附件 3.1

特拉华州
国务卿
法人团体的分立
发布时间:2023年7月27日上午11:54
2023年7月27日上午11:54归档
SR 20233097557— 文件编号6898979

IMAC 控股公司

指定优惠的证书,

权利和限制

系列 A—1可转换蓄电池

根据《公约》第151条

一般 公司法

签名人Jeffrey S。Ervin特此证明:

1. 他是iMac Holdings,Inc.的首席执行官,特拉华州公司(“公司”)。

2. 公司有权发行5,000,000股优先股,目前尚未发行。

3. 公司董事会(“董事会”)正式通过下列决议:

此外, 公司的注册证书规定了一种称为空白支票优先股的授权股票, 由5,000,000股股票组成,每股面值0.001美元,可不时在一个或多个系列中发行;

除此之外, 董事会有权确定任何完全未发行系列优先股的股息权、股息率、投票权、转换权、赎回权和 优先权和清算优先权的权利和条款,以及构成其中任何系列的股份数量 及其名称;以及

请注意, 董事会希望根据其上述授权,确定与一系列优先股有关的权利、优先权、限制和 其他事项,其中包括 公司有权发行的2,500股优先股,具体如下:

现, 特此决定,董事会根据上述授权,特此规定发行 一系列优先股以换取现金或交换其他证券、权利或财产,并特此确定和确定与该系列优先股有关的权利、 优先权、限制和其他事项如下:

优先股条款

第 节1.定义就本协议而言,下列术语应具有下列含义:

“关联公司” 是指直接或间接通过一个或多个中间人控制或被一个人控制或与一个人处于共同控制 之下的任何人,这些术语在《证券法》第405条中使用并根据该条进行解释。

"替代 对价"应具有第7(d)节所述的含义。

"受益所有权限制"应具有第6(e)节中规定的含义。

"营业日"指除星期六、星期日或纽约市商业银行被授权 或法律要求继续关闭的其他日子以外的任何日子;但银行不应被视为已授权或有义务因"庇护"而关闭,""非必要雇员"或在任何政府当局的指示下关闭实体分行,如果此类银行的电子资金转账系统,(包括电汇)在该 日开放供客户使用。

“买入”应具有第6(d)(iv)节所述的含义。

“委员会”指美国证券交易委员会。

"普通 股票"是指公司的普通股,每股面值0.001美元,以及任何其他类别证券的股票,这些证券在以后可能被重新分类或变更。

“普通 股等价物”指公司或子公司的任何证券,其持有人有权在任何时候获得 普通股,包括但不限于任何债务、优先股、权利、期权、认股权证或其他票据, 可在任何时候转换为或行使或交换为普通股,或以其他方式使其持有人获得普通股。

“折算金额”是指所述有关价值的总和。

“转换日期”应具有第6(A)节中规定的含义。

"转换 价格"应具有第6(c)条所述的含义。

“转换股份”统称为根据本协议条款转换优先股后可发行的普通股股份。

“证券交易法”是指修订后的1934年证券交易法及其颁布的规则和条例。

"基本 交易"应具有第7(d)条所述的含义。

“公认会计原则” 指美国公认的会计原则。

“持有人” 应具有第2节中赋予该术语的含义。

"初级 股票"应具有第9条所述的含义。

“清算” 应具有第5节中规定的含义。

"合并" 是指 和Theralink Technologies,Inc.之间于2023年5月23日签署的某项合并协议和计划中考虑的以股换股反向合并交易。(“Theralink”)和本公司,据此,Theralink将与 公司新成立的全资子公司合并,其中Theralink将作为本公司的全资子公司生存。

“纽约法院”应具有第11(D)节规定的含义。

“转换通知 ”应具有第6(A)节中规定的含义。

“原始发行日期”是指优先股的任何股份首次发行的日期,无论优先股的任何特定股份的转让次数 ,也无论为证明该优先股而可能发行的证书的数量。

"平价 股票"应具有第9条所述的含义。

“个人”是指个人或公司、合伙企业、信托、注册或非注册协会、合资企业、有限责任公司、股份公司、政府(或其机构或分支机构)或任何种类的其他实体。

“优先股”应具有第2节规定的含义。

“购买协议”指公司与各持有人之间的证券购买协议,日期为本协议之日。

"所需 持有人"应具有第9条所述的含义。

“证券法”系指修订后的1933年证券法及其颁布的规则和条例。

"优先 优先股"应具有第9条所述的含义。

"股份 交付日期"应具有第6(d)条所述的含义。

"股东 批准"是指纳斯达克股票市场(或任何继承 实体)适用规则和条例所要求的公司股东就优先股转换后发行或未来可能发行的所有普通股股份的发行作出的批准。

"声明 价值"应具有第2节所述的含义。

“子公司” 指公司的任何直接或间接子公司,如适用,还应包括在原始发行日期之后成立或收购的公司的任何直接或间接子公司 。

"继承人 实体"应具有第7(d)条所述的含义。

“交易日”是指主力交易市场开放营业的日子。

"交易 市场"指普通股在相关日期 上市或报价进行交易的下列任何市场或交易所:纳斯达克资本市场、纳斯达克全球市场、纳斯达克全球精选市场、纽约美国证券交易所或纽约 证券交易所(或前述任何一个的后继者)。

"转让 代理人"是指股权股票转让,地址为237 West 37 Street,Suite 602,New York,NY,电话号码为(212) 575—5757,以及公司的任何继任转让代理人。

第 2节。名称、金额和面值。该系列优先股应指定为其A—1系列可转换优先股 (“优先股”),且如此指定的股份数量应为2,500股(未经所有优先股持有人(各自为“持有人”,统称为“持有人”)的书面同意,不得增加股份数量)。每股优先股的面值应为每股0.001美元,且规定价值等于 至1,000.00美元(以下简称"规定价值")。优先股最初将以(i)实物优先股 证书形式发行,或(ii)公司转让代理人通过记账方式发行。

第 节3.分红

a) Dividends in Cash or in Kind. Holders shall be entitled to receive, and the Corporation shall pay, cumulative dividends at the rate per share (as a percentage of the Stated Value per share) of 12% per annum, payable quarterly on January 1, April 1, July 1 and October 1, beginning on the first such date after the Original Issue Date and on each Conversion Date (with respect only to Preferred Stock being converted) (each such date, a “Dividend Payment Date”) (if any Dividend Payment Date is not a Trading Day, the applicable payment shall be due on the next succeeding Trading Day). Such dividend shall be paid in in duly authorized, validly issued, fully paid and non-assessable shares of Common Stock for the first 12 months following the Original Issue Date, and thereafter in cash, or at the Holder’s option, in duly authorized, validly issued, fully paid and non-assessable shares of Common Stock as set forth in this Section 3(a), or a combination thereof (the dollar amount to be paid in shares of Common Stock, the “Dividend Share Amount”). The number of shares of Common Stock issuable on any Dividend Payment Date shall be determined by dividing the Dividend Share Amount by the then effective Conversion Price. If a registration statement registering the resale of the shares of Common Stock issuable on a Dividend Payment Date is not then effective, and if funds are not legally available for the payment of dividends in cash, then, at the election of such Holder, such dividends shall accrue to the next Dividend Payment Date or shall be accreted to, and increase, the outstanding Stated Value.

b) 股息计算。优先股的股息应按360天的年计算,包括十二个 30个日历日期间,并应自原始发行日期开始每日累计,且无论 是否赚取或宣布,也无论公司是否有利润、盈余或其他资金合法可用于支付股息 ,均应视为自该日期起累计。普通股股息的支付应根据本协议第6(c)(i)条另行进行,且仅为支付股份股息的目的,股息支付日期应被视为转换日期。股息应停止 就任何转换的优先股而言,只要公司在 第6(c)(i)节要求的时间内实际交付转换股份。除本协议另有规定外,如果公司在任何时候 部分以现金和部分以股份支付股息,则应根据每个持有人在该股息支付日期持有的 优先股股份数量在持有人之间按比例分配该股息。

c) 逾期费用。在 股息支付日期后三个交易日内未支付的任何股息(无论是以现金支付还是普通股股份支付)应继续计提,并应产生逾期费,该逾期费必须以现金支付,费率为每月2% 或适用法律允许的较低费率,该费率应从股息支付日期起至(包括)实际全额支付之日 。

(d) 其他证券。只要任何优先股仍未发行,公司或其任何子公司 均不得直接或间接赎回、购买或以其他方式收购任何初级证券,但第10条明确允许的除外。 只要任何优先股仍未发行,公司或其任何子公司不得直接或间接 支付或宣布任何股息或作出任何分配,(除第6条所述的股息或分配,或在公司遵守其 的时候,付款及其他义务),只要优先股到期的股息 仍未支付,则不得就任何初级证券作出任何分派,也不得预留任何款项用于购买或赎回(通过偿债 基金或其他方式)任何初级证券或与优先股相同的股份。

第 4节.投票权优先股不应具有表决权,但特拉华州法律要求和本第4节中规定的除外。如果优先股被赋予与普通股一起投票的权利,则它将在转换后的基础上与普通股持有人一起投票,就普通股持有人有权投票的所有事项, 受任何适用的受益所有权限制的约束。此外,只要任何优先股股份尚未发行,公司 在未获得当时发行优先股多数持有人的赞成票的情况下,不得(a)变更 或不利地变更授予优先股的权力、优先权或权利,或变更或修改本指定证书, (b)以任何对持有人任何权利造成不利影响的方式修改其公司注册证书或其他特许文件, (c)增加优先股授权股份的数量,或(d)就任何上述事项订立任何协议。

第五节.清算

a) 高级清算优先权。在公司进行任何清算、解散或清盘时,无论是自愿的还是非自愿的 (“清算”),在向A—2系列优先股或 普通股持有人进行任何分配或支付之前,持有人应有权按比例从公司的资产(无论是资本 还是盈余)中收取以下金额中的较大者:

i) 优先股的合计声明价值;或

ii) 如果优先股被完全转换为普通股,持有人将有权获得的金额(不考虑为此目的的任何转换 限制),该金额应与所有普通股持有人同等支付。

如果, 在任何此类清算时,公司可分配给其股东的资产不足以支付 股东根据本第5(a)条应享有的全部金额,持有人应按比例分享可供分配的资产的任何分配 ,倘该等股份应付的所有款项已悉数缴付,则该等股份或与该等股份有关的所有款项均已缴付。

公司应将任何此类清算的书面通知,在其中规定的付款日期之前不少于四十五(45)天, 将其邮寄给每个持有人。

第 节6.转换。

a) Conversions at Option of Holder. Following receipt of Shareholder Approval, each share of Preferred Stock shall be convertible, at any time and from time to time on or after the Original Issue Date, at the option of the Holder thereof, into that number of shares of Common Stock (subject to the limitations set forth in Section 6(e)) determined by dividing the Stated Value of such share of Preferred Stock by the Conversion Price. Holders shall effect conversions by providing the Corporation with the form of conversion notice attached hereto as Annex A (a “Notice of Conversion”). Each Notice of Conversion shall specify the number of shares of Preferred Stock to be converted, the number of shares of Preferred Stock owned prior to the conversion at issue, the number of shares of Preferred Stock owned subsequent to the conversion at issue and the date on which such conversion is to be effected, which date may not be prior to the date the applicable Holder delivers by facsimile or email such Notice of Conversion to the Corporation (such date, the “Conversion Date”). If no Conversion Date is specified in a Notice of Conversion, the Conversion Date shall be the date that such Notice of Conversion to the Corporation is deemed delivered hereunder. No ink-original Notice of Conversion shall be required, nor shall any medallion guarantee (or other type of guarantee or notarization) of any Notice of Conversion form be required. The calculations and entries set forth in the Notice of Conversion shall control in the absence of manifest or mathematical error. To effect conversions of shares of Preferred Stock, a Holder shall not be required to surrender the certificate(s) representing the shares of Preferred Stock to the Corporation unless all of the shares of Preferred Stock represented thereby are so converted, in which case such Holder shall deliver the certificate representing such shares of Preferred Stock promptly following the Conversion Date at issue. Shares of Preferred Stock converted into Common Stock or redeemed in accordance with the terms hereof shall be canceled, shall resume the status of authorized but unissued shares of preferred stock and shall not be reissued as Series A-1 Convertible Preferred Stock.

(b) 故意忽略。

C) 换算价格。优先股的转换价格应等于0.1092美元(“转换价格”), 普通股的反向和正向股票拆分、股票分红、股票组合和其他类似交易的调整将在本协议第7节规定的原始发行日期之后进行,但有一项理解,即此类调整不能 提高转换价格或减少转换股份数量。如果发生股票拆分、股票合并、股票重新分类、支付股票股息、资本重组或其他类似交易,导致普通股股票 变为或可交换更多或更少的股票(“股票事件”),则在该股票事件生效之前的所有交易日内的转换价格应适当调整,以反映 此类股票事件。在登记调整期结束时,此类调整应是有效的、自动的,不需要公司或任何持有人采取进一步行动。

D) 转换机制。

Ii. 允许持有人转换的通知。如果(A)公司应宣布普通股的股息(或任何其他形式的分配) ,(B)公司应宣布普通股的特别非经常性现金股息或赎回普通股,(C) 公司应授权向普通股的所有持有人授予权利或认股权证,以认购或购买任何类别或任何权利的股本,(D)就普通股的任何重新分类而言,应获得公司任何股东的批准,公司参与的任何合并或合并、公司全部或几乎所有资产的任何出售或转让,或任何将普通股转换为其他证券、现金或财产的强制股份交换,或(E)公司应授权自愿或非自愿解散、清算或结束公司事务,则在每种情况下,公司应安排向为转换优先股的目的而设的每个办事处或机构提交文件。并应在以下指定的适用记录或生效日期至少二十(20) 个日历日之前,通过传真或电子邮件向每个记录持有人发送传真号码或电子邮件地址,该传真号码或电子邮件地址应显示在公司股票簿册上,通知说明(X)为该等股息、分配、赎回、权利或认股权证的目的而记录的日期,或如果不记录,则为普通股记录持有人有权获得该等股息、分配、赎回、权利或认股权证 将确定或(Y)此类重新分类、合并、合并、出售、转让或换股的生效或结束日期,以及预期普通股持有者有权在重新分类、合并、合并、出售、转让或换股时有权将其普通股股份换成证券、现金或其他财产的日期。但未能交付该通知或该通知中或交付过程中的任何缺陷,不影响该通知中规定的公司行为的有效性。在本协议规定的任何通知构成或包含有关本公司或其任何子公司的重要非公开信息的范围内,本公司应同时根据表格8-K的现行报告向委员会提交该通知。除非本公告另有明文规定,否则持有人仍有权在自发出该通知之日起至触发该通知的事件发生之日止的20天期间内,转换该优先股(或其任何部分)的转换金额。

第 节8.赎回

A) 一般。优先股是永久性的,没有到期日。

B) 没有偿债基金。优先股将不受任何强制赎回、偿债基金或其他类似条款的约束。

第 节9.排名

A) 除至少大多数已发行优先股的持有人(“所需持有人”) 明确同意设立平价股(定义见下文)或高级优先股(定义见下文)外,公司在指定优先股之日后授权或指定的所有普通股和所有股本,在清算时的股息、分配和支付方面的优先级别应低于优先股。公司的解散和清盘(这种初级股票在本文中统称为“初级股票”)。在不限制本指定证书的任何其他规定的情况下,未经所需持有人的事先明确同意,公司不得在此后授权或发行(I)优先股的任何额外股本或其他股份, 优先股在公司清算、解散和清盘时(统称为“高级优先股”)或(Ii)优先股在清算、解散和清盘时享有优先股的股息、分配和支付。公司的解散和清盘(统称为“平价股”)。

B) 除非所需持有人明确同意,否则公司不得(I)就任何种类的借款订立、产生、招致、承担、担保或存在任何债务,包括但不限于对其现在拥有或以后获得的任何财产或资产或其中的任何权益或从中产生的任何收益或利润的担保,(Ii)进入、产生、产生、承担或忍受存在任何种类的留置权,根据或就其现时拥有或其后获得的任何财产或资产,或其中的任何权益或由此产生的任何收入或利润,(Iii)与本公司的任何联营公司订立任何交易,而该等交易须在提交证监会的任何公开文件中披露,除非该等交易是按公平原则进行,并获本公司大多数无利害关系的董事明确批准(即使少于 董事会批准的法定人数)或(Iv)就上述任何事项订立任何协议。

第 节10触发事件。a) "触发事件"是指,无论在本文中使用的任何情况下,任何以下事件(无论发生此类事件的原因, 该事件是自愿的还是非自愿的,还是由法律的实施或依据 任何法院的任何判决、法令或命令,或任何行政或政府机构的任何命令、规则或条例而发生的):I. 证监会未能在180年或之前宣布转换股份和认股权证股份(定义见登记权协议)转售的登记声明(定义见登记权协议)未能被宣布生效

Th

原发行日期后的第二天,或本公司不符合《规则》第144条下关于可登记证券(定义见《登记权协议》)的现行公开信息要求;

二. 公司不得在本协议要求交付后的第四个交易日之前, 根据本协议进行转换时可发行的符合本协议规定的转换股份,或公司应随时向 任何持有人提供书面通知,包括以公告的方式,其意图不遵守根据本协议条款转换任何 优先股股份的请求;

三. 其中一个事件(定义见《注册权协议》)在事件日期起30个日历日届满前, 不得得到令持有人满意的补救(定义见注册权协议)( 由于委员会未能在第180天或之前及时宣布注册声明生效而导致的事件除外 原发行日期后的第10(a)(i)条所涵盖;

四. 公司应因任何原因未能在 通知发出后五个日历日内全额支付根据收购而应支付的现金,或未能在到期应付之日起五个日内支付因任何事件(定义见注册 权利协议)而欠下的所有款项;

诉 在股东于2023年7月5日批准的反向股票分割生效后,公司将无法获得 足够数量的授权和无保留普通股股票,以便在根据本协议进行转换时向该持有人发行;

六. 除非在本指定证书的其他地方明确指出触发事件,否则公司应不遵守 或履行交易文件中包含的任何其他契约、协议或保证,或以其他方式违反交易文件,且此类 不履行或违反行为,如果公司可能采取补救措施,已在 该等不履行或违约的书面通知送达之日起30个日历日内得到纠正;

七. 公司应赎回最低数量的初级证券,但(a)从离任的高级管理人员和董事回购普通股或 普通股等价物除外,条件是,尽管任何优先股尚未发行, 此类回购不得超过所有高级管理人员和董事的总额100,000美元,或(b)仅与为向公司提供服务而发行给公司雇员、高级管理人员或董事的初级证券有关,与 补偿性初级证券的行使价或履行预扣税义务有关的初级证券;

八. 公司应是基本交易的一方;

九. 应发生破产事件;

X. 普通股不得在交易市场上市或报价交易超过五个交易日,不需要是连续的 交易日;

Xi. 公司通过存管信托公司或另一个已建立的结算公司进行普通股股份的电子转让不再可用或受到"寒冷"的影响;

十二. 针对公司、任何子公司或其任何 各自的财产或其他资产,金额超过50,000美元的任何金钱判决、令状或类似的最后程序应被录入或提交,且该判决、令状或类似的最后程序应在45个日历日内保持不撤销、不受约束或不被搁置;

十三. 公司未能在持有人发出书面请求之日起五(5)个交易日内提交8—K表,披露当时发行在外的普通股股份的当前数额;

十四. 公司发行任何高级优先股;或

十五. 公司未能在规定的提交日期后十(10)天内向委员会提交表格10—Q或表格10—K,包括 规则12b—25允许的任何延期(如适用)。

b) 触发事件发生后,各持有人(除根据本协议或适用 法律可能拥有的所有其他权利外)有权要求公司以每股1,250美元的优先股赎回全部或部分已发行 优先股(“赎回溢价”),该权利可由该持有人自行行使。公司将有五个交易日 将赎回溢价电汇给持有人。如果赎回溢价拖欠,公司应每月向持有人支付2% 的现金利息。

第11节其他。

a) Notices. Any and all notices or other communications or deliveries to be provided by the Holders or the Corporation hereunder including, without limitation, any Notice of Conversion, shall be in writing and delivered personally, by facsimile, or sent by a nationally recognized overnight courier service, addressed to (i) the Corporation at the address set forth above Attention: Jeff Ervin, Chief Executive Officer, email address jervin@imacrc.com or such other email address or address as the Corporation may specify for such purposes by notice to the Holders delivered in accordance with this Section 11 or (ii) the applicable Holder at the most current address for such Holder, in the Corporation’s records, or such other email address or address as such Holder may specify for such purposes by notice to the Corporation delivered in accordance with this Section 11. Any and all notices or other communications or deliveries to be provided by the Corporation or the Holders hereunder shall be in writing and delivered personally, by email, or sent by a nationally recognized overnight courier service addressed to each record Holder or at the email address or address of such Holder appearing on the books of the Corporation or to the Corporation at the address set forth above. Any notice or other communication or deliveries hereunder shall be deemed given and effective on the earliest of (i) the time of transmission, if such notice or communication is delivered via facsimile at the facsimile number or email at the email address set forth in this Section 11 prior to 5:30 p.m. (New York City time) on any date, (ii) the next Trading Day after the time of transmission, if such notice or communication is delivered via facsimile at the facsimile number or email at the email address set forth in this Section on a day that is not a Trading Day or later than 5:30 p.m. (New York City time) on any Trading Day, (iii) the second Trading Day following the date of mailing, if sent by U.S. nationally recognized overnight courier service, or (iv) upon actual receipt by the party to whom such notice is required to be given.

b) 绝对义务。除此处明确规定外,本指定证书的任何条款均不得改变或损害 公司的义务,该义务是绝对和无条件的,即按照此处规定的时间、地点和利率,以硬币或货币支付优先股股份的违约赔偿金。C) 优先股证书遗失或损坏。如果持有人的优先股股票将被残缺、遗失、被盗或销毁,公司应签署并交付一份新的优先股股票证书,以替代或取代已残缺、被盗或被毁的股票,但只有在收到有关该证书的遗失、被盗或销毁的证据以及本证书的所有权令公司合理满意的情况下,才能交换和取代残缺、遗失、被盗或销毁的优先股股票。d) Governing Law. All questions concerning the construction, validity, enforcement and interpretation of this Certificate of Designation shall be governed by and construed and enforced in accordance with the internal laws of the State of Delaware, without regard to the principles of conflict of laws thereof. All legal proceedings concerning the interpretation, enforcement and defense of the transactions contemplated by this Certificate of Designation (whether brought against a party hereto or its respective Affiliates, directors, officers, shareholders, employees or agents) shall be commenced in the state and federal courts sitting in the City of New York, Borough of Manhattan (the “New York Courts”). The Corporation and each Holder hereby irrevocably submits to the exclusive jurisdiction of the New York Courts for the adjudication of any dispute hereunder or in connection herewith or with any transaction contemplated hereby or discussed herein, and hereby irrevocably waives, and agrees not to assert in any suit, action or proceeding, any claim that it is not personally subject to the jurisdiction of such New York Courts, or such New York Courts are improper or inconvenient venue for such proceeding. The Corporation and each Holder hereby irrevocably waive personal service of process and consents to process being served in any such suit, action or proceeding by mailing a copy thereof via registered or certified mail or overnight delivery (with evidence of delivery) to such party at the address in effect for notices to it under this Certificate of Designation and agrees that such service shall constitute good and sufficient service of process and notice thereof. Nothing contained herein shall be deemed to limit in any way any right to serve process in any other manner permitted by applicable law. The Corporation and each Holder hereto hereby irrevocably waive, to the fullest extent permitted by applicable law, any and all right to trial by jury in any legal proceeding arising out of or relating to this Certificate of Designation or the transactions contemplated hereby. If any party shall commence an action or proceeding to enforce any provisions of this Certificate of Designation, then the prevailing party in such action or proceeding shall be reimbursed by the other party for its attorneys’ fees and other costs and expenses incurred in the investigation, preparation and prosecution of such action or proceeding.

e) 放弃。经公司和目前尚未上市的A—1系列大多数持有人的书面同意,本指定证书或其中的任何条款可进行修改或修改,或放弃本指定证书的条款。公司 或持有人对违反本指定证书任何条款的任何放弃不得作为或被解释为对 其他任何违反该条款或本指定证书任何其他条款的任何违反或任何其他持有人的放弃。 公司或持有人一次或多次未能坚持严格遵守本指定证书的任何条款,不应视为放弃或剥夺该方(或任何其他持有人)此后在任何其他场合坚持严格遵守本指定证书的该条款或任何其他条款的权利。公司或 持有人的任何放弃必须以书面形式作出。

f) 可分割性。如果本指定证书的任何条款无效、非法或不可强制执行,则本指定证书 的其余部分应继续有效,如果任何条款不适用于任何人或情况,则仍然 适用于所有其他人和情况。如果发现任何利息或其他视为利息的金额 违反了管辖高利贷的适用法律,则应自动降低本合同项下到期的适用利率,以等于适用法律允许的最高利率

G) 下一个工作日。只要本合同项下的任何付款或其他义务在营业日以外的某一天到期,此类付款应在下一个营业日支付。

H) 个标题。此处包含的标题仅为方便起见,不构成本指定证书的一部分 ,不得被视为限制或影响本证书的任何规定。

i) 转换或赎回优先股的状态。优先股股份仅可根据购买协议发行。 如果公司转换、赎回或重新收购任何优先股,这些股份应恢复 授权但未发行的优先股的状态,并且不再被指定为A—1系列可转换优先股。

决议, 此外,授权并指示公司首席执行官根据上述决议和特拉华州法律的规定,准备和归档本优先权、权利和限制指定证书。

特此证明,下列签署人已于25年签署本证书

这是

2023年7月1日。

发信人:

/S/ 杰弗里·S·欧文

姓名:

杰弗里·S·欧文

标题:

首席执行官

附件 A

转换通知

( 由注册持有人执行,以转换股票股份)

以下签署人特此选择将下列A—1系列可转换优先股股份数量转换为每股面值0.001美元的普通股 ("普通股"),iMac Holdings,Inc.,特拉华州公司(“公司”), 根据本协议的条件,自下文所述日期。如果普通股股票将以下列签名人以外的人的名义发行,则以下签名人将支付所有应支付的转让税。不向持有人收取任何转换费用 ,任何此类转让税除外。

转换 计算:

转换生效日期 :

转换前拥有的优先股股份数量 :

待转换的优先股股份数量 :

待转换优先股股份的声明价值:

拟发行的普通股股票数量 :

适用的 折换价格:

转换后优先股股份数量 :托架发信人:

姓名: 标题:
Name: Jeffrey S. Ervin
Title: Chief Executive Officer

ANNEX A

NOTICE OF CONVERSION

(TO BE EXECUTED BY THE REGISTERED HOLDER IN ORDER TO CONVERT SHARES OF PREFERRED STOCK)

The undersigned hereby elects to convert the number of shares of Series A-1 Convertible Preferred Stock indicated below into shares of common stock, par value $0.001 per share (the “Common Stock”), IMAC Holdings, Inc., a Delaware corporation (the “Corporation”), according to the conditions hereof, as of the date written below. If shares of Common Stock are to be issued in the name of a Person other than the undersigned, the undersigned will pay all transfer taxes payable with respect thereto. No fee will be charged to the Holders for any conversion, except for any such transfer taxes.

Conversion calculations:

Date to Effect Conversion:

Number of shares of Preferred Stock owned prior to Conversion:

Number of shares of Preferred Stock to be Converted:

Stated Value of shares of Preferred Stock to be Converted:

Number of shares of Common Stock to be Issued:

Applicable Conversion Price:

Number of shares of Preferred Stock subsequent to Conversion:

[HOLDER]
By:
Name:
Title: