德贝丁格德·阿克蒂埃,他的名字来自国际德尔塔格·埃克蒂尔,直到他预言这一天,他的职业生涯已经开始了。

5.我不支持医学兄弟会

您的位置:我也知道>地区>国际>国际友谊会>戴着手镯和手镯。OpSummerende Kan Det Beskrives Sèledes,在最终uelle ikke-modnede Betingei Aktier vor bortforde og blve annulleret pótidspunktet for den International ale Delagers fratræden,Medre Dennes fratræden skyldes dódsvald,Invaliditet Eller Pensionering.

6.奥科诺米斯克与贝廷格德·阿克蒂埃

Tildelingen af Betingei Aktier ingen umiddelbaarøkonomiske konsekvenser for den International deltaale Deltager.直到Ordningen,Indgár ikke I beregningen f feriepenges,养老金sbitrag Elleróvrige lovpligtige,vederlagSafhængie ydelser。

Ordinære Aktier er Finansielle仪表商,为Bundet med enókonomisk Risiko投资。穆利希登为n gevinst póddeet tidspunkt,hvor den International ale Deltager Sælger de Ordinære Aktier,一些er erhvervei fordelse med de Betingeged Aktier,AFHænger ikke alene af Selskabettsøkonomiske udvikling,Men ogsçaf bl.a。他说:“这是一件非常重要的事情。

施乐控股公司
24


兹证明,公司已于授标摘要中规定的日期和年份签署了本协议。




施乐控股公司
fmcsignature4.jpg
发信人:弗洛·M·科隆
公司秘书


25