雇佣协议
本雇佣协议(以下简称 “协议”)由特拉华州的一家公司(“公司”)和肯尼思·怀特(“高管”)于2024年4月12日签订,自2022年6月6日(“生效日期”)起生效。此处使用但未另行定义的某些术语应具有第 9 节中规定的含义。
鉴于公司和高管是截至2022年6月6日已全面签署的某些要约书(“要约书”)的当事方;以及
鉴于,公司和高管希望签订本协议,以记录高管在公司工作的条款和条件。
因此,考虑到此处所载的共同契约和其他良好而宝贵的对价(特此确认这些契约的收到和充足性),本协议双方达成以下协议:
1。就业;就业期。自生效之日起,公司应雇用高管,高管特此接受根据本协议中规定的条款和条件在公司进行此类聘用,任期自生效之日起至生效之日起四(4)周年结束;前提是,本协议应根据本协议双方不时修改的相同条款和条件自动续订一 (1) 从生效日期四(4)周年起的年期以及此后每个连续的周年纪念日,除非任何一方在任何此类续订日期前至少六十 (60) 天书面通知另一方选择不延长本协议的期限,并且还规定本协议可以按照第 4 节的规定提前终止。除非第 4 (b) 节中明确规定(并受条件约束),否则在本协议到期后的期限内,由于本协议未续订或已根据其条款终止,不得支付任何其他补偿。从生效之日到本协议规定的高管终止雇用之间的时间段在本文中应称为 “雇用期”。
2。职位和职责。
(a) 职位;职责。在雇用期间,高管应担任公司的首席法务官兼人事负责人,并应履行该职位通常赋予的职责、责任、职能和权力,但须受Excelerate, L.P.(“控股公司”)的管理委员会(“董事会”)和公司首席执行官(“首席执行官”)的权力和权力,以某种方式扩大或限制此类职责、责任、职能和权力合理地符合相关职责、责任、职能和权限的范围担任首席法务官兼人事主管。在雇佣期间,高管应向控股公司及其子公司提供董事会或首席执行官可能不时指示的行政、财务和其他行政和管理服务。
(b) 报告;履行职责。高管应向董事会和首席执行官报告,高管应尽最大努力以及高管的所有工作时间和精力(允许的休假期和合理的患病期或其他情况除外)
无能力)处理控股公司及其子公司的业务和事务。高管应尽其所能,以勤奋、值得信赖、专业和高效的方式履行高管对控股公司、公司及其各自子公司的职责、责任和职能,并应在所有重大方面遵守控股、公司及其各自子公司的政策和程序。在履行高管职责和行使本协议规定的高管权力时,高管应支持和实施董事会不时批准的业务和战略计划,并应支持和配合控股公司、公司及其各自子公司努力扩大各自的业务,实现盈利经营,并符合董事会批准的业务和战略计划。只要公司雇用高管,未经董事会事先书面同意或批准,高管就不得 (i) 提供其他服务,无论是否为薪酬,或 (ii) 未经董事会事先批准,促使控股公司、公司或其任何子公司进行任何关联交易。尽管如此,经董事会事先书面同意,高管可以担任任何非营利实体或公民组织的董事或受托人,前提是此类服务不单独或总体上干扰高管履行本协议规定的义务或造成实际或潜在的业务或信托冲突。
3.薪酬和福利。
(a) 基本工资。在雇用期内,高管的基本工资应为每年三十五万美元零四美分(350,000.04美元),并应接受董事会的审查和逐年增加(不时调整的 “基本工资”),基本工资应由公司根据公司不时生效的标准薪资惯例定期分期支付,但频率不得少于每月。任何部分年度的高管基本工资将按比例分配,该比例根据该年度高管的实际雇用天数进行分配。
(b) 业务费用。在雇佣期间,公司应向高管报销高管在履行本协议规定的高管职责和责任过程中产生的所有合理的自付业务费用,但以公司不时生效的差旅、娱乐和其他业务费用政策为限,但须遵守公司不时生效的有关此类开支报告和记录的政策。
(c) 奖金。对于在雇用期结束的每个日历年度(部分服务年限按比例分配),除基本工资外,高管还有资格获得年度奖金(“年度绩效奖金”),目标年度绩效奖金机会等于高管基本工资的40%(“目标奖金”);前提是,为了向高管支付任何年度绩效奖金,必须满足某些最低既定绩效标准。年度绩效奖金将根据基于最低既定绩效标准并逐级上调的标准支付。高管在给定日历年度的年度绩效奖金(如果有)将基于高管的绩效、控股公司及其子公司实现财务、运营和绩效目标以及其他目标的情况,这些目标将由董事会或董事会薪酬委员会(如果有)(“薪酬委员会”)在适用奖金期第一天后的三十 (30) 天内自行决定但要与行政部门协商.任何日历年的任何此类年度绩效奖金应不迟于该年度绩效奖励所涉日历年之后的下一个日历年的6月30日支付,同时向公司其他高级管理人员支付年度绩效奖金,但前提是高管在适用的付款日期之前继续工作。
(d) 故意省略。
(e) 福利。除基本工资和根据本第3节支付给高管的任何年度绩效奖金外(但不重复),高管还有权参与公司高级管理人员通常有资格享受的所有公司员工福利计划,包括雇用期内每种情况下的以下福利:
(i) 公司提供的健康保险、伤残保险、人寿保险、意外保险和团体超额责任保险(假设高管和/或高管的家庭符合此类福利计划的资格要求);
(ii) 退休金缴款,包括401(k)份缴款、补充退休计划福利和/或公司提供的其他常规形式的此类福利;
(iii) 每年十五 (15) 天的带薪休假,应根据公司当时的带薪休假政策并视公司的业务需求而定;前提是,高管可以逐年结转未使用的带薪休假;此外,前提是,高管累积但未使用的带薪休假天数不得超过天数的一倍半 (1½) 倍每年随时分配高管带薪休假;
(iv) 每年十 (10) 天的带薪病假,这应根据公司当时的病假政策进行。病假不能逐年结转,行政部门应在每年的12月31日没收任何未使用的病假。每年1月1日,高管将获得十(10)天的带薪病假;
(v) 每年九 (9) 个带薪公司假期,应根据公司当时的假日政策度假;以及
(vi) 一 (1) 个浮动假期,该假期将被视为带薪休假,该假期应根据公司当时的带薪休假政策并视公司的业务需求而定;前提是,高管可以逐年结转未使用的浮动假期;此外,高管应计但未使用的浮动假日数量不得超过二分之一 (1½) 倍每年随时分配行政人员浮动假期的数量。
4。终止。
(a) 终止。雇用期应在以下情况首次发生时立即自动终止:(i)高管因任何原因或无原因辞职;(ii)由于高管死亡或残疾而终止高管的聘用;(iii)公司(通过董事会的行动)因任何原因(无论是出于原因还是无原因)终止高管的聘用;(iv)由于任何一方未续订本协议而导致本协议的期限到期。本文将高管因任何原因停止受雇的日期称为 “解雇日期”。在终止之日,高管应被视为已辞去任何公司相关实体的高管、董事或信托人的任何职位。
(b) 公司无故解雇。如果公司无故终止雇用期,则高管有权获得:
(i) 高管截至离职日的收入和未付的基本工资;
(ii) 相当于高管当时的四 (4) 个月基本工资(但不是员工)四(4)个月的金额,作为特别遣散费,根据公司在解雇之日生效的一般薪资惯例,在解雇之日之后的四(4)个月内(该期间,“遣散期”)按比例分期支付,但频率不低于每月一次;
(iii) 业绩期已结束且已获得年度绩效奖金但截至终止之日尚未支付的任何年度绩效奖金(与根据第 3 (c) 条本应支付的年度绩效奖金同时支付);以及
(iv) 在遣散期内,每月向高管及其符合条件的受抚养人报销COBRA保费。
尽管如此,除非高管已签署并向公司交付了本文附录A所附形式和实质内容的一般性新闻稿(“一般性新闻稿”),并且该一般性新闻稿仍然完全有效,否则高管无权根据第4(b)(ii)节、第4(b)(iii)节或第4(b)(iv)节获得任何付款(高管应丧失此类付款的所有权利)且生效,在解雇之日起六十 (60) 天内未被撤销,也不再被撤销,并且高管只有在 Executive 没有违反一般性新闻稿或本协议第 5、6 和 7 节的任何规定的情况下,才有权获得此类付款 [(“基本违规行为”);前提是,高管在收到公司关于基本违规的书面通知后有十 (10) 天的时间来纠正此类基本违规行为(在董事会真诚地确定的能够纠正的范围内)]。如果一般性释放已执行和交付,并且不再可以按照前一句的规定予以撤销,则应适用以下条款:
(A) 如果所提供的任何此类现金付款不是《守则》第 409A 条所指的 “递延薪酬”,则此类付款应在正式发布执行之日后的第一个预定付款日期开始,并且不再可以撤销(“发布生效日期”)。第一笔此类现金付款应包括根据本协议条款本应在解除生效日期之前支付的所有款项的支付,就好像此类付款在高管解雇后立即开始一样,在解除生效日期之后支付的任何款项应继续按本协议的规定进行。无论如何,如果延迟付款在高管解雇后立即开始,则延迟付款应在此类付款到期时到期。
(B) 如果所提供的任何此类现金补助金为《守则》第409A条所指的 “递延薪酬”,则此类补助金应在高管终止雇用后的第六十(60)天支付或开始支付。如果高管解雇后立即开始付款,则第一笔此类现金付款应包括根据本协议条款本应在协议之前支付的所有款项,并且在高管终止雇用后的第六十(60)天之后支付的任何款项应继续按本协议的规定进行。无论如何,延迟付款应在开始付款后该付款到期时到期
在行政人员终止雇用后立即生效。
尽管此处提供了任何其他相反的付款时间表,但如果高管在解雇之日被视为《守则》第 409A (a) (2) (B) 条所指的 “特定员工”,则任何根据《守则》第 409A 条被视为递延薪酬的款项应在 (I) 期满之日支付)-从行政人员 “离职” 之日起计算的月份期限,以及 (II) 行政长官去世之日(“延期”)期限”)在《守则》第 409A 条要求的范围内。延迟期到期后,根据前一句推迟的所有款项(无论是本应一次性支付还是在没有延迟的情况下分期支付)均应一次性支付给高管部门,本协议下的所有剩余应付款应按照本协议规定的正常付款日期支付或提供。
(c) 为避免疑问,不管此处有任何相反的含义,如果高管在生效日期之前(包括未能在生效之日开始工作)终止本协议,则不向高管支付任何款项,并且高管不应根据本协议(包括第4(b)节承担任何义务。
(d) 其他终止。如果 (i) 公司因故终止雇佣期,(ii) 高管出于任何原因或无原因终止雇用期,(iii) 由于公司或高管选择不延长雇用期,或 (iv) 由于高管死亡或残疾终止雇用期,则高管有权在解雇日之前仅获得高管的收入和未付的基本工资(根据第3(a)条支付)。
(e) 没有其他福利。除非此处另有明确规定,否则高管无权从终止之日起和之后从控股公司、公司或其各自的子公司获得任何其他工资、奖金、员工福利或薪酬,以及高管根据本协议获得工资、奖金、员工福利和其他薪酬的所有权利,这些薪酬本应自终止之日起或之后应计或应付的薪酬(在终止之日或之前累积的既得退休金、应计寿命除外)伤残保险补助金或其他除适用法律(例如COBRA)的明确要求外,截至终止之日尚未支付的本协议项下应付的款项,和/或根据公司政策和适用法律计算的任何应计但未使用的带薪休假)应在终止日期终止。
(f) 没有缓解措施。高管没有义务通过寻求其他工作或其他方式来减轻损失或减少本第4节规定的任何款项;前提是,无论此处有任何相反的规定,当高管获得另一雇主提供的涵盖健康和牙科福利的任何员工福利计划的资格时,高管通过COBRA为公司健康和牙科福利计划提供的保险将终止。高管应在获得任何此类福利的资格后立即通知公司,无论如何都应在三十(30)天内通知公司。
(g) 偏移权。公司可以用高管欠控股公司、公司或其任何子公司或其各自子公司或关联公司的任何善意债务(为避免疑问,在高管对其性质或金额提出合理争议的范围内,不包括任何未清债务或债务)抵消公司或其任何子公司在本协议下欠高管的任何款项;前提是,尽管本协议有前述规定或任何其他相反的规定,在任何情况下均不得根据本协议支付任何款项本协议构成就代码部分而言,“递延薪酬”
除非《守则》第 409A 条另行允许,否则409A可以用任何其他金额抵消、反索赔或补偿。
(h) 第 409A 条合规性。双方的意图是使本协议下的付款和福利符合《美国国税法》第409A条及其颁布的法规和指导(统称为 “《守则》第409A条”),因此,在允许的最大范围内,本协议应被解释为符合或不受其约束。在任何情况下,公司或其各自的关联公司均不承担根据《守则》第 409A 条可能向高管征收的任何额外税款、利息或罚款,也不应对因未遵守《守则》第 409A 条而造成的任何损害承担任何责任。
(i) 就本协议中规定在终止雇用时或之后支付任何金额或福利的任何条款而言,不得将解雇视为已经终止,除非这种解雇也是《守则》第 409A 条所指的 “离职”,并且就本协议的任何此类条款而言,提及 “解雇”、“终止雇佣”、“终止雇佣期” 或类似条款应指 “离职”。
(ii) 本协议项下的所有费用或其他报销应在高管发生此类费用的应纳税年度之后的应纳税年度的最后一天或之前支付(前提是,如果任何此类报销构成高管的应纳税所得额,则此类报销应不迟于发生应报销费用的日历年后的下一个日历年的3月15日支付),并且此类报销或费用不符合条件任何应纳税年度的报销都将以任何方式影响费用有资格在任何其他应纳税年度获得报销。
(iii) 就《守则》第409A条而言,高管根据本协议获得任何分期付款的权利应视为获得一系列单独和不同的付款的权利。
(iv) 每当本协议下的付款指定了以天数为基础的付款期限(例如,“应在终止之日起三十 (30) 天内付款”),则指定期限内的实际付款日期应由公司自行决定。
5。机密信息。
(a) 保护机密信息。高管承认,控股公司、公司及其各自子公司和关联公司的持续成功取决于机密和专有信息的使用和保护。目前存在或将来开发的所有此类机密和专有信息将在本协议中称为 “机密信息”。机密信息将被尽可能宽泛地解释,包括与控股公司、公司或其各自的子公司或关联公司(包括在被前述任何公司收购之前的任何前身)当前或潜在业务相关的任何种类的信息(无论是仅以有形或无形的形式记住还是体现,无论是否被特别标记或标识为 “机密”)以及(ii)一般或潜在的业务众所周知。机密信息包括但不限于高管在高管任职期间获得的有关控股、公司及其各自子公司和关联公司的业务和事务的信息、观察结果和数据,与(A)控股公司、公司或其收购机会相关的信息、观察结果和数据,或与控股公司、公司或其合理相关的信息
高管在高管受雇于控股公司、公司及其各自子公司之前或期间得知的相关子公司或关联公司的业务或行业;(B) 控股公司、公司或其任何相应子公司或关联公司的员工(包括人事档案和其他信息)、供应商、分销商、客户、独立承包商、第三方付款人的身份和要求、合同安排和其他信息,提供商或其他业务关系及其机密信息,包括但不限于账单信息、信用卡信息、银行账户信息和其他与客户有关的信息;(C) 内部业务信息,包括发展、过渡和转型计划、开展业务的方法和方法、战略、人员配置、培训、营销、促销、销售和扩张计划和实践,包括有关计划和潜在销售的计划、历史和预计的财务信息、预算和业务计划,风险管理惯例、谈判策略和实践、意见领袖名单和数据库、客户服务方法、整合流程、新的和现有的计划和服务、成本、费率和定价结构以及提供服务、支持和设备的条款和要求及成本;(D) 商业秘密、技术、专有知识、数据和分析汇编、技术、系统、公式、研究、记录、报告、手册、流程图、文档、模型、数据和数据库、计算机软件,包括操作系统、应用程序和项目清单;(E)设备、发现、概念、想法、发明、创新、改进、发展、方法、设计、分析、图纸、照片、报告和所有类似或相关信息(不论是否可申请专利,是否已付诸实践);(F)受版权保护的作品;(G)各种类型和描述的知识产权,以及(H)所有形式的类似和相关信息。高管进一步承认,高管在高管在控股公司、公司或其任何相应子公司或关联公司工作或服务期间(无论出于何种目的,在生效日期之前)获得或了解到的与其业务或事务有关的机密信息是他们的财产。因此,高管同意,未经董事会事先书面同意,高管不得向任何未经授权的人员披露任何此类机密信息,或为高管自己的账户使用任何此类机密信息,除非此类机密信息 (I) 因高管的作为或不作为而广为人知并可供公众使用,或者 (II) 根据任何适用法律必须披露或法院命令。行政部门应采取合理和适当的措施保护机密信息,并保护其免遭披露、滥用、间谍活动、丢失和盗窃。高管同意在雇佣期结束时或在公司可能以书面形式要求的任何其他时间向公司交付与控股、公司或其各自子公司或关联公司的业务或事务(包括但不限于所有机密信息和工作成果(定义见下文))相关的备忘录、说明、计划、记录、报告、研究以及其他文件和数据的所有副本和实施方案(包括但不限于所有机密信息和工作成果(定义见下文))然后拥有或受行政部门控制。
(b) 机密信息的使用。在高管在控股公司、公司及其各自子公司任职期间,高管不得使用或披露任何前雇主或高管有保密义务的任何其他人的任何机密信息或商业秘密(如果有),也不得将属于任何前雇主或高管有保密义务的任何其他人的任何未公开文件或任何财产带入控股、公司或其各自的子公司或关联公司的场所,除非前雇主或个人书面同意。高管在履行高管职责时应仅使用 (i) 受过与高管同等培训和经验的人员所熟知和使用的以及业内常识的信息;(ii) 以其他方式合法公开的信息;或 (iii) 控股公司、公司或以其他方式提供或开发的信息
其各自的子公司或关联公司,如果是属于任何前雇主或高管有保密义务的其他人的材料、财产或信息,则应获得该前雇主或个人的书面批准。如果在高管任职期间的任何时候,高管认为高管被要求从事的工作将或可能危及高管对前雇主可能承担的任何保密或其他义务,则高管应立即向董事会提出建议,以便适当修改高管的职责。
(c) 过去的工作。高管声明并保证,高管在高管离开其先前职位时没有拿走任何属于任何前雇主的东西,并且该高管没有任何包含任何前雇主的任何信息。如果 Executive 在任何时候发现这是不正确的,Executive 应立即将任何此类材料退还给 Executive 的前雇主。公司不想要任何此类材料,并且不允许高管在履行本协议规定的高管职责时使用或参考任何此类材料。
(d) 第三方信息。Executive了解到,控股公司、公司及其各自的子公司和关联公司将从第三方那里获得机密或专有信息(“第三方信息”),但控股公司、公司及其各自的子公司和关联公司有责任维护此类信息的机密性,并仅将其用于某些有限的目的。在雇用期内及以后,在不以任何方式限制上述第5(a)条规定的情况下,Executive将严格保密第三方信息,并且不会向任何人(控股公司、公司或其各自子公司和关联公司的人员除外,他们需要知道与控股、公司或其各自的子公司和关联公司工作有关的信息)或使用此类信息,除非与高管在控股公司、公司或其各自的子公司或关联公司工作有关的信息子公司和关联公司、第三方信息,除非董事会以书面形式明确授权。
(e) 举报人保护。本协议中的任何内容均不禁止或限制控股公司、公司或其各自的子公司和关联公司、高管或其各自的律师:(i) 在与本协议有关的任何行动、调查或程序中,或根据法律或法律程序的要求,披露任何相关和必要的信息或文件,包括可能的违法行为;(ii) 参与、合作或作证,或向任何政府机构提供信息或者立法机构、任何自律组织和/或根据萨班斯-奥克斯利法案;或(iii)接受美国证券交易委员会的任何奖励。此外,本协议中的任何内容均不禁止或限制控股公司、公司或其各自的子公司和关联公司或高管就可能违反法律或法规行为的任何真诚担忧与任何监管或监管机构进行沟通,或回应任何监管机构或监管机构提出的任何询问。
(f)《捍卫商业秘密法》。根据《美国法典》第 18 篇第 1833 (b) 节,根据任何联邦或州商业秘密法,对于泄露控股、公司或其各自子公司和关联公司的商业秘密,高管不承担刑事或民事责任,(i) 直接或间接地向联邦、州或地方政府官员,或向执行律师披露,(B) 仅出于举报或调查嫌疑人的目的违法;或 (ii) 在诉讼中密封提交的投诉或其他文件中提出,或其他程序。如果高管因举报涉嫌违法行为而提起诉讼,要求控股公司、公司或其各自的子公司和关联公司进行报复,则高管可以向执行官的律师披露商业秘密并在法庭诉讼中使用商业秘密信息,前提是高管封存了任何包含商业秘密的文件,除非法院下令,否则不披露商业秘密。这个里面什么都没有
协议旨在与《美国法典》第 18 篇第 1833 (b) 节相冲突或为披露该条款明确允许的商业秘密规定责任。
6。知识产权、发明和专利的所有权。高管承认,所有知识产权,包括但不限于所有发现、概念、想法、发明、创新、改进、发展、方法、流程、程序、设计、分析、图纸、报告、专利申请、受版权保护的作品和掩模作品(不论是否包括任何机密信息)以及与控股公司相关的所有注册或申请、所有其他专有信息以及所有类似或相关信息(无论是否可获得专利)、本公司或其中的任何一个在本协议签订之日之前或之后,各子公司的实际或预期业务、研发或现有或未来的产品或服务,包括构成任何专有信息或记录(“工作产品”)的任何前述内容,均属于控股公司、公司或相应子公司,这些子公司在受雇或聘用期间(无论是单独或与其他人共同)构思、开发、促成、制造或付诸实践。在版权法允许的最大范围内,行政部门在执行部门为上述任何实体工作的过程中全部或部分制作的任何受版权保护的作品应被视为 “供出租的作品”,控股公司、公司或相应的子公司应拥有其中的所有权利。如果任何此类受版权保护的作品或工作产品中的知识产权不是 “供出租的作品”,则高管特此分配(现为自控股公司、公司或其任何子公司聘用或聘用高管之日起生效),并同意将所有权利、所有权和权益转让给控股公司、公司或相应的子公司,包括但不限于版权和所有其他知识产权,适用于此类受版权保护的作品和其他工作产品。高管应立即向董事会披露此类工作成果,并采取董事会合理要求的所有行动(无论是在雇用期内还是之后),以确立和确认控股公司、公司或相应子公司的此类所有权(包括但不限于转让、同意、授权书和其他文书),费用由公司承担。
7。限制性契约。
(a) 限制活动。在进一步考虑根据本协议提供的就业机会和向高管支付的薪酬时,高管承认,在高管在控股公司、公司及其各自子公司任职期间,高管应熟悉控股公司、公司及其各自子公司和关联公司的商业秘密以及与控股、公司及其各自子公司和关联公司有关的其他机密信息,高管的服务应是特别、独特和独特的为控股公司、公司及其各自的子公司和关联公司带来非凡的价值。因此,在进一步考虑根据本协议向高管提供的就业机会和向高管支付的薪酬时,在不限制高管根据本协议承担的任何其他义务的情况下,为了保护控股公司、公司及其各自子公司和关联公司的合法商业利益和商誉,高管同意,在雇佣期间,高管不得直接或间接地以实益或其他方式收购或持有任何经济、财务或其他权益(无论是股权还是否则)作为股权持有人或员工、董事、经理、独立承包商或代表,管理、控制、经营、咨询、以任何身份为任何个人(包括大型组织的任何部门、集团或特许经营权)提供服务,或以其他方式参与控股公司、公司及其各自子公司以外的控股公司、公司及其各自的子公司,这些人从事或参与任何业务的管理或运营在任何地理区域与业务的任何方面竞争或以其他方式参与业务的任何方面哪些控股公司、公司及其各自的子公司开展业务,包括北美、澳大利亚、
欧洲、亚洲、南美和非洲及其他地区。就本协议而言,“参与” 一词应包括在任何公司、合伙企业、合资企业或其他实体中拥有任何直接或间接的利益,无论是作为独资经营者、所有者、股东、合伙人、合资企业、债权人还是其他身份,或向任何人(无论是董事、高级职员、经理、主管、员工、代理人、顾问或其他身份)提供任何直接或间接的服务或协助。尽管有本第 7 (a) 节中规定的限制,但此处的任何内容均不得解释为禁止高管 (i) 仅作为被动投资拥有在国家或地区证券交易所或场外交易市场上公开交易的实体的证券,或通过私募股权基金投资非公开交易实体的证券;前提是,Executive不直接或间接拥有任何证券的2%或以上此类实体的证券类别,或 (ii) 仅作为被动投资持有未公开交易的实体的证券;前提是该实体(包括其每家子公司)不从事该业务。就本文而言,“业务” 是指在线快时尚服装业务(包括设计、制造、营销和销售此类服装),可能会不时更改、修改、补充或以其他方式更改,以及控股、公司或其任何相应子公司在高管在控股公司、公司及其各自子公司任职期间从事的任何其他业务。
(b) 非索取。高管不得直接或间接通过他人(代表控股公司、公司及其各自的子公司除外)单独或与其他人共同行动,(i) 诱使或试图诱使控股、公司或其各自子公司的任何员工或独立承包商离开控股、公司或相应子公司的雇员或服务,或以任何方式干扰控股、公司或任何子公司之间的关系相应的子公司和任何在高管在控股公司、公司及其各自子公司任职期间,或高管终止在控股公司、公司及其各自子公司任职后的一 (1) 年内,雇员或其独立承包商,或 (ii) 诱使或试图诱使控股公司、公司或任何相应子公司的任何客户、供应商、被许可方、许可方或其他业务关系停止与控股公司、公司或相应子公司的业务,或者以任何方式干扰在高管受雇于控股公司、公司及其各自子公司期间,任何此类客户、供应商、许可方或其他业务关系与控股公司、公司或任何相应子公司之间的关系(包括但不限于就控股、公司或其各自的任何子公司作出任何负面或贬损性陈述或沟通)。
(c) 不贬低。在不限制高管根据本协议承担的任何其他义务的前提下,高管特此承诺并同意,除非适用法律要求,否则在高管受雇于控股公司、公司及其各自子公司期间,高管不得在任何论坛或媒体上发表任何书面或口头声明,也不得采取任何其他贬低控股公司、公司或其各自子公司或关联公司的行动。公司同意指示董事会成员及其高级管理人员在担任董事会成员或受雇于公司期间(视情况而定)不要对高管发表负面评论或以其他可能损害高管商业声誉的方式贬低高管。回应法律程序的真实陈述、所需的政府证词或文件或行政或仲裁程序(包括但不限于与此类诉讼有关的证词)不得违反上述规定,董事会成员和公司高级管理人员真诚地认为在履行公司职责和义务时作出必要或适当的陈述不得违反上述对董事会成员和公司高级管理人员的限制。
(d) 蓝铅笔。如果在执行第5或6节或本第7节时,法院认定此处所述的期限、范围或区域限制在当时存在的情况下不合理,则双方同意,应以此类情况下合理的最大期限、范围或区域取代规定的期限、范围或区域,并允许法院修改此处包含的限制,以涵盖法律允许的最大期限、范围和区域。高管特此承认,第5和6节以及本第7节中的限制是合理的,并表示高管已就高管在本协议下的权利和义务咨询了独立法律顾问,或者故意自愿放弃了这样做的机会,并且高管完全理解此处包含的条款和条件。
(e) 其他致谢。高管承认,第5和6节以及本第7节的规定考虑了高管在公司的工作、控股公司未来向高管发放激励性股权以及本协议中规定的其他有价值的对价。此外,行政部门同意并承认,第5和6节以及本第7节中包含的限制并不妨碍高管谋生,也没有不合理地限制高管的谋生能力。此外,高管承认 (i) 控股公司、公司及其各自子公司的业务将在北美、澳大利亚、欧洲、亚洲、南美和非洲及其他地区开展;(ii) 无论控股公司、公司或其各自的任何子公司或设施,或各自的任何高管或员工(包括高管),预计控股公司、公司及其各自的子公司都将开展业务活动,有价值其行业内的业务关系遍及北美、澳大利亚、欧洲、亚洲、南美和非洲及其他地区;以及 (iii) 作为高管职责的一部分,高管将在高管在高管受雇于控股公司、公司及其各自子公司期间在北美、澳大利亚、欧洲、亚洲、南美和非洲以及控股公司、公司及其各自子公司开展业务的其他司法管辖区旅行,以促进其业务关系。高管同意并承认,第5和6节以及本第7节中包含的限制措施是保护控股公司、公司及其各自子公司的合法商业利益所必需的,不执行第5和6条以及本第7节的任何规定对控股公司、公司及其各自子公司的潜在损害超过了通过禁令或其他方式执行该条款对高管的任何潜在损害。高管承认,高管已仔细阅读本协议,要么就其内容咨询了高管选择的法律顾问,要么故意自愿放弃了这样做的机会,仔细考虑了本协议对高管施加的限制,完全同意合理和适当保护控股、公司及其各自子公司和关联公司目前存在或将要开发的机密和专有信息的必要性。行政部门明确承认并同意,本协议施加的每一项限制在主题、期限和地理区域方面都是合理的。
(f) 具体业绩。如果高管违反或威胁违反第5和6节或本第7节的任何规定,则控股公司、公司及其各自的子公司和关联公司将遭受物质和无法弥补的损失,金钱损失不是对任何此类违规行为的充分或充分补救措施,也是对本文(包括第7节)或任何其他法律或衡平协议中对其有利的其他权利和补救措施的补充,公司有权获得特定业绩和/或为执行或防止任何违反本协议条款的行为,法院或具有司法管辖权的衡平法院(不张贴保证金、存款或其他证券)提供的禁令或其他衡平救济。此外,如果有人指控
行政部门违反或违规行为时,应取消根据第 7 (b) (i) 条规定的任何解雇后限制,直到此类违规行为得到适当纠正为止。
8。高管的陈述。高管特此向公司陈述并保证:(a) 高管对本协议的执行、交付和履行不会与高管作为当事方或高管受其约束的任何合同、协议、文书、命令、判决或法令相冲突、违反、违反或造成违约;(b) 先前以书面形式向公司披露的除外(此类协议的副本已提供给本公司且与之相关的所有合同、协议、文书、命令、判决或法令)非竞争限制应在竞业限制开始之前到期雇佣期),高管不是与任何其他个人或实体签订的任何雇佣协议、竞业禁止协议或保密协议的当事方或受其约束;以及(c)在公司执行和交付本协议后,本协议应成为高管的有效和具有约束力的义务,可根据其条款强制执行。高管特此承认并表示,高管已就本协议项下高管的权利和义务咨询了独立法律顾问,或者有意自愿放弃了这样做的机会,并且高管完全理解此处包含的条款和条件。
9。定义。就本协议而言,以下术语的含义如下:
任何特定个人的 “关联公司” 是指与该特定个人控制、控制或共同控制或共同投资管理的任何其他人,其中 “控制” 是指通过拥有表决证券、合同或其他方式,直接或间接拥有指导个人管理和政策的权力,如果任何人直接拥有10%或以上的有表决权资本存量或其他股权证券,则应最终推定此类 “控制权” 或间接地指任何其他人。
“关联交易” 是指控股公司或其任何子公司与控股公司或其子公司当时的任何现有高管、经理、董事、员工、股权持有人或关联公司之间的任何协议、交易(包括招聘)、承诺或安排,或与任何此类个人或个人拥有受益权益的任何实体之间的任何协议、交易(包括招聘)、承诺或安排。
就行政部门而言,“原因” 是指以下一项或多项罪行:(a) 起诉、定罪或认罪,或不提出 (i) 重罪(仅与超速驾驶相关的违法驾驶行为除外),(ii) 任何其他涉及道德败坏的罪行,或 (iii) 任何涉及挪用、挪用公款或欺诈持股权的罪行、公司或其各自的任何子公司或其任何客户或供应商;(b) 合理预计会导致Holdings的不当行为,公司或其各自的任何子公司在公众面前遭受重大耻辱、声誉受损或经济损失;(c) 一再拒绝按照董事会的合法指示履行与本协议一致的职责,包括但不限于:(i) 高管持续疏忽职守或长期未经批准的缺勤(高管残疾除外),或 (ii) 高管拒绝遵守董事会的任何合法指令或政策,在每种情况下,这些指令或政策都是如此在收到书面通知后的十 (10) 天内可以或无法治愈到董事会合理满意的程度向高管提供的信息;(d) 任何帮助或教唆控股公司、公司或其各自子公司的竞争对手、供应商或客户,使控股、公司或其各自子公司处于不利或不利地位的行为或故意不作为;(e) 违反信托义务、重大过失或故意不当行为与控股、公司或其任何相应子公司有关的故意不当行为;(f) 酒精、毒品的使用或其他严重损害行政人员执行能力的类似物质
高管在本协议下的职责;或 (g) 高管在向高管发出书面通知后的十 (10) 天内,高管违反本协议或高管与控股公司、公司或其各自子公司之间的任何其他协议的任何其他重大违约行为,这些行为无法治愈或无法得到董事会合理满意。
“残疾” 是指,由于高管因身体或精神疾病而丧失工作能力,根据公司的长期伤残保险计划,高管被视为残疾,或者在没有此类计划的情况下,高管在任何三百六十五 (365) 天内无法在不少于一百八十 (180) 天的时间内履行高管在公司及其子公司和关联公司的基本职责、责任和职能 (不论是否连续) 由于任何心理或身体原因导致即使公司及其子公司和关联公司为此类残疾或丧失行为能力提供了合理的便利,或者如果提供此类便利是不合理的,所有这一切都由董事会根据其善意判断确定。如果对高管是否已成为残疾人出现疑问,高管应在所有方面与公司合作(包括但不限于接受公司选定的医生或其他医疗保健专家的检查,听取高管的意见,并授权该医生或其他医疗保健专家与公司讨论高管的病情)。
“个人” 是指个人、合伙企业、公司(不论是否以营利为目的)、有限责任公司、协会、股份公司、信托、合资企业或其他商业实体、非法人组织或政府实体或其任何部门、机构或政治分支机构。
当对任何人使用时,“子公司” 是指在作出决定时,其证券或其他所有权权益由该人拥有,或以类似身份担任管理成员或以类似身份持有合伙企业或有限责任公司多数股权或类似权益的任何公司或其他实体,或该人持有合伙企业或有限责任公司多数股权或类似权益的任何公司或其他实体在每次分配中获得其发放的大部分分配直接或通过一家或多家子公司进行案件,以及该人直接或间接投资的任何其他人。
10。生存。尽管雇佣期到期或终止,第 4 条至第 24 条(第 22 条除外)仍应继续生效并根据其条款完全有效。
11。通知。本协议中规定的任何通知均应采用书面形式,并应亲自送达、通过传真发送(随后附上纸质副本)、通过信誉良好的隔夜快递服务发送,或通过头等邮件(要求退货收据)邮寄给收件人,地址如下:
致高管的通知:
肯尼思·怀特
在公司账簿和记录中显示的地址。
致本公司的通知:
又名 Brands, Inc.
蒙哥马利街 100 号,2270 套房
加利福尼亚州旧金山 94104
注意:KC White
Ciaran Long
电子邮件:KC@aka-brands.com
Ciaran@aka-brands.com
将副本发送至:
又名 Brands, Inc.
c/o 峰会合作伙伴
伯克利街 222 号
马萨诸塞州波士顿 02116
注意:克里斯托弗·J·迪恩
马修·汉密尔顿
电子邮件:CDean@summitpartners.com
MHamilton@summitpartners.com
和:
莫里森·福斯特
西北 L 街 2100 号
900 套房
华盛顿特区,20037
注意:贾斯汀沙龙
电子邮件:justinsalon@mofo.com
或收货方在事先向发送方发出书面通知时指定的其他地址或提请其他人注意。本协议下的任何通知在通过传真送达或发送(视情况而定)、隔夜快递发送一天后或通过头等邮件邮寄后三(3)天后,视情况而定,应视为已发出。
12。可分割性。只要有可能,本协议的每项条款都应解释为根据适用法律是有效和有效的,但是,如果根据任何司法管辖区的任何适用法律或规则,本协议的任何条款或任何此类条款对任何个人或情况的适用在任何方面被认定为禁止、非法或不可执行,则该条款仅在适用法律的司法管辖区内无效,且仅限于此类禁令、非法或不合法的范围可执行性,但其余部分无效此类条款或本协议的其余条款。
13。完整协议。本协议和本协议中明确提及的文件体现了双方就本协议标的以任何方式达成的完整协议和谅解,并取代和优先于双方先前达成的书面或口头谅解、协议或陈述,包括但不限于高管与公司或其任何子公司之间签订的任何先前雇佣协议,包括要约书。
14。没有严格的结构。本协议中使用的语言应被视为本协议各方为表达共同意图而选择的语言,不得对任何一方适用任何严格解释的规则。
15。同行。本协议可以在不同的对应方中签署(包括通过传真或便携式文档格式 (pdf) 的电子传输或类似的电子传输),每份协议均被视为原件,所有协议共同构成同一个协议。
16。继任者和受让人。本协议本质上是个人的,未经对方同意,本协议任何一方均不得转让、转让或委托本协议或本协议下的任何权利或义务;前提是,(a) 本协议将使高管的个人或法定代理人、执行人、管理人、继承人、分销人和遗赠人受益并可由其强制执行(但除此之外不得转让、转让或可由行政部门委托),并且 (b) 本协议可由行政部门转让、转让或委托公司未经高管对控股公司、公司或其各自的任何子公司或其全部或基本上全部业务或资产(无论是直接或间接,以任何交易形式)的继任者的同意(无论是直接还是间接)(均不构成本协议项下高管的终止)。
17。法律的选择。与本协议及其附录和附表的结构、有效性、执行和解释有关的所有问题和疑问均应受加利福尼亚州法律管辖,并根据加利福尼亚州法律进行解释,但不影响可能导致适用除加利福尼亚州以外任何司法管辖区的法律的任何法律选择或法律冲突规则或条款(无论是加利福尼亚州还是任何其他司法管辖区)。
18。修正和豁免。只有经公司(经董事会批准)和高管事先书面同意,才能修改或放弃本协议的条款,高管的同意书中应明确说明本协议双方对本协议条款的补充,不得有任何行为或交易过程或本协议任何一方未能或延迟执行或行使本协议的任何条款(包括但不限于公司因故终止雇佣期的权利)将影响以下内容的有效性、约束力或可执行性本协议或被视为对本协议任何条款的默示放弃。
19。保险。公司和/或控股公司可自行决定以自己的名义向Executive申请和购买任何金额或金额的自有福利人寿和/或伤残保险。Executive 同意合理配合任何体检或其他检查,提供任何信息,执行和交付获得和构成此类保险可能合理必要的任何申请或其他书面文书。高管特此表示,高管没有理由相信高管年龄的健康人寿无法按目前的费率进行保险。
20。代表行政人员赔偿和报销款项。控股公司及其子公司有权从控股公司或其任何子公司拖欠高管的任何款项中扣除或预扣任何联邦、州、地方或外国预扣税、消费税或就业税(“税收”),这些预扣税是针对控股公司、公司或其任何相应子公司的高管薪酬或其他款项征收的(包括但不限于工资、奖金)、股息、股权的收取或行使期权和/或限制性股权的接收或归属),任何适用的法律或法规都可能要求扣除或扣押。如果控股公司或其任何子公司未进行此类扣除或预扣款,则高管应赔偿控股公司及其子公司为任何此类税款支付的任何款项,以及(如果未预扣是根据高管的书面指示)以及任何利息、罚款和相关费用。
21。放弃陪审团审判。本协议各方特此在法律允许的最大范围内,故意放弃由陪审团审理本协议下产生的任何索赔、要求、诉讼或诉讼原因 (A) 或 (B) 与交易有关或相关或附带的任何方式
与本协议或本协议相关的任何交易的当事方,无论是现在存在的还是将来产生的,无论是合同、侵权行为、股权还是其他方面。本协议各方特此同意并同意,任何此类索赔、要求、诉讼或诉讼理由均应在没有陪审团的情况下通过法庭审理来裁决,并且本协议各方可以向任何法院提交本协议的副本,作为协议的书面证据,以及协议各方同意放弃陪审团审判的权利。
22。企业机会。在雇佣期内,高管应在雇佣期内的任何时候,向董事会提交向高管提供的或高管知道的与控股公司、公司或其各自子公司业务有关的所有商业、商业和投资机会或报价(“公司机会”)。在雇佣期间,除非获得董事会的批准,否则高管不得直接或间接地代表高管亲自接受或寻求任何公司机会。
23。高管合作。在雇用期内以及此后在高管任职期间,高管应按照控股公司、公司及其各自子公司和关联公司的合理要求,与控股公司、公司及其各自的子公司和关联公司合作进行任何内部调查或行政、监管或司法调查或程序,或与任何第三方的任何争议(包括但不限于,高管在收到合理通知后向控股公司、公司及其各自的子公司和关联公司提供服务访谈和事实调查,在控股公司、公司或其各自的子公司或关联公司要求提供证词时出庭作证,无需送达传票或其他法律程序,自愿向控股公司、公司及其各自的子公司和关联公司提供所有相关信息,并将所有属于或可能由高管掌握的相关文件移交给控股公司、公司及其各自的子公司和关联公司,所有这些文件都应在合理的时间和时间表上交给控股公司、公司及其各自的子公司和关联公司与行政部门允许的其他活动和承诺)。如果控股、公司或其各自的任何子公司或关联公司根据本第23条需要高管的合作,公司应向高管支付董事会确定的合理的每日津贴,并在提交收据后向高管报销与此相关的合理费用(包括住宿和膳食)。
24。赔偿。在高管任期内及以后,公司同意向高管提供赔偿,并为高管提供董事和高级管理人员责任保险,其程度与向董事会和其他大多数高级管理人员提供赔偿和/或提供此类保险的程度相同。
25。通过传真或 PDF 交付。本协议、本协议中提及的协议、与本协议或其相关的其他协议或文书,以及本协议或其中的任何修正案,在通过传真机或 pdf 电子传输方式签署和交付的范围内,在所有方面均应视为原始协议或文书,并应被视为具有与其原始签署版本相同的约束性法律效力人。应本协议或任何此类协议或文书的任何一方的要求,本协议或其中的其他各方应重新签署其原始表格并将其交付给所有其他各方。本协议或任何此类协议或文书的任何一方均不得提出使用传真机或 pdf 格式电子传输来交付签名,也不得提及任何签名、协议或文书是通过使用传真机传输或传送的事实,或
以pdf格式进行电子传输作为对合同订立或可执行性的辩护,此类各方将永远放弃任何此类抗辩。
* * * * *
为此,本协议双方自上文首次撰写之日起签署了本雇佣协议,以昭信守。
| | | | | | | | | | | |
| 又名品牌公司 | |
| | | |
| 来自: | | |
| 姓名: | Ciaran Long | |
| 它是: | 首席财务官兼临时首席执行官 | |
| | | |
| | | |
| | 肯尼斯·C·怀特 | |
| | | |
| | | |
附录 A
正式版本
我,肯尼思·怀特,考虑到特拉华州的一家公司又名品牌公司(及其子公司和关联公司,“公司”)履行截至2022年6月6日的雇佣协议(“协议”)规定的义务,特此解除Excelerate, L.P.(“控股公司”)、公司及其子公司和关联公司的义务,并视其履行情况而定(均按其定义)以及所有现任和前任经理、董事、高级职员、代理人、代表、员工、继任者和受让人控股公司、公司及其子公司和关联公司及其直接和间接所有者(统称为 “已发行方”),范围如下。
1。我了解,根据协议第 4 (b) (ii) 条向我支付或发放的任何款项或福利在一定程度上代表签署本一般性新闻稿的对价,不是我本来有权获得的工资、工资或福利。我理解并同意,除非我执行本一般性新闻稿且未在此后允许的时间内撤销本一般性声明或违反本一般新闻稿,否则我将无法获得协议第 4 (b) (ii) 节规定的付款和福利。就公司或其关联公司维持或今后制定的任何员工福利计划、计划、政策或安排而言,此类付款和福利均不被视为薪酬。我还承认并声明,我已经收到了我因受雇于公司而有权获得的所有款项和福利(截至本文发布之日)。
2。除下文第4段的规定以及协议中明确规定在我终止与公司的雇佣关系后继续有效的条款外,我有意和自愿(为了我自己、我的继承人、遗嘱执行人、管理人和受让人)解除并永久解除公司和其他被解除对方的任何和所有索赔、诉讼、争议、诉讼、诉讼理由、交叉索赔、反诉、要求、债务、补偿金、违约金、pcass 惩罚性或惩戒性损害赔偿、其他损害赔偿、费用和律师费索赔,或任何性质的法律和权益责任,无论是过去还是现在(截至我执行本一般性新闻稿之日),无论是已知还是未知、怀疑或向公司或我、我的配偶或我的任何继承人、遗嘱执行人、管理人或受让人可能拥有的任何被释放方提出索赔,这些责任源于我与本公司的工作、离职或解雇(包括,但不包括,但不是)仅限于因以下原因引起的任何指控、索赔或违规行为:1964 年《民权法》第七章,即修正案;1991年《民权法》;经修订的1967年《就业年龄歧视法》(包括《老年工人福利保护法》);经修订的1963年《同工同酬法》;1990年的《美国残疾人法》;1993年《家庭和病假法》;《工人调整再培训和通知法》;1974年《雇员退休收入保障法》;任何适用的行政命令;《公平劳动标准法》;或其州或地方的同类法案;或根据该法任何其他联邦、州或地方民权或人权法,或以下法律任何其他地方、州或联邦法律、法规或法令;或根据任何公共政策、合同或侵权行为或普通法;或因公司的任何政策、惯例或程序而产生的任何索赔;或任何因不当解雇、违反合同、造成情绪困扰、诽谤而提出的索赔;或任何费用、费用或其他开支的索赔,包括在这些事项中产生的律师费)(以上所有内容统称为作为 “索赔”)。
我已经阅读了《加利福尼亚州民法典》第1542条,其规定如下:
一般性免责声明不适用于索赔
债权人或释放方所做的
不知道或怀疑存在于他或她体内
在执行发行版时青睐,
而且,如果他或她知道的话
对他或她的定居造成了重大影响
与债务人或被释放方共处。
据我了解,第 1542 条赋予了我不知道的现有索赔的权利,除非我自愿选择放弃这项权利。在被告知后,我特此自愿选择并放弃第 1542 条中描述的权利,并选择为已知或未知的对我有利的索赔承担所有风险。
3.我声明我没有转让或转让上文第2段所述的任何权利、索赔、要求、诉讼理由或其他事项。
4。我同意本一般新闻稿不放弃或解除以下权利:(i)我根据1967年《就业年龄歧视法》可能拥有的任何权利或索赔,这些权利或索赔是在我执行本一般性新闻稿之日后产生的;(ii)针对任何 D&O 或其他类似保险单的承保;(iii)根据与公司的任何协议或安排进行赔偿。我承认并同意,我从公司离职符合协议条款和公司政策,不得作为任何索赔(包括但不限于根据1967年《就业年龄歧视法》提出的任何索赔)的依据。
5。我同意,我放弃向任何或所有被释放方提起诉讼或获得公平、补救或惩罚性救济的所有权利,包括但不限于复职、拖欠工资、预付工资、律师费和任何形式的禁令救济。尽管如此,我进一步承认,我没有放弃,也没有被要求放弃根据适用法律无法放弃的任何权利,包括提出行政指控或参与行政调查或诉讼的权利;但是,我否认和放弃分享或参与因起诉此类指控或调查或程序而产生的任何金钱奖励的权利。
6。在签署本一般性声明时,我承认并打算将其作为上述或暗示的每一项索赔的有效障碍。我明确同意,本一般性声明应根据其所有明示条款和规定具有充分的效力和效力,包括与未知和意外索赔相关的条款和规定(尽管有任何州法规明确限制未知、意外和意外索赔的全面发布的效力)(如果有),以及与上述提及或暗示的任何其他索赔相关的条款。我承认并同意,本豁免是本一般新闻稿的重要条款,如果没有此类豁免,公司将不会同意本协议的条款。我还同意,如果我应该向公司提出索赔,要求赔偿,或者如果我应在政府机构代表我提出的任何索赔中寻求向公司追偿,则本一般性声明应在适用法律允许的最大范围内为此类索赔提供全面的辩护。
7。我表示,在本一般新闻稿执行之时,我不知道有任何上文第 2 段所述的未决指控或投诉。我声明,除了本通用新闻稿发布的索赔外,我没有发现有任何索赔。我承认,此后我可能会发现除这些指控或事实之外的其他说法或事实
就上文第 2 段所述新闻稿的主题而言,我现在知道或认为存在这种情况,如果在签订本一般性新闻稿时已知或怀疑,可能会对本通用新闻稿和我加入该公告的决定产生了重大影响。但是,我在此放弃因此类不同或额外的索赔或事实而可能产生的任何权利、索赔或诉讼理由。
8。我同意,无论是本一般新闻稿还是本一般性新闻稿的对价,在任何时候都不应被视为或解释为公司、任何已发布方或我本人承认任何不当或非法行为。
9。我同意,如果我质疑本一般新闻稿的有效性,我将没收公司根据协议第4(b)(ii)条应支付的所有款项。我还同意,如果我通过起诉公司或其他被释放方违反本一般性声明,我将支付被释放方为辩护而产生的所有费用和费用,包括律师费,并应公司的要求退还我之前根据协议第4 (b) (ii) 节、第4 (b) (iii) 节和/或第4 (b) (iv) 条收到的所有款项。
10。我同意本一般新闻稿和协议是保密的,并同意不披露与本一般新闻稿或协议条款有关的任何信息,除非向我的直系亲属以及我就本协议的含义或效力咨询过的任何税务、法律或其他法律顾问或法律程序的要求披露,我将指示上述每项内容不要向任何人透露这些信息。
11。本一般新闻稿中的任何保密条款均不禁止或限制我(或我的律师)回应证券交易委员会(SEC)、金融业监管局(FINRA)、全国证券交易商协会(NASD)、任何其他自我监管组织或政府实体对本一般新闻稿或其基本事实和情况的任何询问。
12。我同意不贬低任何被释放方或其过去和现在的投资者、高级职员、董事或员工或其关联公司,并对有关被释放方过去或现在业务事务的所有机密和专有信息保密,除非事先获得公司的书面新闻稿。我还同意,自本文发布之日起,我已将我随时拥有或控制的与公司业务相关的任何及所有有形或无形财产(包括但不限于公司提供的信用卡、建筑物或办公室门禁卡、钥匙、计算机设备、手册、文件、文档、记录、软件、客户数据库和其他数据)归还给公司,并且我不会保留任何副本、汇编、其他数据任何此类手册、文件、文档、记录、软件、客户数据的摘录、摘要、摘要或其他注释基础数据或其他数据。
13。尽管本一般新闻稿中有任何相反的规定,但本一般新闻稿不得放弃、减少或以任何方式影响 (i) 因公司或任何发布方在本协议发布之日后违反协议而产生的任何权利或索赔,(ii) 本人在公司及其关联公司的员工福利计划、计划或政策下可能拥有的任何既得权利;(iii) 任何赔偿权根据公司的公司章程或章程、合同、法律或其他问题,或根据其他规定,我可能有权利公司可能拥有的任何补偿我或使我免受伤害的权力,(iv)我自本协议发布之日起对我在公司或其任何过去或现在的关联公司中持有的任何股权所享有的权利,或(v)法律不能放弃的任何权利或索赔。
14。只要有可能,本通用版本的每项条款都应被解释为根据适用法律是有效和有效的,但是如果根据任何司法管辖区的任何适用法律或规则,本通用版本的任何条款在任何方面被认定为无效、非法或不可执行,则无效、非法和不可执行性不应影响任何其他条款或其在任何其他司法管辖区的有效性和可执行性,但本
General Release 应在司法管辖区内进行改革、解释和执行,就好像此处从未包含此类无效、非法或不可执行的条款一样。
通过签署本一般性新闻稿,我声明并同意:
(a) 我已经仔细阅读了;
(b) 我理解其所有条款,也知道我正在放弃重要的权利,包括但不限于经修订的1967年《就业年龄歧视法》、经修订的1964年《民权法》第七章、1963年《同工同酬法》、1990年《美国残疾人法》和经修订的1974年《雇员退休收入保障法》规定的权利;
(c) 我自愿同意其中的所有内容;
(d) 我被告知在执行前要咨询律师,我已经这样做了,或者经过仔细阅读和考虑,我自愿选择不这样做;
(e) 我至少有 [二十一 (21)][四十五 (45)]从我收到本基本上处于最终形式的一般性版本之日起的几天内,可以考虑该版本以及自发布以来所做的更改,本通用版本的内容并不重要,也不会按要求重新启动 [二十一 (21)][四十五 (45)]-日期间;
(f) 自 ____________ 以来对本一般新闻稿的更改要么不重要,要么是应我的要求作出的;
(g) 我明白,在本一般性声明执行后,我有七 (7) 天的时间将其撤销,并且本一般性免责声明要等到撤销期到期后才能生效或强制执行;
(h) 我已在知情和自愿的情况下签署了本一般性新闻稿,并听取了为我提供咨询的任何律师的意见;
(i) 我同意,除非由公司授权代表和我签署的书面文书,否则不得修改、放弃、更改或修改本一般性新闻稿的条款。