EX—4.1 3 ex41.htm EX—4.1

附件4.1

Orange,作为发行人

纽约梅隆银行伦敦分行作为受托人

压痕

日期为[]

债务证券

橙色

债务证券

交叉参考表1

本交叉参考表显示了

根据《公约》所列条款的契约

第310—318(a)条,包括,

1939年《信托契约法》,经修正。

信托契约法

契约章节

§310(a)(1)

9.08

(a)(2)

9.08

(a)(3)

不适用

(a)(4)

不适用

(a)(5)

9.08

(b)

9.07 9.09

§311(a)

9.12

(b)

9.12

§312(a)

7.01 7.02

(b)

7.02

(c)

7.02

§313(a)

7.03

(b)

7.03

(c)

7.03

(d)

7.03

§ 314(a)(1)、(2)和(3)

7.04

(a)(4)

1.01 6.04

(b)

不适用

(C)(L)

13.06

(c)(2)

13.06

(c)(3)

不适用

(d)

不适用

(e)

13.06

(f)

不适用

§315(a)

9.01

(b)

8.08

(c)

9.01

(d)

9.01

(e)

8.07

§316(a)

1.01

(a)(l)(A)

8.01 8.06

(a)(l)(B)

8.01

(a)(2)

不适用

(b)

8.09

(c)

8.01(e)和14.13(e)

§317(a)(1)

8.02

(a)(2)

8.11

(b)

6.03

§318(a)

13.02

1

交叉参考表不是契约的一部分。

文章 I. 定义 2

第 节 1.01某些条款 定义 2

第 节 1.02规则 建筑 9

文章 二. The 设施 10

第 节 2.01证券名称和金额 10

第 节 2.02证券格式及受托人认证证书。 11

第 节 2.03日期和 名称 16

第 节 2.04证券的签立、认证和交付16

第 节 2.05转让和兑换登记 17

第 节 2.06临时 证券 18

第 节 2.07损坏、销毁、丢失和被盗的证券18

第 节 2.08已交回证券的注销 19

第 节 2.09支付利息;保留利息权利19

第 节 2.10被视为人员 所有者 20

第 节 2.11计算 利息 20

第 节 2.12 CISIP、ISIN和公共代码编号 20

第 节 2.13添加 证券 20

文章 三. 的补偿 设施 21

第 节 3.01 的适用性 文章 21

第 节 3.02可选税 兑换 21

第 节 3.03选择赎回;通知受托人 22

第 节 3.04赎回存款 价格23

第 节 3.05赎回日应付证券 23

第 节 3.06 中赎回的证券 部23

第 节 3.07与投标要约有关的赎回24

文章 四. 保留 24

文章 诉 违约行为和公约 不履行义务24

第 节 5.01公司的选择权,以实现违约或约定违约。 24

第 节 5.02违约和 放电 24

第 节 5.03契约 违约行为 24

第 节 5.04法律违背或盟约违背的条件25

第 节 5.05存款和美国政府信托债务;其他杂项 条款 25

第 节 5.06 复职 26

i

文章 六. 特别公约 公司26

第 节 6.01支付证券本金、溢价及利息26

第 节 6.02维护办公室或 代理商26

第 节 6.03以信托方式持有的证券付款款项27

第 节 6.04官员关于 默认值28

第 节 6.05原发行折扣计算 28

第 节 6.06其他工具和 使徒行传28

第 节 6.07放弃逗留、延期或高利贷法 28

第 节 6.08支付额外费用 数额28

第 节 6.09其他 债务 29

第 节 6.10否定 承诺 29

文章 七. 公司和 的业主名单和报告 托管人29

第 节 7.01公司须提供受托人名称及持有人名称。 29

第 节 7.02信息的保存;与持有人的沟通30

第 节 7.03报告由 受托人 30

第 节 7.04报告由 公司 30

文章 八. 默认 31

第 节 8.01 事件 默认值 31

第 节 8.02公司向受托人支付拖欠证券全部款项的契约 利息或本金;由 执行的诉讼 受托人 33

第 节 8.03受托人收取的款项的运用34

第 节 8.04对证券持有人诉讼的限制34

第 节 8.05累积的权利和补救措施;延迟或不行使权利并非放弃 事件 默认值34

第 节 8.06持有未偿还证券本金多数持有人直接 受托人 35

第 节 8.07要求承诺支付契约项下的某些诉讼费用或针对契约的费用 受托人35

第 节 8.08通知 35

第 节 8.09持有人无条件收取本金、溢价和 利息 35

第 节 8.10权利的恢复和 补救措施35

ii

第 节 8.11受托人可提交 的证明文件 权利要求36

文章 九. 关于 受托人 36

第 节 9.01某些职责和 责任36

第 节9.02受托管理人的某些权利 37

第 节9.03不负责证券的朗诵或发行38

节 9.04可持有证券 38

第 节9.05资金存放在 信托基金 38

第 节9.06薪酬和 报销38

第 9.07节取消资格;利益冲突 39

需要第9.08节企业受托人;资格 39

第9.09节辞职和免职;任命继任者39

第 节9.10接受继承人的任命40

第 节9.11合并、转换、合并或继承业务41

第 节9.12优先收集针对公司的索赔41

第 节9.13指定身份验证代理 41

第十条修正案和豁免 42

未经 持有者同意的第10.01节42

经 持有人同意,第10.02节 43

第10.03节补充契约的签立 44

第10.04节补充义齿的效果44

第10.05节遵守信托契约法 44

第10.06节证券对补充契约的参考44

xi文章 合并、合并、出售或 转让45

第 节 11.01资产的合并、合并和出售45

文章 十二. 的满意度和出院 产品编号45

第 节 12.01假牙的满意度和释放45

第 节 12.02信任的应用 货币45

文章 十三.其他 条款 46

第 节 13.01受 约束的公司 契约46

第 节 13.02信托契约法 控制器46

第 节 13.03向受托人及公司送达所需通知46

iii

第 节 13.04向持有人送达所需通知;放弃47

第 节 13.05契约和保证应根据纽约州法律进行; 服从司法管辖;放弃陪审团审判, 等等 47

第 节 13.06合规证书和意见 48

第 节 13.07向受托人提交文件的格式48

第 节 13.08非业务应付款 第49天

第 节 13.09《信托契约法》所要求的控制条款49

第 节 13.10货币 赔偿 49

第 节 13.11专用条款无效 第49条

第 节 13.12执行和 对应机构50

第 节 13.13持有人的行为;记录 日期50

第 节 13.14标题和目录的效力51

第 节 13.15好处 契约 51

第 节 13.16否 豁免 52

第 节 13.17购买 证券 52

第 节 13.18下沉 资金 52

第 节 13.19力 不可抗力 52

iv

压痕,日期为[]在Orange,a 匿名者协会根据法国法律正式组织和存在(“公司”), 及纽约梅隆银行伦敦分行,一间纽约银行法团(「受托人」)。

独奏会

公司已正式授权 签署和交付本契约,以规定不时在法国境外发布其 无担保债权证、票据和其他债务凭证(以下简称“证券”),将以一个或 更多的系列,在这个契约中提供。

所有必要的行为,以使证券, 当证券已由公司签立并经受托人认证并交付 本契约规定,公司根据其条款承担的有效且具有约束力的义务, 已经完成和执行。公司签署和交付本契约以及颁发 在所有方面均已通过 的所有必要行动正式授权 公司;且公司在行使其赋予的法定权利和权力时,正在执行和交付 本契约,并建议按规定不时制作、执行、发行和交付证券 本文所

1

为了建立条款和 证券被认证、发行和交付的条件,以及考虑 房地产及其持有人购买和接受证券,双方同意 由公司和受托人,为各自持有人平等和比例的利益(作为 或其一系列,如以下所述:

第一条。
定义

第1.01章定义了某些术语

(a)第1.01节中定义的术语 (除非此处另有明确规定,或除非本契约的上下文另有要求) 就本契约和本契约的任何补充条款而言,具有各自的含义 在第1.01节中规定。本契约中使用的所有其他术语在信托中定义 契约法,直接或通过其中提及(除非此处另有明确规定,或 除非本契约的上下文另有要求),具有赋予这些 《信托契约法》的条款。

行动:

术语“行为”,当用于 任何持有人,具有第13.13节所述的含义。

额外金额:

术语"额外金额"具有 在第6.08节中赋予它的意义。

附加证券:

术语"附加证券"是指任何 根据第2.13节在此类证券的初始发行日期之后发行的任何系列证券,如 已发出的相关附加证券公司命令或附加证券补充契约中指定的 根据这份契约。

证券公司订单增加:

术语"证券公司指令上的添加" 指根据第 节在高级官员证书中交付给受托人的公司命令 2.13(a)(iii)就发行任何系列的附加证券作出规定。

附加证券补充契约:

术语"附加证券补充 契约"是指公司和受托人正式签署并交付的本契约的补充文件 根据第2.13(a)(iii)节规定发行任何系列的附加证券。

联系人:

术语“附属公司”是指,在尊重 特定人员,指通过一个或多个中介直接或间接控制的任何人员 或由该人控制,或与该人共同控制。出于此定义的目的,控制 指直接或间接指导该人的管理和政策的权力, 无论是通过拥有投票权证券、合同或其他方式;以及术语"控制" “控制”和“控制”具有与前述相关的含义。

认证代理:

术语"身份验证代理"是指任何 受托人根据第9.13条授权代表受托人进行认证的人员 一个或多个系列的证券。

2

授权代理人:

术语"授权代理"具有 在第13.05(d)节中指定的含义。

授权官员:

“授权官员”一词具有 第13.03节中的含义。

董事会:

“董事会”一词是指 公司董事会或该董事会正式授权的委员会。

董事会决议:

术语"董事会决议"是指副本 经公司高级管理人员证明已获董事会正式采纳的决议 并在该证明书的日期完全有效,并交付受托人。

工作日:

术语"工作日"指每个星期一, 星期二、星期三、星期四和星期五,这不是纽约市银行机构的日子 纽约、英国伦敦和法国巴黎,以及任何付款地点(如果与 (上文所述),法律或行政命令授权或要求关闭,并且,在 确定付款日期是商业银行和外汇交易所 市场在纽约市、纽约市、英国伦敦市和法国巴黎市结算付款。

计算代理:

术语"计算代理"是指 由公司指定的计算代理人,最初应为伦敦纽约梅隆银行 分公司

代码:

术语"代码"具有指定的含义 第6.05节

委员会:

术语“委员会”或“SEC”是指 美国证券交易委员会,不时成立,或如果在执行后的任何时间 该委员会不存在,履行目前根据 《信托契约法》,然后在该时间履行此类职责的机构。

普通股:

“普通股”一词是指普通 公司的股票。

公司:

“公司”一词是指橙色, 匿名协会根据法国法律组织,直到继承人成为 根据本契约的适用条款,此后“公司”将指此类 继承人

3

公司要求或公司订单:

术语"公司请求"或"公司 订单"是指由高级管理人员以公司名义签署并交付给 的书面请求或订单 受托人。

企业信托办公室:

术语“公司信托办公室”是指 受托人在英国伦敦的主要办事处,其法人信托在任何时候 应管理业务,其办事处在本协议日期位于维多利亚皇后街160号, 伦敦EC4V 4LA,英国收件人:企业信托管理局或其他地址,如 受托人可通过通知持有人和公司或主要法人公司的方式指定时间 任何继任受托人的信托办事处(或该继任受托人可能指定的其他地址,从 不时向持有人及本公司发出通知)。

圣约违背:

”的意思是,”一词。 第5.03节的含义。

信用机构:

术语“信贷机构”是指 第575/2013号法规(EU)第4(1)条第(1)点所定义的信贷机构。

默认值:

术语"默认"是指任何事件, 在发出通知或时间流逝或两者兼而有之的情况下,将构成违约事件。

拖欠利息:

术语"违约利息"具有 第2.09节(b)的含义。

可撤销系列:

术语"可废除系列"具有 第5.01节的含义。

寄存人:

"保存人"一词是指,关于 以一个或多个全球证券的形式全部或部分发行的任何系列证券,a 根据《交易法》注册的清算机构,被指定为此类交易的保管人 第2.01节所述的证券。

电子手段:

“电子手段”一词具有 第13.03节中的含义。

违约事件:

术语"违约事件"具有 第8.01节(a)的含义。

《交易所法案》:

“交易法”一词是指 《1934年证券交易法》,经修订,以及委员会根据该法制定的规则和条例,作为 同样的规定有时也会生效。

4

全球安全:

“全球安全”一词是指 证明任何系列的全部或部分证券的证券,并经过身份验证并交付给, 以该等证券的保管人或其代名人的名义登记。

持有者:

术语“持有人”是指 名称特定证券在证券登记册中注册,对于全球证券, 最初应是保存人或其指定人。

国际财务报告准则:

术语"IFRS"指国际 国际会计准则理事会颁布的财务报告准则。

负债:

“负债”一词是指金钱 借款及其溢价,任何承兑信用证、票据或票据的负债 任何债券、票据、债权证或其他证券项下的贴现贷款和负债,无论是在 全部或部分以现金或其他代价支付,但不包括在 与获取商品和服务有关或在日常业务过程中。

契约:

术语"契约"指本契约, 可不时修改、补充或以其他方式修改,包括为所有目的 本契约和任何此类补充契约,《信托契约法》的条款, 被视为本文书和任何该等补充索引的一部分并分别管辖该文书和任何该等补充索引。 术语"契约"还包括按预期建立的特定系列证券的条款 第2.01节

利息:

“利息”一词与 一起使用时 根据其条款,仅在到期后才计息的原始发行贴现证券,指 自到期日起及到期日后应计并在到期日后支付的利息,以及(ii)当用于任何 其他证券,指该证券的所有利息的金额,包括任何违约利息 以及在任何违约事件发生后应计的任何利息,如果没有此类事件的发生,本应计的利息 违约事件,无论适用条款中是否允许对此类利息提出索赔 依法

利息支付日期:

术语"利息支付日期"使用时 就任何担保而言,指该担保的利息分期付款的规定到期日。

违法行为:

术语"法律违约"具有 第5.02节的含义。

到期日:

术语"成熟度"在使用时是出于尊重 任何证券指该证券本金或本金分期的日期 无论是在规定的到期日,还是在声明的期限内,或在声明的 加速,要求赎回,或其他。

警官:

“军官”一词,当在 与公司采取的任何行动有关的,是指 官员

5

拥有 总统,导演 总的,任何总干事, 的金融总监, 或不时使用的类似名称,或任何人 经任何此类人士授权代表公司,或以其他方式获法律授权代表 公司

官员证书:

术语“军官证书” 指由高级管理人员代表公司签署并交付受托人的证书。

律师意见:

“律师意见”一词是指 经法律顾问签署的书面意见,受托人合理接受,除非另有规定 明确规定,可以是公司的雇员或律师。

橙色银行:

“橙色银行”是指法语 匿名者协会在法国注册成立,注册办事处位于67 rue Robespierre,93100,法国,在Bobigny贸易和公司注册处注册 (博比尼商业和社会登记处)编号为572 043 800(正式) 自本契约签订之日起,已在法国获得信贷机构的许可。

原始发行折扣证券:

术语"原始发行折扣 保证金"是指任何保证金,其金额低于到期本金的保证金 并在根据第8.01(b)节宣布到期加速时支付。

优秀:

“未清偿证券”一词是指在某一特定时间由本公司发行并由受托人根据本契约认证和交付的所有证券,但(A)受托人之前注销或交付受托人注销的证券除外,(B)用于支付或赎回的证券,而到目前为止,所需数额的资金已以信托形式存入受托人或任何支付代理(本公司除外),或由公司(如公司作为其本身的支付代理)以信托方式为该等证券的持有人预留和分离;但如该等证券将被赎回,则已根据本契约正式发出赎回通知,或已就此作出令受托人满意的拨备,且(C)根据第(Br)2.07节支付的证券或作为交换或替代的证券,其他证券已通过认证并根据本契约交付,除非已向受托人提交令受托人信纳的证明,证明该等证券是由真诚的购买者持有,而该购买者手中的该等证券是本公司的有效义务,以及(D)仅在第5条所规定的范围内,第5条所规定的证券会遭受法律上的无效或第5条所规定的公约的无效;但在确定未偿还证券所需本金金额的持有人是否已根据本协议提出任何请求、要求、授权、指示、通知、同意或放弃时,(I)将被视为未偿还的原始发行贴现证券的本金金额将是在根据第8.01(B)节将其到期日加速至该日期时应到期和应付的本金金额 ;(Ii)以一种或多种外币或 货币单位计价的证券的本金金额将是等值的美元,按照第2.01节规定的方式,于 该证券的原始发行日期确定该证券的本金金额(如果是原始的贴现证券,则为该证券原始发行之日的美元等值金额,金额为上文第(I)款规定的金额);以及(Iii)公司或任何其他义务人对证券或公司的任何关联公司或该等其他义务人所拥有的证券将不予理会,并被视为未清偿,但在确定受托人是否因依赖任何此类请求、要求、授权、指示、通知、同意或豁免而受到保护时, 只有受托人的责任人员实际知道其拥有的证券,或已收到书面通知,表明此类证券是如此拥有的,将不予理睬。

6

付款代理人:

付款代理人“一词是指本公司授权 代表本公司支付任何证券的本金或任何溢价或利息的任何人士,包括本公司作为其本身的付款代理人。最初,纽约梅隆银行伦敦分行将被指定为付款代理。

人员:

“个人”一词是指任何个人、合伙企业、公司、股份公司、有限责任公司、商业信托、信托、非法人团体、合营企业或其他实体,或其政府、政治分支机构或机构。

付款地点:

术语“支付地”与任何系列证券的 一起使用时,是指第2.01节规定的支付该系列证券的本金和任何溢价以及利息或附加金额(如有)的一个或多个地方。除非本公司另行通知受托人,否则付款地点为英国伦敦。

前置任务安全:

术语“前置担保”用于任何特定担保时, 指的是证明与该担保所证明的债务相同的全部或部分债务的每一项以前的担保;而且,就本定义而言,根据第2.07节认证和交付的任何证券,以交换或代替残缺、销毁、遗失或被盗的证券,将被视为与残缺、销毁、遗失或被盗证券的债务相同的证据。

主要附属公司:

“主要附属公司”指在任何有关时间,本公司的 附属公司(属于或将成为本公司附属公司的任何信贷机构除外,包括橙色银行,只要橙色银行获得授信机构牌照,如有,则在任何情况下均不得视为主要附属公司):

(A)(I)其总资产(不包括按其账面价值持有的股权)或折旧及摊销前营业收入、减值、重组 成本、联营公司损益份额、处置损益(或,如所述附属公司编制合并账目,其总合并资产(不包括按其账面价值持有的股权)或折旧及摊销前综合营业收入、减值、重组成本,应占本公司应占合并资产总额(不包括按账面价值计的股权)或折旧及摊销前综合营业收入的比例不少于15%。 折旧及摊销前综合营业收入、减值、重组成本、分占联营公司损益及出售本公司损益。均参照该附属公司当时的最新经审计账目(或合并账目,视属何情况而定)及本公司及其合并附属公司当时最新经审计的综合账目计算,及(Ii)其管理及控制由本公司行使。或

(B)转让一间附属公司的全部或几乎所有资产及业务,而该附属公司在紧接该项转让前为主要附属公司。

赎回日期:

术语“赎回日期”与 要赎回的任何证券一起使用时,是指根据本契约确定的赎回日期。

赎回价格:

术语“赎回价格”与任何要赎回的证券一起使用时,指的是

7

根据本契约赎回的价格(包括溢价,如有)。

常规记录日期:

在任何系列证券的任何付息日期应付的利息,术语“定期记录日期”是指第2.01节为此目的而指定的日期。

相关债务:

术语"相关债务"是指任何现有 或以债券形式或以债券为代表的借款的未来债务(义务), 票据或其他证券(包括非犯罪的标题)当时 在任何证券交易所上市、上市或通常交易, 场外市场或其他证券市场,但不包括借款的当前或未来债务 以公司或主要子公司私下发行的其他证券形式的资金 公司或该主要子公司应书面明确排除的配售 报价、上市或正常交易。

负责人:

与 一起使用时,"负责官员" 对受托人而言,指任何副总裁、任何助理副总裁、任何信托官员或任何 与受托人公司信托办公室相关的其他通常履行职能的官员 与上述任何指定官员执行的类似,也意味着,关于 特定的公司信托事项,任何其他人员,该事项被转介,因为该 个人对特定主题的知识和熟悉程度,以及谁应具有直接的 负责本契约的管理。

证券:

术语"证券"的含义设定为 在本契约的第一次陈述中,更具体地说,指任何经认证的证券, 根据本契约交付,包括任何附加证券。

证券法:

“证券法”一词是指 1933年《证券法》(经修订),以及委员会根据该法制定的规则和条例,相同 可能会不时生效。

担保权益:

术语"担保权益"具有 在第6.10节中赋予它的含义。

安全注册和安全注册:

术语"安全登记册"和 "证券注册员"具有第2.05节中所述各自的含义。

特别记录日期:

的术语"特殊记录日期" 任何违约利息的支付是指公司根据第2.09条确定的日期。

声明到期日:

与 一起使用时,术语"声明到期日" 关于任何证券、其本金的任何分期付款或利息,或任何其他金额 根据本契约或担保应支付的款项指本契约或担保中指定的日期 作为该担保的本金、该分期利息或 该等其他款项是到期应付的。

8

子公司:

“子公司”一词是指,就 而言, 任何实体、任何其他实体(无论现在是否存在),超过50% 其资本由该实体持有(如法国法律第L.233—1条所述 商务密码 (the French Commercial Code)) or any other entity controlled directly or indirectly (within the meaning of Article L.233-3 of the French Commercial Code or other applicable law or regulation in the jurisdiction of incorporation of the Company) by the entity. (For information purposes only, Article L.233-3 provides that an entity would be considered to control such entity if it (a) holds directly or indirectly a percentage of the share capital that confers upon it a majority of the voting rights; (b) holds alone the majority of voting rights by virtue of an agreement (which is not contrary to the interests of such entity) made with the other shareholders of such entity, (c) de facto, by virtue of the voting rights it holds, makes decisions at shareholders’ meetings, or (d) it is a shareholder of such entity and has the power to appoint or dismiss the majority of the members of the board of directors, or of the supervisory or of the control board (in the case of a company having a supervisory and control board). It is presumed (,除非另有规定),如果其直接或间接持有更多的,则行使控制权 超过40%的投票权,且没有其他股东持有更大比例的投票权 比它做的。)

继承公司:

术语"继承公司"具有 第11.01节中的含义

信托契约法或TIA:

术语"信托契约法"或"TIA" 指经修订的1939年《信托契约法》以及委员会的规则和条例 在此期间,亦可能不时生效。

受托人:

术语“受托人”是指名为 的人 作为本契约第一段中的"受托人",直到继任受托人成为受托人 根据本契约的适用条款,此后“受托人”指或包括每个 然后是本协议项下受托人的人,如果在任何时候有一个以上的人,"受托人"为 用于任何系列证券的术语指与该系列证券有关的每个受托人 系列.

美国政府义务:

The term "U.S. Government Obligation" means (a) any security that is (i) a direct obligation of the United States of America for the payment of which full faith and credit of the United States of America is pledged or (ii) an obligation of a Person controlled or supervised by and acting as an agency or instrumentality of the United States of America the payment of which is unconditionally guaranteed as a full faith and credit obligation by the United States of America, which, in either case (i) or (ii), is not callable or redeemable at the option of the issuer thereof and (b) any depositary receipt issued by a bank (as defined in Section 3(a)(2) of the Securities Act of 1933, as amended) as custodian with respect to any U.S. Government Obligation specified in clause (a), which U.S. Government Obligation is held by such custodian for the account of the holder of such depositary receipt, or with respect to any specific payment of principal of or interest on any such U.S. Government Obligation, provided that (except as required by law) such custodian is not authorized to make any deduction from the amount payable to the holder of such depositary receipt from any amount received by the custodian in respect of the U.S. Government Obligation or the specific payment of principal or interest evidenced by such depositary receipt.

第1.02章施工规则

除非上下文另有要求:

(i)术语具有指定的含义 在这个契约中,

(ii)会计术语不适用于其他术语 定义具有根据IFRS赋予的含义;

9

(iii)"或"不是排他性的;

(iv)"包括"是指包括 不受限制;

(五)单数词包括复数,复数词包括单数;

(Vi)凡提及任何担保本金的支付,应包括适用的保费(如有);

(Vii)凡提及任何担保的付款,应包括根据第6.08节支付的额外金额和根据第2.09节的违约利息(如果有);以及

(Viii)凡提及法兰西共和国或法国法律,应被视为在公司变更其注册管辖权的情况下,被视为提及公司注册管辖权或公司注册司法管辖区法律。

本契约中使用的所有大写术语,无论是TIA中定义的术语,还是证券法中包括的定义和TIA中提及的术语,包括其中参照证券法定义的术语(除本文另有明确定义或上下文另有明确要求外),均应具有TIA和证券法中赋予此类术语的含义,在每种情况下,与本义齿生效之日相同。“条款”和“章节”分别是指本义齿的条款和章节。“此处”、“此处”和“下文”以及其他类似含义的词语指的是本契约作为一个整体,而不是指任何特定的条款、章节或其他部分。主要在第五条、第六条和第九条中使用的某些术语在这些条款中作了定义。单数中的术语包括复数,复数中的术语包括单数。

第二条。

证券

第2.01节证券的名称和金额。

(A)根据本契约可认证和交付的证券本金总额不受限制。

(B)该证券可在法国境外以一个或多个系列发行。在发行任何 系列证券之前,将在公司令中或根据公司令设立,并在符合第2.04节的情况下,按照高级职员证书中规定的方式或在本协议补充的一个或多个契约中设立的方式阐述或确定:

(I)该系列的证券名称(将该系列的证券与任何其他系列的证券区分开来);(Ii) 根据本契约可认证和交付的该系列证券本金总额的任何限制(根据第2.05、2.06、2.07、3.06或10.06节登记转让或交换或替代该系列的其他证券时认证和交付的证券除外),也不包括根据第2.04节、被视为从未 根据本协议进行认证和交付);(3)该系列证券本金的支付日期;。(4)该系列证券将产生利息的利率(如果有的话)、产生利息的日期、支付利息的日期,以及在任何 付息日期应付利息的定期记录日期;。(V)该系列证券的本金及任何溢价和利息将于何处支付;。(Vi)可由本公司选择全部或部分赎回该系列证券的一个或多个期间、按该价格计算的一个或多个价格,以及赎回该系列证券的条款及条件;。(Vii)本公司根据任何偿债基金或类似条款或在持有人的选择下赎回或购买该系列证券的义务(如有),以及根据该等 义务赎回或购买该系列证券的一个或多个期限、价格以及条款和条件;(Viii)除$2,000及超出$1,000的整数倍的面额外, 该系列证券将可发行的面额;(Ix)支付以下款项的货币、货币或货币单位

10

the principal of and any premium and interest on any Securities of the series will be payable if other than the currency of the United States of America and the manner of determining the equivalent thereof in the currency of the United States of America for purposes of the definition of "Outstanding" in Section 1.01; (x) if the amount of payments of principal of or any premium or interest on any Securities of the series may be determined with reference to an index, based upon a formula, or in some other manner, the manner in which such amounts will be determined; (xi) if the principal of or any premium or interest on any Securities of the series is to be payable, at the election of the Company or a Holder thereof, in one or more currencies or currency units other than that or those in which the Securities are stated to be payable, the currency, currencies, or currency units in which payment of the principal of and any premium and interest on Securities of such series as to which such election is made will be payable, and the periods within which and the terms and conditions upon which such election is to be made; (xii) if other than the principal amount thereof, the portion of the principal amount of Securities of the series which will be payable upon declaration of acceleration of the Maturity thereof pursuant to Section 8.01(b); (xiii) if and as applicable, that the Securities of the series will be issuable in whole or in part in the form of one or more Global Securities and, in such case, the Depositary or Depositaries for such Global Security or Global Securities and any circumstances other than those set forth in Section 2.05 in which any such Global Security may be transferred to, and registered and exchanged for Securities registered in the name of, a Person other than the Depositary for such Global Security or a nominee thereof and in which any such transfer may be registered; (xiv) any addition to, deletion from or change in the Events of Default which applies to any Securities of the series and any change in the right of the Trustee or the requisite Holders of such Securities to declare the principal amount thereof due and payable pursuant to Section 8.01(b); (xv) any addition to, deletion from or change in the covenants set forth in Article VI which applies to Securities of the series; and (xvi) any other terms of the series (which may delete or modify the terms of this Indenture insofar as it relates to Securities of such series).

(c)任何一个系列的所有证券都将 实质上相同(在第2.13条的规定下),但面额和其他情况除外 在下文提及的公司订单中或根据其提供,以及(在第2.04节的前提下)所述或 以上述高级官员证书中规定的方式确定,或任何此类 这是一个补充。

(d)如果该系列的任何术语是 根据公司命令采取的行动建立的,此类行动的适当记录的副本将 由公司认证,并在交付 的同时或之前交付受托人。 列明该系列条款的官员证书。

尽管本文第2.01(b)(ii)节 除非对一系列证券另有明确规定,总本金 可以增加一系列证券的数量,并可以在 根据 中的规定, 第2.13节

第2.02节证券和受托人的形式 认证证书。

(a) The Securities of each series will be in substantially the form set forth below, or in such other form as may be established by or pursuant to a Company Order or in one or more indentures supplemental hereto, in each case with such appropriate insertions, omissions, substitutions and other variations as are required or permitted by this Indenture, and may have such letters, numbers or other marks of identification and such legends or endorsements placed thereon as may be appropriate or required to comply with the applicable securities laws, rules or regulations of any applicable jurisdiction or the rules of any securities exchange or as may, consistently herewith, be determined by the officers executing such Securities, as evidenced by their execution of the Securities. If the form of Securities of any series is established by action taken pursuant to a Company Order, a copy of an appropriate record of such action will be certified by the Company and delivered to the Trustee concurrently with or prior to the delivery of the Company Order contemplated by Section 2.04 for the authentication and delivery of such Securities.

(b)最终证券将为 印刷、平版印刷或雕刻在钢制雕刻边框上,或以任何其他方式生产 证券上市的任何证券交易所的规则允许,所有这些都由确定 由执行该等证券的高级人员执行,如他们执行该等证券的证明。

11

[保证面的形式]

[证券头衔]

CUSIP编号_______________

ISIN编号_

通用代码编号_

不是的。

$_______________

橙色,aSociété 匿名者根据法国法律正式组织和存在(以下简称“公司”, 该条款包括以下提及的契约项下的任何继承人),以收到的价值,特此 承诺向__ [详细说明 话]($_) [如果证券要计息 到期前,插入:",并自发行之日起或最多 最近利息支付日期(已支付利息或适当准备),日期:_ 自_ 每年,直至本协议本金已支付或可供支付为止。应支付的利息,以及 在任何利息支付日期准时支付或适当提供,如契约中规定的, 本合同背面所指,支付给以该证券名义持有的人(或一个或多个 前身证券)在正常记录日营业结束时登记了该等权益, 将为__ 可以是在该利息支付日期之前的下一个。”].

[如果担保不承担 到期前的利息,插入:"本证券的本金将不计息,除非 在加速、赎回或在规定到期日时违约支付本金的情况下,以及 在这种情况下,本证券的逾期本金将按_%的利率计息, 自违约之日起至本金支付之日止的年期 或适当地提供。任何逾期本金的利息将按要求支付。任何此类 任何逾期未付本金的利息,如未按要求支付,则利息率为 每年_%,从付款要求之日起至付款之日止 该等利息已作出或妥为规定,而该等利息亦须按要求支付。”]

支付本金(和保费, 如果有的话)和 [如适用,插入:将在办公室或 本公司的代理机构为目的在__ 美利坚合众国在付款时是支付公共和私人债务的法定货币][如适用,插入:";但条件是,在公司选择付款 可通过支票邮寄至有权获得该权利的人的地址,作为该地址 出现在安全登记册上"].

[如适用,插入:" 事件证券以全球形式发行,付款将支付给存管人,以便交付给受益人 根据保存人的习惯程序,]

在此进一步参考 反序的规定。此类规定对所有客户具有以下效力: 虽然在这个地方完全设置。

此安全性将无效或变为 在 手动签署本文件的认证证书之前, 本合同背面所指的受托人。

谨此证明,本工具已 按照契约的规定,

12

桔黄色的

发信人:

姓名:

标题:

日期:

13

[担保倒置的形式]

本担保是正式授权的 发行本公司证券(以下简称“证券”),并将于 日期为20__(以下称为"契约")下的一个或多个系列, 公司和纽约梅隆银行伦敦分行作为受托人(“受托人”,该术语包括 契约下的任何继任受托人),契约及其补充契约 特此参考有关各自权利、权利限制、义务和 的声明。 本公司、受托人和证券持有人的豁免权,以及 该等证券已获认证及交付。此安全性是系列中的一个 上面写着: [如适用,插入:",本金总额限于 $__________"].

[如适用,插入:" 本系列证券可不时全部或部分赎回,日期不少于 根据契约条款,提前15个或60个日历日内发出通知, [列明赎回日期、赎回条件(如有)和赎回价格 在建立该系列证券的公司命令中。”][在此列出所有此类条件, 赎回价格。]

[如适用,插入:" 本系列证券也可在规定到期日之前赎回,或在第 节允许的情况下赎回。 3.07(“与要约收购有关的赎回”)。]

[如果安全性受 任何类型的赎回,插入:"如果只赎回部分本证券,一个新的 本系列的一种或多种证券以及本协议未兑现部分的类似期限的证券将于 本合同的持有人的名称。”]

[如果安全性不受 的约束 赎回,插入:"本证券在规定到期日之前不可赎回, [除了 根据第3.02条(“可选税款赎回”)和/或第3.07条(“与 投标要约"]."]

[如果证券不是原件 发行折扣证券,插入:"如果本系列证券发生违约事件 发生并持续,则本系列证券的本金可被宣布到期, 以契约规定的方式和效力支付。”]

[如果安全性是原始问题 贴现证券,插入:"如果本系列证券发生违约事件, 发生并持续,则本系列证券的本金额可能被宣布到期, 以契约规定的方式和效力支付。这一数额将等于 [插入 确定数额的公式].在支付(a)如此宣布到期的本金金额后, 应付款项及(b)任何逾期本金及逾期利息的利息,公司的所有 有关支付本证券本金和利息(如有)的义务 系列将终止。”]

The Indenture permits, with certain exceptions as therein provided, the amendment thereof and the modification of the rights and obligations of the Company and the rights of the Holders of the Securities of this series and each series to be affected under the Indenture at any time by the Company and the Trustee. The Company, at its option, may seek consent from either (i) the Holders of a majority in principal amount of Outstanding Securities of a series issued under this Indenture or (ii) the Holders of a majority in principal amount of the Securities of several or all series issued under this Indenture identified by the Company as affected by that amendment and modification, voting as a single class. Certain amendments, however, may be made without the consent of Holders while other amendments require consent of each Holder affected by such amendment. The Indenture also contains provisions permitting the Company, at its option, to seek to waive compliance by the Company with certain provisions of the Indenture and certain past defaults under the Indenture and their consequences from either (i) the Holders of a majority in principal amount of the Securities of each series at the time Outstanding, on behalf of the Holders of all Securities of such series, and (ii) in certain circumstances Holders of a majority in principal amount of the Outstanding Securities of a series issued under this Indenture or a majority in principal amount of the aggregate of the Outstanding Securities of several or all series issued under this Indenture identified by the Company as affected by the waiver, all of such Holders being then treated as a single class for such purpose. Any such consent or waiver will be conclusive and

14

对此类持有人和本文件的所有未来持有人具有约束力 担保以及在登记本协议转让时发行的任何担保,或作为交换或在 替代本协议,无论是否在本证券上注明同意或放弃。

As provided in and subject to the provisions of the Indenture, the Holder of this Security will not have the right to institute any proceeding with respect to the Indenture or for any other remedy thereunder, unless such Holder shall have previously given the Trustee written notice of a continuing Event of Default with respect to the Securities of this series, the Holders of not less than 25% in principal amount of the Securities of this series at the time Outstanding shall have made written request to the Trustee to institute proceedings in respect of such Event of Default as Trustee and offered the Trustee indemnity reasonably satisfactory to it, and the Trustee shall not have received from the Holders of a majority in principal amount of Securities of this series at the time Outstanding a direction inconsistent with such request and shall have failed to institute such proceeding for 60 calendar days after receipt of such notice, request, and offer of indemnity. The foregoing will apply to any suit instituted by the Holder of this Security for the enforcement of any payment of principal hereof or any premium or interest hereon on or after the respective due dates expressed herein.

通过收购证券, 持有人同意并承认,无论证券有任何其他条款,契约或 公司与任何持有人之间的任何其他协议、安排或谅解,其 契约项下的执行权利可能受到法国法律的限制或修改,以及任何修正案 根据法国破产法,公司破产。

此系列证券可发行 只以登记形式提供,而无面额为$的优惠券[2,000]和$的整数倍[1,000]在 其过量。根据契约的规定,并受其中规定的某些限制, 此系列的证券可与此系列证券的类似本金总额交换 根据持有人的要求,提交不同授权面额的相同面额, 一样的

契约规定,公司, 根据公司的选择,(a)将解除与特定 有关的任何和所有义务。 一系列证券(除登记此类系列证券的转让或交换的某些义务外, 证券,替换被盗、丢失或残缺的证券,维持支付机构并持有资金,以 信托付款和与受托人、付款代理人、认证有关的某些其他义务 代理人和证券注册处)或(b)在每种情况下不需要遵守契约的某些约定 如果公司以信托方式向受托人存入资金或美国政府债务或组合 其馀者,其馀者。 条款,将提供资金,数额足以支付所有本金和保费,如果有,和 证券的利息,在该等付款到期日根据该等条款 证券及其他条件均已满足。

本证券中使用的所有术语 在契约中定义的,将具有契约中赋予它们的各自含义。如果 本担保与契约之间的不一致,契约控制。

本保证书受以下约束: 根据纽约州法律解释,不考虑法律冲突 其原则。

15

(c)受托人证书 认证的形式大致如下:

[受托人证明书格式

证券认证]

受托人认证证书

这是 的证券之一 ”“”““

纽约梅隆银行伦敦分行

作为受托人

日期:

发信人:

授权签字人

(d)每个全局安全已验证 并在下文中交付的,将载有大致以以下形式的图例:

[全球证券传奇的形式]

此安全是一个全局安全协议 本契约的含义,在下文中归还并以保管人或A的名义注册 提名人。此担保不得转让给或登记或交换为担保 以除保管人或指定人以外的任何人的名义登记,且无此类转让 除本说明书所述的有限期限外,本公司可予以登记。每一个安全性 在登记转让、交换或代替本文件时确认和交付 安全将是服从上述规定的全球安全,除非在这种有限的情况下。

第2.03节日期和面额。

每项安全措施的日期为 其身份验证日期。每个系列的证券将只能以登记形式发行,不含息票 ,面额可能由第2.01节规定。在任何系列的证券没有指定面额的情况下,该系列的证券将可 发行面额为2,000美元及其以上1,000美元的整数倍。

第2.04节证券的签立、认证和交付。

(A)证券将由本公司的任何高级职员代表本公司签立。任何官员在证券上的签字可以是手写或传真。

(B)只有带有由受托人手动签署的受托人认证证书的证券 或根据第13.12节,受托人将有权享有本契约的利益,或对任何目的而言是有效的或有义务的。 受托人对 公司签立的任何证券签署的认证证书将是这样认证的证券已正式认证并已在本合同下交付的确凿证据。尽管有上述规定,如果本公司在本合同项下认证并交付了任何证券,但从未由本公司发行和销售,并且本公司应按照第2.08节的规定将该证券交付受托人注销,则就本契约的所有目的而言,该证券 将被视为从未经过认证并在本契约项下交付,且将永远不会享有本契约的 利益。

16

(C)在本契约签立及交付后的任何时间及不时,本公司可将本公司签立的任何系列证券 交予受托人认证,并附上认证及交付该等证券的公司命令,而受托人将根据公司命令认证及交付该等证券。如果该系列证券的形式或条款已在第2.01节和第2.02节允许的一个或多个公司命令中或根据第2.01节和第2.02节所允许的 在认证该证券并接受本契约项下与该证券有关的额外责任中确立,则受托人应收到律师的意见,并且(在符合第9.01节的情况下)该律师的意见将在很大程度上保护该等证券,当 经受托人认证和交付,并由公司以律师意见中指定的方式和受任何 条件约束时,将构成 公司根据其条款可强制执行的有效和具有约束力的义务,但其可执行性可能受到 破产、资不抵债、欺诈性转让、重组、暂停、或其他与债权人权利有关或影响债权人权利和衡平法一般原则适用的类似法律,律师应认定的其他限制条件是习惯的。

受托人有权根据本节拒绝认证和交付任何证券,如果受托人根据 律师的建议确定这样的行动不合法,或者如果受托人善意地 确定这样的行动会使受托人对现有持有人承担个人责任。

(D)尽管有第2.01和2.04(C)节的规定,如果一系列证券最初不是一次发行的, 不需要在该系列的每个证券进行认证时或之前提交第2.01节规定的高级人员证书或第2.04(C)节规定的公司命令和律师意见,前提是此类文件在待发行的该系列的第一份证券原始发行时交付或在该时间之前交付。

第2.05节转让和交换登记。

(A)本公司将安排在 公司信托办事处保存一份登记册(在该办事处及本公司任何其他办事处或代理机构保存的登记册,在本文中有时统称为“证券登记册”),在该登记册内,本公司将在其可能规定的合理法规的规限下,为证券登记和证券转让提供 。现委任受托人为“证券注册处处长”,以登记证券及证券转让,以符合本条例的规定。

(B)在将任何系列证券的转让交回办事处或代理机构登记后,公司将签立,受托人将以指定受让人的名义认证和交付同一系列、任何授权面额和类似的 总本金和期限的一种或多种新证券。

(c)根据持有人的选择, 任何系列的证券都可以交换为同一系列的其他证券,任何授权 面额和类似本金总额和期限,在交出证券后, 在这样的办公室或机构交换。当任何证券被如此交出以交换时,公司 将执行,受托人将认证并交付持有人作出 交换机有权接收。

(d) Every Security presented or surrendered for registration of transfer or exchange will (if so required by the Company or the Trustee) be duly endorsed, or be accompanied by a written instrument or instruments of transfer, in form reasonably satisfactory to the Company and the Security Registrar, duly executed by the Holder thereof or his attorney duly authorized in writing. No service charge will be made for any registration of transfer or exchange of Securities, but the Company may require payment of a sum sufficient to cover any tax, assessment, fee or other governmental charge that may be imposed in connection with any registration of transfer or exchange of Securities, other than exchanges pursuant to Section 2.06, 3.06, or 10.06 not involving any transfer. The Company will not be required (i) to issue, register the transfer of, or exchange Securities of any series during a period beginning at the opening of business 15 calendar days before the delivery of a notice of redemption of Securities of that series selected for redemption under Section 3.03(c) and ending at the close of business on the day of such delivery or (ii) to register the transfer of or exchange any Security so selected for redemption in whole or in part, except, in the case of any Securities to be redeemed in part, the portion thereof not being redeemed.

17

(e)在任何 时发行的所有证券 登记证券的转让或交换将是公司的有效义务,证明 在本契约项下,与证券在此期间放弃的债务相同,并有权享有相同的利益 登记转让或交换。

(f) Notwithstanding any other provision in this Indenture, no Global Security may be transferred to, or registered or exchanged for Securities registered in the name of, any Person other than the Depositary for such Global Security or any nominee thereof, and no such transfer may be registered, unless (i) such Depositary (A) notifies the Company that it is unwilling or unable to continue as Depositary for such Global Security or (B) ceases to be a clearing agency registered under the Exchange Act, (ii) the Company executes and delivers to the Trustee a Company Order that such Global Security shall be so transferable, registrable, and exchangeable, and such transfers shall be registrable, (iii) there shall have occurred and be continuing an Event of Default with respect to the Securities evidenced by such Global Security, or (iv) there shall exist such other circumstances, if any, as have been specified for this purpose as contemplated by Section 2.01. Notwithstanding any other provision in this Indenture, a Global Security to which the restriction set forth in the preceding sentence shall have ceased to apply may be transferred only to, and may be registered and exchanged for Securities registered only in the name or names of, such Person or Persons as the Depositary for such Global Security shall have directed and no transfer thereof other than such a transfer may be registered. Every Security authenticated and delivered upon registration of transfer of, or in exchange for or in lieu of, a Global Security to which the restriction set forth in the first sentence of this Section 2.05(f) shall apply, whether pursuant to this Section 2.05, Sections 2.06, 2.07, 3.06, or 10.06 or otherwise, will be authenticated and delivered in the form of, and will be, a Global Security.

(g)每个证券持有人同意 赔偿公司和受托人因转让、交换或 违反本契约和/或适用条款转让持有人的证券 美国联邦或州证券法,以及适用于此类持有人、受让人的任何其他法律 或者交易。

第2.06节临时证券。

Pending the preparation of definitive Securities of any series, the Company may execute and register and upon Company Order the Trustee will authenticate and deliver temporary Securities (printed, lithographed, or typewritten) of any authorized denomination, and substantially in the form of the definitive Securities but with such omissions, insertions, and variations as may be appropriate for temporary Securities (but which do not affect the rights or duties of the Trustee), all as may be determined by the officers executing such Securities as evidenced by their execution of such Securities; provided, however that the Company will use reasonable efforts to have definitive Securities of that series available at the times of any issuance of Securities under this Indenture. Every temporary Security will be executed and registered by the Company and be authenticated by the Trustee upon the same conditions and in substantially the same manner, and with like effect, as the definitive Securities. The Company will execute and register and furnish definitive Securities of such series as soon as practicable and thereupon any or all temporary Securities of such series may be surrendered in exchange therefor at the office or agency of the Company in the Place of Payment for that series, and the Trustee will authenticate and deliver in exchange for such temporary Securities of such series one or more definitive Securities of the same series, of any authorized denominations, and of a like aggregate principal amount and tenor. Such exchange will be made by the Company at its own expense and without any charge to the Holder therefor. Until so exchanged, the temporary Securities of any series will be entitled to the same benefits under this Indenture as definitive Securities of the same series authenticated and delivered hereunder.

第2.07节残缺、销毁、丢失和被盗 证券

(a)如果有任何残缺的安全性 提交给受托人,公司将执行,受托人将认证并交付 换一种新的证券,该证券具有相同的期限和本金额,并带有 数量不同时突出。

(b)如果要交付给 公司和受托人(i)证明任何 担保和(ii)他们为拯救他们中的每一个人和任何代理人而可能需要的担保或赔偿 在没有通知公司或受托人的情况下,这些担保 被一个善意的购买者收购,公司将执行和受托人将认证,

18

并交付一个新的 ,以代替任何此类已销毁、丢失或被盗的安全保障。 同一系列的证券,期限和本金额相同,且编号不 当代杰出。

(c)如果有这样的残缺,破坏, 丢失或被盗的证券已经到期或即将到期,公司酌情决定 可以不发行新的担保,而是支付该担保。

(d)在签发任何新担保时 根据本第2.07条,公司可要求支付足以支付任何税款的款项, 评税、费用或其他政府收费,以及任何其他费用 (包括受托人的费用及开支)。

(e)任何系列的每个新安全 根据本第2.07条签发的,以代替任何已销毁、丢失或被盗的证券,将构成 公司原始的附加合同义务,无论是否已销毁、丢失或被盗 任何人都可以随时执行担保,并有权享受此 契约与正式发行的该系列的任何及所有其他证券平等且按比例签订 下面。

(f)第2.07节的规定 是排他性的,并将排除(在合法的范围内)与 更换或支付残缺、销毁、丢失或被盗的证券。

第2.08节取消已交回证券。

所有证券已交回付款, 赎回、转让或交换登记,或任何偿债基金付款的信贷,如果 移交给受托人以外的任何人,交付给受托人,并将立即取消 本公司可随时向受托人交付任何证券,以便注销之前 (二)本公司可能以任何方式获得的,并根据本公司的授权交付。 将任何证券交付受托人(或交付给受托人的任何其他人)以取消 之前根据本协议认证的,公司尚未发行和出售,以及所有证券,因此 被委托人将立即取消。将不会对任何证券进行身份验证以代替或在 中进行身份验证 根据本第2.08条的规定,交换任何证券,除非 明确允许 这个契约。受托人应按照其惯例处置所有注销证券 程序.

第2.09节利息支付;利息权利 保存着。

(a)除非另有规定, 第2.01节所设想的任何系列证券、 在任何利息支付日期,并按时支付或适当提供的,将支付给 在 交易结束时以其名义注册该证券(或一个或多个先前证券)的人 在定期记录日,为该利息。

(b)任何证券的任何权益 在任何利息支付日期,但未按时支付或适当提供的系列 (以下称为“违约利息”)将于相关 定期记录日期,且该违约利息可由 支付 公司可根据以下第(i)款或第(ii)款的规定在每种情况下进行选择:

(i) The Company may elect to make payment of any Defaulted Interest to the Persons in whose names the Securities of such series (or their respective Predecessor Securities) are registered at the close of business on a Special Record Date for the payment of such Defaulted Interest, which will be fixed in the following manner. The Company will promptly notify the Trustee in writing of the amount of Defaulted Interest proposed to be paid on each Security of such series and the date of the proposed payment, and at the same time the Company will deposit with the Trustee an amount of money equal to the aggregate amount proposed to be paid in respect of such Defaulted Interest or will make arrangements satisfactory to the Trustee for such deposit prior to the date of the proposed payment, such money when deposited to be held in trust for the benefit of the Persons entitled to such Defaulted Interest as in this clause (i) provided. Thereupon the Company will fix a Special Record Date for the payment of such Defaulted Interest which will be not more than 10 calendar days and not less than 5 calendar days prior to the date of the proposed payment and not less than 5 calendar days after the receipt by the Trustee of the notice of the proposed payment. The Trustee will promptly notify the Company of such Special Record Date and, in the name and at the expense of the Company, will cause notice of the proposed payment of such Defaulted Interest and the Special Record Date

19

”“”“”” 在证券登记册中的地址,或在全球证券的情况下,该通知 如果按照惯例程序送交保存人,则应被视为已充分给予, 不少于该特别记录日期前10个日历日。建议支付此类费用的通知 违约利息及其特别记录日期已提交,该违约利息 将支付给该系列证券以其名义持有的人(或其各自的前身 证券)在该特别记录日期营业结束时登记,将不再 根据以下第(二)款支付。

(ii)公司可支付 任何系列证券的任何违约利息,以任何其他合法方式与 该等证券可能上市的任何证券交易所(如有)的要求,并根据该通知 如该交易所可能要求,如果在公司向拟议的受托人发出通知后, 根据本条第(ii)款支付,受托人应认为该支付方式切实可行。

(c)在遵守 的上述规定的前提下, 根据第2.09节,根据本契约交付的每一项担保,在登记转让时或在 交换或代替任何其他证券将有权获得应计和未付利息,并 这些都是由其他证券进行的。

第2.10条被视为所有者。

在提交 的证券之前 转让登记,公司、受托人以及公司或受托人的任何代理人可以处理 该证券以其名义注册为该证券所有人的人,以 收到本金和任何溢价以及(在第2.09节的前提下)该等利息的支付 担保和所有其他目的,无论该担保是否逾期,且 公司、受托人或公司或受托人的任何代理人将受到通知 相反。

保存人持有的任何全球证券应享有本契约项下的任何权利 全球证券及其存托人或其代名人应由公司、受托人和任何 本公司或受托人的代理人作为该全球证券的所有人,出于任何目的。

第2.11节利息计算

除非另有说明, 第2.01节所设想的任何系列证券,则每个系列证券的利息将为 根据一个360天的年,由12个30天的月组成。

第2.12节CUSIP、ISIN和公共代码。

公司在发行任何系列的 证券可以使用CISIP、ISIN和/或通用代码编号(如果当时普遍使用),此后与 对于此类系列,受托人可在 的任何通知中使用此类CISIP、ISIN和/或通用代码编号 就该系列的赎回或交换;但任何此类通知可以声明, 就证券上印刷的数字或 的正确性作出声明 包含在任何赎回通知中,且仅可依赖于其他身份 任何该等赎回不受任何缺陷或 忽略了这样的数字。公司将及时书面通知受托人 CUSIP、ISIN和/或公共代码。

第2.13节增加证券。

(a)公司可不时地, 在遵守本契约任何其他适用条款的前提下,未经 持有人,根据本契约创建并发行一个或 的额外证券("增加证券") 多个系列的条款和条件与一个或多个系列的未偿证券的条款和条件相同, 除此之外,还有证券:

(i)可能有不同的发行日期 该系列的其他未偿证券,并且可能具有不同的CISIP、ISIN和/或通用代码 该系列其他未偿证券的数量;

20

(ii)可能有不同数量 在发行后第一个利息支付日应付的利息,而不是其他未偿还的利息 系列证券;及

(iii)可能有 中指定的条款 在证券公司指令上增加或在证券补充契约上增加该等增加证券 适用于此类附加证券,以符合并确保符合《证券法》 (or其他适用的证券法),适用于此类附加证券,这对任何 与任何未偿还证券(此类附加证券除外)的持有人有重大关系,且 不得对受托人的权利或义务造成不利影响。

(b)在验证任何插件时 担保,并接受本契约项下与此类附加条款相关的额外责任 证券,受托人应收到,并应充分保护依赖,作必要的修改, 第2.04(d)条中规定的文件,并有权拒绝认证和交付任何 根据第2.04(d)节的规定,

第三条。

补偿 证券

第3.01条的适用性

在其规定的到期日之前赎回,将根据其条款赎回(除 第2.01节所设想的任何系列证券的其他规定)根据本 第三条.

第3.02节可选税 赎回

公司有权赎回 任何系列的证券,如公司命令中所述的, 系列,如果:

(a)在下次付款时 根据该等证券到期,公司已经或将有义务支付额外金额,因为 法国法律或法规的任何变更或修订,或 公司(在该司法管辖区成立之日之后)或任何 政治分区或法国或其他司法管辖区的任何当局,或 此类法律或法规的适用或官方解释的任何变更,或由于任何 法律或 公司继承人或替代债务人注册成立的任何司法管辖区的法规 或在继承日期之后为税务目的为居民,则公司将被要求支付 第6.08节中所述的额外金额(“选择性退税”); 提供不, 选择性退税通知应在最早日期前90天发出 公司将有义务支付该等额外金额,即为该等证券的付款 然后到期;以及

(b)公司无法避免此情况 采取合理措施。

根据 上述选择性税款赎回将全部而非部分赎回,金额等于 其本金额连同额外金额,如有,应计利息(但 不包括)赎回日期。

此外,在发生任何 法国法律或法规的官方应用或解释的变更或任何变更 或本公司所在的任何其他司法管辖区(在本公司注册成立之日之后 或公司的继承人或替代债务人注册成立或 为税务目的的居民,在证券发行日期后生效(或 公司的继承人或替代债务人,该继承人或债务人承担 公司在证券项下的义务),公司已(或继承人或替代 公司债务人已经或将遭受利息和其他收入的不可扣除性,因为 a持有人位于非合作状态(定义见第6.08节)或支付,且 对于任何付款,公司(或公司的继承人或替代债务人)可以赎回 该持有人持有的全部证券

21

但不是部分,由公司选择,在 在证券下一个利息支付日的情况下,金额等于本金额 (如有的话),加上利息(但不包括)。 赎回日期。

第3.03节选择赎回;通知受托人。

(a)公司选择赎回 任何证券将由公司命令证明。如果选择 进行任何赎回 公司,公司将至少在公司确定的赎回日期前20个日历日, 在任何情况下,在发送 第(b)款所述通知之前不少于两个工作日。 第3.03节(除非有一个较短的通知,使受托人满意),通知受托人。 该赎回日期及将予赎回的该系列证券的本金额。如果 在 该等证券或本契约其他地方的条款,公司将向受托人提供 证明遵守上述限制的人员证明书。

(b) Notice of redemption of Securities to be redeemed at the election of the Company will be given by the Company or, at the Company’s request, by the Trustee in the name and at the expense of the Company and will be irrevocable (except as provided in Section 3.03(e)). Notice of redemption will be delivered not less than 10 or more than 60 calendar days prior to the Redemption Date to each Holder of Securities to be redeemed, at his address appearing in the Security Register. All notices of redemption will include the CUSIP, ISIN and/or Common Code numbers, if any assigned to such Securities provided, however, that such notice may state that no representation is made as to the correctness of CUSIP, ISIN and/or Common Code numbers, in which case none of the Company, the Trustee or any agent of the Company or the Trustee shall have any liability in respect of the use of any CUSIP, ISIN and/or Common Code number or numbers on such notices, and the redemption of such Securities shall not be affected by any defect in or omission of such numbers and will state (i) such election by the Company to redeem Securities of such series pursuant to provisions contained in this Indenture, in a Company Order, Officer’s Certificate or a supplemental indenture establishing such series, if such be the case; (ii) the Redemption Date, (iii) the Redemption Price or, if not then ascertainable, the manner of calculation thereof, (iv) if less than all the Outstanding Securities of any series are to be redeemed, the identification (and, in the case of partial redemption of any Securities, the principal amounts) of the particular Securities to be redeemed, (v) that on the Redemption Date the Redemption Price will become due and payable upon each such Security to be redeemed and, if applicable, that interest thereon (and/or principal, as applicable, in the case of an Original Issue Discount Security) will cease to accrue on and after said date, (vi) the place or places where such Securities are to be surrendered for payment of the Redemption Price, (vii) that the redemption is for a sinking fund, if such is the case, (viii) the specific provision of this Indenture pursuant to which such Securities are to be redeemed, (ix) if such redemption is subject to one or more conditions precedent subject to subsection (e) below, a description of such conditions precedent and (x) such other matters as the Company shall deem desirable or appropriate.

(c)如果少于任何 的所有证券 要赎回的证券系列,则受托人将从 该系列的未偿证券以前没有要求赎回,通过抽签, 按比例或受托人认为适当或结算系统要求的其他方法,该方法可提供 选择赎回超过该系列证券最低授权面额的部分(相等于该系列证券的最低授权面额或其任何整数倍)该系列的证券本金金额的 方法,但前提是,如果该证券为环球证券的形式,此类部分赎回将根据托管机构的程序进行管理。受托人将立即以书面形式通知 公司选择赎回的证券,如果是任何选择部分赎回的证券,则通知将赎回的本金。

(D)就本契约的所有目的而言, 除文意另有所指外,所有有关赎回证券的条文将与已赎回或将予赎回的证券本金 部分有关。

(E)任何赎回证券的通知可受一个或多个先决条件的约束,包括但不限于完成交易(包括但不限于股票发行、负债或控制权变更),由公司酌情决定。如上述赎回或购买是受

22

在满足一个或多个条件的前提下,该通知应说明每个该等条件,如适用,应说明公司可酌情决定,赎回日期可推迟至满足任何或所有该等条件(或由公司自行决定放弃)的时间(包括赎回通知送达后60天以上),否则,上述赎回或购买可能不会发生,且在 任何或所有该等条件未能在赎回日期前满足(或本公司全权酌情决定豁免)的情况下,或在如此延迟的赎回日期前未能满足(或本公司全权酌情决定放弃)的情况下,该通知可被撤销,而无需额外的提前通知 。如任何赎回或购买被撤销或延迟,本公司应于赎回日期或之前向受托人发出书面通知,而受托人在接获该通知后,应以发出赎回通知的相同方式向每位证券持有人发出该通知。此外,本公司可在该通知中规定,支付赎回价款及履行与该赎回有关的本公司义务可由另一人履行,在此情况下,该通知应载明支付该等款项并履行该等义务的该其他人的姓名。

第3.04节赎回价格保证金。

上午11:00之前(当地时间 付款地点)在3.03节规定的赎回通知中指定的赎回日期,公司将向受托人或付款代理(如果公司作为其自己的付款代理,则按照6.03节的规定分开并以信托形式持有)存入一笔足够 支付赎回价格的金额,以及(除非赎回日期为付息日期)将于该日期赎回的所有证券的任何 应计及未付利息。

第3.05节赎回日应付证券。

(A)如上所述发出赎回通知 后,在赎回通知所载条件 获得满足或豁免后,赎回通知将于赎回日期到期并按赎回通知内指定的赎回价格 支付,自该日期起(除非本公司拖欠支付赎回价格及应计及未付利息),该等证券将停止计提利息,并将被赎回。根据上述通知交出任何该等抵押品以供赎回时,本公司将按赎回价格支付该等抵押品,连同截至赎回日的应计及未付利息;但除非第2.01节另有规定,否则根据第2.01节的条款和第2.09节的规定,在赎回日或之前声明到期日或之前的利息分期付款将支付给在相关正常记录日期或特别记录日期登记为此类证券或一只或多只前身证券的 持有人。

(B)如任何被要求赎回的抵押品在退回赎回时不获支付,本金及任何溢价将于赎回日起按该抵押品所规定的利率计息,直至支付为止。

第3.06节赎回部分证券。

任何仅部分赎回的证券将在付款地点交出(如果公司或受托人提出要求,应附上公司和受托人满意的形式的书面转让文书,或由持有人或其书面授权的受托人正式签立的书面转让文书),公司将 签署、受托人将认证该证券的持有人并将其交付给该证券的持有人,而无需支付任何服务 押记,该证券或证券具有与该持有人所要求的任何授权面额相同系列和相同期限的新证券,本金总额等于并换取如此交出的证券本金的未赎回部分。提供如果全球证券被如此 交出,则该全球证券将被适当地注明以反映其未赎回部分,或者如果发行了新证券,则如此发行的该新证券将是新的全球证券,其面值等于如此交出的全球证券本金的未赎回部分。

23

第3.07节与投标有关的赎回 报价.

与 证券,如果持有人不少于未偿证券本金总额的80% 有效地投标,且不撤回该投标要约中的该等证券,且该公司或任何其他人 发出该等要约收购,购买所有有效投标且未被该等撤回的证券 持有人,公司有权在购买后不超过30天内发出通知后, 根据该要约收购,赎回在该等收购后尚未发行的所有证券 以与在该投标报价中向系列持有人提供的价格相等的价格购买,加上向 不包括在投标报价付款中的部分,应计和未付利息,但不包括赎回 约会

第四条。

保留

第五条

违反行为 违反《公约》的行为

第5.01节公司的违约选择权 或违背盟约

公司可自行选择 公司命令,将第5.02节或第5.03节应用于未完成的 任何系列证券(以下简称"可撤销系列"),在符合设定条件的情况下 所有证券均受本条第五条规定的失效影响。

第5.02章违约和解除

Upon the Company’s exercise of the option provided in Section 5.01 to have this Section 5.02 applied to the Outstanding Securities of any Defeasible Series, the Company will be deemed to have been discharged from its obligations with respect to the Outstanding Securities of such series as provided in this Section 5.02 on and after the date the conditions set forth in Section 5.04 are satisfied (hereinafter called "Legal Defeasance"). For this purpose, such Legal Defeasance means that the Company will be deemed to have paid and discharged the entire indebtedness represented by the Outstanding Securities of such series and to have satisfied all its other obligations under the Securities of such series and this Indenture insofar as the Securities of such series are concerned (and the Trustee, at the expense of the Company, will execute proper instruments acknowledging the same), subject to the following which will survive until otherwise terminated or discharged hereunder: (a) the rights of Holders of Securities of such series to receive, solely from the Trustee or its agent described in Section 5.04 and as more fully set forth in Section 5.04, payments in respect of the principal of and any premium and interest on such Securities of such series when payments are due, (b) the Company’s obligations with respect to the Securities of such series under Sections 2.05, 2.06, 2.07, 6.02, 6.03, and 10.03, (c) the rights, powers, trusts, duties, and immunities of the Trustee hereunder, including without limitation those in Section 9.06 hereof and (d) this Article V. Subject to compliance with this Article V, the Company may exercise its option provided in Section 5.01 to have this Section 5.02 applied to the Outstanding Securities of any Defeasible Series notwithstanding the prior exercise of its option provided in Section 5.01 to have Section 5.03 applied to the Outstanding Securities of such series.

第5.03节违反盟约。

Upon the Company’s exercise of the option provided in Section 5.01 to have this Section 5.03 applied to the Outstanding Securities of any series, (a) the Company will be released from its obligations under Section 11.01, and the provisions of any Supplemental Indenture specified in such Supplemental Indenture, (b) the occurrence of any event specified in Sections 8.01(a)(iii), 8.01(a)(iv), 8.01(a)(v) and 8.01(a)(viii), as well as any defaults or events of default added in connection with the establishment of the terms of a series of Securities that provide that it is subject to defeasance pursuant to this Section 5.03, will be deemed not to be or result in an Event of Default, and (c) the Company shall be released from its obligations to comply with Sections 6.09 or 6.10, as well as any covenants added in connection with the establishment of the terms of a series of Securities that provide that it is subject to defeasance pursuant to this Section 5.03, in each case with respect to the Outstanding Securities of such series as provided in this Section 5.03 on and after the date the conditions set forth in Section 5.04 are satisfied (the foregoing clauses (a), (b) and (c) hereinafter called "Covenant Defeasance"). For this purpose, such Covenant Defeasance means that the

24

公司可能会忽略遵守,且不会有 就任何此类指定条款中规定的任何条款、条件或限制承担责任,无论 由于本文其他地方对任何此类章节的任何引用,或由于任何 在任何此类章节中引用本协议或任何其他文件中的任何其他条款,但 的其余部分 本契约及该系列证券将不受影响。

第5.04节法律违约或约定的条件 渎职。

以下是 第5.02条或第5.03条适用于任何可撤销系列的未偿证券:

(a) The Company shall irrevocably have deposited or caused to be deposited with the Trustee (or another trustee that satisfies the requirements contemplated by Section 9.08 and agrees to comply with the provisions of this Article V applicable to it) as trust funds in trust for the benefit of the Holders of Outstanding Securities of such series (i) money in an amount, or (ii) U.S. Government Obligations that through the scheduled payment of principal and interest in respect thereof in accordance with their terms will provide, without reinvestment, not later than the due date of any payment, money in an amount, or (iii) a combination thereof, in each case sufficient in the opinion of a firm of independent public accountants, or investment banking or financial advisory firm, not affiliated with the Company, nationally recognized in France or the United States (which opinion shall set forth the calculations forming the basis of such opinion), to pay and discharge, and which will be applied by the Trustee (or any such other qualifying trustee) to pay and discharge, the principal of and any premium and interest on the Securities of such series and all its other obligations under this Indenture insofar as the Securities of such series are concerned on the respective Stated Maturities or on any earlier date or dates on which the Securities of such series shall be subject to redemption, as the case may be, and the Company shall have given the Trustee irrevocable instructions satisfactory to the Trustee to give notice to the Holders of the redemption of the Securities of such series, all in accordance with the terms of this Indenture and the Securities of such series.

(b)如果是根据 进行选举 第5.02条,公司应向受托人提交律师意见(来自律师, 不得是公司的雇员),意思是 的未偿证券持有人 此类系列将不确认因存款而产生的美国联邦所得税收益或损失, 法律违约,以及对该系列证券的解除,并将 以相同的金额、相同的方式和相同的时间缴纳美国联邦所得税 如果这种存款、法定违约和解除不发生的情况。

(c)如果是根据 进行选举 第5.03条,公司应向受托人提交律师意见(来自律师, 不得是公司的雇员),意思是 的未偿证券持有人 此类系列将不确认因存款而产生的美国联邦所得税收益或损失 而这一系列的证券,也将受到 的约束 美国联邦所得税的金额、方式和时间与实际情况相同 如果不发生此种交存和违反盟约行为,则可将其作为一项义务。

(d)此类违反法律或约定 违约不会导致违反或违反本契约或任何 本公司或其任何子公司作为一方或根据的其他协议或文书 受约束(不包括因借款而导致的违约或违约事件,将适用于此类 (一)“以”,“以”。

(e)公司应已交付 受托人提供一份高级证书和律师意见,说明所有先决条件 关于此类违反法律或公约违反行为的规定。

第5.05节存款和美国政府 信托的义务;其他杂项规定。

(a)根据第 节的规定 6.03(e),存放在 的所有资金和美国政府债务(包括其收益) 受托人或其他合格受托人(仅为本第5.05条和第5.06条的目的,受托人 ”“

25

5.04对于任何可撤销系列的证券,将以信托方式持有 而由受托人根据该系列证券的规定适用于该系列证券和该 直接或通过任何此类付款代理(包括作为 的公司)付款 其自己的付款代理),由受托人决定,向该系列证券持有人支付所有金额 到期和成为到期的本金和任何溢价和利息,但如此持有的款项 除法律规定外,信托基金无须与其他基金分开。

(b)公司将支付并赔偿 受托人,以支付美国政府对该笔资金征收或评估的任何税款、费用或其他费用 根据第5.04条交存的债务或就此收到的本金和利息 但法律规定应由未偿持有人承担的任何此类税款、费用或其他费用除外 证券

(c)尽管这其中有任何内容 第五条相反,受托人将不时向公司交付或支付公司 根据第5.04节的规定,要求其持有的任何资金或美国政府债务,有关 任何可撤销系列的证券,超过了随后需要 的金额。 存放以使证券产生同等的法律违约或契约违约 这样的系列。

第5.06章恢复

如果受托人或付款代理人是 无法根据本第五条就任何系列证券运用任何资金 任何法院或政府当局的任何命令或判决禁止、限制或其他原因 禁止此类申请,则公司在本契约和证券项下的义务 将恢复并恢复,如同没有根据本第五条发生交存一样 直至受托人或付款代理人被允许 将根据第5.05节以信托方式持有的所有资金用于 根据本第五条的规定;但是,如果公司支付 该系列证券的本金或任何溢价或利息在其恢复后 本公司将代位获得该系列证券持有人的权利,以 从如此以信托方式持有的款项中收取这笔款项。

第六条。

特别 公司的约定

第6.01节支付本金、保费和利息 证券

公司,为了每个 的利益 一系列证券,将及时、及时地支付本金以及任何溢价和利息 根据证券和本契约的条款,该系列证券。校长, 保险费(如有)或利息应视为在到期日支付,如果在上午11:00(当地时间 付款地点),公司已立即向付款代理存入款项 指定并足以支付该等本金、保费(如有的话)或利息的可用资金。

第6.02节办公室或机构的维护。

(a)公司将在每个 任何系列证券的付款地点该系列证券可能所在的办事处或机构 提交或交出以供付款,其中该系列证券可交出以供注册 转让或交换,以及就 的证券向公司发出通知和要求。 这一系列和这一个契约可以提供。本公司将迅速向受托人发出书面通知, 该等办事处或机构的地点及地点的任何变更。如果在任何时候,公司应 未能维持任何此类所需的办公室或代理机构,或未能向受托人提供地址 在此期间,此类陈述、交出、通知和要求可在公司信托公司作出或送达 办公室,公司特此指定受托人作为其代理人,以接收所有此类演示文稿, 投降通知和要求。

(b)公司还可随时 时间指定一个或多个其他办事处或机构,其中一个或多个系列的证券可能是 为任何或所有此类目的而提交或交出,并可不时撤销此类指定; 然而,如果这样的指定或撤销将以任何方式解除, 公司有义务在任何 的每个证券支付地点设立办事处或代理机构 系列

26

第6.03章为了这个目的公司将给予 立即向受托人书面通知任何此类指定或撤销以及地点的任何变更 任何此类办公室或机构。

第6.03节将在 中持有的证券付款的资金 信任

(a)如果公司在任何时候采取行动 作为任何系列证券的自有付款代理人,它将在上午11:00之前(当地时间 在付款地点),在任何 的本金或溢价或利息到期日 该系列证券,以信托方式为有权获得该系列证券的人的利益而分开并持有一笔金额 足以支付本金及到期的任何保费和利息,直至支付该等款项为止 或以其他方式处置,并将其通知受托人。 行动或失败。

(b)无论何时,公司应有一个或 任何系列证券的支付代理,其将在本金或任何 的每个到期日之前 该系列任何证券的溢价或利息,向付款代理存入足以支付的金额 该金额,根据TIA规定持有的金额,以及(除非该付款代理人是受托人) 公司将及时通知受托人其行动或未能采取行动。受托人在此首先 指定"付款代理人",以支付任何 根据本协议规定,代表本公司的证券。

(c)公司将导致每次付款 受托人以外的任何系列证券的代理,以执行并向受托人交付 该付款代理将与受托人达成一致的文书,但须遵守本节的规定 6.03,该付款代理将(i)遵守适用于其的《信托契约法》条款 作为付款代理人,以及(ii)在公司(或任何其他债务人)的任何违约持续期间, 该系列的证券)就该系列的证券作出任何付款,以及 应受托人的书面请求,立即向受托人支付该支付方以信托方式持有的所有款项 该系列证券的付款代理人。

(d)公司可随时为 为了获得本契约的满足和解除,或为了任何其他目的,支付,或 公司命令指示任何付款代理人向受托人支付公司以信托方式持有的所有款项,或 支付代理人,受托人以与这些款项所基于的信托相同的信托方式持有的款项 由本公司或该支付代理人持有;并且,在任何支付代理人向受托人支付此类款项后, 付款代理人将被免除与该笔款项有关的所有进一步责任。

(e) Any money deposited with the Trustee or any Paying Agent, or then held by the Company, in trust for the payment of the principal of or any premium or interest on any Security of any series and remaining unclaimed for two years after such principal, premium, or interest has become due and payable will be paid to the Company upon a Company Request (or, if then held by the Company, will be discharged from such trust); and the Holder of such Security will thereafter, as an unsecured general creditor, look only to the Company for payment thereof, and all liability of the Trustee or such Paying Agent with respect to such trust money, and all liability of the Company as trustee thereof, will thereupon cease; provided, however, that the Trustee or such Paying Agent, before being required to make any such repayment, shall, at the expense of the Company within such aforementioned two-year period, cause to be published once, in a newspaper published in the English language, customarily published on each Business Day and of general circulation in the Borough of Manhattan, The City of New York, notice, to be prepared by the Company, that such money remains unclaimed and that, after a date specified therein, which will not be less than 30 calendar days from the date of such publication, any unclaimed balance of such money then remaining will be repaid to the Company.

为了协助受托人和任何 支付代理人遵守美国国内税收法典第1471至1474节和 本公司同意(i)应要求并根据适用的 向受托人和任何付款代理人提供可能收集的合理可用信息, 存储在公司正常业务过程中有关证券持有人的信息(仅在 (如有),且为受托人及任何付款代理人所需 确定其是否在美国国税局的此类条款下负有税务相关义务 代码,以及(ii)受托人和任何付款代理人应有权进行任何预扣或扣除 在遵守上述条款所必需的范围内, 美国国内税收法典为清楚起见,本段或本 然而,契约应使公司或

27

解释为公司有义务作出任何 支付任何额外金额或任何其他额外金额或总金额或类似金额 就某笔款项被如此扣留或扣除的款项而言,须予偿还。

第6.04节官员的违约声明。

公司将向受托人交付, 在本协议日期后结束的公司每个财政年度结束后180个日历日内,以及 就该财政年度而言,一份高级官员证书(为免生疑问,需要 不以律师的意见为依据),说明签名人是否知道 公司已遵守本契约中包含的所有条件和契约,且如果 这些签名人已经知道在履行、遵守或履行任何[ ] 有关该财政年度持续的条件或契约(不考虑任何期间 宽限期或通知要求),说明所有此类违约行为及其性质, 他们所知道的,是他们所知道的。

第6.05节原始发行折扣的计算。

公司应提交(如适用), 在每个日历年度结束时,立即与受托人(i)一份书面通知,指明金额 截至 的未偿证券应计原始发行折扣(包括每日费率和应计期间) 以及(ii)与原始发行折扣有关的其他具体信息,如 然后可能与不时修订的1986年《国内税收法典》(“法典”)有关。

第6.06节其他文书和法案。

公司将执行并交付此类 进一步文书,并采取合理必要或适当的进一步行动,以执行更多 实际上是这个契约的目的。

第6.07条放弃逗留、延期或高利贷法。

本公司承诺(在 他可以合法地这样做),他不会在任何时候坚持,辩护,或以任何方式索赔,或 利用任何延期、延期或高利贷法的利益或优势,无论在何处颁布,现在或任何时候 这可能会影响本契约或本契约的履行。公司特此 明确放弃(在其合法的范围内)任何此类法律的所有利益或好处,并且 承诺不会通过诉诸此类法律而阻碍、延迟或妨碍本协议中任何权力的执行 ”“”“ 已经颁布。

第6.08章支付额外金额

The Company shall make no withholding or deduction of Taxes with respect to payments of interest on the Securities; provided, however, that if the laws or regulations of France, or other jurisdiction of incorporation of the Company, should require that any payment of principal and interest in respect of any Security is subject to withholding or deduction with respect to any present or future taxes, duties, assessments or governmental charges of whatsoever nature ("Taxes") imposed or levied by, or on behalf of, such jurisdiction or any political subdivision or any authority therein or thereof having power to tax, the Company shall, to the fullest extent then permitted by law, pay such additional amounts as may be necessary in order that the net amounts received by the Holders of the Securities after such withholding or deduction shall equal the respective amounts of principal and interest that would otherwise have been receivable in respect of the Securities in the absence of such withholding or deduction (the "Additional Amounts"); except that no such Additional Amounts shall be payable with respect to any Security:

(a)提交或代表付款 一个证券的持有人(包括受益所有人),有效的)谁是 由于持有人与 有某种联系,因此对此类担保承担此类税收的责任 法国,或公司注册成立的其他司法管辖区,而仅持有(或实益 (a)该等担保;

(b)提交付款,或在 代表证券持有人(包括受益所有人)有效的)) 在第238条第0款所指的不合作国家或地区设立或设立的 法国税法(国际进口代码)(a "不合作 国家")或

28

本可以通过收到此类担保项下的付款来避免此类税收 在不在任何不合作国家的金融机构开立的银行账户中;

(c)提交或代表付款 任何证券的持有人本可以通过提交 来避免此类扣留或扣减 向欧盟成员国的另一支付代理人提供相关担保;

(d)其中,证券的呈现方式为 在相关日期后超过30天的付款要求,除非持有人 在此 第三十天;或

(e)如果税收是由于 不动产、继承、赠与、出售、转让、个人财产或类似税。

为了支付 额外金额,任何担保的"相关日期"是指首次付款的日期 到期,或者,如果任何应付款项被不当扣留或拒绝,则为付款的日期 全额支付未偿金额,或者如果需要提交付款,则 在正式向持有人发出通知后七天的日期,在进一步提交 根据担保的条款和条件进行担保,则此类付款将 但事实上,在这种情况下,支付是在这种情况下支付的。

第6.09章其他债务

公司承诺并同意 每个系列证券持有人的利益,如果公司未能在到期时支付 或(如适用)在任何宽限期到期时,超过200,000,000欧元的任何款项或其 就其任何债务(证券除外)的任何其他货币等值,或 如果所需付款超过200,000,000欧元或其等值的任何其他货币 就其主要子公司借款提供的任何担保而言, 如果该公司同意,则此类事件应构成本协议项下的违约,除非公司正在争夺良好 相信只要争议得到辩护,此类债务到期或此类担保就可以收回,且 尚未完全裁定,或除非此类不付款是由于技术故障或行政故障造成的 错误,并在适用的宽限期和八(8)个工作日(以较短者为准)内予以纠正, 在任何持有人向本公司送达要求偿还有关款项的通知后。

第6.10节否定承诺

只要任何证券仍存在 未完成的,公司将不会,并将确保其主要子公司不会,创建或 允许任何按揭、押记、质押、留置权(因法律实施而产生的留置权除外)或 其他形式的担保或担保权益(每一个称为"担保权益")的全部或部分 其或其各自的资产或收入,无论是现在还是将来,以担保任何相关 债务或任何相关债务的任何担保或赔偿,除非同时或之前 (一)公司的责任,是平等的,也是平等的,也是平等的。 或(B)从担保权益或担保或赔偿中受益,其条款基本相同 在法国或其他适用法律或法规允许的范围内, 持有至少大部分受影响的未偿还证券本金的持有人 系列.

第七条。

设施 持有人名单及公司及受托人报告

第7.01条公司提供受托人名称和 持有者的身份。

本公司将提供或安排 (a)每半年向受托人提供一次,不超过适用的定期报告后15个日历日 记录日期,以受托人合理要求的形式列出每一系列证券的清单, 截至该常规记录日期,该系列证券持有人的名称和地址,以及(b) 在受托人书面要求的其他时间, 收到通知后30个日历日内, 任何此类请求的陪同下,截止日期不超过15个日历日的类似形式和内容的列表 在提供此类清单之前;从任何此类清单中排除收到的姓名和地址 由受托人以其身份

29

作为安全注册员

第7.02节信息保存;与 通信 持有人

(a)受托人将保存,作为 在合理可行的情况下,提交一份表格,其中包含的持有人的姓名和地址, 按照第7.01节的规定向受托人提供的清单以及 收到的持有人的姓名和地址 受托人以证券登记处的身份。受托人可以销毁向其提供的任何清单,作为 第7.01条规定,在收到新的名单后。

(B)持有人就其在本契约或证券下的权利与其他持有人进行沟通的权利,以及受托人的相应权利和特权,将由《信托契约法》规定。

(C)每名证券持有人于收到及持有该证券后,同意本公司及受托人的意见,即本公司、受托人或其任何代理人均不会因根据信托契约法披露有关持有人姓名及地址的任何资料而负上责任。

第7.03节受托人报告。

(A)受托人将按照《信托契约法》规定的时间和方式,将受托人及其在本契约下的行动的报告 转交给持有人。如果《信托契约法》第313(A)条 要求,受托人应在本契约签署之日后60天内,向持有人提交一份简短的报告,报告的日期应为截止日期,该报告应符合第313(A)条的规定。

(B)每份该等报告的副本将于传送给持有人时,由受托人送交任何证券上市的每间证券交易所、证监会及本公司存档。当任何证券在任何证券交易所上市或退市时,本公司将立即书面通知受托人。

第7.04节按公司报告。

本公司将向委员会提交文件, 并仅向持有人发送根据信托契约法在当时可能需要的信息、文件和其他报告及其摘要,并按照该 法案规定的方式进行传输。根据《交易法》第13或15(D)条规定须向委员会提交的任何信息、文件或报告,也应在向委员会提交后15天内交付受托人。提供如果公司 已通过其电子数据收集、分析和检索备案系统向委员会提交上述报告、文件和信息,并且此类报告、文件和信息公开,则公司将被视为已向受托人交付并向持有人提供上述报告、文件和信息。 除第6.04节要求外,公司没有提供信息的其他义务。 文档或其他报告。

受托人没有责任 确认公司已以这种方式向委员会提交了此类报告、文件和其他信息。

向受托人提交该等报告、资料及文件仅供参考之用,而受托人收到该等报告、资料及文件并不构成有关该等报告、资料及文件所载资料的实际或推定通知,或由该等资料所载的 资料所确定的实际或推定通知,包括本公司遵守本协议项下的任何契诺的情况 (受托人有权完全依赖高级人员的证书)。

30

第八条

默认

第8.01节违约事件。

(A)如果发生下列事件之一(无论违约事件的原因是自愿还是非自愿的,或者是通过法律的实施,或者根据任何法院的任何判决、法令或命令,或者根据任何行政或政府机构的任何命令、规则或规定),发生以下任何一种事件(无论违约事件是出于自愿还是非自愿,或者是根据任何法院的任何判决、法令或命令或任何行政或政府机构的任何命令、规则或规章),则发生“违约事件”,无论在本文中针对任何系列的证券使用 。

(I)如果公司在该系列证券的任何利息或额外金额(如有)到期并应付时违约,且在受托人或任何证券持有人向公司送达书面通知要求对其作出补救的书面通知的 送达后30个历日内继续违约;

(Ii)如公司在该系列的任何证券到期并须支付时,未能支付该证券的本金(或保费(如有的话)),而在受托人或任何证券持有人向公司送达要求补救该证券的书面通知后,该项违约持续15个历日;

(Iii)如果本公司未能履行或遵守本契约或证券项下的任何其他义务(契约或担保除外,违约或违约在本第8.01节其他地方专门处理或明确包括在本契约中,仅为该系列以外的一个或多个证券系列的利益),在受托人将该系列未偿还证券本金金额至少25%的持有人 向本公司或本公司及受托人交付书面通知后60个历日内 持续 说明该违约或违规并要求对其进行补救,并说明该通知是以下所述的“违约通知 ”;

(Iv)如果公司或其任何主要子公司被解散、清盘或重组(通过法院命令或其他方式),而不是根据第11.01节所述的规定进行的任何合并、合并、转让、转让或租赁;

(V)如果作出了司法清算的判决(司法清算)或整个业务的司法移交 (企业总的割让计划)的公司;

(vi)如果公司或其任何 主要子公司停止经营其全部或几乎全部电信业务( 占公司及其子公司电信业务的很大一部分 (作为一个整体)在该停止之前进行,导致 的资产价值减少。 公司,除非,在任何主要子公司的情况下,如果该等业务和资产 主要子公司归属于发行人或其另一个主要子公司或另一个公司 因此成为主要附属公司;

(vii)如果公司或其任何 主要子公司停止或以书面形式威胁停止付款,或无法或承认 其债务(或其任何类别的债务)到期时,停止情况 代付款),或被裁定破产或无力偿债;

(viii)(1)如果诉讼程序(除 根据法兰西共和国法律)对公司或其任何委托人提起 任何适用清算、破产、重组、重组或任何其他类似的子公司 法律,或申请(根据法兰西共和国法律除外)的任命 行政或其他接管人、经理或管理人,或任何此类或其他类似官员, (a)就本公司或(视情况而定)就全部或一部分获委任 公司的事业或资产(在发行证券的背景下是重要的),或 强制执行、扣押、扣押或其他程序,

31

对全部或部分执行、起诉或生效 企业或资产(在发行证券的背景下是重要的 (2)在任何情况下(管理人的任命除外)不得在28年内解除 日历日; 提供本款第(viii)款不适用于针对 由行政或司法以外的第三方提起的公司或主要子公司 公司可以证明公司正在对任何此类诉讼提出异议的授权,或 主要子公司本着诚信、勤勉并通过主管法院的适当程序;或

(ix)任何其他违约事件 关于该系列证券的规定。

上述任何一项将构成 违约事件,无论此类违约事件的原因为何,也无论是自愿的还是 非自愿的,或因法律的实施或依据任何法院的任何判决、法令或命令而实施,或 任何行政或政府机构的任何命令、规则或规章。

(b)如果发生与 有关的违约事件 任何系列证券在未清偿发生和继续存在时,则在每种情况下,受托人或 持有该系列未偿证券本金额不少于25%的持有人可 申报本金额(或者,如果该系列的任何证券为原始发行折扣, 证券,条款中可能指定的该等证券本金部分 所有的一切,都是由他自己来承担的,都是由他来承担的。 以及未付利息和额外金额(如有),以书面通知公司(和 受托人(如果由持有人提供),并在任何此类声明后,该本金额连同应计及 未付利息和额外金额(如有)(或指定金额)将立即到期, 支付.

(c) At any time after such a declaration of acceleration with respect to Securities of any series has been made and before a judgment or decree for payment of the money due has been obtained by the Trustee as hereinafter in this Article VIII provided, the Holders of a majority in principal amount of the outstanding Securities of that series, by written notice to the Company and the Trustee, may rescind and annul such declaration and its consequences if: (i) the Company has paid or deposited with the Trustee a sum sufficient to pay (A) all overdue interest on all Securities of that series, (B) the principal of (and premium, if any, on) any Securities of that series which have become due otherwise than by such declaration of acceleration and any interest thereon and Additional Amounts, if any, at the rate or rates prescribed therefor in such Securities, (C) to the extent that payment of such interest is lawful, interest upon overdue interest at the rate or rates prescribed therefor (if so prescribed) in such Securities, and (D) all sums paid or advanced by the Trustee hereunder and the reasonable compensation, expenses, disbursements, and advances of the Trustee and its agents and counsel in relation to such default and (ii) all Events of Default with respect to Securities of that series, other than the nonpayment of the principal of Securities of that series which have become due solely by such declaration of acceleration, have been cured or waived as provided in Section 8.01(e). No such rescission will affect any subsequent default or impair any right consequent thereon.

(d)通过他们的收购 证券,持有人同意并承认,无论证券的任何其他条款, 公司与任何持有人之间的契约或任何其他协议、安排或谅解, 他们在契约下的执行权利可能会受到法国法律的限制或修改,并且任何 根据法国破产法,本公司破产。当前 法国破产程序,所有债务证券持有人,甚至不受法国管辖的人 法律或已在法国境外发行的证券,将汇集为一个或多个 公司的其他无担保债权人(视情况而定)。每个类将被调用 审议加速保障计划草案(项目计划 加速)、保障计划草案(索韦加德计划项目)或 司法重组计划草案(重建计划) with respect to the Company, which would have to take into account subordination/intercreditor agreements entered into by the creditors prior to the opening of the proceedings (as the case may be) and could in particular provide for a rescheduling and/or a partial or full write-off of the amount due under the Securities and/or debt-to-equity swaps and/or the sale of part of the business. Should the plan be approved by each class and provided certain requirements are met, the plan is imposed upon the dissenting creditors of each class. Should the plan be rejected by one or more classes, the French court may nevertheless adopt it and impose it upon the dissenting creditors and classes, provided certain requirements are met. In addition, assuming that no restructuring plan is approved by the relevant court or that the Company’s recovery is clearly impossible, the relevant court would open judicial liquidation proceedings. Therefore, certain provisions of this Indenture may not be enforced or enforceable by the Trustee or Holders of Securities issued under this Indenture in such cases.

32

(e) With respect to any series of Securities, the Company may, at its option, seek to obtain a waiver of any past default hereunder and its consequences from the Holders of either (i) a majority in principal amount of the Outstanding Securities of a series of Securities issued under this Indenture affected by the waiver or (ii) a majority in principal amount of the aggregate of the Outstanding Securities of several or all series issued under this Indenture identified by the Company as affected by the waiver, all of such Holders to be treated as a single class for such purpose, except a default (i) in the payment of the principal of or any premium or interest and Additional Amounts, if any, on any Security of such series or (ii) in respect of a covenant or provision hereof which under Article X cannot be modified or amended without the consent of the Holder of each Outstanding Security of such series affected. Upon any such waiver, such default will cease to exist, and any Event of Default arising therefrom will be deemed to have been cured, for every purpose of this Indenture, but no such waiver will extend to any subsequent or other default or impair any right consequent thereon.

第8.02条公司向受托人支付全部款项的契约 拖欠利息或本金的证券应付金额;适用于 受托人

(a)公司承诺,如果(i) 在 该利息到期应付,且违约持续15个日历日或(ii) 当任何证券的本金(或溢价,如有)的支付成为 到期和应付的,本公司将应受托人的要求向其支付,以 的持有人的利益。 该等证券、该等证券当时到期应付的本金和任何溢价的全部金额,以及 (一)在此期间,有一个或多个以上的利率,也有一个或多个以上的利率。 足以支付收集成本和费用的金额,包括合理的 受托人及其代理人和律师的补偿、费用、支出和预付款。

(b)如果发生与 有关的违约事件 任何系列的证券发生并继续存在,受托人可自行决定保护和 执行其权利和该系列证券持有人的权利由适当的司法 受托人应认为保护和执行任何此类权利所必需的程序,无论是 具体执行本契约中的任何契约或协议,或协助行使任何权力 或者说,任何其他适当的补救措施。

(c)在任何司法程序的情况下 与公司(或证券上的任何其他债务人)、其财产或债权人有关, 受托人将有权并授权,通过干预此类程序或其他方式,采取任何和所有 根据《信托契约法》授权采取的行动,以便持有人和受托人提出索赔 在任何这样的程序中。特别是,受托人将被授权收集和接收任何 在任何此类索赔中应支付或交付的款项或其他财产,并分配该等款项或其他财产,以及任何 保管人、接管人、受让人、受托人、清算人、扣押人或任何此类 每个持有人特此授权司法程序向受托人支付此类款项,在 如果受托人同意直接向持有人支付此类款项,则向 受托人应向其支付的合理补偿、费用、支出和垫款的任何金额 受托人及其代理人和律师,以及根据第9.06条应付受托人的任何其他款项。

(d)本契约的任何条款都不会 视为授权受托人代表任何持有人授权或同意或接受或采纳任何 影响证券或权利的重组计划、安排、调整或组成 任何持有人或授权受托人就任何持有人在任何该等持有人中的索赔进行表决。 但受托人可以代表持有人投票, 选举破产受托人或类似官员,并成为债权人或其他成员的成员 类似的委员会。

(e) 项下的所有诉讼和索赔权利 本契约或证券可由受托人起诉和执行,而无需拥有任何 在任何与此相关的程序中,证券或其出示,以及任何此类程序 由受托人提起的将以其自己的名义作为明确信托的受托人提出,并且任何恢复 判决将在规定支付合理的赔偿、费用、支出后, (二)“以””“以”“以””“以”“以”“”“以””“以”“以””“””“以”“以”“”为””“”“以”“以” 已就该判决收回的证券。

33

第8.03节 收集的资金的使用 受托人

受托人收取的任何款项 根据本第八条,将按以下顺序在 确定的日期或日期适用。 受托人,如果该等款项因本金或任何溢价或利息而分配, 在提交证券并在其上注明付款(如果仅部分支付)后, 如已缴足税款,则退还:

首先:

根据本契约支付受托人的所有款项, 包括但不限于第9.06节;

第二:

支付当时到期未付的金额, 已收取该笔款项的利益,按比例收取,没有优先权或优先权 任何种类,根据该证券的本金到期和应付金额,以及任何 保费及利息;及

第三:

敬公司

第8.04节对 持有人提起诉讼的限制 证券

No Holder of any Security of any series will have any right to institute any proceeding, judicial or otherwise, with respect to this Indenture, or for any other remedy hereunder, unless (a) such Holder has previously given written notice to the Trustee of a continuing Event of Default with respect to the Securities of that series, (b) the Holders of not less than 25% in principal amount of the Outstanding Securities of that series shall have made written request to the Trustee to institute proceedings in respect of such Event of Default in its own name as Trustee hereunder, (c) such Holder or Holders have offered to the Trustee indemnity or security satisfactory to the Trustee against the reasonable costs, expenses, and liabilities to be incurred in compliance with such request, including those of its agents and counsel (d) the Trustee for 60 calendar days after its receipt of such notice, request, and offer of indemnity has failed to institute any such proceeding, and (e) no direction inconsistent with such written request has been given to the Trustee during such 60-day period by the Holders of a majority in principal amount of the Outstanding Securities of that series, it being understood and intended that no one or more of such Holders will have any right in any manner whatever by virtue of, or by availing of, any provision of this Indenture to affect, disturb, or prejudice the rights of any other of such Holders (it being understood that the Trustee does not have an affirmative duty to ascertain whether or not such actions or forbearances are unduly prejudicial to such Holders), or to obtain or to seek to obtain priority or preference over any other of such Holders or to enforce any right under this Indenture, except in the manner herein provided and for the equal and ratable benefit of all of such Holders.

除上述规定外 第段,任何证券的持有人都无权就此提起任何诉讼 契约或本协议项下的任何补救措施,除非:

(a)证券持有人可以启动 要求强制执行或 的本金和溢价(如有)或该等证券的利息的支付 在该担保书中规定的相应到期日之后,或

(b)对于提起任何诉讼 关于本契约或本契约项下的任何补救措施,包括但不限于加速,由 持有相关系列未偿证券的多数本金额;条件是, 在提起任何诉讼或行使任何补救措施后,该等持有人提供 以书面通知书为准。

第8.05节权利和救济累积;延迟或 行使权利的不作为不履行义务的放弃。

(a)除非另有规定 第 节中关于替换或支付残缺、销毁、丢失或被盗证券 2.07(f),本协议不赋予受托人或持有人或保留任何权利或补救措施 除任何其他权利或补救措施外,在 允许的范围内, 法律,是累积的,是本协议项下或现在或以后给予的每一个其他权利和救济的补充 存在于法律或公平或其他方面。主张或使用本协议项下的任何权利或补救措施,或 否则,不妨碍同时主张或采用任何其他适当权利或补救办法。

34

(b)受托人无延误或遗漏,或 任何证券持有人行使因任何违约事件而产生的任何权利或补救措施, 损害任何此类权利或补救措施,或构成对任何此类违约事件的放弃或默许 在其中本第八条或法律赋予受托人或持有人的每项权利和补救措施,可 由受托人或持有人不时行使,并视乎其认为合宜的情况而定,如 属何情况而定

第8.06节主体多数持有人的权利 向直接受托人支付的未偿还证券金额。

本金多数的持有人 任何系列的未偿证券的金额将有权决定时间、方法和地点 为受托人可获得的任何补救措施进行任何诉讼,或行使任何信托或权力 (一)“以””“以”为”。 指示不会与任何法律规则或本契约相冲突,且(b)受托人可采取 受托人认为适当的任何其他行动,但与该指示并无抵触。

第8.07节要求承诺支付 根据契约或对受托人的某些诉讼。

在执行任何 本契约项下的权利或补救,或在针对受托人采取、遭受或 的任何诉讼中, 如果法院作为受托人而忽略,则法院可以要求该诉讼中的任何一方当事人提交付款承诺书 该诉讼的费用,并可评估费用,包括律师费和开支,针对任何此类 当事人,以信托契约法规定的方式和范围,但条件是 本第8.07条不应被视为授权任何法院要求作出此类承诺或作出此类承诺 在任何与本契约有关的诉讼中作出评估。

第8.08章通知

如果发生违约或违约事件 而对于任何一系列证券,受托人将给予持有人 在 规定的范围内,提供此类违约或违约事件系列通知的担保 信托契约法;但前提是,除非在支付违约的情况下 该系列证券的本金(或溢价,如有)或利息,或支付任何 有关该系列证券的偿债基金分期付款,受托人应受 如果且只要受托人负责人员的信托委员会良好,则不予通知 诚信决定扣留此类通知符合此类证券持有人的利益 如果是第 节中指定的字符的任何默认值, 8.01(a)(iii)对于该系列证券,在 发生后至少30个日历日。

第8.09节持有人无条件接收的权利 本金、保费和利息。

尽管 本契约,任何证券的持有人将有权(这是绝对和无条件的) 收到本金和任何保费以及(根据第2.09节)利息和额外 在该等担保中(或 在赎回日期),并提起诉讼以强制执行任何此类付款, 未经持有人同意,该等权利不得受损或影响。

第8.10节恢复权利和补救措施。

如果受托人或任何持有人已 提起任何诉讼以强制执行本契约项下的任何权利或补救措施,且此类诉讼已 因任何原因中止或放弃,或已被裁定对受托人或该持有人不利, 然后,在每一个此类情况下,在此类程序中的任何决定或命令的情况下,公司, 受托人和持有人将分别恢复其先前在本协议项下的职位, 此后,受托人和持有人的所有权利和补救措施将继续存在,就像没有此类程序一样 已经建立。

35

第8.11节受托人可以提交索赔证明。

The Trustee may file such proofs of claim and other papers or documents as may be necessary or advisable in order to have the claims of the Trustee (including any claim for the reasonable compensation, expenses, disbursements, and advances of the Trustee, its agents and counsel) and the Holders allowed in any judicial proceeding relative to the Company or any Subsidiary of the Company (or any other obligor upon the Securities), their respective creditors or their respective property and shall be entitled and empowered to collect and receive any monies or other property payable or deliverable on any such claim and to distribute the same in accordance with this Indenture, and any custodian, receiver, trustee, liquidator, sequestrator (or other similar official) in any such judicial proceedings is hereby authorized by each Holder to make such payments to the Trustee and, in the event that the Trustee shall consent to the making of such payments directly to the Holders, to pay to the Trustee any amount due to it for the reasonable compensation, expenses, disbursements, and advances of the Trustee, its agents and counsel, and any other amounts due to the Trustee hereunder. Nothing herein contained shall be deemed to authorize the Trustee to authorize or consent to or accept or adopt on behalf of any Holder any plan of reorganization, arrangement, adjustment or composition affecting the Securities or the rights of any Holder thereof, or to authorize the Trustee to vote in respect of the claim of any Holder in any such proceeding.

第九条。

关于 受托人

第9.01节的义务和责任

(a)除非在 违约事件,

(i)受托人承诺履行 本契约中明确规定的义务,且仅限于此等义务,且无隐含契约 或者说,本合同的内容应当被理解为对受托人的义务。

(ii)在没有恶意的情况下, 其本身,受托人可以最终依赖,至于陈述的真实性和正确性, 其中表达的意见,根据向受托人提供的证书或意见,并符合 本契约的要求;但如果任何此类证书或意见根据任何条款 在此,受托人应向受托人提供,受托人应有义务 检查其是否符合本契约的要求(但需要 不确认或调查数学计算或其中所述其他事实的准确性, 作为受托人的角色)。

(b)如果默认或事件 违约已经发生且仍在继续,受托人应行使授予 的此类权利和权力 在练习中,要像谨慎的人一样,使用同样程度的谨慎和技巧 在此情况下为其他客户行使或使用。

(c)本契约的任何条款均不应 被解释为免除受托人对其自身过失行为、自身过失不履行的责任 或者说,自己的行为,或者说,自己的行为,除了。

(i)本款不应 解释为限制本第9.01条(a)款的效力;

(ii)受托人不承担责任 负责人员真诚地作出的任何判断错误,除非证明 受托人在查明有关事实时疏忽;

(iii)受托人不得为 对其善意采取或不采取的任何行动负责, 任何系列未偿证券本金额多数持有人的指示, 根据第1.01节和第8.06节的规定确定,与进行任何 为受托人可获得的任何补救措施而提起诉讼,或行使授予的任何信托或权力 受托人,根据本契约,就该系列证券;及

(iv)本契约无条款 应要求受托人在 履行其在本协议项下的任何职责,或行使其任何职责。

36

如果有合理的理由相信, 无法合理保证偿还此类资金或对此类责任风险的充分赔偿, 了

(d)无论其中是否明确如此 本契约的每一项条款与行为有关或影响其责任或 对受托人提供保护的,应遵守本第9.01条的规定。

第9.02节受托人的某些权利

根据第9.01节的规定:

(a)受托人可以最终依赖并 无论是以原件还是传真形式对任何 采取行动或不采取行动,都将受到保护。 决议、证书、声明、文书、意见、报告、通知、请求、指示、同意、命令, 债券、债权证、票据、其他债务证据,或其认为是 真实,并已由适当一方或多方签署或出示;

(b) 的任何请求或指示 此处提及的公司将通过公司请求或公司订单以及任何 董事会决议将由董事会决议充分证明;

(c)无论何时, 契约受托人应认为宜在采取之前证明或确定某一事项, 受试者,或忽略任何行为,受托人(除非另有其他证据, 在没有恶意的情况下,可以最终依赖官员的 证书;

(d)受托人可以咨询律师 其选择、该律师的建议或律师的任何意见将是完整和完整的 对其在本协议项下采取、遭受或遗漏的任何行动的授权和保护 信仰和信赖。

(e)受托人将不受 应请求行使本契约赋予其的任何权利或权力的义务,或 任何持有人根据本契约的指示,除非该等持有人已向 受托人担保或赔偿,使受托人合理满意,以应对费用、费用和 该公司因遵从该要求或指示而可能招致的法律责任;

(f)受托人将不受约束作出 对任何决议、证书、声明、文书中所述事实或事项的任何调查, 意见、报告、通知、请求、指示、同意、命令、保证书、债务、票据、其他证据 债务,或其他文件或文件,但受托人可进行进一步查询或调查 如果他认为自己是一个人,或者是一个人。 查询或调查,则有权审查,事先通知不少于五项业务 在正常工作时间内,亲自或由 代理人或代理人,费用由公司承担,且不承担任何责任或额外责任 因该等查询或调查而作出的任何种类的;

(g)受托人可以执行任何 或直接或由或通过代理人履行本协议项下的任何职责, 律师或独立承包商,受托人将不对任何不当行为负责,或 任何代理人、代理人或独立承包商在适当的谨慎情况下的疏忽 以下;

(h)受托人不承担责任 其善意采取、遭受或不采取的任何行动,且其合理相信是 本契约授权或酌情决定授予的权利或权力; 但只要受托人的行为不构成故意不当行为,或 过失(由具有管辖权的法院最终确定);

(i)不应被认为是, 已通知任何违约或违约事件,除非(x)在 的付款违约或事件的情况下 违约,受托人的负责人员实际知情或除非书面通知 向受托人的负责人员发送任何事实上属于此类付款违约的事件,或 受托人在受托人的公司信托办公室收到违约事件,并且(y)在 在所有其他违约和违约事件的情况下,向 的负责官员发出书面通知 任何实际上是此类违约或违约事件的受托人,由受托人在 受托人法人信托办公室;

37

(j)权利,特权,保护, 给予受托人的豁免权和利益,包括但不限于其被豁免权, 每一个人,都是以自己的身份,每一个人,都是以自己的身份来执行的。 代理人、保管人和受雇于本协议项下行事的其他人员;

(k)受托人可以要求 公司提交一份证明,其中列明在 授权的人员的姓名和/或职务 根据本契约采取特定行动的时间;

(l)受托人可以持有未投资的资金 不承担利息责任,除非与公司另有书面协议;及

(m)在任何情况下,受托人都不应。 对任何类型的特殊惩罚性、间接或后果性损失或损害负责(包括但 不限于利润损失),无论是否可预见,无论受托人是否已 (c)通知发生此类损失或损害的可能性,无论行动的格式如何。

第9.03节不负责朗诵或发布 证券

在这里和在 除受托人的认证证书外,证券可视为 公司,且受托人或任何认证代理均不对其 正确性。受托人对本契约或 的有效性或充分性不作任何陈述 证券。受托人或任何认证代理人将不对使用或应用负责 或其所得。

第9.04节可以持有证券。

受托人、任何身份验证代理、任何 付款代理人、任何证券注册商或公司的任何其他代理人,以其个人或任何其他 身份,可以成为证券的所有人或质押人,并且在遵守第9.07和9.12条的情况下,可以 否则,与公司进行交易,其权利与其不是受托人时所享有的相同,认证 代理人、付款代理人、证券注册员或其他代理人。

第9.05章信托基金

受托人以信托方式持有的资金 除本协议或法律另有规定外,本协议无需与其他基金分开。 受托人将不承担其根据本协议收到的任何款项的利息,除非另有规定 与公司书面达成协议。

第9.06章补偿和补偿

The Company will (a) pay to the Trustee from time to time such compensation for all services rendered by it hereunder as the parties shall agree from time to time in writing (which compensation will not be limited to any provision of law in regard to the compensation of a trustee of an express trust); (b) except as otherwise expressly provided herein, reimburse the Trustee upon its request for all reasonable expenses, disbursements, and advances incurred or made by the Trustee in accordance with any provision of this Indenture (including the reasonable compensation and the expenses and disbursements of agents and counsel), except any such expense, disbursement, or advance that shall have been caused by its negligence or willful misconduct; and (c) indemnify each of the Trustee and any predecessor Trustee (which shall be deemed to include with respect to this Section 9.06, their respective officers, directors, employees and agents) for, and hold them harmless against, any and all loss, liability, claim, damage or expense incurred without negligence or willful misconduct on its part arising out of or in connection with the acceptance or administration of the trust or trusts hereunder, including the costs and expenses of defending itself against any claim (whether asserted by the Company, any Holder or any other Person) or liability in connection with the exercise or performance of any of its powers or duties hereunder or in connection with enforcing the provisions of this Section 9.06.

受托人应享有留置权, 其根据本协议持有的所有财产和资金的担保,以支付其或任何前身的任何款项 根据本第9.06条的受托人,但为 的利益而以信托方式持有的资金除外 持有特定证券。

38

当受托人产生费用或 提供与第8.01(a)(v)节或第 节中指定的违约事件有关的服务 第8.01(a)(viii)项、费用(包括律师的合理收费和开支)和 服务补偿将构成任何适用的管理费用 联邦或州破产、无力偿债或其他类似法律。

本第9.06节的规定应 在本契约终止和受托人辞职或免职后继续存在。

第9.07节取消资格;剥夺利益。

如果受托人拥有或获得了 在《信托契约法》意义下的利益冲突,受托人将消除此类 在信托规定的范围和方式内,并受信托规定的规定的利益或辞职 契约法和契约法。

第9.08条公司受托人要求;资格。

对于每个系列的证券,本协议在任何时候都只有一个受托人。每名受托人应为根据信托契约法有资格以受托人身分行事的人士,并拥有至少50,000,000美元的综合资本及盈余,其公司信托办事处或主要办事处设在纽约市,或公司可接受的美国任何其他主要城市。如果该人根据法律或根据州或联邦监管或审查机构的要求,至少每年发布一次状况报告,则就第9.08节而言,在信托企业法案允许的范围内,该人的综合资本和盈余应被视为其最近公布的状况报告中所述的综合资本和盈余 。如果受托人在任何时候不再符合第9.08条规定的资格,受托人将立即辞职,辞职方式和效力如下文第IX条所述。

第9.09节辞职和免职;任命继任者。

(a) 受托人和根据本第九条指定的继任受托人将生效,直到 继承受托人根据适用的要求接受指定 第9.10节

(b)受托人可随时辞职 就一个或多个系列的证券向本公司发出书面通知。如果 第9.10条要求的继承受托人的接受文书不应交付给 受托人在发出辞职通知后30个日历日内,辞职受托人 (at公司的费用)或公司,可以向任何有管辖权的法院申请 就该系列证券指定继任受托人。

(c)受托人可随时被免职 对于任何系列证券,根据持有人的行为, 向受托人和本公司交付该系列的未偿证券。如果 的文书 第9.10条所要求的继任受托人的承诺不应交付给受托人 在发出上述罢免通知后的30个日历日内,受托人(费用由 公司)或公司可向任何具有管辖权的法院申请任命 该系列证券的继承人。

(d) If, at any time, (i) the Trustee fails to comply with Section 9.07 after written request therefor by the Company or by any Holder who has been a bona fide Holder of a Security for at least six months, or (ii) the Trustee ceases to be eligible under Section 9.08 and fails to resign after written request therefor by the Company or by any such Holder, or (iii) the Trustee becomes incapable of acting or is adjudged bankrupt or insolvent or a receiver of the Trustee or of its property is appointed or any public officer takes charge or control of the Trustee or of its property or affairs for the purpose of rehabilitation, conservation, or liquidation, then, in any such case, (A) the Company may remove the Trustee with respect to all Securities or (B) subject to Section 8.07, any Holder who has been a bona fide Holder of a Security for at least six months may, subject to the requirements of the Trust Indenture Act, on behalf of himself and all others similarly situated, petition any court of competent jurisdiction for the removal of the Trustee with respect to all Securities and the appointment of a successor Trustee or Trustees.

39

(e) If the Trustee resigns, is removed, or becomes incapable of acting, or if a vacancy occurs in the office of Trustee for any cause, with respect to the Securities of one or more series, the Company will promptly appoint a successor Trustee or Trustees with respect to the Securities of that or those series (it being understood that any such successor Trustee may be appointed with respect to the Securities of one or more or all of such series and that at any time there will be only one Trustee with respect to the Securities of any particular series) and will comply with the applicable requirements of Section 9.10. If, within one year after such resignation, removal or incapability, or the occurrence of such vacancy, a successor Trustee with respect to the Securities of any series is appointed by Act of the Holders of a majority in principal amount of the Outstanding Securities of such series delivered to the Company and the retiring Trustee, the successor Trustee so appointed will, forthwith upon its acceptance of such appointment in accordance with the applicable requirements of Section 9.10, become the successor Trustee with respect to the Securities of such series and to that extent supersede the successor Trustee appointed by the Company. If no successor Trustee with respect to the Securities of any series shall have been so appointed by the Company or the Holders and accepted appointment in the manner required by Section 9.10, any Holder who has been a bona fide Holder of a Security of such series for at least six months may, on behalf of himself and all others similarly situated, petition any court of competent jurisdiction for the appointment of a successor Trustee with respect to the Securities of such series.

(f)公司将在每一个 受托人的辞职和每一次罢免任何系列证券,以及每一个 为所有证券持有人指定任何系列证券的继任受托人 这样的系列。每份通知将包括与 的证券有关的继任受托人的名称 该系列及其公司信托办公室的地址。

第9.10节继承人接受任命。

(a)如果是以下任命 所有证券的继承受托人,如此指定的继承受托人将执行, 确认并向公司和离任受托人提交接受此类文件 (一)“以”,“以”。 继承受托人,无需任何进一步的行为、契约或转让,将被授予所有权利, 离任受托人的权力、信托和职责,但应公司或继任人的要求 受托人,该退休受托人将在支付其费用、成本和开支后,签署并交付 将卸任受托人的所有权利、权力和职责转移给该继任受托人的文书 并将正式转让、转让和交付该受托人持有的所有财产和资金 受托人在此。

(b) In case of the appointment hereunder of a successor Trustee or Trustees with respect to the Securities of one or more (but not all) series, the Company, the retiring Trustee, and each successor Trustee with respect to the Securities of one or more series will execute and deliver an indenture supplemental hereto wherein such successor Trustee will accept such appointment and which (i) will contain such provisions as may be necessary or desirable to transfer and confirm to, and to vest in, each successor Trustee all the rights, powers, trusts, and duties of the retiring Trustee with respect to the Securities of that or those series to which the appointment of such successor Trustee relates, (ii) if the retiring Trustee is not retiring with respect to all Securities, will contain such provisions as may be deemed necessary or desirable to confirm that all the rights, powers, trusts, and duties of the retiring Trustee with respect to the Securities of that or those series as to which the retiring Trustee is not retiring will continue to be vested in the retiring Trustee, and (iii) will add to or change any of the provisions of this Indenture as may be necessary to provide for or facilitate the administration of the trusts hereunder by more than one Trustee, it being understood that nothing herein or in such supplemental indenture will constitute such Trustees co-trustees of the same trust and that each such Trustee will be trustee of a trust or trusts hereunder separate and apart from any trust or trusts hereunder administered by any other such Trustees and upon the execution and delivery of such supplemental indenture the resignation or removal of the retiring Trustee will become effective to the extent provided therein and each such successor Trustee, without any further act, deed, or conveyance, will become vested with all the rights, powers, trusts, and duties of the retiring Trustee with respect to the Securities of that or those series to which the appointment of such successor Trustee relates; but on request of the Company or any successor Trustee, such retiring Trustee will duly assign, transfer, and deliver to such successor Trustee all property and money held by such retiring Trustee hereunder with respect to the Securities of that or those series to which the appointment of such successor Trustee relates.

(c)根据任何此类继任者的请求 受托人,本公司将执行任何及所有文书,以更充分和肯定地归属, 向该继承受托人确认上述所有适用的权利、权力和信托 第9.10章

40

(d)任何继任受托人都不会接受其 除非在接受时,该继任受托人符合条件并符合条件, 信托契约法。

第9.11节合并、转换、合并或 继承企业。

受托人可以 合并或转换或合并,或合并产生的任何公司, 受托人可能是其中一方的转换或合并,或任何继承所有或 受托人的几乎所有公司信托业务,将成为受托人的继承人 根据本协议,只要该公司符合《信托契约法》规定的其他条件,并符合《 本第九条,未执行或提交任何文件或任何进一步行为的任何 各方在此。如果任何证券已由受托人认证,但尚未交付,则 在任职期间,任何通过合并、转换或合并方式继承此类认证受托人的继承人均可采用 该认证并交付经认证的证券,其效力与该继承人相同 受托人本身已对该等证券进行认证。

第9.12节优先收集针对 的索赔 公司

如果受托人是或成为 公司债权人(或证券的任何其他债务人),受托人将受 《信托契约法》中关于向公司收取索赔的条款(或任何此类 其他债务人)。

第9.13节鉴权代理人的委任。

(A)受托人可就一个或多个证券系列指定一名或多名认证代理人,受托人将获授权 代表受托人对在原始发行、交换、转让登记或部分赎回时或根据第2.07节发行的该系列证券进行认证。并且 如此认证的证券将有权享受本契约的利益,并且在任何目的下都是有效的和义务的,就像由受托人根据本合同认证一样。本证书中提及受托人认证和交付证券或受托人的认证证书时,应视为包括认证代理代表受托人认证和交付,以及认证代理代表受托人签署认证证书。每个身份验证代理应为公司所接受,并且在任何时候都应是根据美利坚合众国、其任何州或哥伦比亚特区的法律成立并开展业务的公司,根据该等法律授权充当身份验证代理,拥有不少于50,000,000美元的总资本和盈余,并接受 联邦或州当局的监督或审查。如果该认证机构至少每年根据法律或上述监督或审查机构的要求发布一次状况报告,则就第9.13节而言,该认证机构的资本和盈余合计将被视为其最近一次发布的状况报告中所述的资本和盈余合计。如果认证代理在任何时间根据第9.13节的规定不再符合资格,则该认证代理将按照第9.13节规定的方式和效力立即辞职。

(B)认证代理人可合并、转换或合并的任何法团,或该认证代理人可能是其中一方的任何合并、转换或合并所产生的任何法团,或继承认证代理人的全部或几乎所有公司代理或企业信托业务的任何法团,将继续是认证代理人,只要该公司在其他方面符合本第9.13节的规定,而无需签署或提交任何文件或受托人或认证代理的任何进一步行为。

(C)认证代理可随时向受托人和本公司发出书面通知,于 辞职。受托人可在任何时间 通过向认证代理和公司发出书面通知来终止认证代理的代理。在收到辞职通知或终止时,或在任何时间,该认证代理根据第9.13节的规定不再符合资格的情况下,受托人可指定一名公司可接受的继任认证代理,并将该任命的书面通知递送给该认证代理将服务的 系列证券的所有持有人,因为他们的姓名和地址出现在安全注册 中。

任何后续身份验证代理在接受其在本协议项下的指定后,将被授予

41

其前身的所有权利、权力和义务 在下文中,其效力与最初被指定为认证代理人一样。没有后续身份验证 除非根据本第9.13条的规定符合资格,否则将任命代理人。

(d)公司同意向每个 认证代理人根据本第9.13条提供的服务不时给予合理补偿。

(e)如果与某个 有关的约会 根据本第9.13节制作或更多系列的证券,该系列的证券可以 除受托人的认证证书外,在其上批注另一种形式 认证证书的格式如下:

这是 的证券之一 其中的一系列,都是在提到的契约中提到的。

[身份验证代理的名称]

作为认证代理人,代表

日期:

纽约梅隆银行伦敦分行作为受托人

发信人:

授权签字人[身份验证代理]

第十条。

修正案 和豁免

10.01条未经持有人同意。

(a)公司和受托人可以修改 本契约或证券通过签订补充契约或交付公司 在不通知任何持有人或未经任何持有人同意的情况下,订单(如适用):

(i)为了纠正任何含糊,遗漏, 缺陷或不一致或符合本契约的规定(包括任何补充 说明书)和证券的描述,包括在任何招股说明书或招股说明书补充文件中 在本公司提交并宣布生效或视为生效的注册声明中, 提交委员会;

(ii)遵守 中第Xi条 继承公司承担公司在证券项下的义务 还有这个契约

(iii)以提供未认证的 除证书证券外或代替证书证券的证券;但条件是, 为守则第163(f)条的目的,非证书证券以登记形式发行;

(iv)添加尊重的保证 或以证券为担保;

(v)以增加公约 为持有人的利益,或放弃本协议授予本公司的任何权利或权力;

(vi)添加 的任何其他事件 为所有或任何系列证券持有人的利益而违约(如果 违约的受益方为少于所有系列证券,声明此类额外事件 明确包括的违约仅为该系列证券持有人的利益);

(vii)遵守任何要求 根据TIA对本契约进行资格鉴定;

42

(viii)规定发出 根据第2.13节允许添加证券,其条款与其他证券基本相同 同一系列的证券(第2.13节中规定的除外),且将与 一起处理 该系列的任何其他证券,作为单一发行证券;

(ix)进行任何不 的更改 对任何持有人的合法权利造成重大不利影响;

(x)建立形式或条款 第2.01条和第2.02条允许的任何系列证券;

(xi)以证明并提供 继承受托人就一个或多个证券接受本协议项下的任命 系列,并在必要时添加或更改本契约的任何条款,以规定或 根据要求,促进一个以上受托人管理本协议项下的信托 第9.10节;或

(xii)遵守任何要求 DTC、Euroclear、Clearstream或任何其他与发行证券有关的结算系统的交易 这个契约。

(b)根据本节进行修改后 10.01生效后,本公司应向持有人提交一份简要说明该等修订的通知。 未向所有持有人发出此类通知,或其中任何缺陷,不得损害或影响 第10.01条规定的修正案的有效性。

10.02条在持有人同意的情况下。

(a) The Company and the Trustee may amend this Indenture, or compliance by the Company with any provision of the Indenture may be waived, with respect to any series of Securities or the Securities of such series by entering into a supplemental indenture or by delivery of a Company Order, as applicable, without notice to any Holder. The Company, at its option, may seek consent from either (x) the Holders of a majority in principal amount of the Outstanding Securities of a series issued under this Indenture (including, without limitation, consents obtained in a connection with a purchase of, or tender offer or exchange offer for, Securities) or (y) the Holders of a majority in principal amount of the aggregate of the Outstanding Securities of several or all series issued under this Indenture identified by the Company as affected by the supplemental indenture, voting as a single class, which consent(s) shall be delivered to the Company and the Trustee. However, without the consent of each Holder affected, an amendment or waiver may not:

(i)更改 证券的本金或利息;

(ii)减少本金, 或证券的利率或应付的任何溢价;

(iii)更改任何付款义务 额外数额;

(iv)减少本金额 违约后证券到期日加快时支付;

(v)更改 的地点或货币 支付证券;

(vi)损害持有人的权利 提起诉讼,要求支付本金、利息、保费或任何未支付的额外金额 已到期;

(vii)降低 的百分比 修改或修改契约需要其同意的证券持有人;

(viii)降低 需要其同意的证券持有人放弃遵守本契约的各项规定 或免除各种违约;及

(ix)修改 关于本契约的修改和放弃的条款。

43

(b) 根据本第10.02节,任何系列证券的持有人同意批准特定表格 任何提议的修订或放弃,但如果该同意批准实质内容,即已足够 它们的

(C)在根据第10.02条作出的修订或豁免生效后,本公司应向持有人递交一份简要说明该修订或豁免的通知。未能向所有持有人发出此类通知或其中的任何缺陷,不应损害第10.02条下的修订或放弃的有效性。

第10.03节补充假牙的签立。

在签署或接受本条款X所允许的任何补充契约或由此修改本契约所设立的信托时,受托人将收到一份高级人员证书和律师的意见,声明签署该补充契约是本契约授权或允许的,受托人将获得并且(受第9.01节的约束)将受到充分的保护。受托人可以签订任何此类补充契约,但不承担责任,该等契约会影响受托人在本契约下或其他方面的权利、义务或豁免权。

第10.04节补充义齿的效力。

在根据本条款X签署任何补充契约后,本契约将进行相应的修改,并且该补充契约将在所有目的下构成本契约的一部分;在此之前或之后通过认证并根据本条款交付的证券持有人将受其约束。

第10.05节遵守信托契约法。

对本契约或证券的每项修订均应遵守当时有效的TIA。

第10.06节证券中对补充契约的引用。

经认证并在根据本条款第X条签立任何补充契据后交付的任何系列证券,可以并将在受托人要求的情况下,以受托人批准的形式就该等补充契据中规定的任何事项注明。如本公司决定,受托人及本公司认为经修订以符合任何该等补充契据的任何系列的新证券,可由本公司编制及签立,并由受托人认证及交付,以换取该系列的未偿还证券。

44

第十一条。

合并、合并、出售或转让

第11.01节资产的合并、合并和出售。

本公司或任何主要附属公司, 未经证券持有人同意,可与根据任何司法管辖区法律正式注册成立的任何公司(“继承人公司”)合并、合并或转让其资产,或将其资产整体转让或租赁给任何公司(“继承人公司”),条件是(1)公司或其另一家子公司为继承人公司;(2)该等合并、转让、转让或租赁在本公司与一主要附属公司之间或在主要附属公司之间发生;或(3)(A)继承公司的信誉并不比紧接该等合并、合并、转让、转让或租赁前的本公司的信誉或适用的主要附属公司的信誉(视属何情况而定) 为弱。(B)任何继承人 公司承担本公司在证券及本契约项下的责任(包括支付额外款项的责任);及(C)该等合并、合并、转易、转让或租赁 遵守本契约的适用条文,而每一系列证券的受托人须已收到律师的意见及表明此意的高级人员证书。

第十二条。

契约的清偿和解除

第12.01节义齿的满意和解除。

This Indenture will, upon a Company Request, cease to be of further effect (except as to any surviving rights of registration of transfer or exchange with respect to a specified series of Securities herein expressly provided for) with respect to any specified series of Securities, and the Trustee, at the expense of the Company, will execute proper instruments acknowledging satisfaction and discharge of this Indenture with respect to such series of Securities, when: (a) either (i) all Securities of the specified series of Securities theretofore authenticated and delivered (other than (A) Securities which have been destroyed, lost, or stolen and which have been replaced or paid as provided in Section 2.07 and (B) Securities for the payment of which money has theretofore been deposited in trust or segregated and held in trust by the Company and thereafter repaid to the Company or discharged from such trust, as provided in Section 6.03) have been delivered to the Trustee for cancellation or (ii) all such Securities not theretofore delivered to the Trustee for cancellation (A) have become due and payable, or (B) will become due and payable at their Stated Maturity within one year, or (C) are to be called for redemption within one year under arrangements satisfactory to the Trustee for the giving of notice of redemption by the Trustee in the name, and at the expense, of the Company, and the Company, in the case of clause (A), (B), or (C) above, has deposited or caused to be deposited with the Trustee as trust funds, either in money or U.S. Government Obligations, or a combination thereof, in trust for such purpose an amount sufficient to pay and discharge the entire indebtedness on such Securities not theretofore delivered to the Trustee for cancellation, for principal and any premium and interest to the date of such deposit (in the case of Securities which have become due and payable) or to the Stated Maturity or Redemption Date, as the case may be; (b) the Company has paid or caused to be paid all other sums payable hereunder by the Company including without limitation any and all amounts due and owing to the Trustee, including its costs, fees, expenses and charges and those of its agents and counsel; and (c) the Company has delivered to the Trustee an Officer’s Certificate and an Opinion of Counsel, each stating with respect to such series of Securities that all conditions precedent herein provided for relating to the satisfaction and discharge of this Indenture have been satisfied. If this Indenture has ceased to be of further effect pursuant to this Section with respect to all series of Securities issued hereunder, it will cease to be of further effect for all purposes; however the satisfaction and discharge of this Indenture, the obligations of the Company to the Trustee under Section 9.06, the obligations of the Company to any Authenticating Agent under Section 9.13, and, if money shall have been deposited with the Trustee pursuant to subclause (ii) of clause (a) of this Section 12.01, the obligations of the Trustee under Sections 6.03(e) and 12.02, will survive such satisfaction and discharge.

第12.02节信托资金的使用

根据第6.03(e)条的规定,根据 存放在受托人处的所有款项 第12.01条的规定将以信托方式持有并由其应用, 证券和本契约,到付款,

45

直接或通过任何付款代理(包括 公司作为其自己的付款代理),由受托人决定,向有权获得的人, 该等款项已存放于受托人的本金及任何溢价及利息。

本文中任何与之相反的内容 尽管如此,受托人应根据公司要求不时向公司交付或支付任何 根据第五条的规定,其就任何证券持有的资金或美国政府债务 独立会计师事务所、投资银行或财务咨询公司认为 在法国或美国获得国家认可的公司,并在其书面证明中表示 ”“””““ 以实现解除、法律违约或盟约违约,视情况而定,有关此类 证券

第十三条。

杂项规定

第13.01节受 约束的公司继承人和转让 契约。

所有的契约,规定,承诺, 本契约中包含的或代表公司的协议将约束其继承人, 无论是否如此表达。

第13.02节信托契约法控制。

如果本契约限制的任何规定, 符合本契约中要求或视为包含的其他条款或与之冲突 ”“””“

第13.03节向受托人送达所需通知, 公司

Any request, demand, authorization, direction, notice, consent, waiver, Act of Holders or other document provided or permitted by this Indenture to be made upon, given or furnished to, or delivered to (a) the Trustee by any Holder or by the Company will be sufficient for every purpose hereunder if made, given, furnished, or filed in writing and delivered in person or sent by a courier delivery service, return receipt requested or delivered by e-mail, and shall be deemed received by such party on the day of delivery, if delivered in person, or upon issuance of the return receipt, in case of delivery by a courier delivery service, or on the Business Day following the date of dispatch, if sent by e-mail, provided, in such case, that an electronic confirmation of receipt has been obtained to or with the Trustee at its Corporate Trust Office, Attention: Corporate Trust Administration or (b) the Company by the Trustee or by any Holder will be sufficient for every purpose hereunder (unless otherwise herein expressly provided) to the Company addressed to it at 111 quai du Président Roosevelt, Direction du FinNavisphere et de la Trésorerie,92130 Issy—les—Moulineaux,France, 收件人为集团财务主管,或 先前以书面形式向受托人提供的任何其他地址。 公司

公司、受托人或任何付款方 代理人通过通知其他人可以为后续通知指定额外或不同的地址,或 通讯此类通知或通信也可由任何系列的任何证券持有人发出 就该系列证券或任何付款代理向受托人以这样的方式,该 受托人或付款代理人(视情况而定)可为此目的批准。

The Trustee (which, for purposes of this paragraph, shall be deemed to include the Paying Agent) shall have the right to accept and act upon instructions, including funds transfer instructions given pursuant to this Indenture and delivered using Electronic Means (as defined below); provided, however, that the parties hereto shall provide to the Trustee an incumbency certificate listing officers by name and title with the authority to provide such instructions ("Authorized Officers") and containing specimen signatures of such Authorized Officers with their direct dial telephone numbers, which incumbency certificate shall be amended by the parties hereto whenever a Person is to be added or deleted from the listing. If the parties hereto elect to give the Trustee instructions using Electronic Means and the Trustee in its discretion elects to act upon such instructions, the Trustee’s reasonable understanding of such instructions shall be deemed controlling. The parties hereto understand and agree that the Trustee cannot determine the identity of the actual sender of such instructions and that the Trustee shall be entitled, in its reasonable judgment, to conclusively presume that directions that purport to have been sent by an Authorized Officer listed on the incumbency certificate provided to the Trustee have been sent by such Authorized Officer. The parties hereto shall be

46

responsible for ensuring that only Authorized Officers transmit such instructions to the Trustee and that the parties hereto and all Authorized Officers are solely responsible to safeguard the use and confidentiality of applicable user and authorization codes, passwords and/or authentication keys upon receipt by the parties hereto. The Trustee shall not be liable for any losses, costs or expenses arising directly or indirectly from the Trustee’s reliance upon and compliance with such instructions. The parties hereto agree: (i) to assume all risks specifically arising out of the use of Electronic Means to submit instructions to the Trustee, including without limitation the risk of the Trustee acting on unauthorized instructions, and the risk of interception and misuse by third parties; (ii) that it is fully informed of the protections and risks associated with the various methods of transmitting instructions to the Trustee and that there may be more secure methods of transmitting instructions than the method(s) selected by the parties hereto; (iii) that the security procedures (if any) to be followed in connection with its transmission of instructions using Electronic Means provide to it a commercially reasonable degree of protection in light of its particular needs and circumstances; and (iv) to notify each other immediately upon learning of any compromise or unauthorized use of the security procedures.

"电子手段"指 以下通信方法:S.W.I.F.T.,电子邮件、传真传输、安全电子传输 包含受托人颁发的适用授权代码、密码和/或身份验证密钥,或 受托人指定可用于其服务的另一种方法或系统 下面。

第13.04节向持有人送达所需通知; 放弃

本契约规定通知 向任何事件的持有人,则应充分发出通知(除非本文另有明确规定) 如果是书面形式,并交付给受该事件影响的每个持有人,地址为 证券登记册,不迟于最后日期(如有,且不早于最早日期(如有), 为发出这种通知而规定。在向持有人发出通知的任何情况下, 未能向任何特定持有人交付此类通知,或如此交付的任何通知中的任何缺陷,将 影响该通知对其他持有人的充分性。

只要任何 系列由全球证券代表,则应充分发出通知(除非此处另有说明 明确规定),如果该通知被交付至适当的结算系统,以便根据 正常的程序。

如果本契约以任何方式规定通知,则可在 由有权在事件发生之前或之后收到此类通知的人书面通知,以及此类放弃 将相当于这种通知。持有人放弃通知将提交受托人,但 提交文件不会成为依据该项豁免而采取的任何行动有效的先决条件。 如果由于交付服务暂停或任何其他原因,则 以交付方式发出通知是不切实际的,则在 的批准下发出通知 受托人将构成一个充分的通知,以满足本协议的每一个目的。

第13.05节拟在 中订立的契约和证券 符合纽约州法律;服从司法管辖;放弃陪审团审判, 等

(A)本契约和证券将被视为根据纽约州法律订立的合同,并将根据该州的法律进行解释,而不影响该州的法律冲突原则。

(B)在适用法律允许的最大范围内,公司和受托人均在此不可撤销地放弃在因本协议、证券或本协议拟进行的交易而引起或与之相关的任何法律程序中由 陪审团审判的任何权利。

(C)本公司及受托人 在此:

(I)同意因本契约或证券(视属何情况而定)而引起或与本契约或证券有关的任何诉讼、诉讼或 法律程序可向位于纽约市曼哈顿区的任何联邦或州法院提起,

47

(Ii)在适用法律允许的范围内,放弃现在或以后可能对任何此类诉讼、诉讼或程序的提起地点提出的任何反对意见,以及任何关于此类法院的任何诉讼、诉讼或程序已在 不方便的法院提起的任何索赔。

(Iii)在任何诉讼、诉讼或法律程序中不可撤销地服从这些法院的司法管辖权,

(4)同意在此类法院提起的任何此类诉讼、诉讼或程序的最终判决应为终局判决,并具有约束力,并可在判决后提起诉讼的管辖法院强制执行,以及

(V)同意在 任何此类诉讼、诉讼或诉讼中,通过向本合同规定的授权代理人送达法律程序文件,应构成对该法律程序文件的亲自送达。

(D)本公司已委任CT Corporation System为其授权代理(“授权代理”),并于纽约纽约10011号第八大道111号设有办事处,在因本契约或证券而引起或有关的任何诉讼、诉讼或法律程序中,所有令状、法律程序文件及传票均可送达予该代理人,而该等诉讼、法律程序文件或法律程序可能会在纽约市曼哈顿区的任何{br>州或联邦法院提起。本公司在此声明并保证,获授权代理人已接受该项委任并已同意担任送达法律程序文件的上述代理人,本公司同意采取任何及所有行动,包括提交任何及所有文件,以维持上述委任的全部效力及效力,只要任何证券仍未清偿。本公司同意,只要任何证券仍未清偿,或直至本公司为此目的在纽约曼哈顿区委任一名后继代理人为其授权代理人,并获该 后继人接受该委任为止,该授权代理人的委任将不可撤销。向授权代理人送达法律程序文件,在各方面均应视为有效地向公司送达法律程序文件。

(E)本第13.05条的任何规定均不影响受托人或证券持有人以法律允许的任何其他方式送达法律程序文件的权利。

第13.06节合规证书和意见。

在公司向受托人提出申请或要求根据本契约的任何条款采取任何行动时,公司应 向受托人提供一份高级人员证书,声明已遵守本契约中规定的与拟议行动有关的所有先决条件,并提交律师的意见,说明该律师认为所有此等先决条件已得到遵守,除本契约中与该特定申请或需求相关的任何条款明确要求提供该文件的申请或要求外,不需要提供额外的证书或意见。

在本契约中为 提供并交付受托人的关于遵守本契约中规定的条件或契约的每份证书或意见应包括:(1)作出该证书或意见的人已阅读该契约或条件的陈述;(2)关于该证书或意见所包含的陈述或意见所依据的 审查或调查的性质和范围的简短陈述;(3)声明,表明该人认为他或她已进行必要的审查或调查,以使其能够就该 契诺或条件是否已得到遵守发表知情意见;及(4)关于该人认为该条件或契诺是否已获遵守的声明。

第13.07节交付受托人的文件格式。

在任何情况下,如果几个问题需要由任何指定的人证明或由任何指定的人的意见涵盖,则不需要所有此类问题都由一个人证明或由一个人的意见涵盖,或仅由一个文件证明或涵盖,但一个人可以就一些事项和一个或多个其他人就其他事项证明或提出意见,而任何该等人士均可在一份或多份文件中就该等事宜作出证明或提出意见。任何人被要求根据本协议提出、提交、 或执行两个或两个以上的申请、请求、同意、证书、声明、意见或其他 文书

48

契约,他们可以,但不需要,合并并形成一个文书。

第13.08节在非营业日到期的付款。

在任何情况下,如果任何证券的利息支付日期、赎回日期或声明到期日在任何支付地点不是营业日,则(尽管本契约或证券的任何其他规定(除明确声明该规定将取代第13.08条的任何系列证券的规定外))支付利息或本金(和溢价,如有)不需要在该日期的付款地点支付,但可在下一个营业日的支付地点 支付,效力与在利息支付日期或赎回日期或在所述的 到期日相同,前提是自该利息支付日期、赎回日期或所述到期日起及之后的期间内不会产生利息。

第13.09节《信托契约法》要求控制的条款。

如果本契约的任何条款符合或抵触信托契约法案第310至317条对任何人施加的义务(包括根据信托契约法案自动被视为包括在本契约中的条款,除非本契约规定不包括此类条款),则该等责任被视为本契约的一部分并受本契约管辖,而不论是否包含于本契约中,则该等施加的责任将受 控制。

第13.10节货币赔偿

(a) The payment currency with respect to a series of Securities is the sole currency of account and payment for all sums payable by the Company under or in connection with the Securities of such series or this Indenture with respect to Securities of such series, including damages. Any amount received or recovered in currency other than the payment currency in respect of the Securities of such series (whether as a result of, or of the enforcement of, a judgment or order of a court of any jurisdiction, in the winding-up or dissolution of the Company, any Subsidiary or otherwise) by any Holder of the Securities of such series in respect of any sum expressed to be due to it from the Company shall only constitute a discharge of them under the Securities of such series and this Indenture with respect to such Securities only to the extent of the payment currency amount which the recipient is able to purchase with the amount so received or recovered in that other currency on the date of that receipt or recovery (or, if it is not practicable to make that purchase on that date, on the first date on which it is practicable to do so). If that payment currency amount is less than the payment currency amount expressed to be due to the recipient under the Securities or this Indenture with respect to such Securities, the Company shall indemnify and hold harmless the recipient against any loss or cost sustained by it in making any such purchase. For the purposes of this Section 13.10, it will be sufficient for the Holder of a Security to certify that it would have suffered a loss had an actual purchase of payment currency been made with the amount so received in that other currency on the date of receipt or recovery (or, if a purchase of payment currency on such date had not been practicable, on the first date on which it would have been practicable).

(b)公司的赔偿 在法律允许的范围内:(i)构成单独和独立的 公司在任何系列证券和本契约下的其他义务中的义务 (ii)应引起单独和独立的原因 对公司提起诉讼,(iii)应适用,而不管 的任何持有人授予的任何放弃。 证券或受托人就该等证券不时;及(iv)应全面持续 即使有任何其他判决、命令、申索或关于算定金额的申索证明,其效力及效果 就证券或本契约项下应付的任何款项而言,该等证券或任何 其他判决或命令。

第13.11条特殊规定的无效性。

如果任何一项或多项规定 包含在本契约或证券中的,因任何原因被认定为无效、非法或 在任何方面都不可强制执行,则此类无效、非法或不可执行性不会影响任何其他 本契约或证券的规定,但本契约和此类证券的全部 法律规定的范围将被解释为,该无效或非法或不可执行的条款从未 在这里或里面。

49

第13.12节执行和对应。

本文书可在 每一个人,都是一个人,都是一个人。 同样的工具。

The words "execution," "signed," "signature," "manual signature" and words of like import in this Indenture shall include images of manually executed signatures transmitted by facsimile or other electronic format (including, without limitation, "pdf", "tif" or "jpg") and other electronic signatures (including, without limitation, DocuSign and AdobeSign or any other electronic process or digital signature provider as specified in writing to the Trustee and agreed to by the Trustee in its sole discretion). The use of electronic signatures and electronic records (including, without limitation, any contract or other record created, generated, sent, communicated, received, or stored by electronic means) shall be of the same legal effect, validity and enforceability as a manually executed signature or use of a paper based record-keeping system to the fullest extent permitted by applicable law, including the Federal Electronic Signatures in Global and National Commerce Act, the New York State Electronic Signatures and Records Act and any other applicable law, including, without limitation, any state law based on the Uniform Electronic Transactions Act. Each party agrees that this Indenture, any indentures supplemental hereto, any Securities issued hereunder and any other documents delivered hereunder may be electronically or digitally signed using DocuSign and AdobeSign (or any other electronic process or digital signature provider as specified in writing to the Trustee and agreed to by the Trustee in its sole discretion), and that any such electronic or digital signatures appearing on this Indenture, any indentures supplemental hereto, any Securities issued hereunder and any other documents delivered hereunder are the same as handwritten signatures for the purposes of validity, enforceability and admissibility. The Trustee shall not incur liability for the use of the execution or signing methods set forth in this section and the Company acknowledges that it accepts the risks of using these methods.

第13.13节持有人的行为;记录日期。

(a)任何请求、要求、授权, 由 发出或采取本契约规定的指示、通知、同意、放弃或其他行动 持有人可以体现在一份或多份基本相似的文书中,并由 签署 该等持有人亲自或由正式书面指定的代理人;并且,除非本文另有明确规定 条件是,当该等文书交付给受托人时,该行动将生效 及(如有明文规定)本公司。此类文书(以及行动 其中的一部分,也就是说,这一部分,在这里,也是指“人”。 签署这些文书或文书。任何此类文书的执行证明或书面任命的证明 任何此类代理人足以满足本契约的任何目的,并以受托人为受益人的决定性 以及公司,如果以第13.13条规定的方式进行。

(b) 执行的事实和日期 任何该等文书或书面的任何人,可由该等执行证人的誓章予以证明 或公证人或法律授权的其他官员的证明书, 证明签署该文书或书面的个人向他确认签署该文书或书面。 如果签署人以其个人身份以外的身份执行,则 证明书或誓章亦会构成其权限的充分证明。 执行任何该等文书或书面,或执行该等文书或书面的人的授权,也可以是 以任何其他方式证明,受托人认为足够。

(c)证券的所有权将为 经安全登记证明。

(d)任何请求、要求、授权, 任何证券持有人的指示、通知、同意、放弃或其他行为将约束每个未来持有人 凡属同一种证券的持有人,或在其转让登记时发行的证券持有人。 或者,在任何事情上,或者在任何事情上,都是由他所做的、遗漏的或忍受的。 受托人或本公司,不论是否在该等行动上作了批注 安全

(e)在这种情况下,公司可以 《信托契约法》允许的,为确定 任何系列未偿证券持有人有权提出或接受任何请求、要求、授权, 指示、通知、同意、放弃或本契约提供或允许的其他行动,或 这些证券的持有人都是这样的。关于根据此设置的任何记录日期 段,在该记录日期(或其正式 )相关系列未偿证券的持有人 任命

50

代理人),且只有此等人士有权提出或采取相关行动,而不论此等持有人在该记录日期后是否仍为持有人。对于仅由持有任何 系列未偿还证券的必要本金金额的持有人(或其正式指定的代理人)根据本协议采取的、并根据本款规定了记录日期的任何行动,公司可选择,设定一个到期日,在该到期日之后,任何持有人声称给予或采取的任何行动都不会生效 ,除非在该到期日或之前由在该记录日期持有该系列未偿还证券所需本金的 持有人(或其正式指定的代理人)作出或采取。在根据本款规定的任何到期日或之前,公司 可根据其选择一次或多次将该日期延长至任何较后的日期。本段并不阻止任何持有人(或其任何正式委任的代理人)在任何该等 到期日后作出或采取与该等到期日相同、或在任何时间与该到期日有关的诉讼或据称的行动相反或不同的任何行动,在此情况下,本公司可根据本段就该行动设定一个记录日期。本第13.13(E)款中的任何规定均不会被解释为使持有相关系列本金的相关系列未偿还证券的持有人(或其正式指定的代理人)在采取行动之日的任何时间采取的任何行动无效。 尽管有前述规定或信托契约法的规定,本公司不会为任何通知、声明、或下一段所述的 方向。

(F)受托人从任何证券持有人处收到(A)第8.01(A)(Iii)节所述关于该系列证券的任何违约或违约通知(如果该违约或违约已经发生且仍在继续且受托人不应向本公司发出该通知),(B)第8.01(B)节所述的任何加速通知,如果与该 系列证券有关的违约事件已经发生并仍在继续,且受托人不应向该公司作出此类声明,或(C)第8.06节所述关于该系列证券的任何指示,且 受托人不应采取该指示中规定的行动,然后,将自动设置一个记录日期,而无需公司或受托人采取任何行动,以确定该系列未偿还证券的持有者有权加入该通知、声明或指示,记录日期为十(10)日的收盘日期这是)受托人收到该通知、声明或指示之日之后的日历日。受托人收到后立即提交,但无论如何不迟于第五(5)这是)日历日之后,受托人将通知本公司和该系列未偿还证券的持有人有关如此确定的任何此类记录 日期。在该记录日期的该系列未偿还证券的持有人(或其正式指定的代理人),且只有该等人士有权加入该通知、声明或指示,不论该等持有人在该记录日期后是否仍为持有人;但除非该通知、声明或指示已因该记录日期所需的该系列未偿还证券本金持有人(或其正式委任的 代理人)于该记录日期后的第90个历日或之前加入而生效,否则该通知、声明或指示将自动取消,而无需任何人采取任何行动,且不再有任何效力。本第13.13(F)条不得解释为阻止持有人(或其正式指定的代理人)在该90天期限届满之前或之后发出与该记录日期有关的通知、声明或指示相反或不同,或在该期限届满后与该通知、声明或指示相同的通知、声明或指示。在这种情况下,将根据本第13.13(F)节为其设定新的记录日期。本第13.13(F)条的任何规定均不会被解释为使本第13.13(F)条所指类型的任何通知、声明或指示在发出通知、声明或指示之日,由相关系列的未偿还证券的持有人(或其正式指定的代理人)在任何时间向受托人和本公司发出的通知、声明或指示失效。

(G)在不限制前述规定的情况下,根据本协议有权就任何特定证券采取任何行动的 持有人可就该证券的全部或任何部分本金或由一名或多名正式委任的 代理人就该等本金的全部或任何不同部分采取 行动。

第13.14节标题和目录表的效果。

本文件中的条款和章节标题和目录仅为方便起见,不影响本文件的结构。

第13.15款义齿的利益。

本契约或证券中的任何明示或默示内容,不会给予任何人任何利益或任何法律或衡平法上的权利、补救或补偿,但本契约双方及其继承人及持有人除外

51

根据本契约提出的索赔。

第13.16条不得放弃。

在行使本协议项下的任何权利或补救措施时的任何延迟或遗漏不会损害任何此类权利或补救措施,或构成对任何此类权利或补救措施的放弃或默许。

第13.17节购买证券。

尽管 本契约或证券有任何其他规定,本公司或其联属公司可不时按当时该等证券的现行价格在公开市场购买该等证券,或在与持有人或其持有人的私下 交易中按协定价格购买该等证券(包括(为免生疑问,包括根据投标要约或交换要约))。

第13.18条偿债基金。

本公司不需要就证券支付 偿债基金。

第13.19节不可抗力。

在任何情况下,受托人对因其无法控制的力量,包括但不限于战争或恐怖主义行为、民事或军事动乱、流行病、核灾难或自然灾害或天灾,以及公用事业的中断、损失或故障而导致的任何未能或延迟履行本协议项下的义务,概不负责。有一项理解是,受托人应尽与银行业公认惯例一致的合理的最大努力,以避免任何此类失败或延误,并应在实际可行的情况下尽快恢复履行职责。

52


自上述日期起,双方当事人已正式签署本契约,特此证明。

桔黄色的

发信人:

姓名:

标题:

纽约梅隆银行伦敦分行为受托人

发信人:

姓名:

标题:

53