雇佣协议

本雇佣协议日期为2022年9月6日,于2022年11月2日生效,由佐治亚州的Delta Apparel公司(“公司”)和贾斯汀·M·格朗(“高管”)签署。

鉴于,高管和本公司希望达成一份单独的书面协议,规定本公司在任期内(定义见下文)聘用高管的条款。

因此,现在,考虑到本协议规定的相互契约以及其他良好和有价值的对价,在此确认这些对价的收据和充分,双方同意如下:

1.

就业。高管同意受雇于公司,公司同意在本协议规定的期限内和条款和条件下聘用高管。高管同意在本协议期限内,将高管的所有业务时间、精力、技能和能力投入到履行高管对公司的职责以及促进公司业务的发展上。

高管职称为常务副总裁和首席行政官,高管职责由公司首席执行官确定。高管的主要受雇地点应是公司目前位于南卡罗来纳州格林维尔的办事处;认识到高管将被要求根据业务需要出差。

2.

补偿。

a.

基本工资。根据本协议,在高管受雇于公司期间,公司应向高管支付不低于375,000美元的年基本工资(“基本工资”),作为高管服务的补偿。高管的基本工资将根据公司的正常薪资程序以拖欠形式支付,并将每年进行审查,并由公司首席执行官酌情决定从当时的高管基本工资上调,并经公司董事会薪酬委员会批准。

本协议中的任何条款都不赋予高管超过上述基本工资数额的权利。

b.

2013财年现金奖金。在截至2023年9月30日的公司2023财年(“2023财年”),高管有权获得以下金额中较大金额的支付:(I)根据公司2023财年短期激励薪酬计划向高管支付的激励性薪酬(如下文第2(C)分段所述);或(Ii)150,000美元,在公司向美国证券交易委员会提交2023财年Form 10-K年度报告后,在切实可行的范围内尽快向高管支付较大的金额,前提是高管在该提交日期受雇于公司。

c.

激励性薪酬。在本协议有效期内,高管有权参加公司不时生效的短期激励薪酬计划。根据本款支付的任何现金补偿在本协议中应称为“激励性补偿”。本公司保留修改和/或终止其短期激励性薪酬计划的权利,本协议中的任何条款均不赋予高管参与公司短期激励性薪酬计划的任何特定级别的权利。尽管本协议有任何相反规定,但高管有权与其他类似情况的高管享有相同的参与水平,2023财年,高管的基本激励薪酬将为150,000美元,根据Delta Apparel,Inc.短期激励薪酬计划的条款,这一薪酬将根据公司2023财年的实际息税前收益(EBIT)进行上下调整。

此外,在本协议有效期内,高管有权参与公司的股权奖励计划,在2023年1月6日或之前,高管将获得:(I)5000(5,000)个限制性股票单位和5000个

本协议须经仲裁。


(5,000)于2023年1月6日或之前生效的限制性股票单位及表现单位奖励协议(“奖励协议”)所指定的、并有资格于2023财政年度归属的业绩单位;及(Ii)奖励协议所指明且有资格与本公司2024财政年度相关归属的五千(5,000)个受限股票单位及五千(5,000)个业绩单位,所有该等奖励均根据Delta Apparel,Inc.2020股票计划(“该计划”)作出。本协议与授标协议或计划的条款之间的任何冲突或不一致将以授奖协议或计划的条款为准。尽管上文或本协议有任何相反的规定,如果公司终止聘用高管的原因不是协议第4(B)节所界定的原因,则有资格授予与终止高管聘用的会计年度相关的全部股权奖励将立即授予。


d.

行政边缘福利。根据本协议,在高管受雇于公司期间,高管有权获得根据公司不时生效的任何计划和/或计划向担任类似职位的高管提供的高管附带福利,并有资格参加公司高管通常可获得的其他福利计划,包括但不限于带薪休假和人寿、健康和残疾福利。本条款不会改变或影响公司根据适用的福利计划文件在其选择的任何时间自行决定更改、修改或终止此类计划的权利。

e.

预提税金和抵扣税款。高管薪酬须经高管授权或本公司不时生效的法律及/或政策所规定的扣减及扣缴。公司有权在法律允许的最大范围内,在法律允许的最大范围内,在法律允许的最大范围内,将高管应支付给公司的任何款项(在本协议期限结束时或在其他情况下)与应付给高管的任何金额相抵销。

f.

费用报销。公司应向高管支付或偿还高管在履行本协议项下的职责过程中发生或支付的所有合理业务费用,包括但不限于高管的合理差旅费用。本公司的惯例是按月进行此类补偿,在任何情况下,最迟不迟于执行人员发生可偿还费用的年度的下一年的最后一天。在一个纳税年度发生的应报销费用的数额,不影响其他任何纳税年度符合报销条件的费用。获得补偿的权利不受清算或换取其他福利的限制。然而,作为支付或报销的条件,执行人员应维护并向公司提供合理的文件和此类费用的收据。

3.

学期。除非根据本协议第4节并在符合本协议第5节和第6节的规定下较早终止,否则本协议的期限(“期限”)应从2022年11月2日开始,一直持续到2024年12月31日。期满后,公司对高管的任何聘用将是随意的,不受本协议规定的任何解雇福利的约束。

4.

终止。尽管有第3节的规定,但在符合第5节的规定的情况下,高管的聘用应终止如下:

(A)死亡。经理的雇用应在经理死亡后终止;但公司应继续(根据其正常的薪资程序)向经理的遗产支付基本工资,为期六年

(6)如公司在行政人员去世当日雇用行政人员,则在行政人员去世日期后数月内。

b.

因故终止合同。本公司可随时以“原因”(如下所述)为理由,向行政人员发出书面终止通知,终止行政人员的聘用。就本协议而言,“原因”是指下列任何行为:(1)行政人员的欺诈行为;(2)行政人员的贪污行为;(3)行政人员的重罪定罪;(4)行政人员故意或持续不履行或拒绝履行本协议规定的行政人员的职责、责任和义务;(V)行政人员的任何道德败坏或故意的不当行为,旨在导致行政人员在本公司或其任何关联公司的费用上谋取私利,或对本公司或其任何关联公司的业务或声誉产生重大不利影响(该等决定由公司首席执行官在其合理判断中作出);(Vi)导致公司财产、声誉或业务受损的严重疏忽或故意不当行为;(Vii)由于美国任何机构或对公司拥有监管权力的美国任何州的任何机构的裁决、指令或其他行动,高管没有资格履行高管的职责;或(Viii)高管未能在收到公司书面通知后三十(30)天内纠正或纠正本协议项下的任何重大违规或过失。

c.

无故终止。本公司可随时以任何理由或无任何理由终止对高管的聘用,方法是提前三十(30)天向高管发送书面终止通知。在根据本款发出终止通知后,公司可全权酌情决定通知期间执行人员的职责范围。高管应有权在终止日期前领取基本工资和福利、减去适用的税款和其他扣减。在不以任何方式影响任何一方在下文第4条下的权利或义务的情况下,如果公司不打算在期限结束后继续雇佣关系,公司将至少在期限结束前九十(90)天发出行政通知。

d.

由行政人员终止。行政人员可在任何时候提前六十(60)天向本公司递交书面通知,终止聘用行政人员;然而,只有由于公司实质性违反本协议任何条款而发生解雇,而行政人员在最初存在重大违约行为后九十(90)天内向本公司发出书面通知,并且公司在行政人员通知公司后三十(30)天内仍未纠正,则本条款第五节规定的条款、条件和福利应适用于或应支付给行政人员。

e.

因伤残而终止劳动合同。如果高管变为“残疾”(定义如下),公司可以通过向高管发送书面终止通知来终止对高管的雇用。尽管有上述规定,在终止合同生效之日起六(6)个月内,高管应继续领取高管根据本协议有权享受的全额基本工资和福利。就本条而言,如行政人员(I)因任何医学上可确定的身体或精神损伤而不能从事任何实质的有偿活动,而该等损伤可预期导致死亡或可持续不少于12个月,或(Ii)因可预期导致死亡或可持续不少于12个月的医学上可确定的身体或精神损伤而致残,则该行政人员应被视为残疾,根据本公司的伤残保险政策及/或于伤残之日生效的薪金延续政策,领取为期不少于三(3)个月的收入替代福利。

f.

不是贬低。行政人员同意在终止行政人员的雇用期间和之后,行政人员不会公开(或以合理预期的方式公开)贬低或以其他方式对公司、其员工或其关联公司发表负面评论,但上述规定不得以任何方式限制行政人员准确、真诚地回应法律传票或报告行政人员可能必须有的任何关切:(I)公司内部被指定接受员工投诉或关注的任何权力,包括但不限于公司的董事会、经理委员会或其委员会,或(Ii)对公司负有监督责任的任何监管机构或其他政府机构(包括但不限于证券交易委员会)或公司的独立审计师。


5.某些离职福利。如果且仅当发生下列情况时,行政人员才有权享受某些列举的离职后福利:

i.

第六节的规定不适用;

二、

公司根据第4(C)款无故终止高管的雇用,或不将雇佣关系延长至超过期限,或由于公司违反本协议的重大条款而根据第4(D)款终止高管的雇用;以及

三、

执行人员执行并交付以下(E)节中预期的释放,其中的任何撤销期限在30日或之前到期这是行政人员终止雇用之日后一天;

则在此情况下,本公司将向高管提供以下(A)分段所述的福利,并在高管有资格参与并已选择参与该等计划的范围内,提供下文(B)至(C)分段。

a.

基本工资和激励性薪酬。公司应向高管支付:(I)高管基本工资(截至高管离职之日有效)和(Ii)激励性薪酬(总额等于高管离职前最近一个会计年度高管收到的激励薪酬):

基本工资激励薪酬支付期

12个月100%奖励12个月的短期激励薪酬计划

终止前的最近一个完整会计年度

在经修订的1986年《国内收入法典》(下称《守则》)第409a节和相关财政部条例允许的范围内,适用的基本工资和奖励薪酬的总和应分成每月、半月或较少的数额,并在上表所示的适用支付期内支付给行政人员,具体取决于行政人员在终止合同时的服务年限。

b.

团体人寿及伤残保险。如果及在以下范围内:(I)本公司不时生效的计划允许承保该等保险,且于高管终止受雇之日,本公司已选择并正在参加该等保险;及(Ii)守则第409A条准许,本公司须继续为高管提供上述(A)终止后的适用支付期内的团体人寿及伤残保险,其承保水平及费率与紧接终止前适用于高管的保险水平相同,或如有所不同,则与在有关适用期间向其他高管级别雇员提供的保险相同。

c.

医疗保险。终止雇佣后,行政人员应有权享受公司团体健康计划下的所有COBRA延续福利,适用于处境相似的员工。在守则第409a节和适用福利计划条款允许的范围内,以及在高管肯定地选择在支付期内继续参加公司的眼镜蛇集团健康计划的范围内,公司应补贴高管必须为该等眼镜蛇延续福利支付的金额,以便高管只需支付在职、处境相似的员工必须为该等福利支付的费率。在这一支付期结束时,执行机构将负责及时支付眼镜蛇剩余延续期的全额保费。

d.

偏移。在法律允许的范围内,高管接受的任何其他工作相关的任何福利,即使不一定对高管有利,但与公司根据本第5条(B)和(C)段当时提供的附带福利具有合理可比性,应被视为等同于该等福利,并应终止公司根据本第5条(B)和(C)段继续提供当时由公司提供的福利的责任。公司同意,如果高管受雇于本公司

公司终止时,行政人员不应承担减轻损害以获得本节所列利益的责任


5.

e.

一般放行。高管接受根据本第5条规定的任何金额,应构成高管对公司、其高级管理人员、董事、雇员或附属公司或其关联公司的高级管理人员、董事或雇员可能提出的任何和所有索赔的全部和全部免除,包括但不限于高管可能就高管受雇于本公司及其终止工作而提出的索赔;但可适当地将以下内容排除在一般豁免的范围之外:(I)高管可能对公司提出的要求偿还高管在任职期间发生的正常和必要的业务费用的索赔;(Ii)高管可能提出的支付基本工资、奖金、附带福利、授予激励性股票奖励时的股票、适当行使股票期权时高管应得的股票或根据本协议应向高管支付的其他金额或福利的索赔;(Iii)涉及高管根据公司章程、章程、类似组织文件或适用法律有权获得赔偿的任何事项的索赔,涉及所主张的第三方索赔或针对高管的第三方诉讼待决或威胁;以及(Iv)适用法律禁止包括在新闻稿中的任何索赔。

行政人员根据本第5条收到任何金额的条件是,行政人员签署并交付上述由公司起草的一般豁免,以及其中的任何撤销期限于30日或之前届满。这是经理终止雇用之日的后一天。作为该免责的交换条件,如果高管的雇佣被无故终止,公司应向高管提供免责声明,但仅限于针对高管的索赔,即高管在终止合同时以书面形式向公司指明的,并在其他情况下被公司合理接受。

6.

控制权变更的影响。

a.

如果在“控制权变更”(定义见下文)后一(1)年内,高管因“充分理由”(定义见下文)终止高管在本公司的工作,或者公司或其继任者因除原因、死亡或残疾以外的任何原因(如第4(E)条所定义)终止高管的聘用,公司或其继任者应在高管终止聘用后三十(30)天内一次性向高管支付:(I)相当于高管终止之日基本工资的一倍的金额;以及(Ii)数额较大者,数额相等于行政人员2023财政年度奖励薪酬基本金额的一倍,或相等于行政人员离职前最近一个财政年度应付给行政人员或由行政人员收到的奖励薪酬金额。本公司亦应向行政人员提供离职协助。此外,在守则第409a节和适用福利计划条款所允许的范围内,以及就本公司的团体健康计划而言,只要行政人员肯定地选择在终止之日起十二(12)个月内继续参加COBRA项下的此类团体健康计划,本公司应继续为行政人员在终止时参与的各种福利计划提供保险,承保水平和费率与紧接终止前的适用费率基本相同。行政人员根据本第6(A)条收取任何款项的条件,应为行政人员如上文第5(E)条所述签立和交付一般免除书,以及其中的任何撤销期限于30日或之前届满。这是经理终止雇用之日的后一天。

b.

“控制权变更”指在本协议生效日期后发生的“公司所有权变更”、“公司有效控制权变更”或“公司大部分资产所有权变更”,如下文所述,并根据财政部条例第1.409A-3(I)(5)节(这些事件在本协议生效日期后统称为“控制权变更事件”)进一步定义和解释。要构成对管理层的控制权变更,控制权变更事件必须涉及达美服饰公司的控制权变更。

i.

“公司所有权变更”发生在任何一个人或一个以上的人作为一个集团获得该公司股票所有权之日,该股票连同该个人或该集团持有的股票,占该公司股票的总公平市值或总投票权的50%以上。但是,如果任何一个人或一个以上的人作为一个集团,被认为拥有一家公司股票的总公平市值或总投票权的50%以上,则同一人或多个人购买更多股票不被认为导致公司所有权的改变(或导致公司的实际控制权改变(在下文第(2)段的意义内))。

二、

尽管一家公司没有根据上文第(一)款变更所有权,但“一家公司的实际控制权发生变化”的日期是:(A)任何一个人或一个以上以集团身份行事的人取得(或在该人最近一次收购之日止的12个月期间内取得)该公司的股票所有权,该公司拥有该公司股票总投票权的35%或以上;或(B)在任何12个月期间,达美服饰股份有限公司S董事会的过半数成员由在任命或选举之日前未经达美服饰股份有限公司S董事会过半数成员认可的董事取代。

三、

“公司大部分资产的所有权变更”发生在任何一个人或多个人作为一个集体从公司获得(或在该人最近一次收购之日止的12个月期间内已获得)资产,而这些资产的总公平市场总值等于或超过紧接该收购或收购前公司所有资产的总公平市场总值的40%之日。为此目的,公允市场总值是指公司资产的价值,或被处置的资产的价值,而不考虑与这些资产相关的任何负债。


就上文第(一)、(二)及(三)段而言,“公司”一词仅指本条第6(B)条开首段所指的没有其他公司为大股东的有关公司。

c.

“充分理由”是指公司在控制权变更后,在未经管理层书面同意的情况下采取的下列任何行动:

i.

公司向高管分配与紧接控制权变更或潜在控制权变更(定义见下文)之前的高管职位、职责和责任相关的职责,或在紧接控制权变更或潜在控制权变更之前有效的高管头衔或职位的不利变更,或任何高管被免职或未能重新选举高管担任任何此类职位,除非高管因残疾(如第4(E)节所规定)或因高管死亡而终止雇用,除非职责变更涉及免除公司或其母公司(如适用)不再是上市公司的责任;

二、

公司在管理层变更或潜在变更之日起生效的高管基本工资的减少

控制权的变更,或在本协议期限内随后可能不时增加的控制权变更;

三、

根据控制权变更或潜在控制权变更的日期,或者如果管理层同意搬迁,公司不偿还高管搬迁的费用以及与搬迁相关的所有其他合理费用,公司应要求高管常驻在管理层所在地以外的任何地方或其所在地点25英里半径内;

四、

管理人员代表公司所需的差旅大幅增加;

v.

本公司不应继续执行在控制权变更或潜在控制权变更之日有效的任何由公司赞助的计划或利益(本公司的股票奖励计划或本公司的股票期权计划除外),而根据该计划或利益,高管已获得奖励或利益并参与,并提供(A)奖励或奖金补偿,(B)带薪休假、医疗福利、人寿保险和意外保险等附带福利,(C)补偿高管因履行与本公司的职责有关的合理费用。或(D)退休福利,如《国税法》第401(K)条计划,除非这种计划作为一个整体被实质上可比的计划所取代;

六、

公司对本协议中任何条款的任何实质性违反行为,执行人员在最初存在所称的重大违反行为后九十(90)天内向公司发出书面通知,而公司在执行人员通知公司后三十(30)天内未予以纠正;以及

七.

根据第12条的规定,公司的任何继承人或受让人未能取得公司对本协议的接管。

d.

“控制权的潜在变更”是指控制权变更前十二(12)个月内的日期,在该日期之前(I)本公司达成协议,协议的完成或股东的批准将构成控制权变更;(Ii)达美服饰公司的S董事会董事选举代理人由达美服饰公司以外的任何人征集,如果征集成功,将导致控制权变更;(Iii)任何人士(包括但不限于任何个人、合伙企业、合资企业、公司、协会或信托)公开宣布有意采取或考虑采取若完成即构成控制权变更的行动;或(Iv)发生任何其他被视为台达服饰股份有限公司‘S董事会及台达服饰股份有限公司’S董事会可能已发生控制权变更的事件。


e.

如果(I)高管本来有权获得本协议第5或6(A)节所述的补偿和福利(“补偿付款”),以及(Ii)公司根据税务律师的建议确定,由于此类补偿付款和根据守则第280G(B)(2)节要求考虑的任何其他福利或付款(统称为“降落伞付款”),任何此类降落伞付款将由公司根据守则第280G节报告为“超额降落伞付款”。此类补偿支付应减少到必要的程度,以使高管降落伞支付的总现值(根据代码第280G节及其颁布的适用法规确定)等于代码第280G(B)(3)节对该高管定义的“基本金额”的2.99倍。然而,只有在该税务律师认为这会导致支付给行政人员的降落伞付款大于扣除行政人员根据守则第4999条征收并应支付的税项(“消费税”)后的未减少的降落伞付款后,才可减少补偿支付。就本段而言,任何非现金利益或任何递延付款或利益的价值,应由本公司选定的独立核数师事务所厘定。

f.

双方同意,根据上述第6(A)节提供的付款是鉴于高管向公司提供的服务的合理补偿,任何一方均不得断言支付此类福利构成守则第280G(B)(1)节所指的“超额降落伞付款”。

g.

除非本公司确定根据本协议支付的任何降落伞款项必须根据上文第6(E)节报告为“超额降落伞付款”,否则任何一方均不得提交任何申报单,认为支付此类福利构成守则第280G(B)(1)节所指的“超额降落伞付款”。

7.

竞业禁止。在期限内及在(I)自任期届满或行政人员因任何理由终止受雇于本公司时起计的一段额外期间内,及(Ii)延长四(4)个历月,行政人员不得直接或间接在“受限制地区”(定义见下文)“竞争业务”(定义见下文)与本公司构成竞争。就本协议第7、8和9节而言,“公司”的定义应包括本协议第一段中确定的公司和所有此类实体的母公司、子公司、附属公司和其他相关公司或实体。

“工作”仅限于作为所有人、合伙人、投资者、股东(拥有少于5%股权的被动投资者除外)、董事、高管、员工、顾问、独立承包人或其他类似身份,为高管本人,或为任何其他人、合伙企业、协会或代表,受雇于、与之订立合同或以其他方式提供直接或间接协助。任何类型的公司或商业实体(统称为“个人”):(I)所担任的职位与高管在终止受雇于本公司前24个月内在本公司担任的任何职位相同或相似;(Ii)涉及执行董事在终止受雇于本公司前24个月内为本公司提供或履行的类似职责或服务;或(Iii)涉及销售产品或与产品类似的产品或监督销售产品的人员。

“竞争业务”应被定义为全部或部分从事:(I)制造、生产、采购、营销、销售、分销、履行和/或提供运动服装、休闲、运动和/或生活方式服装或服装的任何业务;或(Ii)制造、生产、采购、营销、销售、分销、履行和/或提供(A)直接成衣印花服装或其他基于织物的物品或产品,(B)按订单、按订单或按需打印的印刷纸、海报或贴纸物品/产品,和/或(C)其他促销物品或产品。

“产品”应定义为(1)运动服、休闲服、运动服和/或生活方式服装;直接成衣印花服装或其他以织物为基础的物品或产品;按订单、按订单或按需打印的印刷纸、海报或贴纸物品/产品;及/或其他促销项目或产品,或(I)于高管离职时本公司正在积极制造、生产、采购、营销、销售、分销、履行及/或提供的促销项目或产品,或(Ii)高管于高管离职时知悉或有责任代表本公司从事或发展的、受本公司任何机密潜在商机影响的任何项目、产品或货品。

“受限制地区”应限于以下离散的、可分割的地理区域:(A)美利坚合众国及其领土、领地、军事基地和设施;(B)截至本协议之日本公司产品在其销售、要约销售和/或交付的世界各地的任何国家或其他司法管辖区,或截至本协议之日本公司许可或以其他方式允许销售或交付产品的任何国家或其他司法管辖区;(C)截至本协议日期本公司就其任何知识产权资产申请商标注册或类似知识产权的世界各地的任何国家或其他司法管辖区;以及(D)如果有管辖权的法院最终裁定前述(A)、(B)或(C)款过于宽泛,则指本公司在美国各地销售、要约出售、交付和/或提供产品或服务的州。


8.

不征集员工、客户和供应商的意见。在任期届满或高管因任何原因终止受雇于本公司之后的一年期间内,高管不得为高管本人或为或代表任何其他人:(A)招揽或雇用本公司的任何员工加入竞争业务;(B)试图影响或诱使本公司的任何员工离开本公司(通过非针对任何特定员工或员工群体的一般广告除外);(C)使用或披露公司员工的姓名和地址;(D)征集公司的任何客户,目的是(I)代表竞争业务向该客户提供与产品具有竞争力的产品或服务;(Ii)向与公司竞争的客户提供产品;(Iii)转移或试图转移任何客户的业务,包括但不限于导致该客户减少公司向该客户提供的产品的水平或数量的任何行动;或(Iv)故意干扰本公司与任何客户的业务关系,导致该客户停止与本公司的业务往来或减少该客户向本公司购买的产品数量;或(E)故意干扰本公司与其供应商或供应商的业务关系,或采取任何其他行动导致该等供应商或供应商停止与本公司的业务往来或减少供应商或供应商向本公司提供的货品、材料或服务的数量。

“客户”仅限于本公司已向其销售产品、为销售产品而招揽、或计划或打算招揽产品销售的任何人。如果有管辖权的法院最终裁定上述“客户”的定义过于宽泛,则以下“客户”的定义将适用:本公司向其销售产品、招揽产品销售或计划或打算招揽产品销售的任何人,以及(I)高管在受雇于本公司期间招揽的任何人;(Ii)高管受雇于本公司期间招揽的本公司员工;(Iii)执行董事因与本公司有联系而在日常业务过程中接触到公司资料或商业秘密;(Iv)执行董事可接触到执行董事或本公司为该等客户制订的定价、广告及/或市场推广计划;或(V)执行董事在受雇于本公司期间与其有重大接触。

“招揽”应指直接或间接招揽、投标、影响、联系、与客户签订合同、销售、接受销售、寻求销售或其他商机、购买、购买、服务或与客户进行其他类似交易(或向竞争企业提供信息或协助,使竞争企业能够或帮助竞争企业招揽客户),因为它与购买产品(或产品的重要组成部分)或销售产品有关。

9.

不披露公司数据和商业秘密;发明。本公司拥有需要保密的商业秘密和公司数据的专有权益。

a.

除为履行公司高管职责所必需的情况外,高管应保守商业秘密,不得在高管受雇于公司期间及受雇于公司后的任何时间使用、挪用或泄露公司的商业秘密。除为履行公司高管职责所必需的情况外,高管应将公司数据保密,不得在高管受雇于公司期间的任何时间以及高管受雇于公司后的五(5)年内使用、挪用或泄露公司数据给任何人。

b.

本协议的任何内容均无意干扰或阻止向任何政府实体披露与涉嫌违法有关的善意信息。根据2016年《保护商业秘密法》,行政部门不会因以下情况而根据任何联邦或州商业秘密法律承担刑事或民事责任:(1)直接或间接向联邦、州或地方政府官员或律师保密;(2)仅出于举报或调查涉嫌违法的目的;或(B)在诉讼或其他程序中盖章的申诉或其他文件中。如果高管因举报涉嫌违法行为而提起诉讼,要求公司进行报复,高管可以向高管的律师披露公司的商业秘密,并在以下情况下在法庭程序中使用商业秘密信息:(A)提交任何包含商业秘密的盖章文件;以及(B)除非根据法院命令,否则不披露商业秘密。

c.

“商业机密”和“公司数据”。

i.

“商业秘密”是指任何媒介或形式的公司信息,包括但不限于:(I)公式、模式、汇编、程序、装置、方法、技术、产品、系统或过程、设计、原型、程序或代码,其(A)由于公众或任何其他可从其披露或使用中获得经济价值的人一般不知道且不容易通过适当方式确定而产生实际或潜在的独立经济价值,(B)是公司在保密情况下合理努力的对象;和/或(Ii)根据《南卡罗来纳州商业保密法》、《联邦保护商业保密法》或《执行人员工作所在司法管辖区的其他适用法律》,本应属于商业秘密定义的任何公司信息。

二、

“公司数据”被定义为以任何媒介或形式与公司的业务、产品或服务有关的信息,这些信息(I)是竞争敏感信息;(Ii)对公司重要或有价值;(Iii)由公司保密;(Iv)通过高管受雇于公司而知晓或向高管披露;以及(V)不属于上述商业秘密的定义。

d.

发明创造。行政人员须迅速以书面向本公司披露,并转让及转让予本公司:(I)行政人员在受雇期间或在本公司工作期间,或在本公司的时间或费用上,或在使用本公司的材料或设施期间,由行政人员单独或联同他人作出或构思的所有发明及改进,及其所有权利、所有权及权益;及(Ii)行政人员在受雇于本公司期间,单独或与他人共同构思或构思的与公司业务有关的所有发明及改进,及其权利、所有权及权益。


10.

与保护公约有关的补救办法和申述。

a.

如果执行机构违反任何《保护公约》(本协议第7、8或9段),双方承认公司将遭受不可挽回的损害。因此,双方同意,除根据《南卡罗来纳州商业保密法》、《联邦保护商业保密法》或其他成文法或普通法向本公司提供的任何其他补救或损害赔偿外,本公司有权获得无担保的禁令救济,以约束执行人员违反该等契诺。涉及保护公约的任何此类诉讼的胜诉方应向公司承担其所有费用和开支,包括但不限于合理的律师费和专家证人费。

b.

除上述补救措施外,在适用的范围内,公司有权从高管处获得高管在行使和/或出售任何授予的股票期权或激励性股票奖励时,或在对授予任何股票奖励的限制归属或失效时,在高管终止雇用前的六个月期间内,行使该等期权或权利,或该等归属发生或限制失效时,从高管那里获得的利润

c.

如果任何法院认为任何保护公约或这些保护公约的任何条款或部分过于宽泛,不能最大限度地阻止其执行,则应在法院认为合理和可执行的最大程度上执行此类限制。如果任何此等规定或此等规定的任何条款或部分被裁定为无效或不可执行,则其余规定或此等规定的任何条款或部分仍应继续有效和可执行,如同无效或不可执行的规定或此等规定的条款或部分未包括在其中一样。如果这些保护公约或本协议中的任何规定或任何条款或部分违反公共政策,或被宣布无效或不可执行,则该规定或这些规定的任何条款或部分应被视为排除在本协议之外,并在所有其他方面保持有效。在确定保护公约的任何条款、条款、条款的任何部分或任何条款的任何部分应被裁定为非法、违反公共政策、无效或以其他方式无效或不可执行时,法院可修改该条款、条款、任何条款的部分或任何条款的部分,并仅给予合理必要的救济,以(I)保护公司的合法商业利益和(Ii)在可能范围内实现当事人的原意。

d.

行政人员承认并确认本协议中包含的保护契诺(包括但不限于保护契诺的期限和地理范围)对于保护公司的合法商业利益是合理必要的,不过分宽泛或不公平,也不是任何形式的越界、胁迫或胁迫的结果。行政人员还承认并确认支付给行政人员为公司和代表公司所做工作的报酬是充分、公平和合理的,并支持这些公约。

e.

保护契约可在南卡罗来纳州格林维尔县的有管辖权的法院强制执行,行政部门同意服从南卡罗来纳州格林维尔县的司法管辖权,无论行政部门当时是否居住在南卡罗来纳州。此外,公司可自行决定在高管居住地或高管正在努力补救违反本协议的情况下提起诉讼。保护公约的执行被明确排除在本协定规定的仲裁程序之外。

f.

行政人员承认本协议的义务在行政人员终止雇用期间继续存在,如果相关,则终止任何随后在公司的雇用,无论该等雇用是如何终止或终止的。如果执行机构违反任何保护公约,则相应的限制期限应延长执行机构违反保护公约的时间。


11.

符合第409A条的规定。在本守则第409a条和相关财政条例的适用范围内,本合同项下的付款应适用以下条款:

a.

本协议旨在遵守不时生效的第409a条和《财政部条例》以及根据该条款发布的其他指导意见的要求,并避免因此而产生的任何额外税收。如果本协议的条款违反或未能满足规范第409a节和相关财务条例的要求,则本协议应被解释为在适用法律允许的范围内遵守这些要求所必需的,并且本协议进行了适当的修改以符合这些要求。

b.

本协议项下的付款时间或时间表只有在美国国税局(“IRS”)根据规范第409a节在一般适用的已公布的监管或其他指导中允许的事件和条件下才可加速或推迟。

c.

就本协议而言,所有提及“终止雇用”或类似用语应被解释为要求“离职”(如财务法规第1.409A-1(H)节所定义)。

d.

在遵守《财务条例》第1.409A-3(I)(2)节(或任何后续条款)的要求的范围内,为避免根据《守则》第409A条对高管离职时因高管离职而应支付的款项征收附加税,且根据《财务条例》第1.409A-1(I)条确定高管为“特定雇员”,且公司或其任何关联公司或相关实体的任何股票在既定证券市场或其他市场公开交易,则尽管本协议有任何其他规定,在高管离职后六(6)个月内到期的任何此类付款将无息延期,并在该六(6)个月后立即一次性支付给高管。

e.

如果国税局或任何法院或其他机构认定,根据本协议将提供的任何付款或福利因未能遵守或豁免第409A条而受到税收、罚款或利息的影响,本公司或其联属公司、子公司或相关实体,或本公司或该等实体的任何董事、高级管理人员或代理人,均不对高管或其他任何人承担责任。

12.

其他的。

a.

通知。根据本协议,任何一方向另一方发出的通知、同意、要求、请求、批准和其他通信必须以书面形式进行,并且必须(I)亲自递送,(Ii)通过挂号信或挂号信邮寄,预付邮资并要求回执,或(Iii)通过信誉良好的隔夜快递服务或信誉良好的当日本地快递服务,连同确认收据,送达下述地址,或各方根据本条款第13(A)条不时指定的其他地址:


如果是对公司:

达美服饰股份有限公司

西麦克比大道201号,320号套房

南加州格林维尔,邮编:29601

注意:副总法律顾问

如果要执行:

贾斯汀·M·格鲁

俱乐部森林里10号

南加州格林维尔,邮编:29605

当面送达或以隔夜快递服务或本地快递服务送达的通知,视为自实际收到之日起送达。邮寄的通知视为在邮寄后三(3)个工作日发出。

b.

整个协议。本协议取代双方之间适用于本条款的任何和所有其他关于本协议主题的口头或书面协议,并包含双方之间关于本协议主题适用于本条款的所有契诺和协议。

c.

修改。除非本协议各方以书面形式确认并签署,否则本协议的任何变更或修改均不对双方有效或具有约束力,对本协议任何条款或条件的任何放弃、终止或解除也不具有约束力。

d.

管理法律和场所。本协议应受南卡罗来纳州法律的管辖、解释和执行,而不考虑法律原则的选择。

e.

对应者。本协议可以签署一份或多份副本,每份副本均被视为本协议的原件,当所有副本合在一起时,应被视为构成同一份协议。通过传真或电子邮件传输交换本协议的副本和签名页,对于双方而言,应构成本协议的有效执行和交付,并可用于任何目的代替原始协议。无论出于何种目的,通过传真或电子邮件传送的当事方的签名均应视为其原始签名。

f.

成本。除本协议另有明确规定外,如果任何法律或衡平法诉讼对于执行或解释本协议的条款是必要的,各方应自行承担成本和支出(包括但不限于律师费);但是,如果管理层在控制权变更后因成功执行本协议而产生成本或支出,公司应向高管补偿所有此类合理的成本和支出(包括但不限于律师费)。

g.

庄园。如果高管在雇佣期限届满前去世或在欠高管的款项期间死亡,则截至高管去世之日,公司根据本协议应支付的任何款项应支付给高管的遗产,否则应支付。

h.

任务。本协议项下对高管的权利、义务和利益是高管的个人权利,未经本公司事先书面同意,高管不得转让此类权利、义务或利益。公司的权利和义务应符合利益,并对公司及其继承人和受让人具有约束力,转让不需要行政人员的同意。公司可酌情将本协议转让给任何人,包括但不限于任何母公司、附属公司或关联公司。


i.

约束效应。本协议对本协议双方、其各自的遗嘱执行人、管理人、继承人、遗产代理人、继承人和上文第12(H)款允许的受让人具有约束力,并符合其利益。

j.

第三方受益人。本协议中的任何明示或默示内容均无意或将授予任何其他个人或实体(本公司的关联方除外)在本协议下或因本协议而享有的任何性质的任何权利、利益或补救。

k.

放弃违约。本公司或本公司对本协议任何条款的违反由本公司或本公司放弃,不得操作或解释为放弃任何后续的违反行为。

XX。

建筑业。双方同意,本协议是在双方之间自由谈判的,执行机构在谈判其条款时曾有机会与律师协商。因此,双方同意,本协议不应被解释为有利于或反对任何一方。双方进一步同意,标题和副标题仅为方便双方而设,不在本协定的解释中生效。

13.

仲裁。

a.

根据美国仲裁协会的《就业仲裁规则和调解程序》,因本协议或高管的雇用或终止高管的雇用而引起或以任何方式引起的任何法律索赔(以下除外)应在南卡罗来纳州格林维尔县接受具有约束力的最终仲裁,仲裁费用应由双方平均分摊。除非本协议另有规定,仲裁应由一名仲裁员根据美国仲裁协会公布的《就业仲裁规则》和《调解程序》进行。仲裁员应经双方当事人协商一致选定。如果争议一方提出书面仲裁请求后三十(30)天内双方当事人不能就仲裁员达成一致,则应根据美国仲裁协会就业仲裁规则和调解程序中规定的程序指定一名中立的仲裁员。在作出裁决时,仲裁员只有权解决当事各方之间的法律纠纷,无权减少或扩大现行法律规定的实质性权利或补救办法,并应根据南卡罗来纳州的实体法和程序法确定当事各方的权利和义务。此外,仲裁员的决定和裁决应以书面形式作出,并由仲裁员签署,并附有对裁决依据的简要书面解释。仲裁员作出的裁决是终局的,具有约束力,对裁决的判决可以在任何有管辖权的法院进行。仲裁员有权就仲裁的时间、费用和麻烦向任何一方当事人支付一笔被认为适当的金额,包括仲裁费和律师费。

b.

索赔类型。高管对公司提出的所有与本协议、雇佣关系、雇佣条款和条件、和/或终止雇佣有关的法律索赔均受本争议解决程序的约束。尽管有上述条款,但高管或公司就或与工人补偿、失业补偿福利、挪用公司商业秘密、违反或违反任何保密协议或竞业禁止协议或其他限制性契约(包括但不限于保护契约)的规定提出的任何法律索赔,以及关于受《雇员退休收入保障法》管辖的任何就业福利计划的地位或成员资格的索赔,和/或向国家劳动关系委员会、美国劳工部或平等就业机会委员会提起的指控,不受此仲裁程序的约束。

c.

集体诉讼。行政人员明确同意不会提起任何集体诉讼,包括针对公司的任何集体仲裁,也不会以任何代表的身份加入或担任任何针对公司或涉及公司的集体诉讼,包括集体仲裁。

双方已于上述日期签署本协议,特此为证。

达美服饰股份有限公司

作者:S/罗伯特·W·汉弗莱斯

姓名:罗伯特·W汉弗莱斯

职务:董事长兼首席执行官

“行政人员”

作者: /s/贾斯汀·M.成长姓名:贾斯汀·M。增长