主供应协议Maxeon Solar Technologies,Ltd.作为供应商SunPower Corporation作为客户2022年12月31日



目录第1页产品的采购和供应1 2.批量承诺2 3.定价和付款3 4.交付3 5.产品保修4 6.期限和终止4 7.知识产权和保密性5 8.争议和赔偿6 9.限制性契约7 10.其他8.附件A产品和产品规格附件B批量承诺附件C定价附件D产品保修附件E模块级电力电子产品(MLPE)采购和寄售附件F排他性附件G延迟违约金保险附件一界定条款(一)


主供应协议本主供应协议日期为2022年12月31日(“生效日期”),由SunPower Corporation和Maxeon Solar Technologies,Ltd.之间签订。SunPower Corporation是一家根据美国特拉华州法律成立并存在的公司(“客户”),Maxeon Solar Technologies,Ltd.是一家根据新加坡法律成立并存在的公司(“供应商”)。客户和供应商也可以单独称为“当事人”,或一起称为“当事人”。本协议中使用且未在本协议中定义的大写术语具有表I中规定的含义。鉴于,客户直接或间接地设计、营销和销售供地区内太阳能行业使用的产品,并向地区内太阳能行业客户提供服务;而供应商直接或间接地向地区内外的太阳能行业客户设计、制造、营销、分销和销售产品;鉴于,供应商现在希望销售、客户现在希望购买本协议所载和描述的光伏发电模块,在每种情况下均受本协议所载所有条款和条件的约束。因此,考虑到前述规定,本协议所载的相互契诺和协议,以及其他良好和有价值的对价,双方特此同意如下:1.产品的采购和供应。(A)产品。在供货期内,附件A所列产品(统称为“产品”)的供应和购买均受本协议管辖。双方只能以书面形式修改或补充双方签署的附件A中的产品清单。除本协议另有明确规定外,任何产品的所有购买和销售均应以非独家方式进行。(B)产品规格;更改。每种产品的产品规格见附件A。产品的任何更改应符合附件D(C)质量控制的要求。供应商应使用符合附件D、适用法律以及适用产品规格中规定的任何认证或标准的良好行业规范和质量控制标准来制造产品。(D)模块级电力电子。客户应管理和采购产品的所有微型逆变器,供应商应管理和采购产品规格中规定的所有其他模块级电力电子设备(“MLPE”),除非双方另有书面协议。供应商应向客户提供每周六(6)个月的微型逆变器和MLPE预期消耗量的滚动预测,并根据该预测(I)客户应购买并及时向供应商交付预测的微型逆变器,以及(Ii)供应商应购买所有其他所需的MLPE,包括模块级关闭装置。在将MLPE交付给供应商后,供应商应负责在交付给客户之前将MLPE附着到产品上。供应商采购和附加MLPE向客户收取的费用和成本,以及对MLPE采购流程的进一步说明,载于附件E。


供应商保证交付给供应商的所有微型逆变器应符合附件E中的要求;供应商保证其应按照制造商的说明将MLPE安装到产品上;但是,供应商不提供与MLPE相关的任何明示或默示的担保,特此明确拒绝所有此类担保,包括关于制造MLPE的材料、MLPE的设计或工艺(无论MLPE是否符合任何规格)以及MLPE是否适合特定用途的任何担保。客户应获得向供应商提供的任何MLPE制造商保修的好处。2.数量承诺。(A)季度数量承诺。(I)在供货期间,客户同意从供应商或其关联公司购买产品,并且供应商同意按照附件B中规定的数量向客户或其附属公司销售和供应产品。在供应期间,供应商应销售产品并提供可供交付的产品,客户应在每个日历季度至少按附件B第1节规定的数量以及按照本协议规定的价格和以其他方式按照本协议的规定支付此类产品的费用(Ii)每月预测审查。供应商应在供货期内每个月开始前向客户提供月度最优交付计划(“ODP”)。客户和供应商应在每个月的第一周对供应商的产能提供至少6个月的前瞻性预测,其依据是附件B第1节中规定的产量承诺。客户和供应商应在每个月的第一周审查与SKU级别的上档生产或批量组合要求相关的客户要求。(Iii)关于供货期,客户应在每个月的第一个星期三或之前(A)提交一份订购单,说明将在之后的第三(3)个月内交付的产品,以及(B)在该第三(3)个月之后开始交付的产品的三(3)个月预测。例如,客户应在2023年10月4日或之前向供应商提交2024年1月交付的产品供应的采购订单和预测,以及2024年2月、2024年3月和2024年4月的预测。客户和供应商应根据季度数量承诺,寻求调整每个季度的线性交付,以便在整个季度以每周桶的形式分配数量。供应商应在收到客户的采购订单后五(5)个工作日内接受或请求更改该订单。客户应在收到供应商要求的任何变更后五(5)个工作日内对其做出回应。在第10(D)(Viii)条的约束下,每份采购订单在双方以书面形式接受时具有约束力,该具有约束力的采购订单中规定的交货日期(可根据本协议的条款进行修订)应称为“采购订单交货日期”。如果双方在收到客户原始采购订单后十五(15)个工作日内无法就任何采购订单的产品数量达成一致,则数量应被视为相关季度附件B第一节所列数量承诺的33%。双方应真诚合作,以适应对任何已接受的采购订单(包括但不限于PO交付日期)所要求的合理更改;然而,只有双方以书面形式执行的采购订单更改才具有约束力,采购订单所依据的该季度的数量承诺应相应调整。北路2号


(B)购买不合格产品。双方同意并理解某些产品是为客户定制的。此类产品可能不符合附件A中的规格,但仍具有经济价值。除另有约定外,客户应从供应商处购买仅由于组件瓦数大于或小于附件A中规定的数量而导致的所有不合格产品(“NC产品”)。客户应按照附件C第2节中规定的调整价格向供应商购买所有NC产品。客户应按照附件C以相当于该产品价格80%的价格从供应商购买所有NPB产品。NC产品和NPB产品应包括在附件B(C)规定的数量承诺内。尽管有任何相反的规定,但在附件B的约束下,客户有义务按照供应商生产的相同比例购买覆盖规划家族(L5)内所有电源箱的产品。3.定价和支付。(A)定价。根据本协议交付的每种产品的价格在附件C中规定。(B)价格不含税。除关税、进出口关税、任何反倾销或反补贴费用以及处罚或关税外,所有定价不包括(且供应商不对)美利坚合众国、加利福尼亚州及其任何机构或机构征收的任何税费。每一方都应对该方的收入所产生的一切税收负责。(C)付款条件。供应商应向客户提交供应商向客户交付任何产品的任何月份的发票。根据任何发票所欠的所有无争议金额应在向客户提交发票后四十五(45)天内支付;如果客户撤回对发票转让(保理)的同意,则必须在任何产品的预定发货日期前三(3)天付款,直至供应商与第三方建立保理关系。尽管有上述规定,在信用变更的情况下,产品的全部价值(根据第3(A)节确定)应在交付前支付,除非客户向提供商提供财务保证。除非当事各方另有书面约定,否则所有付款均应通过电汇立即可用资金到收款人指定的帐户的方式进行,不得抵销。所有付款应以美元支付,在付款时,客户应注明每笔付款的适用发票。(D)逾期付款。即使有任何相反的规定,逾期七(7)天以上的付款应从到期之日起按每月1.5%的利率计息,但须遵守适用法律允许的最高利率。如果客户未能在相关发票到期日后十(10)个工作日内支付任何无可争辩的金额,供应商收到产品全部价值的付款(根据第3(A)节确定)应是供应商履行任何已发出的采购订单的义务的先决条件,直至支付该逾期发票为止。3.


4.交付。(A)装运条款。供应商应按附件C中规定的地点和价格将产品(®2020国际贸易术语解释通则)交付至双方以书面形式另行约定的美国境内其他地点。如果更改了交货地点,客户必须至少在预期发货前六十(60)天提出更改交货地点的书面请求。供应商应尽商业上合理的努力,以适应交货地点的变化,并向客户开具发票,价格为附件C中规定的价格加上向新交货地点交货的成本差额加10%。供应商应被指定为美国海关备案的进口商,并且,根据附件C第2(E)节的规定,供应商应负责支付任何美国政府当局评估的与产品有关的所有进口税、关税和相关关税。一旦供应商将产品交付给客户,产品的所有权和损失风险应立即转移给客户。(B)提早交货。供应商可在相关产品采购订单中规定的交货日期前十四(14)天内交付产品。(C)供应商延误。除本协议另有规定外(包括但不限于不可抗力事件或(直接或间接)由客户造成的延误),供应商应根据附件G就采购订单和宽限期内相关日历月结束后交付产品向客户支付延迟LDS。第4(C)款中包含的明示补救措施是客户对供应商延迟交付产品可获得的唯一和唯一补救措施。5.产品保修。(A)产品保修。供应商对每种产品(根据第1(D)节纳入产品的MLPE除外)的保修义务在附件D(“产品保修”)中规定。除根据第1(D)款纳入产品中的MLPE外,产品保修适用于根据本协议提供的产品,供应商向客户表示并保证产品在交付时是(I)新的,(Ii)没有材料和工艺缺陷,以及(Iii)符合产品规格。(B)卸弃。除第5(A)款外,在适用法律允许的最大范围内,提供商特此明确拒绝任何或所有明示或默示的陈述或保证,包括但不限于对产品的适销性或特定用途的适用性的任何默示保证。6.任期及终止。(A)任期。本协议的期限应自生效之日起生效,除非按以下规定提前终止,否则将一直有效至2025年12月31日(以下简称“期限”),除非双方书面同意延长本协议所述任何义务的期限或期限。(B)终止。如果:(A)另一方未能遵守或履行其在本协议中的任何义务,并且在收到书面通知后三十(30)天或更长时间内仍未得到纠正,任何一方均可终止本协议,书面通知另一方即可生效


另一方发出的指明所称违约性质的通知;(B)该另一方在本协议中作出的任何陈述或担保被证明在任何实质性方面不准确;(C)该另一方自愿启动任何程序或根据任何破产、接管或类似法律提出请求,寻求清算、重组或其他救济;(D)根据任何破产、接管或类似法律,启动针对该另一方的非自愿程序或针对该另一方提出请求,以寻求对该一方的清算、重组或其他救济,并且该程序或请求未在首次启动后六十(60)天内被驳回;(E)一方遭遇了影响其履行本合同项下任何实质性义务的不可抗力事件,且该不可抗力事件在按照第10(C)节发出通知后120(120)天内仍未得到缓解,达到该方的合理满意程度;(F)法律发生变化,并符合附件C;(G)各方未能根据附件C第1(D)(Iv)节达成协议;或(H)任何一方的解散,除非为了合并、合并或重组的目的,继承人明确承担了本协议项下的义务,并且这种解散和承担不会对继承人履行本协议项下义务的能力产生不利影响。(C)终止的效果。本协议终止后,在不另行通知的情况下,在终止生效日期后计划发货的正式接受的产品采购订单应继续有效,直到完成为止。(D)生存。第7条、第9条、第10条和第1(D)款(关于MLPE的保证)、第8(A)条、第8(B)条、第8(C)条和本第6(D)条的条款(在本协议期限结束后适用的范围内)应在本协议期满或因任何原因终止后继续有效。本协议的终止或到期不应影响任何一方在本协议生效日期之前产生的任何权利或义务。7.知识产权和保密性。(A)知识产权。提供商和客户应保留在执行本协议之前和执行期间分别由提供商或客户拥有或开发的所有专有知识产权的所有权,无论此类知识产权是向提供商还是客户披露。本协议中的任何内容均不会导致任何供应商或客户知识产权的所有权转移。提供商特此向客户授予有限的、非独家的、永久的、免版税和全额支付的许可,仅限于产品的使用和销售,据此许可可随产品的销售而转让。(B)保密。收到另一方(“披露方”)的任何机密信息的一方(“接受方”)应对接收方拥有或合理控制的所有此类机密信息保密,未经披露方事先书面同意,不得向任何第三方披露任何此类机密信息。接收方应至少采取与保护自己的专有或机密信息相同的谨慎程度来保护披露方的保密信息,但不得低于商业上合理的谨慎程度。在接收方获悉其或其代表未经授权使用或披露此类保密信息的情况下,接收方应立即通知披露方,并应迅速采取一切必要措施纠正和防止此类使用或披露。5.


(C)授权披露。尽管有上述规定,任何接受方(或其代表,视情况而定)均不得被禁止披露披露方的机密信息:(I)如果接受方被要求根据政府当局的有效命令这样做,或者如果接受方根据外部律师的建议合理地认为法律要求它披露此类机密信息;但是,如果接受方认为有必要披露另一方的机密信息,则应在可行的范围内迅速提供关于这一要求的书面通知,以便披露方可以寻求适当的命令或其认为适当的其他行动来防止或限制这种披露,而被要求披露的接收方应尽合理努力维护披露方机密信息的机密性,包括与披露方合作,以获得适当的命令或其他可靠的保密待遇保证;此外,只要被要求披露的接收方只能披露法律要求披露的那部分披露方的保密信息,或者(Ii)接收方的代理人或代表在需要知道的基础上披露与履行接收方在本协议项下的义务有关的保密信息;但是,接收方应通过指示、合同或与其代表签订其他方式,确保这些代表遵守本第7.8条的规定。(A)争议解决。(I)双方应寻求通过真诚谈判解决与本协定有关的任何争议、争议或要求(“争议”)。如果当事各方未能在当事一方通知当事另一方后三十(30)天内通过真诚谈判解决任何此类争端,则应按照国际争端解决中心的国际争端解决程序通过仲裁解决此类争端。仲裁裁决为终局裁决,对双方均有约束力。仲裁地点和地点应在美国加利福尼亚州旧金山或双方书面商定的其他地点。仲裁程序应由三名英语流利的仲裁员组成的陪审团用英语进行。每一缔约方均有权根据《国际仲裁规则》指定一名仲裁员。在双方指定的两名仲裁员得到确认后,仲裁员应选择第三名中立的仲裁员担任首席仲裁员。(Ii)尽管有上述规定,如果任何一方认为另一方违反了第7条或第9条中的义务,则除该方可享有的任何和所有其他权利和补救外,它有权向仲裁员和位于美国加利福尼亚州旧金山县的任何法院寻求临时或临时禁令或其他衡平法救济。一方向法院申请临时或临时强制令或其他衡平法救济,不得被视为与仲裁协议或放弃仲裁权相抵触。(B)相互弥偿。(I)供应商应向客户、其关联公司及其各自的董事、高级管理人员、雇员、代理人和其他代表赔偿、辩护并使其免受任何和所有损害、责任、索赔、费用、收费、判决和费用(包括6


任何第三方因(1)提供商违反本协议中的任何陈述、保证、契诺或协议,(2)提供商的侵权行为或不作为,或(3)提供商违反适用法律或任何政府当局的要求而提起或维护的)。(Ii)客户应赔偿供应商、其联属公司及其各自的董事、高级职员、雇员、代理人及其他代表,使其免受因(1)客户违反客户在本协议中作出的任何陈述、保证、契诺或协议,或(2)客户的侵权行为或不作为,或(3)客户违反适用法律或任何政府当局的要求而由任何第三方提出或维持的任何及所有损害、责任、索赔、成本、收费、判决及开支(包括合理的律师费)。(Iii)在适用法律允许的最大范围内,本协议的任何一方都不对另一方承担下列责任:(1)任何特殊的、间接的、后果性的、惩罚性的或附带的损害,或(2)任何收入或利润的损失、损失或增加的生产成本、停工或生产损失、使用损失、合同损失、商誉损失或业务中断,无论是合同、侵权、法律实施或其他原因引起的或可归因于本协议或本协议项下的履行,即使该方已被告知此类损害的可能性。(C)责任限制。尽管本协议有任何其他规定,双方对本协议所引起或与本协议相关的所有损害的最高合计责任,无论是合同、侵权行为(包括主动或被动疏忽)、保修、严格责任或其他,在任何情况下都不得超过附件B中规定的在本协议项下销售的所有产品价格的100%;但是,上述责任限制不适用于,也不得限制各方根据第8(B)条承担的赔偿义务。(D)保险。供应商和客户应在整个期限内向财务稳健和信誉良好的承运人提供保险,保险金额和风险如附件H.9.限制性契约所述。(A)非征求意见。在本协议有效期内,任何一方均不得直接或间接招揽任何销售员工,或以其他方式诱使任何此类销售员工终止受雇于另一方或另一方关联公司;但本协议的任何规定不得限制或阻止任何一方或其关联公司通过媒体(包括行业媒体)、互联网或聘请搜索公司进行非针对或聚焦于另一方或其关联公司员工的招揽。(B)不规避。在附件F规定的排他期内,供应商不得、也不得促使其关联公司直接或7


间接地,试图通过联系或签订任何讨论或合同安排来规避客户,以便将产品销售给根据本第9(B)条与客户有交易商参与协议的区域内的住宅经销商。在相关的专营期内,(I)在生效日期起计十四(14)天内,客户应提供与客户有现有供应安排的经销商名单;(Ii)客户应自生效日期起每六(6)个月及任何相关专营期结束时,每六(6)个月提供一份最新的经销商名单;及(Iii)供应商应就该名单拥有合理的审核权。(C)M系列的排他性。提供商不得(直接或间接地,包括通过其关联公司)向任何第三方销售M系列产品用于区域内的住宅市场分区,并且客户同意其不得(直接或间接,包括通过其关联公司)购买(直接或间接,包括通过其关联公司)高于附件F中铭牌效率的任何替代产品,用于在区域内的住宅市场分区使用、销售或供应,在任何情况下,均应符合附件F(D)中的条款和条件。除本第9条明确规定外,供应商可向任何其他第三方营销和销售任何光伏发电设备(包括任何产品),客户可从任何其他第三方购买。10.杂项。(一)依法治国。本协议以及因本协议引起或与本协议相关的任何争议,应受加利福尼亚州法律管辖,并按照加利福尼亚州法律解释,但不包括其法律冲突规则。《联合国国际货物销售合同公约》不适用于本协定。(B)合规和合规审计。(I)每一方同意在任何时候都遵守与其在本协议项下的履行有关的所有适用法律。每一缔约方还同意在任期内随时取得并保持适用法律所要求的所有备案、登记、报告、许可证、许可和授权。供应商同意在生效日期始终遵守位于:https://corp.maxeon.com/static-files/51fd1f5a-9ffc-402a-bedb-cf35308c0af3的供应商道德和商业行为准则,以及位于:https://us.sunpower.com/suppliers的客户的供应商行为准则。(Ii)各方在此确认并同意,产品以及保密信息受美国法律的出口管制,包括《出口管理条例》,15 C.F.R.第730-774部分。在行使本协定项下的权利和履行本协定项下的义务时,各方同意严格遵守所有此类出口管制法律,不得向出口管制法律限制或禁止的任何目的地、最终用途或最终用户出口、再出口、转移、转移或披露任何产品或机密信息或其任何直接产品。(Iii)各方同意严格遵守不时生效的所有适用的外国或国内反腐败和反贿赂法律,包括但不限于美国《1977年反海外腐败法》、英国《2010年反贿赂法》和任何法律8


旨在执行《经合组织打击在国际商业交易中贿赂外国公职人员的公约》(统称为《反腐败法》)。在不限制前述各项一般性的原则下,缔约各方同意不会直接或知情地间接向任何现任或前任政府官员或雇员(包括国际公共组织国有或控股企业的雇员)、政治职位候选人、政党官员、或非政府客户或潜在客户的任何雇员、董事或顾问,以获取任何不正当或不公平的利益,或获得或保留与下文所述活动相关的业务,直接或间接地制造、授权、提供、承诺制造或提供任何金钱或任何其他有价物品。每一缔约国同意立即将其收到的采取可能构成或被解释为违反反腐败法的任何行动的请求通知另一方。(4)每一缔约方还同意保存和保持足够详细的准确的账簿和记录,以证明其遵守本协定,包括所有反腐败法。每一缔约方应根据其文件保留政策保存此类记录,但应在与这些记录有关的交易日期后不少于三(3)年或法律要求的情况下保存更长时间。在至少三十(30)天的书面通知后,每一方应(1)向另一方提供合理要求的账簿和记录的副本,(2)允许另一方(及其代表)检查和审计与其在本协议下的活动有关的所有账簿和记录,并遵守真诚实施的限制,以(1)确保遵守适用的法律,(2)保留任何适用的特权(包括律师与委托人之间的特权),或(3)遵守任何适用的合同保密义务。该项审查和审计的费用须由要求方承担。如果一方违反了其在本协议中的任何陈述、保证或契诺(或一方有合理依据声称任何此类违反),则应在至少二十四(24)小时书面通知后允许进行任何此类检查和审计,如果确认违反,则检查和审计的费用和费用应由违约方负责。(C)不可抗力。尽管本协议有任何相反规定,但任何一方均不对另一方因无法履行本协议项下的任何义务而遭受的任何损害或延误承担责任,任何一方均不应被视为因未能履行或延迟履行本协议的任何条款或规定而在本协议项下违约或违反本协议,如果此类不履行或延迟是受影响方合理控制之外的原因造成的,包括但不限于天灾、火灾、洪水、风暴、地震、爆炸、大流行病、流行病、运输延误、卡车或船只短缺、燃料短缺、原材料短缺、环境灾难、禁运、战争、战争行为(无论是否宣战)、恐怖主义行为、叛乱、暴动、内乱,或任何政府当局(包括立法、行政、司法、警察或任何其他官方政府行为)在行动中的不作为或拖延(各自称为“不可抗力事件”)。为免生疑问,供应商收到客户采购的微型变频器的延迟,如果此类延迟影响供应商及时执行微型变频器附件服务、及时提供任何产品所需的批量承诺或及时交付任何产品的能力,应被视为构成影响供应商的不可抗力事件。声称受到不可抗力事件影响的一方应在得知该不可抗力事件后五(5)日内,以书面形式通知另一方该延迟的预期影响,该通知必须包括合理详细的9


说明通知方正在采取的缓解问题的步骤,以及不可抗力事件的估计时间表。(D)一般规定。(I)客户应允许将任何发票(全部或部分)转让给任何第三方(保理),并应签署同意通知和其他合理必要的文件以允许转让。除第10(D)款规定外,未经另一方事先书面授权,任何一方均无权转让其在本协议项下的任何权利或委托履行其任何职责,而该授权不得被无理拒绝、附加条件或拖延。(Ii)任何一方未能维护其在本协定项下的任何权利,不得视为放弃该方此后根据其条款执行本协定各项规定的权利。(3)如果一方未能向另一方支付根据本协定应支付的款项,另一方可用该款项抵销另一方根据本协定应支付的任何款项。(4)本协定的主题标题仅为方便目的而列入,不应影响本协定任何条款的解释或解释。(V)如果根据最终司法法令或裁决(或仲裁裁决),本协议的任何规定被认定为无效或不可执行,本协议的其余部分应根据其条款保持有效和可执行。在发生这种部分无效的情况下,双方应真诚地寻求达成协议,用一项实际上应最接近和公平地接近该无效规定的效果的规定来取代任何这种在法律上无效的规定。(Vi)本协议以英文写成。双方可将本协议翻译成任何其他语言并签署其副本,但在任何情况下,双方签署的本协议的英文版本应是本协议的控制版本,并应在所有情况下以其为准。(Vii)本协议可由任何数量的副本签署,也可由双方以单独的副本签署,每份副本在签署和交付时应被视为正本,所有副本加在一起应构成一份相同的文书。以传真或其他电子方式交付已签署的本协议副本,应与亲自交付的手动签名具有相同的效力和效果。(8)除可通过电子邮件或双方商定的其他方式发送的订购单更改和双方之间的类似商业通信外,本协定要求或允许的所有通知和其他类型的通信必须以书面形式亲自送达或由国家认可的夜间快递服务按下述地址发送给适用缔约方。收到通知的一方收到通知或拒绝接受交付时,应视为已妥为发出通知。10


如果给供应商:Maxeon America,Inc.北街1号,Suite200 San Jose,CA 95113注意:首席营收官,复印件:Maxeon Solar Technologies,Ltd.8 Marina Blvd.注意:首席法务官注意:首席法务官如果客户:SunPower Corporation 1414Harbour Way S.,Suite 1901 Richmond,CA 94804注意:Supply Chain总裁,供应链副本至:SunPower Corporation 1414 Harbour Way S.,Suite 1901 Richmond,CA 94804注意:首席法务官电子邮件:LegalNoticeSunPower@sunPower.com(Ix)本协议,连同本协议的证物和根据本协议交付的文件,构成双方就本协议标的达成的完整协议,并取代双方之前就同一标的达成的所有书面或口头协议,包括《供应协议》和《供应协议第一修正案》。本协定的任何修改、修正或补充,除非以书面形式并由各方签署,否则不得出于任何目的而生效。缔约方在本协议项下的批准或同意也应以书面形式进行。(X)就本协议而言,双方应是并将继续是独立的承包商(在某些方面,也应是积极的竞争者),本协议不应被解释为就本协议所建立的关系在双方之间建立一般代理、雇佣、伙伴关系、合资企业、联盟、联盟或任何其他类似关系。根据本协议,未经另一方事先书面授权,任何一方均无权就本协议的主题作出任何形式的声明、陈述或承诺(无论是明示的或默示的),或采取将对任何另一方具有约束力的任何行动,或代表任何另一方就本协议的主题产生任何责任或义务。任何一方均无权指挥或控制任何其他方的员工。任何一方均不承担其他任何一方或其任何代理人、雇员或承包商的债务、义务或其他责任,包括任何工资、福利或税费。[签名页如下] 11


双方由其正式授权的代表签署本协议,自生效之日起生效,特此为证。客户:S/彼得·法西奇姓名:彼得·法西奇职位:首席执行官供应商MAXEON太阳能技术有限公司作者:S/马克·W·巴布科克姓名:马克·W·巴布科克职位:首席营收官兼临时首席执行官[主供应协议的签名页]