附件 10.1

备用 股权购买协议

本 备用股权购买协议(本"协议")于2024年3月13日由YA II PN,LTD.签订,开曼群岛豁免有限合伙企业(“投资者”)和CELULARITY INC.,根据特拉华州法律注册成立的公司(“公司”)。投资者和本公司在本文中可单独称为"一方",统称为"双方"。

此外, 双方希望,根据本协议包含的条款和条件,公司应有权按本协议的规定不时向投资者发行和 出售,投资者应向公司购买最多为 公司A类普通股新发行的缴足股份的总购买价总额为1000万美元,每股面值0.0001美元 (“普通股”);

在纳斯达克股票市场, 普通股上市交易,代码为"CELU";

除此之外, 根据1933年《证券法》(经修订)下的第4(a)(2)条以及根据该条颁布的规则和条例,(《证券法》),或根据证券法的登记要求的其他 豁免,可能涉及任何或所有交易 根据本条例作出;及

除此之外, 双方同时以本协议附件A所附的形式签署了登记权协议(“登记权协议”),根据该协议,公司应按照其中规定的条款和条件,对可登记证券(定义见 登记权协议)的转售进行登记。

因此,双方达成如下协议:

第一条 某些定义

本协议中使用的大写 术语应具有本协议附件一中所述术语的含义,并在此构成本协议的一部分, 或本协议中另有规定。

第二条.预付款

第 2.01节预付款。在满足本协议附件II中规定的条件的前提下,投资者 应向本公司预付本金额为3,150,000美元(“预付款”),并以本协议附件B形式的可转换本票(每一个,“本票”)作为证明。 预付款应在本协议生效日期预付(“预付款结算”)。

第 第2.02节提前结账。提前结账应通过电话会议和电子文件交付远程进行 ,并应在上午10:00进行,纽约时间,在生效日期,条件是附件二中规定的条件已经满足(或本公司和投资者共同商定的其他日期)。在预付款收盘时,投资者 应向公司预付款的本金额,减去相当于预付款本金额 的5%的折扣,该折扣额从到期购买价中扣除,并构成为原始发行折扣("原始 发行折扣"),以立即可用资金存入公司书面指定的账户,公司应 交付本金额等于预付款全额的承兑票据,并代表 公司正式签署。本公司确认并同意,原始发行折扣(i)不得提供资金,但应被视为在每次预付款交割时全部 赚取,且(ii)不得减少每份承兑票据的本金额。

第三条.进展

第 3.01节预付款;机械。根据本协议的条款和条件,在承诺期内,(i) 公司有权(但无义务)向投资者发行和出售,投资者应 通过向投资者发送预先通知,认购和购买预先股份,及(ii)只要承兑票据项下有未偿还余额,投资者应全权酌情决定, 通过向公司交付投资者通知,根据以下条款,促使预先通知被视为已交付给投资者,并根据预先通知向投资者发行 和出售股份:

(a)预付款 通知在承诺期内,公司可随时要求投资者 通过向投资者发送事先通知购买股份,但须满足以下条件 或投资者放弃附件三中规定的条件,并根据 但有以下规定:
(i) 公司应自行决定选择预付股数量,但不得超过 最高预付金额(除非公司和 投资者),其希望在每份预先通知中向投资者发行并出售,时间为 它希望发出每一个预先通知。
(Ii)这里 不应设置强制性的最低预付款,不使用不使用费用 承诺金额或其任何部分。
(b)投资者 通知在承诺期内的任何时候,前提是存在余额 在本票项下未偿还的,投资者可通过交付投资者 通知公司,使预先通知被视为已交付给投资者, 根据 ,根据预付款向投资者发行和出售股份。 以下规定:
(i) 投资者应自行决定选择最高限额的预付款金额 适用于投资者的预付金额,以及其希望交付每个投资者的时间 通知;前提是所选预付款金额不得超过余额 在投资者通知书交付之日,所有尚未到期的承兑票据项下所欠的款项。

-2-

(Ii) 根据 被视为已交付的任何预先通知的股份购买价格 投资者通知应等于换股价(定义见承兑票据) 于投资者通知书送达之日起生效。投资者应支付购买款 根据投资者通知将发行的股份的价格,通过抵销金额 根据 项下,投资者将支付的购买价格与同等数额的未偿还金额相对应 a承兑票据(先支付应计和未付利息,如有,然后支付本金)。
(Iii)每个 投资者通知应列明所要求的预付款金额、购买价格( 应等于换股价),以及Bloomberg,L.P.的报告,其中指出 用于计算换股价的相关VWAP、拟发行股份数量 由公司和投资者购买,累计和未支付的总额 应通过发行抵销的主题承兑票据(如有)项下的利息 应抵销的承兑票据本金总额 发行股份,以及尚未发行的本票总额 在预付款结束后,每份投资者通知应作为结算 关于这种预付款的文件。
(Iv)在 投资者通知的交付,相应的预先通知应同时和 自动视为已由公司交付给投资者,要求 投资者通知中规定的预付款金额,以及任何先决条件 根据本协议的条款未得到满足的事先通知,应 被视为已被投资者放弃。
(c)日期 提前通知的交付。应根据 附件C底部所载的说明。预付款 通知应被视为在(i)投资者收到通知之日送达,如果该通知 在纽约市时间上午9:00或之前通过电子邮件收到(如果 由投资者自行决定同意),或(ii)紧接着的一天 如果是在纽约时间上午9点以后收到的邮件预先通知视为 根据《投资者通知》交付的,应视为在 本公司收到投资者通知。收到预先通知后, 投资者应及时提供书面确认(可能通过电子邮件)收到 这样的预先通知。

第 3.02节预付款限制,监管。无论预先通知中要求的预付款,包括 根据投资者通知被视为已交付的预先通知,根据该预先通知将发行和出售的股份的最终数量应根据以下各项限制减少 (如果有):

(a)Ownership Limitation; Commitment Amount. At the request of the Company, the Investor will inform the Company in writing of the number of Common Shares the Investor currently beneficially owns. At the request of the Investor, the Company shall promptly confirm orally or in writing to the Investor the number of Common Shares then outstanding. Notwithstanding anything to the contrary contained in this Agreement, the Investor shall not be obligated to purchase or acquire, and shall not purchase or acquire, any Common Shares under this Agreement which, when aggregated with all other Common Shares beneficially owned by the Investor and its affiliates (as calculated pursuant to Section 13(d) of the Exchange Act and Rule 13d-3 promulgated thereunder), would result in the beneficial ownership by the Investor and its affiliates (on an aggregated basis) to exceed 4.99% of the then outstanding voting power or number of Common Shares (the “Ownership Limitation”). In connection with each Advance Notice, any portion of an Advance that would (i) cause the Investor to exceed the Ownership Limitation or (ii) cause the aggregate number of Shares issued and sold to the Investor hereunder to exceed the Commitment Amount shall automatically be withdrawn with no further action required by the Company, and such Advance Notice shall be deemed automatically modified to reduce the Advance by an amount equal to such withdrawn portion; provided that in the event of any such automatic withdrawal and automatic modification, the Investor will promptly notify the Company of such event.

-3-

(b)注册 限制.在任何情况下,预付款不得超过有关 根据当时有效的登记声明("登记 限制")。与每份预先通知有关,预付款的任何部分 超过注册限制的,应自动撤回,且不再有 公司要求采取的行动,且此类事先通知应被视为自动修改 将请求预付款的总额减少一个等于提取的金额 部分;但如果发生任何此类自动撤回和自动 如有任何修改,投资者将及时通知本公司。
(c)Compliance with Rules of Principal Market. Notwithstanding anything to the contrary herein, the Company shall not effect any sales under this Agreement and the Investor shall not have the obligation to purchase Common Shares under this Agreement to the extent (but only to the extent) that after giving effect to such purchase and sale the aggregate number of Common Shares issued under this Agreement would exceed 4,334,789 (representing 19.99% of the aggregate amount of Common Shares issued and outstanding as of the date of this Agreement), calculated in accordance with the rules of the Principal Market, which number shall be reduced, on a share-for-share basis, by the number of Common Shares issued or issuable pursuant to any transaction or series of transactions that may be aggregated with the transactions contemplated by this Agreement under the applicable rules of the Principal Market (such maximum number of shares, the “Exchange Cap”) provided that, the Exchange Cap will not apply if (a) the Company’s stockholders have approved issuances in excess of the Exchange Cap in accordance with the rules of the Principal Market, or (b) the Average Price of all applicable sales of Common Shares hereunder (including any sales covered by an Advance Notice that has been delivered prior to the determination of whether this clause (b) applies) equals or exceed the lower of (i) 紧接执行前的纳斯达克官方收盘价(见www.example.com) 或(ii)五次交易的纳斯达克平均官方收盘价 生效日期前的日期)。关于每份预先通知, 任何超出交易所上限的预付款应自动撤回 公司无需采取进一步行动,且此类事先通知应自动视为 修改以减少请求预付款的总额,数额等于 每个预先通知的部分。交易所上限和每股价格 本款规定的任何股票股息,股票 拆分、反向股票拆分或任何类似交易。
-4-

第 3.03节最低可接受价格。

(a)With respect to each Advance Notice the Company may notify the Investor of the Minimum Acceptable Price with respect to such Advance by indicating a Minimum Acceptable Price on such Advance Notice. If no Minimum Acceptable Price is specified in an Advance Notice, then no Minimum Acceptable Price shall be in effect in connection with such Advance. Each Trading Day during a Pricing Period for which (A) with respect to each Advance Notice with a Minimum Acceptable Price, the VWAP of the Common Shares is below the Minimum Acceptable Price in effect with respect to such Advance Notice, or (B) there is no VWAP (each such day, an “Excluded Day”), shall result in an automatic reduction to the number of Advance Shares set forth in such Advance Notice by 33% (the resulting amount of each Advance being the “Adjusted Advance Amount”), and each Excluded Day shall be excluded from the Pricing Period for purposes of determining the Market Price.
(b) 每笔预付款的预付款股份总数(在已削减至到达后 按调整后的预付款金额(如有)自动增加 普通股("附加股")等于(a)数量中较大者 投资者在该等除外日出售的普通股(如有),或(b)该等数量 投资者选择认购的普通股,以及认购价格 每股额外股份的每股价格应等于有效的最低可接受价格 对于此类预先通知乘以97%,条件是该增加 不得导致预付款股份总额超过原始预付款中规定的金额 第3.02节中规定的通知或任何限制。

第 3.04节无条件合同。尽管本协议有任何其他规定,本公司和投资者确认并 同意,投资者收到本公司的有效预先通知后,双方应被视为已签署了 一份对双方具有约束力的无条件合同,根据该预先通知, 本协议的条款,以及(i)根据适用法律和(ii)根据第7.19条,投资者可在收到事先通知后出售普通股 ,包括在定价期内。

第 3.05节结束。每笔预付款以及每笔预付款股份的出售和购买(无论是根据本公司交付的预付款通知 ,还是与本公司就投资者通知而视为交付的预付款通知有关) (每一项均为“成交”)应在实际可行的情况下在每个适用的预付款日期根据下文所述 程序尽快进行。本公司承认,除与投资者通知有关外,购买价格 在发送预先通知时并不知晓,但应在每次收盘时根据作为确定购买价格输入的普通股每日价格 确定。在每次成交时,公司和投资者应履行 其每项义务,如下所述:

(a)在 或在每个提前日期之前,投资者应向公司提交结算文件 连同彭博社的一份报告(或者,如果没有彭博社的报道,另一个报告 双方合理同意的服务),指明每笔交易的VWAP 定价期间或确定换股价期间的天数,在每种情况下 本协议的条款和条件。与投资者有关 投资者通知书作为结算文件。
-5-

(b)Promptly after receipt of the Settlement Document with respect to each Advance (and, in any event, not later than one Trading Day after such receipt), the Company will, or will cause its transfer agent to, electronically transfer such number of Advance Shares to be purchased by the Investor (as set forth in the Settlement Document) by crediting the Investor’s restricted book-entry account at the transfer agent with the Advance Shares so acquired, which book-entry registrations evidencing such Advance Shares shall bear restrictive legends set forth below, or if permissible under applicable securities laws, by crediting the Investor’s account or its designee’s account at the Depository Trust Company through its Deposit Withdrawal at Custodian System or by such other means of delivery as may be mutually agreed upon by the parties hereto, and transmit notification to the Investor that such share transfer has been requested. Promptly upon receipt of such notification, the Investor shall pay to the Company the aggregate purchase price of the Shares (as set forth in the Settlement Document) either (i) in the case of an Advance Notice submitted other than after the occurrence of an Amortization Event, in cash in immediately available funds to an account designated by the Company in writing and transmit notification to the Company that such funds transfer has been requested, or (ii) in the case of an Investor Notice or an Advance Notice submitted after the occurrence of an Amortization Event, as an offset of amounts owed under the Promissory Note as described in Section 3.01(b)(iii). No fractional shares shall be issued, and any fractional amounts shall be rounded up or down as applicable to the next higher or lower whole number of shares (e.g., round up at 0.50 or more). If Investor has sold or placed orders to sell such Advance Shares pursuant to the Plan of Distribution set forth in the Prospectus included in an effective Registration Statement and otherwise in compliance with the requirements of the Securities Act (including any applicable prospectus delivery requirements), the Company agrees to (i) provide instructions to its transfer agent to issue, and (ii) cause an opinion of counsel to be delivered to its transfer agent, such that the Advance Shares may be issued to the Investor without any restrictive legends. If required hereunder, the Advance Shares shall bear the restricted legend set forth below.

这些 股票未根据修订后的1933年《证券法》(下称《证券法》)的登记豁免而在证券交易委员会或任何州的证券委员会登记,因此,除非根据《证券法》的有效登记声明,或根据《证券法》的登记要求或在不受《证券法》登记要求约束的交易中,且符合适用的州证券法,否则不得 发行或出售。该等股份可质押于在注册经纪交易商开立的博纳基金保证金账户或向金融机构提供的其他贷款,而该金融机构是证券法第501(A)条所界定的“认可投资者”,或由该等证券担保的其他 贷款。

-6-

(c)在预付款日期之前或之前,公司和投资者均应将所有文件交付给另一方。根据本协议,双方任何一方明确要求交付的文书和文书 ,以实施和实施本协议中预期的交易 。
(d)尽管 本协议有任何相反的规定,但如果在定价期内的任何一天(I)公司通知投资者发生重大外部事件,则除根据投资者通知发出的预先通知外,或(Ii)公司 通知投资者禁售期,双方同意,任何待决预付款应 结束,投资者在交易结束时购买的预付款股票的最终数量应等于投资者在适用定价期间出售的普通股数量。在公司通知 事件或封闭期以外的材料之前的时间段。

3.06困难。

(a)如果投资者在收到或被视为收到预先通知后出售普通股,而公司严重未能履行本协议规定的义务, 公司同意,除了且不以任何方式限制本合同第六条规定的权利和义务,以及投资者在法律或衡平法上有权获得的任何其他补救措施,包括但不限于具体履行,对于发生的任何损失、索赔、损坏或费用(包括合理的法律费用和记录在案的法律费用和费用),IT 将使投资者不受损害,因公司违约而产生的或与之相关的,并承认如果发生任何此类违约,可能会造成无法弥补的损失。因此,各方同意,投资者有权获得禁止令或禁止令,以防止此类违反本协议的行为,并有权具体执行(受适用法律和主要市场规则的约束),而无需发布债券或其他证券。本协议的条款和规定。

第四条投资者的陈述和担保

自本协议发布之日起,自每次预告之日起,自每次预付款成交之日起, 投资者向本公司表示并保证:

第 4.01节组织和授权。根据开曼群岛法律,投资者经正式组织、有效存续及信誉良好,并拥有必要的公司权力及授权订立及履行其根据其为订约方的交易文件 项下的义务,以及根据本协议条款购买或收购股份。投资者作出的投资决定及其所参与的交易文件的签署和交付、投资者履行其在本协议项下的义务以及投资者完成拟进行的交易均已获得正式授权,投资者不需要进行其他 程序。签字人有权、有权和有权代表投资者或其股东签署和交付其作为一方的交易文件和所有其他文书。本协议及其所属的交易文件 已由投资者正式签署及交付,并假设本协议的签署及交付及本公司接受本协议,将构成投资者的法定、有效及具约束力的义务,并可根据其条款向投资者强制执行。

-7-

第4.02节风险评估。投资者在金融、税务及商业事宜方面的知识及经验足以 评估投资本公司普通股的优点及风险,并承担投资本公司普通股所带来的经济风险, 并保护其与拟进行的交易相关的利益。投资者承认并同意其在本公司的投资涉及高度风险,投资者可能会损失其全部或部分投资。

第4.03节本公司未提供任何法律、投资或税务建议。投资者承认,它有机会与自己的法律顾问以及投资和税务顾问一起审查交易文件和交易文件预期的交易 。投资者仅依赖该等法律顾问及顾问,而不依赖本公司或本公司任何代表或代理人就投资者收购本协议项下普通股、本协议或任何司法管辖区法律所拟进行的交易而作出的法律、税务、投资或其他建议,而投资者 承认投资者可能会损失其全部或部分投资。

第 4.04节投资目的。投资者收购普通股和任何本票是为了自己的账户、投资目的,而不是为了公开出售或分销,也不是为了转售,除非是根据证券法登记或豁免登记的销售。然而,只要投资者作出本协议的陈述,即表示投资者不同意或作出任何陈述或担保,在任何最低 或其他特定期限内持有任何股份,并保留根据或根据根据本协议提交的登记 声明或证券法下的适用豁免随时出售股份的权利。投资者目前并无直接或间接与任何人士就出售或分派任何股份达成任何协议或谅解。投资者确认,在适用法律要求的范围内,以及在招股说明书与转售可注册证券有关的范围内,投资者将在每份注册声明和其中包含的任何招股说明书中披露其为“承销商”和“出售股东”。

第 4.05节认可投资者。投资者是D规则第501(A)(3)条所界定的“认可投资者”。

-8-

第 4.06节信息。投资者及其顾问(如有)已获提供与本公司业务、财务及营运有关的所有资料,以及投资者认为对作出明智投资决策具有重要意义的资料。 投资者及其顾问(及顾问)(如有)已获提供机会向本公司及其管理层提出问题,并已获得该等问题的答案。投资者或其顾问(及其律师)或其代表进行的此类调查或任何其他尽职调查不得修改、修改或影响投资者依赖本协议中包含的公司陈述和担保的权利。投资者确认并同意公司 没有向投资者作出任何陈述和保证,投资者承认并同意其不依赖公司、其员工或任何第三方的任何陈述和保证,而不是本协议中包含的公司陈述和保证。 投资者理解其投资涉及高度风险。投资者已征询其认为必需的会计、法律及税务意见,以就拟进行的交易作出明智的投资决定。

第 4.07节不是附属公司。投资者不是高级管理人员、董事或通过一个或多个中间商直接或间接控制本公司或本公司任何“联营公司”或与其共同控制的人(该术语在证券法下颁布的第405条规则中定义)。

第 4.08节禁止事先卖空。在本协议日期之前,投资者、其唯一成员、其各自的任何高级职员、或由投资者或其唯一成员管理或控制的任何实体以任何方式直接或间接地为其自己的主要账户从事或实施任何(I)普通股的“卖空”(该术语在《交易法》SHO规则200中定义)或(Ii)套期保值交易,在任何一种情况下,建立关于在本协议日期仍然有效的普通股的净空头头寸。

第4.09节一般征集。投资者及其任何联营公司或代表其或其代表行事的任何人士,均未有或将会就投资者提出的任何普通股要约或出售普通股而进行任何形式的一般招股或一般广告(按D规则的涵义)。

第五条公司的陈述和保证

除以下针对美国证券交易委员会文件中所述的特定陈述和保证明确阐述的情况外,公司特此向投资者作出以下陈述、保证和契诺:

第 5.01节组织和资格。本公司及各子公司(如《交易法》第S—X条第1—02(w) 条所定义)均为根据其成立所在司法管辖区的法律正式成立、有效存在 且信誉良好的实体,并拥有拥有其 财产和经营其目前正在进行的业务所需的权力和权限。本公司及其各重要子公司均具备充分的业务资格, 在其所开展业务的性质使其有必要具备此类资格的每个司法管辖区内均具有良好的信誉,但不具备此类资格或信誉良好不会造成重大不利影响的情况除外。

-9-

Section 5.02 Authorization, Enforcement, Compliance with Other Instruments. The Company has the requisite corporate power and authority to enter into and perform its obligations under this Agreement and the other Transaction Documents and to issue the Shares in accordance with the terms hereof and thereof. The execution and delivery by the Company of this Agreement and the other Transaction Documents, and the consummation by the Company of the transactions contemplated hereby and thereby (including, without limitation, the issuance of the Common Shares) have been or (with respect to consummation) will be duly authorized by the Company’s board of directors and no further consent or authorization will be required by the Company or its board of directors except for the approval of the Company’s stockholders if so required by the Principal Market. This Agreement and the other Transaction Documents to which the Company is a party have been (or, when executed and delivered, will be) duly executed and delivered by the Company and, assuming the execution and delivery thereof and acceptance by the Investor, constitute (or, when duly executed and delivered, will be) the legal, valid and binding obligations of the Company, enforceable against the Company in accordance with their respective terms, except as such enforceability may be limited by general principles of equity or applicable bankruptcy, insolvency, reorganization, moratorium, liquidation or other laws relating to, or affecting generally, the enforcement of applicable creditors’ rights and remedies and except as rights to indemnification and to contribution may be limited by federal or state securities law.

Section 5.03 Authorization of the Shares. The Shares to be issued under this Agreement have been, or with respect to Shares to be purchased by the Investor pursuant to an Advance Notice, will be, when issued and delivered pursuant to the terms approved by the board of directors of the Company or a duly authorized committee thereof, or a duly authorized executive committee, against payment therefor as provided herein, duly and validly authorized and issued and fully paid and nonassessable, free and clear of any pledge, lien, encumbrance, security interest or other claim, including any statutory or contractual preemptive rights, resale rights, rights of first refusal or other similar rights, and will be registered pursuant to Section 12 of the Exchange Act. The Shares, when issued, will conform to the description thereof set forth in or incorporated into the Prospectus. As of the date of each Pre-Advance Closing, and at all times thereafter, the Company shall have reserved from its duly authorized capital stock not less than the number of shares of Common Shares issuable upon conversion of all Promissory Notes (assuming for purposes hereof that (x) such Promissory Note is convertible at a Conversion Price (as defined in each Promissory Note) equal to the Floor Price as of the date of determination, and (y) any such conversion shall not take into account any limitations on the conversion of the Promissory Note set forth therein).

第 5.04节无冲突。公司签署、交付和履行交易文件,以及 公司完成本协议和由此预期的交易(包括但不限于发行普通股) 不会(i)导致违反公司或其子公司的公司章程或其他组织文件( 关于完成,因为在完成本协议所设想的任何交易的日期之前,可以修改相同), (ii)与违约冲突,或构成违约(或经通知或时间流逝或两者均会成为违约的事件),或给予他人任何终止、修订、加速或取消任何协议的权利, 公司或其子公司是其中一方的标识或文书,或(iii)导致违反任何法律、规则、法规、命令,判决或判令(包括 联邦和州证券法律法规)适用于本公司或其子公司,或 的任何财产或资产公司或其子公司受约束或影响,但在上文第(ii)或(iii)款的情况下,此类违规行为 合理预期不会产生重大不利影响。

-10-

第 5.05节本公司理解并确认,在某些情况下,承兑票据转换后可发行的普通股数量 将增加。公司进一步确认其在 承兑票据按照其条款转换或在交付预先通知(包括在收到投资者通知后)时发行普通股的义务是绝对和无条件的,无论此类发行可能对公司其他股东的所有权权益产生的摊薄影响 。

第 5.06节SEC文件;财务报表。自2021年7月14日以来,该公司已提交了所有SEC文件。 公司已通过SEC网站www.example.com向投资者交付或提供真实和完整的SEC文件副本 (如适用)。除SEC文件的修正案或后续文件中披露的内容外,自提交之日起 (或者,如果在本协议日期之前被一份文件修改或取代,则在该修改或取代的文件之日),每份SEC文件在所有重要方面均符合《交易法》或《证券法》(如适用)的要求,以及SEC根据其颁布的适用于SEC文件的规则 和条例,且不包含任何对重大事实 的不真实陈述,或遗漏陈述需要陈述的重要事实或为作出其中陈述所必需的重要事实,在他们被制造的环境下 ,没有误导。

Section 5.07 Financial Statements. The consolidated financial statements of the Company included or incorporated by reference in the SEC Documents, together with the related notes and schedules, present fairly, in all material respects, the consolidated financial position of the Company and the Subsidiaries as of the dates indicated and the consolidated results of operations, cash flows and changes in stockholders’ equity of the Company for the periods specified and have been prepared in compliance with the requirements of the Securities Act and Exchange Act and in conformity with generally accepted accounting principles in the United States (“GAAP”) applied on a consistent basis (except for (i) such adjustments to accounting standards and practices as are noted therein, (ii) in the case of unaudited interim financial statements, to the extent such financial statements may not include footnotes required by GAAP or may be condensed or summary statements and (iii) such adjustments which are not material, either individually or in the aggregate) during the periods involved; the other financial and statistical data with respect to the Company and the Subsidiaries contained or incorporated by reference in the SEC Documents are accurately and fairly presented and prepared on a basis consistent with the financial statements and books and records of the Company; there are no financial statements (historical or pro forma) that are required to be included or incorporated by reference in the SEC Documents that are not included or incorporated by reference as required; the Company and the Subsidiaries do not have any material liabilities or obligations, direct or contingent (including any off-balance sheet obligations), not described in the SEC Documents (excluding the exhibits thereto); and all disclosures contained or incorporated by reference in the SEC Documents regarding “non-GAAP financial measures” (as such term is defined by the rules and regulations of the SEC) comply in all material respects with Regulation G of the Exchange Act and Item 10 of Regulation S-K under the Securities Act, to the extent applicable. The interactive data in eXtensible Business Reporting Language included or incorporated by reference in the SEC Documents fairly presents the information called for in all material respects and has been prepared in accordance with the SEC’s rules and guidelines applicable thereto.

-11-

第 5.08节注册声明和招股说明书。本公司及本协议拟进行的交易符合 《证券法》下使用S—1表格的要求并遵守其使用条件。每份登记声明以及在此提出的股份的要约和出售 ,如果和当存档时,将符合《证券法》第415条的要求,并在所有 重大方面遵守上述规定。任何法规、法规、合同或其他需要在注册声明 或招股说明书中描述的文件,或作为注册声明的附件存档的文件,均已如此描述或存档。在本协议日期或之前, 向证监会提交的每份注册声明、任何招股说明书及其任何此类修订或补充以及所有以引用方式纳入其中的文件的副本,已交付或可通过EDGAR获得投资者及其律师 。除投资者同意的登记声明和招股说明书外,本公司尚未分发,且在每个预告日期和股份分配完成之前(以较迟者为准),将不会分发与股份的发售或出售有关的任何发售材料。

Section 5.09 No Misstatement or Omission. Each Registration Statement, when it became or becomes effective, and any Prospectus, on the date of such Prospectus or amendment or supplement, conformed and will conform in all material respects with the requirements of the Securities Act. At each Advance Notice Date, the Registration Statement, and the Prospectus, as of such date, will conform in all material respects with the requirements of the Securities Act. Each Registration Statement, when it became or becomes effective, did not, and will not, contain an untrue statement of a material fact or omit to state a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading. Each Prospectus did not, or will not, include an untrue statement of a material fact or omit to state a material fact necessary to make the statements therein, in light of the circumstances under which they were made, not misleading. The documents incorporated by reference in a Prospectus or any Prospectus Supplement did not, and any further documents filed and incorporated by reference therein will not, when filed with the SEC, contain an untrue statement of a material fact or omit to state a material fact required to be stated in such document or necessary to make the statements in such document, in light of the circumstances under which they were made, not misleading. The foregoing shall not apply to statements in, or omissions from, any such document made in reliance upon, and in conformity with, information furnished to the Company by the Investor specifically for use in the preparation thereof.

第 5.10节符合《证券法》和《交易法》。每份登记声明书、每份招股说明书或其任何修订或补充文件 ,以及每份登记声明书、招股说明书或其任何修订或补充文件中以引用方式并入的文件, 当这些文件根据《证券法》或《交易法》提交给SEC,或根据《证券法》生效或生效时,在所有重大方面均符合或将符合《证券法》和 《交易法》(如适用)的要求。

-12-

第 5.11节股权资本化。

(a) 授权和发行股本。截至本协议日期,公司法定股本由730,000,000股A类普通股组成,面值0.0001美元,其中21,782,861股已发行和流通。

(b) 有效发行可获得股份。所有该等已发行及已发行股份均经正式授权并已有效发行 ,且已缴足且不可评税。

(C) Existing Securities; Obligations. Except as disclosed in the SEC Documents: (A) none of the Company’s or any Significant Subsidiary’s shares, interests or capital stock is subject to preemptive rights or any other similar rights or liens suffered or permitted by the Company or any Significant Subsidiary; (B) there are no outstanding options, warrants, scrip, rights to subscribe to, calls or commitments of any character whatsoever relating to, or securities or rights convertible into, or exercisable or exchangeable for, any shares, interests or capital stock of the Company or any of its Subsidiaries, or contracts, commitments, understandings or arrangements by which the Company or any of its Subsidiaries is or may become bound to issue additional shares, interests or capital stock of the Company or any of its Subsidiaries or options, warrants, scrip, rights to subscribe to, calls or commitments of any character whatsoever relating to, or securities or rights convertible into, or exercisable or exchangeable for, any shares, interests or capital stock of the Company or any of its Subsidiaries; (C) there are no agreements or arrangements under which the Company or any of its Subsidiaries is obligated to register the sale of any of their securities under the Securities Act (except pursuant to this Agreement and the Registration Rights Agreement); (D) there are no outstanding securities or instruments of the Company or any of its Subsidiaries that contain any redemption or similar provisions, and there are no contracts, commitments, understandings or arrangements by which the Company or any of its Subsidiaries is or may become bound to redeem a security of the Company or any of its Subsidiaries; (E) there are no securities or instruments containing anti-dilution or similar provisions that will be triggered by the issuance of the Shares; and (G) neither the Company nor any Subsidiary has entered into any Variable Rate Transaction.

第 5.12节知识产权。本公司及其子公司拥有或拥有充分的权利或许可,以使用所有重要 商标、商号、服务商标、服务商标注册、服务名称、专利、专利权、版权、发明、许可、 批准、政府授权、商业秘密和权利(如有), 除非不会造成重大不利影响。公司及其子公司未收到关于公司或其子公司侵犯商标、商号权、专利权、版权、发明、许可证、服务 名称、服务商标、服务商标注册或商业秘密的书面通知,但不会造成重大不利影响的情况除外。据本公司所知 ,没有针对本公司或其子公司提出或提起的,或据本公司所知,本公司或其子公司受到 威胁的,涉及商标、商号、专利、专利权、发明、版权、许可证、服务 名称、服务商标、服务商标注册、商业秘密或其他侵权行为;并且,除非不会造成重大不利影响,否则公司不知道任何可能导致上述任何情况的事实或情况。

-13-

第 5.13节员工关系。公司或其任何子公司均不涉及任何劳动争议,而且据公司或其任何子公司所知 ,在每种情况下,均不存在可能导致重大 不利影响的任何此类争议。

Section 5.14 Environmental Laws. The Company and its Subsidiaries (i) have not received written notice alleging any failure to comply in all material respects with all Environmental Laws (as defined below), (ii) have received all permits, licenses or other approvals required of them under applicable Environmental Laws to conduct their respective businesses and (iii) have not received written notice alleging any failure to comply with all terms and conditions of any such permit, license or approval where, in each of the foregoing clauses (i), (ii) and (iii), the failure to so comply would be reasonably expected to have, individually or in the aggregate, a Material Adverse Effect. The term “Environmental Laws” means all applicable federal, state and local laws relating to pollution or protection of human health or the environment (including, without limitation, ambient air, surface water, groundwater, land surface or subsurface strata), including, without limitation, laws relating to emissions, discharges, releases or threatened releases of chemicals, pollutants, contaminants, or toxic or hazardous substances or wastes (collectively, “Hazardous Materials”) into the environment, or otherwise relating to the manufacture, processing, distribution, use, treatment, storage, disposal, transport or handling of Hazardous Materials, as well as all authorizations, codes, decrees, demands or demand letters, injunctions, judgments, licenses, notices or notice letters, orders, permits, plans or regulations issued, entered, promulgated or approved thereunder.

第 5.15节标题。除非不会造成重大不利影响,否则公司(或其子公司)对其拥有的财产和重大资产拥有不可行的简单费用 或租赁所有权,不受任何质押、留置权、担保权益、担保权益、担保债务、 索赔或衡平权益的影响,但对公司业务不重要的除外。本公司及其子公司根据租赁持有的 任何不动产和设施均由本公司及其子公司根据有效、存续和可执行的租赁持有,但 这些例外情况不重要,且不影响本公司及其子公司对此类不动产和建筑物的使用和建议使用。

第5.16节保险。本公司及其子公司由具有公认财务责任的保险公司为 本公司及其子公司从事的业务中 本公司管理层认为谨慎和惯常的损失和风险投保。本公司没有理由相信,其将无法在现有保险 到期时续延其现有保险 ,或无法从类似保险公司获得类似保险,以维持其业务 的费用不会产生重大不利影响。

第 5.17节监管许可。除非不会造成重大不利影响,否则公司及其子公司拥有拥有其各自业务所需的所有由相关联邦、州或外国监管机构颁发的 证书、授权和许可证,且公司或任何此类重要子公司均未收到任何与撤销或修改任何此类证书有关的书面诉讼通知 ,授权或许可证。

-14-

第5.18节内部会计控制。本公司维持一套足够的内部会计控制制度,以提供合理的 保证:(I)交易是按照管理层的一般或特别授权执行的,(Ii)交易是按必要记录的,以允许根据GAAP编制财务报表并保持资产责任, (Iii)只有根据管理层的一般或特定授权才允许访问资产,以及(Iv)记录的资产责任与现有资产按合理间隔进行比较,并针对任何差异采取适当行动,管理层不知道有任何重大弱点没有在必要时在美国证券交易委员会文件中披露。

第 5.19节不存在诉讼。在任何法院、公共董事会、 政府机构、自律组织或机构面前或由任何法院、公共董事会、 政府机构、自律组织或机构提起的诉讼、调查或调查,均未对公司、普通股或公司任何 子公司造成影响,其中不利的决定、裁决或发现将产生重大不利影响。

第 5.20节不存在某些变更。自 表格10—K中包含的公司最近一次审计财务报表或自该日期以来在SEC文件中披露的情况以来,没有发生任何重大不利影响,也没有任何具体影响公司或其子公司的事件或事件 ,且合理预期会导致重大不利影响。自 表格10—K中包含的公司最近一次经审计财务报表之日起,公司及其任何 子公司均未(i)宣布或支付任何股息,(ii)在 正常业务过程之外单独或合计出售任何重大资产,或(iii)单独或合计作出任何重大资本支出,在正常的 业务过程之外。本公司或其任何子公司均未根据任何与破产、无力偿债、重组、接管、清算或清盘有关的法律或法规 采取任何步骤寻求保护,本公司或任何重要 子公司也不知悉或有理由相信其各自的任何债权人打算启动非自愿破产程序。 公司有偿付能力。

第 5.21节子公司。除本公司表格10—K截至2022年12月31日止年度的年度报告附件21.1所载或以引用方式纳入的内容外,本公司不直接或间接拥有或控制任何其他公司、合伙企业、协会或其他商业实体的任何权益,这些权益需要披露。

第 5.22节纳税状况。公司及其子公司(i)已及时提交或提交所有外国、联邦和州收入以及 所有其他纳税申报表、报告和声明,(ii)已及时支付所有税款和 其他政府评估和费用,这些税款和 这些纳税申报表、报告和声明显示或确定为到期的金额重大, 但善意地提出异议的除外,并且(iii)在其账簿上预留了合理足够的条款,以支付该等申报表、报告或声明所适用的期间之后的期间内的所有 税款。本公司尚未收到任何司法管辖区税务机关声称应缴任何重大金额的未缴税款的书面 通知,且本公司及其子公司的管理人员 不知道任何此类索赔的依据,如不缴纳将导致重大不利影响。

-15-

第 5.23节某些交易。除适用法律不要求披露的情况外,公司的高级管理人员或董事 目前均不属于与公司进行的任何交易的一方(作为雇员、高级职员和董事的服务除外), 包括任何合同、协议或其他安排,规定向或由其提供服务,规定向其出租不动产 或个人财产,或以其他方式要求向或从任何高级管理人员或董事支付款项,或据公司所知, 任何公司、合伙企业、信托或任何高级管理人员或董事在其中拥有重大利益或为高级管理人员、董事、 受托人或合伙人的其他实体支付款项。

第 5.24条第一次拒绝权。本公司没有义务在优先购买权的基础上向任何第三方(包括但不限于本公司现任或前任股东、承销商、经纪人、代理人 或其他第三方)出售本协议项下提供的普通股。

第 5.25节稀释。公司意识到并承认,根据本协议发行普通股可能导致现有 股东的稀释,并可能显著增加普通股的流通数量。

第 5.26节关于投资者购买股份的确认。公司确认并同意,投资者 就本协议和本协议项下拟进行的交易而言,仅以公平投资者的身份行事。 本公司进一步确认投资者并非作为本公司的财务顾问或受托人(或以任何类似 身份)就本协议和本协议项下预期交易以及投资者或其任何 代表或代理人就本协议和本协议项下预期交易提供的任何建议,仅为投资者 购买本合同项下的股份或本票。公司意识到并承认,如果注册声明无效,或者如果根据任何预付款发行普通股将 违反主要市场的任何规则,则公司将无法根据本协议申请预付款 。本公司承认并同意,其能够评估和理解, 理解和接受本协议预期交易的条款、风险和条件。

第 5.27节客户的费用。本公司或任何子公司均不承担任何与本文预期交易相关的中介费、经纪佣金或类似付款的责任。

第5.28节当事人之间的关系。本公司或其任何附属公司、联属公司或代表本公司或其任何联属公司行事的任何人士均不是投资者或其任何联属公司的客户或客户,而投资者或其任何联属公司亦没有或将会向本公司或其任何联属公司、其附属公司或代表其或其代表行事的任何人士提供或将会提供任何服务。投资者与公司的关系仅为交易文件中规定的投资者。

第 5.29节操作。本公司及其附属公司的业务在任何时候均遵守适用法律,本公司或其附属公司、本公司或任何重要附属公司的任何董事、高级管理人员或雇员,或据本公司所知,代表本公司或其任何重要附属公司行事的任何代理人、联属公司或其他人士均未遵守适用法律;而涉及本公司或其任何附属公司的任何政府当局并无就适用法律向本公司或其任何附属公司提出任何诉讼、诉讼或法律程序,而据本公司所知,任何涉及本公司或其任何附属公司的政府当局并无就适用法律向本公司或其任何附属公司提出任何诉讼、诉讼或法律程序。

-16-

第5.30节前瞻性陈述。根据注册权协议的条款编制的注册声明或招股说明书中包含的前瞻性声明(属于证券法第27A节和交易法21E节的含义)不得在没有合理基础的情况下作出或重申,或除非真诚披露。

第5.31节遵守法律。本公司及其各重要子公司在所有重要方面均遵守适用法律;公司未收到不遵守通知,也不知道,也没有合理理由知道公司或任何重要子公司的任何董事、高管或员工,或据公司所知,代表公司或任何重要子公司行事的任何代理人、 关联公司或其他人没有、没有遵守适用法律,或者 可能导致不遵守适用法律的通知,也不知道 任何适用法律或法规或政府立场的任何悬而未决的变化或预期的变化;在每一种情况下,这都会产生实质性的不利影响。

第5.32节制裁事项。本公司或其任何附属公司,或据本公司所知,任何董事、本公司的任何高管或受控附属公司或任何董事或任何子公司的高管,都不是 美国财政部外国资产管制办公室(“OFAC”)、联合国安理会、欧盟、英国财政部或其他相关制裁机构实施或执行的任何制裁的对象,或由其拥有或控制的人,包括但不限于,被列入OFAC特别指定的国民和被封锁的人员名单或OFAC的外国制裁逃避者名单或其他相关制裁机构(统称为“制裁”), 或(Ii)位于、组织或居住在作为制裁对象的国家或地区(包括但不限于乌克兰、古巴、伊朗、朝鲜、俄罗斯的克里米亚、扎波里日日亚和赫森地区、顿涅茨克人民共和国和卢甘斯克人民共和国)的国家或地区。苏丹和叙利亚(“受制裁国家”)。 本公司或其任何附属公司均不会直接或间接使用出售预付股份或任何预付预付款所得款项,或借出、出资或以其他方式向任何附属公司、合资伙伴或其他人士提供此类收益。 (A)用于资助或便利任何个人或与任何个人或任何国家或地区的任何活动或业务,而在提供资金或协助时,该等活动或业务是受制裁对象或受制裁国家。或(B)以任何其他方式导致任何人(包括以承销商、顾问、投资者或其他身份参与本协议考虑的交易的任何人)违反制裁或适用法律。在过去五年中,本公司或其任何附属公司均没有、现在也没有与任何人或在任何国家或地区进行任何交易或交易, 在交易或交易发生时是或曾经是制裁对象或受制裁国家。本公司或其任何子公司、本公司或其任何子公司的任何董事、高管或受控关联公司 从未因OFAC的担忧而被美国银行或金融机构暂时冻结或以其他方式冻结过资金。

-17-

第六条.赔偿

投资者和本公司就其本身向另一方陈述以下事项:

Section 6.01 Indemnification by the Company. In consideration of the Investor’s execution and delivery of this Agreement and acquiring the Shares hereunder, and in addition to all of the Company’s other obligations under this Agreement, the Company shall defend, protect, indemnify and hold harmless the Investor and its investment manager, Yorkville Advisors Global, LP, and each of their respective officers, directors, managers, members, partners, employees and agents (including, without limitation, those retained in connection with the transactions contemplated by this Agreement) and each person who controls the Investor within the meaning of Section 15 of the Securities Act or Section 20 of the Exchange Act (collectively, the “Investor Indemnitees”) from and against any and all actions, causes of action, suits, claims, losses, costs, penalties, fees, liabilities and damages, and reasonable and documented expenses in connection therewith (irrespective of whether any such Investor Indemnitee is a party to the action for which indemnification hereunder is sought), and including reasonable attorneys’ fees and disbursements (the “Indemnified Liabilities”), incurred by the Investor Indemnitees or any of them as a result of, or arising out of, or relating to (a) any untrue statement or alleged untrue statement of a material fact contained in the Registration Statement for the registration of the Shares as originally filed or in any amendment thereof, or in any related prospectus, or in any amendment thereof or supplement thereto, or arise out of or are based upon the omission or alleged omission to state therein a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading; provided, however, that the Company will not be liable in any such case to the extent that any such loss, claim, damage or liability arises out of or is based upon any such untrue statement or alleged untrue statement or omission or alleged omission made therein in reliance upon and in conformity with written information furnished to the Company by or on behalf of the Investor specifically for inclusion therein; (b) any material misrepresentation or breach of any material representation or material warranty made by the Company in this Agreement or any other certificate, instrument or document contemplated hereby or thereby; or (c) any material breach of any material covenant, material agreement or material obligation of the Company contained in this Agreement or any other certificate, instrument or document contemplated hereby or thereby. To the extent that the foregoing undertaking by the Company may be unenforceable under Applicable Law, the Company shall make the maximum contribution to the payment and satisfaction of each of the Indemnified Liabilities, which is permissible under Applicable Law.

Section 6.02 Indemnification by the Investor. In consideration of the Company’s execution and delivery of this Agreement, and in addition to all of the Investor’s other obligations under this Agreement, the Investor shall defend, protect, indemnify and hold harmless the Company, its Subsidiaries and all of its and their officers, directors, stockholders, employees and agents (including, without limitation, those retained in connection with the transactions contemplated by this Agreement) and each person who controls the Company within the meaning of Section 15 of the Securities Act or Section 20 of the Exchange Act (collectively, the “Company Indemnitees”) from and against any and all Indemnified Liabilities incurred by the Company Indemnitees or any of them as a result of, or arising out of, or relating to (a) any untrue statement or alleged untrue statement of a material fact contained in the Registration Statement for the registration of the Shares as originally filed or in any amendment thereof, or in any related prospectus, or in any amendment thereof or supplement thereto, or arise out of or are based upon the omission or alleged omission to state therein a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading; provided, however, that the Investor will only be liable for written information relating to the Investor furnished to the Company by or on behalf of the Investor specifically for inclusion in the documents referred to in the foregoing indemnity, and will not be liable in any such case to the extent that any such loss, claim, damage or liability arises out of or is based upon any such untrue statement or alleged untrue statement or omission or alleged omission made therein in reliance upon and in conformity with written information furnished to the Investor by or on behalf of the Company specifically for inclusion therein; (b) any misrepresentation or breach of any representation or warranty made by the Investor in this Agreement or any instrument or document contemplated hereby or thereby executed by the Investor; or (c) any breach of any covenant, agreement or obligation of the Investor contained in this Agreement or any other certificate, instrument or document contemplated hereby or thereby executed by the Investor. To the extent that the foregoing undertaking by the Investor may be unenforceable under Applicable Laws, the Investor shall make the maximum contribution to the payment and satisfaction of each of the Indemnified Liabilities, which is permissible under Applicable Laws.

-18-

Section 6.03 Notice of Claim. Promptly after receipt by an Investor Indemnitee or Company Indemnitee of notice of the commencement of any action or proceeding (including any governmental action or proceeding) involving an Indemnified Liability, such Investor Indemnitee or Company Indemnitee, as applicable, shall, if a claim for an Indemnified Liability in respect thereof is to be made against any indemnifying party under this Article VI, deliver to the indemnifying party a written notice of the commencement thereof; but the failure to so notify the indemnifying party will not relieve it of liability under this Article VI except to the extent the indemnifying party is prejudiced by such failure. The indemnifying party shall have the right to participate in, and, to the extent the indemnifying party so desires, jointly with any other indemnifying party similarly noticed, to assume control of the defense thereof with counsel mutually reasonably satisfactory to the indemnifying party and the Investor Indemnitee or Company Indemnitee, as the case may be; provided, however, that an Investor Indemnitee or Company Indemnitee shall have the right to retain its own counsel with the actual and reasonable third party fees and expenses of not more than one counsel for such Investor Indemnitee or Company Indemnitee to be paid by the indemnifying party, if, in the reasonable opinion of counsel retained by the indemnifying party, the representation by such counsel of the Investor Indemnitee or Company Indemnitee and the indemnifying party would be inappropriate due to actual or potential differing interests between such Investor Indemnitee or Company Indemnitee and any other party represented by such counsel in such proceeding. The Investor Indemnitee or Company Indemnitee shall cooperate fully with the indemnifying party in connection with any negotiation or defense of any such action or claim by the indemnifying party and shall furnish to the indemnifying party all information reasonably available to the Investor Indemnitee or Company Indemnitee which relates to such action or claim. The indemnifying party shall keep the Investor Indemnitee or Company Indemnitee reasonably apprised as to the status of the defense or any settlement negotiations with respect thereto. No indemnifying party shall be liable for any settlement of any action, claim or proceeding effected without its prior written consent, provided, however, that the indemnifying party shall not unreasonably withhold, delay or condition its consent. No indemnifying party shall, without the prior written consent of the Investor Indemnitee or Company Indemnitee, consent to entry of any judgment or enter into any settlement or other compromise which does not include as an unconditional term thereof the giving by the claimant or plaintiff to such Investor Indemnitee or Company Indemnitee of a release from all liability in respect to such claim or litigation. Following indemnification as provided for hereunder, the indemnifying party shall be subrogated to all rights of the Investor Indemnitee or Company Indemnitee with respect to all third parties, firms or corporations relating to the matter for which indemnification has been made. The indemnification required by this Article VI shall be made by periodic payments of the amount thereof during the course of the investigation or defense, as and when bills are received and payment therefor is due.

-19-

第 6.04节补救措施。本第六条规定的补救措施并非排他性的,且不应限制在法律或衡平法上可 给予任何被起诉人的任何权利或补救措施。双方在本 第六条项下的赔偿或出资义务应在本协议到期或终止后继续有效。

第6.05节责任限制。尽管有上述规定,任何一方均不向另一方寻求,也无权向另一方追偿特殊的、附带的、间接的、惩罚性的或惩罚性赔偿。

第七条。

契约

在承诺期内,公司与出资人之间的契约,以及投资者与公司之间的契约,其中一方的契约是为了另一方的利益:

第7.01节生效的注册声明。在承诺期内,本公司将维持 根据证券法依据及按照登记权协议向美国证券交易委员会提交的每份登记声明的持续效力;但若并无预付预付款,本公司只须作出其商业上合理的努力以维持根据证券法依据及按照登记权协议提交予美国证券交易委员会的每一份登记声明及其后的每一份登记声明的持续有效性。

第 7.02节注册和上市。本公司应根据《证券交易法》第12(B)条继续将普通股登记为证券类别,并履行其在《证券交易法》项下的报告和备案义务,且不得采取任何行动或提交任何文件(无论《证券法》或《交易法》是否允许)终止或暂停此类登记,或终止或暂停其根据《交易法》或《证券法》规定的报告和备案义务,但本文所允许的除外。本公司将继续在主板市场上市及买卖其普通股及投资者于本协议项下购买的股份,并履行本公司根据《主板市场规则》及《主板市场规则》所承担的申报、备案及其他义务。如本公司收到任何有关普通股于确定日期终止上市或报价的最终及不可上诉通知,本公司应迅速(无论如何于24小时内)将该事实以书面通知投资者,并应尽其商业合理努力促使普通股于另一主要市场上市或报价。

-20-

第 7.03节蓝天。本公司应采取必要的行动(如有),以便根据交易文件获得豁免或使本公司出售给投资者的股份符合资格,并应投资者的要求,在每种情况下,投资者随后根据适用的州证券或“蓝天”法律转售可登记证券,并应在承诺期内不时向投资者提供任何此类行动的证据;但条件是,本公司不得因此而被要求(X)有资格在任何司法管辖区开展业务 ,(Y)在任何该等司法管辖区缴纳一般税项, 或(Z)在任何该等司法管辖区提交送达法律程序文件的一般同意书。

第7.04节暂停注册声明。

(a)设立禁制期 在承诺期内,本公司可不时 以书面通知投资者的方式暂停使用注册声明, 如果公司出于善意而完全酌情决定暂停使用注册声明是必要的 以(A)延迟披露有关本公司的重要非公开信息, 根据本公司的善意意见,当时披露的信息不是,在 本公司的最佳利益或(B)修改或补充注册说明书或招股说明书,使该注册说明书或招股说明书不得包含对重大事实的不真实 陈述或遗漏陈述所需的重大事实在其中写明或在其中作出陈述所必需的,鉴于它们是在什么情况下制作的, 不具有误导性(“禁制期”)。
(b)在封闭期内,投资者未进行销售。在该禁止认购期内,投资者 同意不会根据该注册声明出售任何本公司普通股,但可根据豁免注册(如有)出售股份,但须视乎投资者是否遵守适用法律而定。
(c)限制 在停电时期。公司不得实施任何更长时间的禁止使用期 超过20天或以更严格的方式(包括但不限于, 持续时间),而不是公司可能对 本公司董事及高级行政人员持有的股本证券。此外, 本公司不得在任何禁售期内发出任何事先通知。如果公众 如果在禁止使用期间发布此类材料,则 禁止期应在该公告后立即终止,公司应 立即通知投资者禁售期的终止。

第 7.05节普通股上市。截至每个预告日期,本公司根据本协议不时出售的股份 将已根据《交易法》第12(b)条进行登记,且本公司未收到 主要市场对上市的任何异议。

-21-

第7.06章律师意见在公司发出第一份预先通知和第一份预付款之前, 投资者应已收到一份由法律顾问提交给公司的意见信,其形式和内容应使投资者合理满意。

第 7.07节《交易法》登记。公司将及时提交其作为根据《交易法》提交报告的公司所需的所有报告和其他文件,并且在承诺期内,不会采取任何行动或提交任何文件(无论《交易法》或其下的规则是否允许 )以终止或暂停其根据《交易法》所承担的报告和提交义务。

第 第7.08节转帐代理说明。在本交易有一个有效的登记声明,并且 普通股实际上已由投资者根据该登记声明转售,或普通股已根据 证券法登记要求的可用豁免转售,公司应(如果普通股的转让代理 要求)将普通股的转让代理交付给(向投资者提供一份副本)在每次转售时向投资者发行不含限制性说明的普通 股的指示,如果此类指示的交付符合适用 法律,在每种情况下,根据需要得到公司法律顾问的意见的支持。

第 7.09节公司存在。在承诺期内,公司将采取商业上合理的努力来维护和延续公司的存在 。

Section 7.10 Notice of Certain Events Affecting Registration; Suspension of Right to Make an Advance. The Company will promptly notify the Investor, and confirm in writing, upon its becoming aware of the occurrence of any of the following events in respect of a Registration Statement or related Prospectus: (i) receipt of any request for additional information by the SEC or any other Federal or state governmental authority during the period of effectiveness of the Registration Statement or any request for amendments or supplements to the Registration Statement or related Prospectus; (ii) the issuance by the SEC or any other Federal governmental authority of any stop order suspending the effectiveness of the Registration Statement or the initiation of any proceedings for that purpose; (iii) receipt of any notification with respect to the suspension of the qualification or exemption from qualification of any of the Common Shares for sale in any jurisdiction or the initiation or written threat of any proceeding for such purpose; (iv) the happening of any event that makes any statement made in the Registration Statement or related Prospectus or any document incorporated or deemed to be incorporated therein by reference untrue in any material respect or that requires the making of any changes in the Registration Statement, related Prospectus or documents so that, in the case of the Registration Statement, it will not contain any untrue statement of a material fact or omit to state any material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading, and that in the case of the related Prospectus, it will not contain any untrue statement of a material fact or omit to state any material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein, in the light of the circumstances under which they were made, not misleading, or of the necessity to amend the Registration Statement or supplement a related Prospectus to comply with the Securities Act or any other law (and the Company will promptly make available to the Investor any such supplement or amendment to the related Prospectus). The Company shall not deliver to the Investor any Advance Notice, and the Company shall not sell any Shares pursuant to any pending Advance Notice (other than as required pursuant to Section 3.05(d)), during the continuation of any of the foregoing events (each of the events described in the immediately preceding clauses (i) through (iv), inclusive, a “Material Outside Event”).

-22-

第 7.11节合并。如果预先通知已送达投资者,则在该预先通知中预期的交易 已根据本协议第2.02节结束且投资者已收到与该预付款有关的所有股份之前,公司不得实施本公司与另一实体的任何合并 或将本公司全部或绝大部分资产转让给另一实体。

第 7.12节公司普通股的发行。本协议项下向投资者发行和销售普通股应 根据《证券法》第4(a)(2)节和任何适用的国家证券法的规定和要求进行。

第 7.13节费用。无论本协议项下拟进行的交易是否完成或本协议是否终止,公司将支付履行本协议项下义务所产生的所有费用,包括但不限于(i)编制、打印 和存档注册声明及其各项修订和补充、每份招股说明书及其各项修订和补充 ;(ii)根据本协议发行的任何股份的准备、发行和交付,(iii)公司法律顾问、会计师和其他顾问的所有费用和支出 (但为免生疑问,不包括投资者律师、会计师和其他顾问的费用和支出),(iv)根据本协议的条款 ,股份在证券法下的资格,包括相关的备案费,(v)印刷和交付投资者要求的任何招股说明书副本以及对其的任何修订 或补充,(vi)与股票在主要市场交易的上市或资格 相关的费用和开支,或(vii)SEC和主要市场的备案费。

第 7.14节当前报告。公司应不迟于纽约时间上午9:00,在本协议日期后的第一个工作日 ,以交易法要求的形式向美国证券交易委员会提交最新的8-K表格报告,描述交易文件所预期的交易的所有重要条款,并附上所有重要交易文件(包括 任何证据,称为“当前报告”)。在向美国证券交易委员会提交当前报告之前,公司应为投资者及其法律顾问提供合理的 机会对当前报告草稿发表意见,并应适当考虑所有此类意见 。尽管本协议中有任何相反规定,本公司明确同意,自向美国证券交易委员会提交本报告起及 提交后,本公司应已公开披露本公司或其任何子公司、或其各自的高级管理人员、董事、员工、代理人或代表就交易文件拟进行的交易向投资者(或投资者代表或代理人)提供的所有重大、非公开信息。 此外,自提交本报告起,本公司确认并同意任何及所有保密或类似义务,本公司、其任何附属公司或其各自的任何高级职员、董事、联营公司、雇员或代理人与投资者或其各自的高级职员、董事、联属公司、雇员或代理人之间的任何书面或口头协议均应终止。未经投资者事先明确书面同意(可由投资者全权酌情批准或不予批准),本公司不得向投资者提供有关本公司或其任何附属公司的任何重大、非公开信息(可由投资者全权酌情决定是否批准)。本公司理解并确认,投资者将依据上述陈述进行股份转售 。

-23-

第7.15节收益的使用。本公司预付预付款项或向投资者 出售股份所得款项,将由本公司按照根据本协议提交的任何注册说明书(及其任何生效后的修订)及任何招股说明书补充文件所载招股章程所载方式使用。本公司或任何子公司均不会直接或间接使用本协议所述交易的收益(包括预付预付款的任何收益)向本公司或任何子公司的任何高管、董事或员工偿还任何预付款或贷款,或就任何关联方义务 进行任何付款。包括但不限于应付给本公司或任何子公司关联方的任何应付款项或票据 ,不论该等金额是否在本公司及任何子公司的资产负债表上的任何美国证券交易委员会文件中描述或在任何美国证券交易委员会文件的任何“关联方交易”一节中描述。未经投资者事先书面同意,本公司不得向任何附属公司贷款、投资、转让或“下游”任何现金收益、或以现金取得的资产或财产 发行及出售本票所得款项予任何附属公司,除非投资者与附属公司以全球担保协议的形式订立附属公司担保。

第7.16节遵守法律。本公司应在所有实质性方面遵守所有适用法律。

第7.17节市场活动。本公司、任何附属公司或彼等各自的高级职员、董事或控股 人士均不会直接或间接(I)采取任何旨在导致或导致、或构成或可能合理地预期会构成或导致稳定或操纵本公司任何证券价格的行动,以促进普通股的销售或转售,或(Ii)违反M规则出售、竞购或购买普通股,或向任何人支付任何因招揽购买股份而获得的赔偿 。

第7.18节交易信息。在每周的第一个交易日(前提是投资者在前一周卖出任何股票) 及在本公司提出合理要求后,投资者同意向本公司提供交易报告,列明投资者在前一交易周出售的普通股的数量和平均销售价格。

Section 7.19 Selling Restrictions. (i) Except as expressly set forth below, the Investor covenants that from and after the date hereof through and including the Trading Day next following the expiration or termination of this Agreement as provided in Section 10.01 (the “Restricted Period”), none of the Investor any of its officers, or any entity managed or controlled by the Investor (collectively, the “Restricted Persons” and each of the foregoing is referred to herein as a “Restricted Person”) shall, directly or indirectly, engage in any “short sale” (as such term is defined in Rule 200 of Regulation SHO of the Exchange Act) of the Common Shares, either for its own principal account or for the principal account of any other Restricted Person. Notwithstanding the foregoing, it is expressly understood and agreed that nothing contained herein shall (without implication that the contrary would otherwise be true) prohibit any Restricted Person during the Restricted Period from: (1) selling “long” (as defined under Rule 200 promulgated under Regulation SHO) the Shares; or (2) selling a number of Common Shares equal to the number of Advance Shares that such Restricted Person is unconditionally obligated to purchase under a pending Advance Notice but has not yet received from the Company or the transfer agent pursuant to this Agreement.

-24-

第 第7.20节分配。本协议或本协议双方的任何权利或义务不得转让给任何其他人。

第 7.21节无阻挠;无可变利率交易等。

(a)否 沮丧。公司不得向其股东订立、宣布或推荐 任何协议、计划、安排或交易,其条款将限制, 严重拖延、冲突或损害公司履行的能力或权利 其作为一方的交易文件项下的义务,包括,没有 限制,本公司有义务向投资者交付股份,以满足以下条件 预先通知。
(b)No Variable Rate Transactions or Related Party Payments. From the date hereof until the date upon which the Promissory Note to be issued hereunder has been repaid in full, the Company shall not (A) repay any loans to any executives or employees of the Company or to make any payments in respect of any related party debt, and (B) effect or enter into an agreement to effect any issuance by the Company or any of its Subsidiaries of Common Shares or any security which entitles the holder to acquire Common Shares (or a combination of units thereof) involving a Variable Rate Transaction, other than involving a Variable Rate Transaction with the Investor. The Investor shall be entitled to seek injunctive relief against the Company and its Subsidiaries to preclude any such issuance, which remedy shall be in addition to any right to collect damages, without the necessity of showing economic loss and without any bond or other security being required.
(c)在 期间 自本协议之日起至本协议之日止的期间 本协议项下拟发行的票据已全部偿还,公司不得进行任何冲销 股票分割或股份合并,但不包括某些1比10反向股票分割至 将于2024年2月28日东部时间下午5点生效。

第八条。
非排他性协议

根据本协议第7.21条的规定,本协议和根据本协议授予投资者的权利均为非排他性的,公司可在本协议有效期内及其后的任何时间发行和分配,或承诺发行和分配任何股份和/或证券 和/或可转换票据、债券、债权证,购买股份或其他证券和/或其他融资的选择权(可转换为普通股或本公司其他证券或被其取代),以及延长、更新和/或回收任何债券和/或债权证, 和/或授予其现有和/或未来股本的任何权利。

-25-

第九条。
法律/管辖权的选择

第 9.01条本协议,以及与本协议有关的或因本协议 或本协议预期的交易引起的任何及所有索赔、诉讼或诉讼原因,包括但不限于侵权索赔、法定索赔和合同索赔,应根据纽约州的实体法和程序法进行解释、 解释、管辖和执行, 在每种情况下,不时有效,并可不时修订,并适用于完全在纽约州执行的协议。双方进一步同意,双方之间的任何诉讼应在纽约州纽约县审理,并 明确同意纽约州纽约州最高法院(位于纽约州南部地区美国地方法院)的管辖权和地点,根据本协议裁定任何民事 诉讼。

在适用法律允许的最大范围内,每一方在此放弃由陪审团审判的任何直接或间接产生或与本协议或本协议有关的交易、本协议的履行或本协议有关的融资(无论是基于合同、侵权行为或任何其他理论)。双方在此(A)证明 ,任何其他方的代表、代理人或律师均未以明确或其他方式声明, 在提起诉讼的情况下,该另一方不会寻求执行上述放弃,并且(B)确认其和另一方在此 是通过本段中的相互放弃和证明等其他事项促使 签署本协议的。

第十条 终止

第 10.01节终止。

(a)除非 根据本协议的规定提前终止,本协议应于 (i) 36个月周年后的下一个月的第一天,以最早的日期为准。 生效日期,前提是如果本票当时尚未到期,则 终止应延迟至尚未到期的本票 已偿还,或(ii)投资者应支付预付款的日期 根据本协议,普通股相当于承诺金额。
(b) 公司可在提前五个交易日书面通知终止本协议 向投资者发出通知;前提是(i)没有未完成的预先通知 尚未发行普通股的,(ii)没有未到期的承诺 注,及(iii)本公司已根据本协议支付所有欠投资者的款项。 本协议可随时经双方书面同意终止, 除非另有规定,自双方书面同意之日起生效 书面同意
-26-

(c)没有 本第10.01条中的任何声明应被视为免除公司或投资者的任何责任 因本协议项下的任何违约行为,或损害公司和投资者的权利 强制另一方具体履行其在本协议项下的义务。 第六条所载的赔偿条款在本协议终止后继续有效。

Xi.通知

除 事先通知(必须为书面形式,并将被视为在第2.01(b)条规定的日期交付)外, 根据本协议条款要求或允许发出的任何通知、同意、放弃或其他通信必须为 书面形式,并将被视为已交付(i)在收到时,亲自交付时;(ii)收到后,以电子邮件发送 (如在交易日发送),或(如不在交易日发送)在紧接的下一个交易日发送;(iii)以 美国挂号邮件发送后5天,要求回执;(iv)在国家认可的隔夜快递服务公司存入存款后1天,在每一个 情况下,正确地发送给一方,以接收相同的。此类通信的地址(应 按照本协议附件C交付的预先通知除外)应为:

如果将 发送到公司,则:

细胞性, Inc.
公园大道170号
Florham Park,NJ 07932
收件人:David Beers

电话: (908)768—2170
电子邮件:david. beers @ www.example.com

与 (不,

构成 通知或交付程序)至:

古德温 Procter LLP

三个 Embarcadero Center,28这是地板

San Francisco,CA 94111

收件人: 玛丽安·萨拉津
电子邮件:msarrazin@good winlaw.com

如果 致投资者(S): YA II PN,Ltd.
斯普林菲尔德大道1012号
山腰,新泽西州07092

请注意: 马克·安吉洛
投资组合经理
电话: (201) 985-8300
电子邮件:

邮箱:manglo@yorkvilleAdvisors.com

使用 复制一份(不应

构成 通知或交付程序)至:

David 好的,Esq.

斯普林菲尔德大道1012号

山腰,新泽西州07092

电话: (201) 985-8300
电子邮件: 邮箱:Legal@yorkvilleAdvisors.com

或 发送至接收方在变更生效前三个工作日向对方发出的书面通知所指定的其他地址和/或电子邮件和/或其他人的注意。根据上述第(I)款、第(Ii)款或第(Iii)款的规定,收件人(I)收到此类通知、同意、放弃或其他通信的书面确认,(Ii)发件人的电子邮件服务提供商提供的包含时间、日期、收件人电子邮件地址的电子邮件,或(Iii)由国家认可的隔夜递送服务提供的书面确认,应分别作为可推翻的递送证据。

-27-

第十二条。杂类

第 12.01节对应内容。本协议可以相同的副本签署,两者应被视为同一份协议,并在双方签署副本并交付给另一方时生效。传真或其他电子扫描并交付的签名(包括美国联邦2000年ESIGN法案、统一电子交易法案、电子签名和记录法案或其他适用法律所涵盖的任何电子签名,例如:,www.docusign.com), ,包括通过电子邮件附件,应被视为已正式和有效地交付,并与原件一样有效,对本协议的所有 目的有效。

第 12.02节完整协议;修正案。本协议取代投资者、本公司、其各自联属公司及代表其行事的人士之间就本协议讨论的事项所达成的所有其他口头或书面协议,本协议 包含各方对本协议所涵盖事项的全部谅解,除本协议明确规定外,本公司及投资者均不就该等事项作出任何陈述、保证、契诺或承诺。除非通过本协议各方签署的书面文书,否则不得放弃或修改本协议的任何条款。

第 12.03节普通股报告实体。就本协议而言,为确定任何特定交易日普通股的交易价或交易量而依赖的报告实体应为Bloomberg,L.P.或其任何继承者。 必须征得投资者和本公司的书面同意,才能雇用任何其他报告实体。

第 12.04节承诺费和构造费。各方应自行支付与本协议及本协议拟进行的交易相关的费用和开支(包括任何律师、会计师、评估师或其他受聘人员的费用),但公司应向投资者支付25,000美元的结构费,该费用将从预先成交前的收益中支付。本公司应向投资者支付承诺费,金额相当于于承诺日向投资者发行该数量普通股的承诺额的1%(“承诺费”),该承诺费等于承诺费 除以紧接本承诺日前一个交易日普通股的收盘价(“承诺费 股”)。根据本协议可发行的承诺股应包括在初始注册说明书中。

第 12.05节经纪业务。本合同双方均表示,与任何要求对方支付任何费用或佣金的发现者或经纪人没有任何交易往来。本公司和投资者同意赔偿另一方的损失,并使另一方免受因声称代表赔偿方就本协议或本协议拟进行的交易而索赔经纪佣金或发现人费用的任何和所有责任,并使另一方免受损害。

[页面的剩余部分 故意留空]

-28-

兹证明,本备用股权购买协议由签署人签署,经正式授权,于上述日期生效,特此为证。

公司:
CELULARITY Inc.
发信人: /S/ David啤酒
姓名: David啤酒
标题: 首席财务官
投资者:
YA II PN, 有限公司
发信人: 约克维尔 Advisors Global,LP
ITS: 投资经理
发信人:

约克维尔 顾问全球II,LLC

ITS: 普通合伙人
发信人: /s/ 马修·贝克曼
姓名: 马修 Beckman
标题:

-29-

附件

备用 股权购买协议

定义

"额外 股份"应具有第3.03节中规定的含义。

"调整 预付款"应具有第3.03节中规定的含义

“预付款” 指公司根据本协议向投资者发行和出售预付款股份。

"预付款 日期"指每笔预付款的适用定价期届满后的第一个交易日,前提是 ,对于根据投资者通知的预付款,预付款日期应为该投资者通知交付日期后的第一个交易日 。

"预告 "指由本公司高级管理人员 签署的以附件C形式发给投资者的书面通知,其中载明公司希望向投资者发行和出售的预告股份数量。

"预告 日期"指公司被视为已(根据本协议第3.01(c)条) 向投资者交付预告的每个日期,但须遵守本协议的条款。

"预付 股份"指公司根据本协议条款向投资者发行和出售的普通股。

“关联公司” 应具有第4.07节中规定的含义。

“协议” 应具有本协议序言中所述的含义。

"摊销 事件"应具有本票中规定的含义。

"适用 法律"是指所有适用的法律、法规、规则、条例、命令、行政命令、指令、政策、指导方针 和具有法律效力的代码,无论是地方、国家还是国际,并不时修订,包括但不限于 (i)与洗钱、恐怖主义融资、财务记录保存和报告有关的所有适用法律,(ii)与反贿赂、反腐败、账簿和记录以及内部控制有关的所有适用法律,包括1977年《美国反海外腐败法》,以及(iii)任何制裁法律。

"黑处理期"应具有第7.01节中规定的含义

“关闭” 应具有第3.05节中所述的含义。

"承诺 金额"指10,000,000美元的普通股。

"承诺 股份"应具有第12.04节中规定的含义。

-30-

"承诺 期"指自生效日期开始至根据第10.01条终止本协议 之日止的期间。

“普通股 等价物”指本公司或其子公司的任何证券,使其持有人有权在任何时候购买普通股,包括但不限于任何债务、优先股、权利、期权、认股权证或其他 可在任何时候转换为普通股或可行使或交换普通股,或以其他方式使其持有人有权接收普通股。

“普通 股”应具有本协议的叙述中所述的含义。

“公司” 应具有本协议序言中规定的含义。

"公司 受偿人"应具有第6.02节中规定的含义。

"条件 满足日期"应具有附件II中规定的含义。

"转换 价格"应具有承兑票据中规定的含义。

"每日 交易额"指彭博公司(Bloomberg L.P.)报告的正常 交易时间内主要市场上公司普通股的每日交易量。

"生效 日期"指本协议的日期。

"环境 法律"应具有第5.14节中规定的含义。

"违约事件"应具有本票中规定的含义。

“交易法”是指经修订的1934年美国证券交易法及其颁布的规则和条例。

“交易所上限”应具有第3.02(c)节中所述的含义。

"排除 日"应具有第3.03节中规定的含义。

"全球 担保协议"应指本协议附件G形式的全球担保协议。

"危险 材料"应具有第5.14节中规定的含义。

"赔偿 负债"应具有第6.01节中规定的含义。

“投资者” 应具有本协议序言中规定的含义。

"投资者通知"是指以本协议附件E中所述的形式向公司发出的书面通知。

"投资者 受偿人"应具有第6.01节中规定的含义。

-31-

“市价 价格”指定价期内普通股的最低每日VWAP,不包括 日的每日VWAP。

“重大 不利影响”是指已经或合理预期将(i)对本协议或本协议拟进行的交易的合法性、有效性或可执行性产生重大 不利影响的任何事件、事件或条件,(ii)对经营结果、资产、业务或条件产生重大 不利影响的任何事件、事件或条件(财务或其他方面)公司及其子公司( 作为一个整体),或(iii)对公司在任何重大方面及时履行其在本协议项下义务的能力造成重大不利影响。

"重大 外部事件"应具有第7.10节中规定的含义。

"最高 预付金额"指(A)公司根据本协议第3.01(a)条交付的每份预付通知, 相当于在紧接预付通知前的连续五个交易日内每日交易金额平均值的百分之一百(100%)的金额,以及(B)对于根据投资者通知被视为由公司交付的每份预先通知, 投资者在该投资者通知中选择的金额,该金额不得超过本协议第3.02条规定的限制。

"最低 可接受价格"指公司在每份预先通知中通知投资者的最低价格(如适用)。

"OFAC" 应具有第5.32节所述的含义。

"原始 发行折扣"应具有第2.02节中规定的含义。

"所有权 限制"应具有第3.02(a)节中规定的含义。

"个人" 指个人、公司、合伙企业、有限责任公司、信托或其他实体或组织,包括 政府或政治部门或其代理机构或部门。

“分配计划”是指登记说明书中披露股份分配计划的部分。

“预收款”应具有第2.01节中规定的含义。

“预付预付款”指的是第2.01节中给出的含义。

“定价期”是指自预告之日起连续三个交易日。

“主要市场”是指纳斯达克股票市场;但是,如果普通股曾在纽约证券交易所或纽约证券交易所美国交易所上市或交易,则“主要市场”应指当时普通股上市或交易的其他市场或交易所, 该其他市场或交易所是普通股的主要交易市场或交易所 。

-32-

“本票”应具有第2.01节中给出的含义。

“招股说明书” 指本公司使用的与注册说明书有关的任何招股说明书(包括但不限于对招股说明书的所有修订和补充),包括通过引用纳入其中的文件。

“招股说明书补编”是指根据证券法 规则424(B)向美国证券交易委员会提交的招股说明书补编,包括通过引用并入其中的文件。

“购买价格”指(I)就本公司交付的预售通知 以市价乘以97%所得的每股预售股份价格,或(Ii)如属根据投资者通知交付的任何预售通知,则为第3.01(B)(Ii)节所载的购买价格 。

“注册限制”应具有第3.02(B)节中给出的含义。

“登记声明”应具有《登记权协议》中规定的含义。

“可登记证券”应具有《登记权协议》中规定的含义。

“条例D”系指根据证券法颁布的条例D的规定。

“制裁” 应具有第5.32节中规定的含义。

“受制裁国家”应具有第5.32节中规定的含义。

“美国证券交易委员会” 指美国证券交易委员会。

“美国证券交易委员会文件”是指(1)本公司向美国证券交易委员会提交的S-4表格的任何登记声明,包括作为其一部分或纳入其中的财务 报表、附表、证物和所有其他文件,以及截至根据证券法该登记声明生效之日被视为其组成部分的所有信息;(2)本公司向美国证券交易委员会提交的任何委托书或招股说明书,包括通过引用纳入或视为纳入其中的所有文件,无论是否将 纳入S-4表格的登记声明中。按照该委托书或招股说明书最近根据证券法第424(B)条向美国证券交易委员会提交的格式,(3)本公司在本公告日期前两年内根据交易法第13(A)、13(C)、14或15(D)条向美国证券交易委员会提交或提供的所有报告、附表、登记、表格、陈述、信息和其他文件,包括但不限于当前报告、(4)每份登记声明,以及相同的 可不时修改,其中所载的招股章程及其每份招股章程副刊及(5)该等文件及迄今所有文件及披露所载的所有资料均须以参考方式并入其中。

“证券法”应具有本协议摘要中所给出的含义。

-33-

对于公司交付的预先通知,“结算文件”应指采用附件D所列格式的结算文件;对于根据投资者通知被视为已交付的预先通知,应指包含附件E所列信息的投资者通知。

“股份” 是指承诺股和本合同项下不时根据预付款发行的普通股。

“偿付能力”指在任何确定日期对任何人而言,在该日期(A)该人的财产的公允价值大于该人的负债(包括或有负债)的总额,(B)该人目前的公允可出售价值不少于该人在债务变为绝对债务和到期时可能承担的债务的偿付金额,(C)该人不打算也不相信会这样做,所产生的债务或负债超过该人在到期时偿还该等债务和负债的能力,以及(D)该人并未从事业务或交易,亦不会因该人的财产构成不合理的小额资本而从事业务或交易。 任何时间任何或有负债的数额,应按根据当时存在的所有事实和情况而可合理地预期成为实际负债或到期负债的数额计算。

“附属公司” 指本公司直接或间接(X)拥有大部分已发行股本或持有该人士的多数股权或类似权益,或(Y)控制或经营该人士的全部或实质所有业务、营运或管理的任何人士,而前述统称为“附属公司”。

“交易日”是指主板市场开放营业的任何一天。

“交易文件”统称为本协议、登记权协议、本公司在本协议项下发行的任何本票,以及本协议任何一方签订或交付的与本协议及本协议中可能不时修订的交易相关的其他协议和文书。

“可变汇率交易”是指本公司(I)发行或出售任何可转换、可交换或可行使的普通股或普通股等价物,或包括(A)以基于普通股或普通股等价物初始发行后的交易价格或报价而变动的 转换价、行使价、汇率或其他价格获得额外普通股的交易。 在此类股权或债务证券首次发行后或在发生与公司业务或普通股市场直接或间接相关的特定或或有事件时(包括但不限于任何“全额棘轮”、“股票棘轮”、“价格棘轮”、 或“加权平均”反稀释条款,但不包括任何重组、资本重组、非现金股息、股票拆分或其他类似交易的任何标准反稀释保护),(Ii)根据任何 协议订立或达成交易,包括但不限于“股权信贷额度”或其他持续发售普通股或普通股等价物的类似发售;(Iii)以在发售时间超过30%或(Iv)订立或达成任何远期购买协议时普通股或普通股等价物(或其任何组合)的隐含折让(计入在该发售中可发行的所有证券) 发行或出售任何普通股或普通股等价物。股权预付远期交易或其他类似的证券发售,即公司证券的购买者收到所购买证券价值的全部或部分预付或定期付款,并且本公司根据随普通股交易价格变化的价格或 价值从该购买者获得收益。

“VWAP” 指在任何交易日内,彭博资讯透过其“AQR”功能报告的普通股于该交易日在主要市场上的每日成交量加权平均价 。所有此类决定应针对该期间的任何股票分红、股票拆分、股票合并、资本重组或其他类似交易进行适当的 调整。

-34-

附件 二

备用 股权购买协议

投资者为预付预付款提供资金的义务的先决条件

投资者在预先成交时向本公司预付款的义务 必须在预先成交之日满足以下各项条件,前提是这些条件是投资者的唯一利益,投资者可在任何时候通过事先书面通知本公司免除这些条件 :

(a)公司应已正式签署并向投资者交付其参与的每一份交易文件,公司应已正式签署并向投资者交付本票 ,本金金额与金额相对应预付预付款 (在对其进行任何扣除之前)。
(b) 公司应向投资者提交由首席执行官签署的合规证书 公司执行官证明公司已遵守所有条件 在此之前,先以先以先,先以先。 投资者作为满足这些条件的证据,而没有任何独立的义务 核实一下。
(c) 投资者应在 提前截止日期,以投资者合理接受的形式。
(d) 投资者应已收到以双方商定的格式正式结束声明 由公司高级管理人员签署,列明公司的电汇指令 对于预付款的支付,投资者将支付的金额, 即预付款的全部本金额减去原始发行 折扣,以及双方可能同意的任何其他扣除。
(e) 公司应已向投资者提交其和各子公司经认证的副本 其章程副本,以及由 股东或本公司任何子公司的成员。
(f) 公司应向投资者提交一份证明成立的证书, 公司截至提前成交后十(10)天内的良好信誉 约会
(g) 公司董事会已批准本次交易拟进行的交易 文件;所述批准未被修改、撤销或修改,且完整保留 自本协议之日起生效,以及此类决议的真实、正确和完整副本 公司董事会正式采纳的建议应已提供给投资者。

(h)每个 公司的每一项陈述和保证应在所有材料中真实和正确 方面(由实质性限定的陈述和保证除外,这应 在各方面都是真实和正确的),自作出之日起以及自预付款之日起 如同当时最初完成的一样关闭(声明和保证除外 该特定日期应是真实和正确的) 公司应在所有方面履行、满足和遵守契约, 需要履行的每份交易文件中规定的协议和条件, 本公司于预付款结算日或之前满足或遵守。
(i)No Suspension of Trading in or Delisting of Common Shares. Trading in the Common Shares shall not have been suspended by the SEC, the Principal Market or FINRA, the Company shall not have received any final and non-appealable notice that the listing or quotation of the Common Shares on the Principal Market shall be terminated on a date certain (unless, prior to such date certain, the Common Shares is listed or quoted on any subsequent Principal Market), nor shall there have been imposed any suspension of, or restriction on, accepting additional deposits of the Common Shares, electronic trading or book-entry services by DTC with respect to the Common Shares that is continuing, the Company shall not have received any notice from DTC to the effect that a suspension of, or restriction on, accepting additional deposits of the Common Shares, electronic trading or book-entry services by DTC with respect to the Common Shares is being imposed or is contemplated (unless, prior to such suspension or restriction, DTC shall have notified the Company in writing that DTC has determined not to impose any such suspension or restriction).
(j) 公司应获得所有政府、监管机构和第三方的同意和批准, 出售普通股所必需的。
(k)否 法规、规则、规章、行政命令、法令、裁决或禁令应已 由任何法院或有管辖权的政府实体颁布、签署、颁布或认可 禁止完成任何交易的管辖区 交易文件。
(l)自 在本协议签署之日,不得发生任何事件或一系列事件 已导致或合理预期将导致重大不利影响, 或违约事件。
(m)否 本协议或任何交易文件的实质性违约应已发生( 时间的流逝或发出通知,或两者兼而有之,将构成对本 协议或任何交易文件)且不应发生违约事件(假设 每一个预先结算的时候,本票都是未清偿的(与段落 时间或发出通知,两者均构成违约事件)。

(n) 公司应将本协议项下所有股份的发行通知主要市场, 主要市场应已完成其对相关附加上市的审查 股份形式和主要市场不得反对上市的最高限额 根据在预付款前发行的承兑票据可发行的普通股数量 关门了
(o) 公司及其子公司应已向投资者交付其他文件、文书 或与本协议作为投资者预期交易有关的证书 或其律师合理要求。

附件三

备用 股权购买协议

条件 优先于公司发出预付通知的权利

公司交付预告的权利和投资者在本协议项下关于预告的义务, 须在每个预告日期("条件满足日期")满足或放弃下列条件 :

(a)准确度 公司的声明和义务。声明和保证 自 事先通知日期,除非扩大这些陈述和保证是 在另一个日期,此类陈述和保证应是真实和正确的,自该 另一个日期。
(b)发布 承诺股份。公司应已支付承诺费或发出 在生效日期或之前,将承诺股份存入投资者指定的账户 日期,根据第12.04节,所有这些承诺费均应全额赚取 且不予退还,无论是否在本协议项下发出或结算任何预先通知 或任何随后终止本协议。
(c)注册 与SEC的普通股根据 ,有一份有效的注册声明 允许投资者利用招股说明书转售所有 根据该预先通知可发行的普通股。当前报告应包含 已向SEC备案,且公司应向SEC备案所有报告、通知 以及交易法和适用的SEC法规要求的其他文件, 在适用条件满足日期之前的十二个月期间。
(d)权威 公司应已获得任何适用的许可证和资格要求 说明根据该事先通知可发行的所有普通股的要约和出售, 或有豁免权。销售和发行此类普通股 股份应受本公司所遵守的所有法律及法规的合法许可。
(e)纸板. 公司董事会已批准本次交易拟进行的交易 文件;所述批准未被修改、撤销或修改,且完整保留 自本协议之日起生效,以及此类决议的真实、正确和完整副本 公司董事会正式采纳的建议应已提供给投资者。
(f)否 事件外的材料。任何重大外部事件均不得发生且仍在继续。
(g)性能 由公司。公司应履行、满足并遵守所有材料 尊重本协议要求履行的所有契约、协议和条件, 公司在适用条件满足时或之前满足或遵守的条件 约会

(h)否 禁令。任何法规、规则、规章、行政命令、法令、裁决或禁令 已由任何法院或政府当局颁布、登记、颁布或认可 主管司法管辖区禁止或直接、实质性和不利地影响任何 本协议预期的交易。
(i)No Suspension of Trading in or Delisting of Common Shares. Trading in the Common Shares shall not have been suspended by the SEC, the Principal Market or FINRA, the Company shall not have received any final and non-appealable notice that the listing or quotation of the Common Shares on the Principal Market shall be terminated on a date certain (unless, prior to such date certain, the Common Shares is listed or quoted on any subsequent Principal Market), nor shall there have been imposed any suspension of, or restriction on, accepting additional deposits of the Common Shares, electronic trading or book-entry services by DTC with respect to the Common Shares that is continuing, the Company shall not have received any notice from DTC to the effect that a suspension of, or restriction on, accepting additional deposits of the Common Shares, electronic trading or book-entry services by DTC with respect to the Common Shares is being imposed or is contemplated (unless, prior to such suspension or restriction, DTC shall have notified the Company in writing that DTC has determined not to impose any such suspension or restriction).
(j)授权。 根据适用的预先通知可发行的所有股份应已正式 经公司所有必要的公司行动授权。与所有先前相关的所有股份 根据本协议要求投资者收到的预先通知应 已按照本协议交付给投资者。
(k)已执行 事先通知而适用的预先通知中包含的陈述应 自适用条件满足之日起,在所有重要方面均真实正确 约会

附件 A

注册 权利协议

本 注册权协议(本协议)于2024年3月13日由YA II PN,LTD.签订, a开曼群岛豁免有限合伙企业(“投资者”)和CELULARITY INC.,根据特拉华州法律成立的公司(“公司”)。投资者和本公司在此可单独称为 "一方",统称为"双方"。

除此之外, 公司和投资者已于本协议之日签署了特定备用股权购买协议,(“购买 协议”),根据该协议,公司可不时向投资者发行最多1000万美元的新发行 公司A类普通股股份,每股面值0.0001美元(“普通股”);及

除此之外, 根据《购买协议》的条款,并考虑到投资者签署和交付《购买协议》,为了促使投资者 执行和交付《购买协议》,公司同意根据 经修订的1933年证券法及其下的规则和条例,或任何类似的后续法规,向投资者提供某些登记权(统称为《证券法》)。

协议书

因此,考虑到本协议所包含的前提和共同契约以及其他良好且有价值的对价( 特此确认其已收到并充分),公司和投资者特此达成如下协议:

1. 定义

此处使用的术语(未另行定义)应具有采购协议中规定的各自含义。 本协议中使用的下列术语具有以下含义:

(a) "生效截止日期"是指,就根据本协议提交的初始注册声明而言,提交该声明后的第45个日历日 ,但是,如果公司收到美国证券交易委员会 (以下简称"SEC")通知,注册声明将不会被审查或不再接受进一步审查和评论, 该注册声明的生效截止日期应为公司 收到通知之日后的第五个工作日,如果该日期早于上述要求的日期。

(b) “交易法”是指经修订的1934年证券交易法及其颁布的规则和条例。

(c) "申请截止日期"是指,就以下要求的初始注册声明而言,2024年5月3日。

(d) "个人"是指公司、有限责任公司、协会、合伙企业、组织、企业、 个人、其中的政府或政治分支机构或政府机构。

(e) “招股说明书”指登记声明中包含的招股说明书(包括但不限于,招股说明书 ,该招股说明书 包含先前在招股说明书中遗漏的任何信息,该招股说明书依据根据《证券法》颁布的 规则430A作为有效登记声明的一部分而提交),经任何招股说明书增补件修订或补充,关于 登记声明所涵盖的任何部分可登记证券的发售条款,以及招股说明书的所有其他修订和补充 ,包括生效后的修订,以及所有以引用方式并入或被视为以引用方式并入该招股说明书的材料。

(f) "可登记证券"指所有(i)股份(定义见采购协议)和承诺份额 (定义见《购买协议》),(ii)就股份和承诺股份已发行或可发行的任何股本,包括但不限于(1)由于任何股票分割、股票股息或其他分配、资本重组或类似事件或其他原因, 和(2)普通股转换或交换为的公司股本股份和普通股转换或交换为的 继承实体的股本股份。

(g) "登记声明"指本公司根据本协议提交的任何登记声明,包括 招股说明书、该登记声明或招股说明书的修订和补充,包括生效后的修订、其所有附件 以及通过引用并入或被视为通过引用并入该登记声明的所有材料。

(h) "所需登记数量"指(i)对于初始登记声明,至少1,255,000股根据购买协议发行或将发行的普通股和承诺股份,以及(ii)对于后续 登记声明,投资者要求的普通股股份数量不得超过 所有当时尚未发行的承兑票据转换时可发行的最大 普通股股数的300% (假设 就本协议的目的而言,(x)该等承兑票据可按转换价转换 (如其中定义)在确定日期生效。 及(y)任何该等兑换不应考虑 其中规定的对承兑票据兑换的任何限制),每一种情况下,都须遵守第2条(e)款所列的任何削减。

(i) "第144条"系指《证券法》下的第144条或其任何后续规则。

(j) "第415条规则"指SEC根据《证券法》颁布的第415条规则,该规则 可能不时修改,或SEC此后通过的任何类似规则或法规,其目的和效力与该规则基本相同。

(K) “美国证券交易委员会”指当时管理证券法和交易法的美国证券交易委员会或任何其他联邦机构。

(L) 《证券法》的含义与前述规定相同。

2. 注册。

(A) 本公司于本条款第二节所载的注册责任,包括提交注册声明、取得注册声明的效力及维持已宣布生效的任何注册声明的持续效力的责任,应自注册声明生效之日起计,并持续至(I)投资者已出售所有 注册证券之日及(Ii)购买协议终止之日(如投资者于该终止日期并无持有注册证券)(“注册期”),两者以较早者为准。

(B) 在遵守本协议的条款和条件的情况下,公司应(I)在切实可行的范围内尽快(但在任何情况下不得迟于提交 截止日期)以S-3表格(或如果本公司当时不符合资格,则以S-1表格的形式)或任何后续表格向美国证券交易委员会编制并提交一份初步注册说明书,其中涵盖投资者根据适用的 美国证券交易委员会规则转售所需注册金额的内容。法规和解释,以允许投资者根据规则415以当时的市场价格(而不是固定价格)转售该等应登记证券。注册说明书应包含“出售股东”和“分配计划”部分。公司应尽其商业上合理的努力,在切实可行的范围内尽快使美国证券交易委员会宣布注册声明生效,但在任何情况下不得晚于生效截止日期。在生效日期后的下一个营业日上午9:30之前,本公司应根据证券法 下的第424条向美国证券交易委员会提交根据该注册说明书用于销售的最终招股说明书。在向美国证券交易委员会提交注册说明书之前,公司应将注册说明书的草稿提交给投资者审阅和评论。 投资者应在收到公司的注册说明书后24小时内向公司提交对注册说明书的意见。

(C) 足够数量的股份登记。如果在任何时候,由于第2(E)节或其他原因,根据第2(A)节提交的注册声明 未涵盖所有应注册证券,公司应尽其商业合理努力向美国证券交易委员会提交一份或多份额外的注册声明,以涵盖该 初始注册声明未涵盖的所有应注册证券,在每一情况下,应在可行范围内尽快(考虑到美国证券交易委员会工作人员在工作人员允许向美国证券交易委员会提交该额外注册声明之日(S)和美国证券交易委员会规章制度 之前的任何立场)。本公司应尽其商业上合理的努力,使每份该等新的注册说明书在填写美国证券交易委员会后,在合理的切实可行范围内尽快生效。

(D) 在注册期内,本公司应(I)迅速编制并向美国证券交易委员会提交根据证券法颁布的第424条规则将提交的招股说明书和与注册声明及招股说明书相关的必要修订(包括生效后的 修订)和招股说明书,以使该注册声明在注册期内始终有效 ;(Ii)编制并向美国证券交易委员会提交额外的注册声明以根据证券法登记 所有应注册证券;(Iii)促使相关招股说明书在生效后通过任何所需的修订或补充(在符合本协议条款的情况下)进行修订或补充 ,并根据规则424提交修订或补充。(Iv)在合理可能范围内,尽快回应美国证券交易委员会就注册声明或其任何修订或补充提出的任何意见,并在合理可能范围内尽快向投资者提供美国证券交易委员会发出并与注册声明有关的所有函件的真实及 完整副本(前提是公司可删除其中所载的任何资料,而该等资料会构成任何未与本公司签订保密协议的投资者的重大非公开资料);及(V)遵守证券法有关处置该注册声明所涵盖的本公司所有应注册证券的规定,直至所有该等应注册证券已按照该注册声明所载的一名或多名卖方拟采用的处置方法处置为止。如果因公司根据交易法提交表格10-K、表格10-Q或表格8-K或任何类似报告而需要根据本协议 (包括根据本第2(C)节)提交登记声明的修订和补充,公司应在允许的情况下通过引用将该报告纳入注册声明中, 或应在交易所法案报告提交后,在合理可行的情况下尽快向美国证券交易委员会提交有关修订或补充 ,从而要求本公司修改或补充注册说明书。

(e) 减少登记声明中包含的可登记证券。尽管本文中包含任何内容,如果 SEC要求公司减少登记声明中包含的可登记证券的数量,以便 允许公司在登记声明中依赖规则415,则公司应减少该登记声明中所包含的可登记证券的数量(在与投资者协商将从中删除的具体可登记证券 后),最大数量为SEC允许登记的证券。如果根据本段的规定减少 可登记证券,公司应尽其商业上的合理努力,按照第2(c)节的规定向证监会提交一份或多份新的 登记声明,直至所有可登记证券都被 列入已宣布生效的登记声明中,且其中所载的有效性可供投资者使用。

(f) Failure to File or Obtain Effectiveness of the Registration Statement or Remain Current. If: (i) a Registration Statement is not filed on or prior to its Filing Date, or (ii) a Registration Statement is not declared effective on or prior to the Effectiveness Deadline, or the Company fails to file with the SEC a request for acceleration in accordance with Rule 461 promulgated under the Securities Act, within five business days of the date that the Company is notified (orally or in writing, whichever is earlier) by the SEC that a Registration Statement will not be “reviewed,” or not subject to further review, or (iii) after the effectiveness, a Registration Statement ceases for any reason to remain continuously effective as to all Registrable Securities for which it is required to be effective (subject to Section 3(d)), or (iv) the Investor is not permitted to utilize the Prospectus therein to resell such Registrable Securities for more than 315 consecutive calendar days or more than an aggregate of 30 calendar days during any 12-month period (which need not be consecutive calendar days), or (v) if after the date that is six months from the date hereof, the Company does not have available adequate current public information as set forth in Rule 144(c) (any such failure or breach being referred to as an “Event”), then in addition to any other rights the Investor may have hereunder or under applicable law, such Event shall constitute a breach of the term and conditions of this Agreement and such Event shall be deemed an event of default for so long as such Event remains uncured. During the period of the existence of an uncured Event, the Investor shall have no obligation to accept an Advance Notice or accept or purchase any Advance Shares (other than any Advance Shares purchased by the Investor prior to the occurrence of the Event).

(g) Piggy-Back Registrations. If at any time there is not an effective Registration Statement covering all of the Registrable Securities and the Company proposes to register the offer and sale of any Common Shares under the Securities Act (other than a registration (i) pursuant to a Registration Statement on Form S-8 ((or other registration solely relating to an offering or sale to employees or directors of the Company pursuant to any employee stock plan or other employee benefit arrangement), (ii) pursuant to a Registration Statement on Form S-4 (or similar form that relates to a transaction subject to Rule 145 under the Securities Act or any successor rule thereto), or (iii) in connection with any dividend or distribution reinvestment or similar plan), whether for its own account or for the account of one or more stockholders of the Company and the form of Registration Statement to be used may be used for any registration of Registrable Securities, the Company shall give prompt written notice (in any event no later than five days prior to the filing of such Registration Statement) to the holders of Registrable Securities of its intention to effect such a registration and, shall include in such registration all Registrable Securities with respect to which the Company has received written requests for inclusion from the holders of Registrable Securities; provided, however, that, the Company shall not be required to register any Registrable Securities pursuant to this Section 2(g) that have been sold or may permanently be sold without any restrictions pursuant to Rule 144, as determined by the counsel to the Company pursuant to a written opinion letter to such effect, addressed and acceptable to the Company’s transfer agent.

(h) 不包括其他证券。在任何情况下,本公司不得在根据第2(a)或第2(c)条的任何 登记声明中包括除可登记证券以外的任何证券,在向SEC提交此类 登记声明之前,未经与投资者协商。

3. 相关义务。

(a) 公司应在提交每份登记声明书前不少于三个营业日,以及提交所有登记声明书的任何相关修订和补充的不少于一个营业日 ,(10—K表格的年度报告除外, 更新注册声明的补充和修订,仅用于在公司年度报告中反映的信息 表格10—K,表格10—Q的季度报告或表格8—K的当前报告),向每个投资者提供建议 提交所有该等文件的副本,这些文件(不包括以引用方式并入或视为以引用方式并入的文件)将受到该投资者的合理 和迅速审查。本公司不得提交注册声明或任何此类招股说明书或其任何修订或补充,投资者应善意合理反对; 提供在向投资者提供登记声明副本后的两(2)个工作日内,以书面形式通知本公司该反对。

(b) 本公司应免费向每名投资者提供其可登记证券包含在任何登记声明中的可登记证券的副本(i) SEC宣布生效的注册声明及其任何修订 ,包括财务报表和附表、以引用方式纳入其中的所有文件、所有证物和每份初步 招股说明书,(ii)该登记声明中包含的最终招股说明书的至少一份(可以是电子形式)及其所有修订和补充,以及(iii)投资者 为便于处置该投资者拥有的可登记证券而不时合理要求的任何文件,这些文件不能通过EDGAR公开获得。

(c) The Company shall use its commercially reasonable efforts to (i) register and qualify the Registrable Securities covered by a Registration Statement under such other securities or “blue sky” laws of such jurisdictions in the United States as any Investor reasonably requests, (ii) prepare and file in those jurisdictions, such amendments (including post-effective amendments) and supplements to such registrations and qualifications as may be necessary to maintain the effectiveness thereof during the Registration Period, (iii) take such other actions as may be necessary to maintain such registrations and qualifications in effect at all times during the Registration Period, and (iv) take all other actions reasonably necessary or advisable to qualify the Registrable Securities for sale in such jurisdictions; provided, however, that the Company shall not be required in connection therewith or as a condition thereto to (w) make any change to its articles of incorporation or by-laws, (x) qualify to do business in any jurisdiction where it would not otherwise be required to qualify but for this Section 3I, (y) subject itself to general taxation in any such jurisdiction, or (z) file a general consent to service of process in any such jurisdiction. The Company shall promptly notify each Investor who holds Registrable Securities of the receipt by the Company of any notification with respect to the suspension of the registration or qualification of any of the Registrable Securities for sale under ecurityrities or “blue sky” laws of any jurisdiction in the United States or its receipt of actual notice of the initiation or threat of any proceeding for such purpose.

(d) As promptly as practicable after becoming aware of such event or development, the Company shall notify each Investor in writing of the happening of any event, as a result of which the Prospectus included in a Registration Statement, as then in effect, includes an untrue statement of a material fact or omission to state a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein, in light of the circumstances under which they were made, not misleading (provided that in no event shall such notice contain any material, nonpublic information), and promptly prepare a supplement or amendment to such Registration Statement to correct such untrue statement or omission and deliver one electronic copy of such supplement or amendment to the Investor. The Company shall also promptly notify each Investor in writing (i) when a Prospectus or any Prospectus supplement or post-effective amendment has been filed, and when a Registration Statement or any post-effective amendment has become effective (notification of such effectiveness shall be delivered to each Investor by email on the same day of such effectiveness), (ii) of any request by the SEC for amendments or supplements to a Registration Statement or related prospectus or related information, and (iii) of the Company’s reasonable determination that a post-effective amendment to a Registration Statement would be appropriate. The Company shall respond as promptly as reasonably practicable to any comments received from the SEC with respect to a Registration Statement or any amendment thereto. The right to delay or suspend any filing, initial effectiveness or continued use of a Registration Statement pursuant to this Section 3(d) shall be exercised by the Company, in the aggregate, for not more than ninety (90) consecutive calendar days or more than one hundred and twenty (120) total calendar days in each case, during any twelve (12)-month period, provided that for so long as the Promissory Note remains outstanding, the such right to delay or suspend pursuant to this Section 3(d) shall not exceed twenty (20) consecutive calendar days.

(E) 公司应尽最大努力阻止发出任何停止令或以其他方式暂停注册声明的效力,或暂停在美国境内任何司法管辖区出售的任何可注册证券的资格,如果发布了此类命令或暂停令,应尽快撤回该命令或暂停销售,并通知持有正在出售的可注册证券的每一名投资者该命令的发布及其决议,或其收到为此目的启动或威胁任何法律程序的实际通知。

(F) 在不限制本公司在购买协议下的任何责任的情况下,本公司应作出商业上合理的努力 促使每份注册声明涵盖的所有须注册证券在主板市场上市。公司应支付与履行本第3(F)条规定的义务相关的所有费用和开支。

(g) 本公司应保密,不得披露提供给本公司的有关投资者的任何信息,除非 (i)披露此类信息是遵守联邦或州证券法所必需的,(ii)披露此类信息是避免或纠正任何登记声明中的错误陈述或遗漏所必需的,(iii)根据法院或具有管辖权的政府机构发出的传票或其他最终的、不可上诉的命令,或(iv)该等 信息已被公众普遍获取,而非违反本协议或任何其他协议的披露。 本公司同意,在获悉有关投资者的此类信息被要求向法院 或有管辖权的政府机构或通过其他方式披露时,应立即向该投资者发出书面通知,并允许该投资者 采取适当行动防止此类信息的披露或获得保护令,费用由投资者承担。

(h) 公司应与可登记证券持有人合作,以促进及时准备和交付代表根据该登记声明或规则144出售的可登记证券的簿记 登记,不含任何限制性 图例,并代表可登记证券持有人合理 的普通股数量和名称进行登记在根据该登记声明或规则转售可登记证券后,立即提出要求;条件是,公司 可履行其在本协议项下的义务,而无需使用存管信托公司的 直接登记系统发布实体记账报表。

(i) 公司应尽其商业上的合理努力,使可登记证券在完成该等可登记证券处置合理必要的其他政府机构或机关登记或批准。

(j) 公司应在其他方面尽其商业上合理的努力,遵守SEC关于 任何注册的所有适用规则和条例。

(k) 在美国证券交易委员会宣布涵盖可登记证券的登记声明生效后的两个工作日内,公司 应交付,并应安排公司的法律顾问交付,该等可登记证券的过户代理人(将 副本送交投资者,其可登记证券包含在该登记声明中)确认该登记 该声明已由SEC宣布生效。

(l) 本公司应采取所有其他必要的合理行动,以加速和便利每位投资者根据登记声明处置可登记 证券。

4. 投资者的义务。

(a) 投资者同意,在收到本公司关于发生第 3(d)节所述任何事件的通知后,投资者应在合理可行的范围内尽快根据涵盖该等可登记证券的任何登记声明停止处置可登记证券,直至投资者收到第3节所考虑的补充或修订的招股说明书 的副本为止(d)或收到不需要补充或修改的通知。尽管有任何相反的规定, 在遵守证券法的前提下,公司应促使其过户代理人根据《购买协议》的条款,将普通股的未登记簿记登记 交付给投资者的受让人,收到 公司关于发生第3(d)条所述类型且投资者尚未解决的任何事件的通知。

(b) 投资者承诺并同意其将遵守适用于 的《证券法》的招股说明书交付要求或根据《登记声明》销售可登记证券的豁免。

(c) 投资者通过接受可登记证券,同意按照公司合理要求与公司合作 ,以编制和存档本协议下的每份登记声明,除非投资者已书面通知公司 投资者选择将投资者的所有可登记证券排除在该登记声明之外。

5. 注册费用。

公司在履行本协议项下的义务以及与注册 和处置可登记证券有关的所有 费用应由公司支付,包括但不限于所有注册、上市和 资格费、打印费,公司律师和会计师的费用和开支(投资者律师与审核注册声明相关的律师费用除外)。

6. 赔偿。

关于本协议项下的登记声明中包含的可登记证券:

(a) To the fullest extent permitted by law, the Company will, and hereby does, indemnify, hold harmless and defend the Investor, the directors, officers, partners, employees, agents, representatives of, and each Person, if any, who controls any Investor within the meaning of the Securities Act or the Exchange Act (each, an “Indemnified Person”), against any losses, claims, damages, liabilities, judgments, fines, penalties, charges, costs, reasonable attorneys’ fees, amounts paid in settlement or expenses, joint or several (collectively, “Claims”) incurred in investigating, preparing or defending any action, claim, suit, inquiry, proceeding, investigation or appeal taken from the foregoing by or before any court or governmental, administrative or other regulatory agency, body or the SEC, whether pending or threatened, whether or not an indemnified party is or may be a party thereto (“Indemnified Damages”), to which any of them may become subject insofar as such Claims (or actions or proceedings, whether commenced or threatened, in respect thereof) arise out of or are based upon: (i) any untrue statement or alleged untrue statement of a material fact in a Registration Statement or any post-effective amendment thereto or in any filing made in connection with the qualification of the offering under the securities or other “blue sky” laws of any jurisdiction in which Registrable Securities are offered (“Blue Sky Filing”), or the omission or alleged omission to state a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading; (ii) any untrue statement or alleged untrue statement of a material fact contained in any final prospectus (as amended or supplemented, if the Company files any amendment thereof or supplement thereto with the SEC) or the omission or alleged omission to state therein any material fact necessary to make the statements made therein, in light of the circumstances under which the statements therein were made, not misleading; or (iii) any violation or alleged violation by the Company of the Securities Act, the Exchange Act, any other law, including, without limitation, any state securities law, or any rule or regulation there under relating to the offer or sale of the Registrable Securities pursuant to a Registration Statement (the matters in the foregoing clauses (i) through (iii) being, collectively, “Violations”). The Company shall reimburse the Investors and each such controlling person promptly as such expenses are incurred and are due and payable, for any legal fees or disbursements that are reasonably incurred by them or other reasonable expenses incurred by them in connection with investigating or defending any such Claim. Notwithstanding anything to the contrary contained herein, the indemnification agreement contained in this Section 6(a): (x) shall not apply to a Claim by an Indemnified Person arising out of or based upon a Violation that occurs in reliance upon and in conformity with information furnished in writing to the Company by such Indemnified Person expressly for use in connection with the preparation of the Registration Statement or any such amendment thereof or supplement thereto; (y) shall not be available to the extent such Claim is based on a failure of the Investor to deliver or to cause to be delivered the prospectus made available by the Company, if such prospectus was timely made available by the Company pursuant to Section 3(c); and (z) shall not apply to amounts paid in settlement of any Claim if such settlement is effected without the prior written consent of the Company, which consent shall not be unreasonably withheld. Such indemnity shall remain in full force and effect regardless of any investigation made by or on behalf of the Indemnified Person.

(B) 就注册声明而言,投资者同意以与第6(A)节规定相同的程度和方式,对本公司、其每名董事、其每名高管、员工、代表或代理人,以及根据证券法或交易法意义控制本公司的每一人(每个人均为“受保障方”),就其根据证券法、交易所法或其他规定可能受到的任何索赔或赔偿损失进行赔偿、保持无害和抗辩。如果该索赔或弥偿损害赔偿是由于或基于任何违反行为而产生的,且在每种情况下,违反行为的程度均为 ,且仅在以下范围内发生:(I)依赖并符合该投资者向公司提供的与该注册声明相关的书面信息,或(Ii)投资者违反《证券法》、《交易法》、任何其他法律(包括但不限于任何州证券法)下招股说明书交付要求,或任何规则或规章,涉及根据注册声明要约或出售可注册证券 ;除第6(D)款另有规定外,投资者应在发生并到期支付此类费用时,迅速报销因调查或抗辩任何此类索赔而合理产生的任何法律或其他费用;但如果未经该投资者事先书面同意,则第6(B)款中包含的赔偿协议和第7款中关于分担的协议不适用于为解决任何索赔而支付的金额, 不得无理拒绝、附加条件或拖延同意;然而,此外,如无欺诈或严重疏忽,投资者只须根据本条第6(B)条就不超过因根据注册声明出售可注册证券而向该投资者收取的款项净额的索偿或获弥偿损害赔偿承担责任。无论受补偿方或其代表进行任何调查,该赔偿应保持完全效力和效力。尽管本文有任何相反规定,如果招股说明书中包含的不真实陈述或遗漏的重大事实得到纠正,且新的招股说明书已在投资者使用与索赔相关的招股说明书之前交付给每一名投资者,则本条第6(B)条中包含的关于招股说明书的赔偿协议不应 对任何受保障方有利。

(c) Promptly after receipt by an Indemnified Person or Indemnified Party under this Section 6 of notice of the commencement of any action or proceeding (including any governmental action or proceeding) involving a Claim, such Indemnified Person or Indemnified Party shall, if a Claim in respect thereof is to be made against any indemnifying party under this Section 6, deliver to the indemnifying party a written notice of the commencement thereof, and the indemnifying party shall have the right to participate in, and, to the extent the indemnifying party so desires, jointly with any other indemnifying party similarly noticed, to assume control of the defense thereof with counsel reasonably mutually satisfactory to the indemnifying party and the Indemnified Person or the Indemnified Party, as the case may be; provided, however, that an Indemnified Person or Indemnified Party shall have the right to retain its own counsel with the fees and expenses of not more than one (1) counsel for such Indemnified Person or Indemnified Party to be paid by the indemnifying party, if, in the reasonable opinion of counsel retained by the indemnifying party, the representation by such counsel of the Indemnified Person or Indemnified Party and the indemnifying party would be inappropriate due to actual or potential differing interests between such Indemnified Person or Indemnified Party and any other party represented by such counsel in such proceeding. The Indemnified Party or Indemnified Person shall cooperate fully with the indemnifying party in connection with any negotiation or defense of any such action or claim by the indemnifying party and shall furnish to the indemnifying party all information reasonably available to the Indemnified Party or Indemnified Person which relates to such action or claim. The indemnifying party shall keep the Indemnified Party or Indemnified Person fully apprised at all times as to the status of the defense or any settlement negotiations with respect thereto. No indemnifying party shall be liable for any settlement of any action, claim or proceeding effected without its prior written consent; provided, however, that the indemnifying party shall not unreasonably withhold, delay or condition its consent. No indemnifying party shall, without the prior written consent of the Indemnified Party or Indemnified Person, which consent shall not be unreasonably withheld, conditioned or delayed, consent to entry of any judgment or enter into any settlement or other compromise which does not include as an unconditional term thereof the giving by the claimant or plaintiff to such Indemnified Party or Indemnified Person of a release from all liability in respect to such claim or litigation. Following indemnification as provided for hereunder, the indemnifying party shall be subrogated to all rights of the Indemnified Party or Indemnified Person with respect to all third parties, firms or corporations relating to the matter for which indemnification has been made. The failure to deliver written notice to the indemnifying party within a reasonable time of the commencement of any such action shall not relieve such indemnifying party of any liability to the Indemnified Person or Indemnified Party under this Section 6, except to the extent that the indemnifying party is prejudiced in its ability to defend such action.

(d) 本第6条所要求的赔偿应在调查过程中 或辩护过程中,在收到账单或发生赔偿损害时,定期支付赔偿金额。

(E) 本合同中包含的赔偿协议应附加于(I)被赔偿方或被赔偿人针对赔偿方或其他人提起诉讼的任何理由或类似权利,以及(Ii)根据法律规定赔偿方可能承担的任何责任。

7. 贡献。

如果 赔偿方的任何赔偿受到法律禁止或限制,赔偿方同意在法律允许的最大范围内,就其根据第6条应承担的任何金额作出最大 赔偿;但是, 条件是:(i)任何可予登记证券的销售人,(在证券法第 第11(f)节的含义内)应有权从任何未犯欺诈性 虚假陈述罪的可登记证券卖方获得出资;及(ii)任何可登记证券卖方的出资额应限于该卖方从出售该可登记证券中收到的收益净额 。

8. 根据《交易法》提交的报告。

为了向投资者提供根据《证券法》颁布的规则144或证券交易委员会任何类似规则或条例 的利益,该规则或条例可能随时允许投资者在未经登记的情况下向公众出售公司证券,并作为投资者购买本票的重要诱因 ,公司声明、保证和承诺如下:

(a) 本公司须遵守《交易法》第13条或第15(d)条的报告要求,并已在本报告日期之前的12个月内(或发行人被要求 提交此类报告的较短期限内)提交了《交易法》第13条或第15(d)条规定的所有报告,但表8—K报告除外。

(b) 在注册期内,公司应及时向证券交易委员会提交根据《交易法》第13条或第15条(d)款所要求的所有报告 (应理解,此处的任何内容均不限制公司在《购买协议》下的义务) ,并且此类报告应符合《交易法》和证券交易委员会在所有重要方面的要求。

(c) 只要投资者拥有可登记证券,公司应根据要求迅速向投资者提供(i)公司的书面 声明,说明其已遵守规则144的报告要求,(ii)公司最近的年度或季度 报告以及公司如此提交的此类其他报告和文件的副本,及(iii)为允许投资者根据第144条未经登记而出售该等证券而合理要求的其他资料。

9. 注册权的修订。

只有在获得公司和投资者的书面同意的情况下,本协议的条款 可以修改和放弃遵守(一般或在特定情况下,追溯 或预期)。根据 本第9条作出的任何修改或放弃均应对投资者和公司具有约束力。任何此类修正案 适用于少于所有可登记证券持有人的范围内均无效。不得向任何人提供或支付任何代价以修改 或同意放弃或修改本协议任何条款,除非本协议的所有 方也提供了相同的代价。

10. 其他。

(a) 当某人拥有或被视为记录拥有该等可登记证券 或拥有接收该等可登记证券的权利时,该人即被视为该等可登记证券的持有人。如果本公司收到来自两个或多个人的关于同一可登记证券的指示、通知或选择 ,本公司应根据从该可登记证券的登记所有人收到的指示、通知 或选择采取行动。

(b) 没有其他注册。除非投资者另行同意,否则本公司不得将任何其他证券包括在登记声明中,其中包括可登记证券 ,此类同意不得被无理拒绝、附加条件或延迟。

(c) 任何通知、同意、根据本协议条款要求或允许提供的放弃或其他通信必须以 为书面形式,并将被视为已根据采购协议的通知条款交付,或送达收件人通过书面通知指定的其他地址 和/或电子邮件地址和/或收件人的其他人 在该变更生效前五(5)天内向对方发送。(A)收件人 发出的此类通知、同意、放弃或其他通信的书面收到确认,(B)发件人的电子邮件服务提供商以电子方式生成的包含 时间、日期和收件人电子邮件的,或(C)快递或隔夜快递服务提供的个人服务的可驳回证据,通过电子邮件或国家认可的隔夜快递服务的收据根据本节。

(d) 任何一方未能行使本协议项下的任何权利或补救措施,或任何一方延迟行使该等权利或补救措施 或补救措施,不应视为放弃。

(E) 纽约州的法律将管辖与公司和投资者作为其股东的相对权利有关的所有问题。 关于本协议的解释、有效性、执行和解释的所有其他问题应受纽约州国内法律的管辖,不适用于任何可能导致适用纽约州以外任何司法管辖区的法律的法律选择或法律冲突条款或规则(无论是纽约州还是任何其他司法管辖区)。每一方在此不可撤销地接受纽约州最高法院(纽约州纽约县开庭 )和纽约南区联邦法院(在纽约纽约开庭)的非专属管辖权,以裁决本协议项下或与本协议相关的任何争议,或与本协议预期或讨论的任何交易有关的任何争议,并在此不可撤销地放弃,并同意不在任何诉讼、诉讼或诉讼中主张其本人不受任何此类法院的管辖权管辖,该诉讼,诉讼或诉讼程序是在不方便的法院提起的,或者该诉讼、诉讼或诉讼程序的地点不当 。每一方在此不可撤销地放弃以面交方式送达程序文件,并同意在任何此类诉讼、诉讼或诉讼程序中将程序文件的副本邮寄到根据本协议向其发出该等通知的地址,并同意 该等送达应构成对程序文件及其通知的充分有效的送达。此处包含的任何内容均不得视为以任何方式限制以法律允许的任何方式送达过程的任何权利。如果本协议的任何条款在任何司法管辖区无效或不可执行 ,则该无效或不可执行性不应影响本协议的其余部分在该司法管辖区的有效性或可执行性 或本协议的任何条款在任何其他司法管辖区的有效性或可执行性。各方在此 不可撤销地放弃其可能拥有的任何权利,并同意不要求对本协议项下或与本协议有关或因本协议或本协议预期进行的任何交易引起的任何争议进行陪审团审判。

(F) 本协议适用于本协议双方允许的继承人和受让人的利益,并对其具有约束力。

(G) 本协议中的标题仅供参考,不得限制或以其他方式影响本协议的含义。

(H) 本协议可以相同的副本签署,两者应被视为同一份协议,并在双方签署副本并交付给另一方后生效。电子扫描并交付的签名 (包括美国联邦2000年ESIGN法案、统一电子交易法案、电子签名和记录法案或其他适用法律(例如www.docusign.com)所涵盖的任何电子签名),应被视为已正式且有效地交付,并且在本协议的所有目的下均有效。

(I) 各方应作出和履行,或促使作出和履行所有该等进一步的行为和事情,并应签署和交付另一方可能合理要求的所有其他协议、证书、文书和文件,以实现本协议的意图、实现本协议的目的和完成本协议预期的交易。

(J) 本协议中使用的语言将被视为各方为表达其相互意向而选择的语言,严格的解释规则将不适用于任何一方。

(K) 本协议的目的是为了本协议双方及其各自允许的继承人和受让人的利益,而不是为了任何其他人的利益,也不能由任何其他人执行本协议的任何规定。

[页面的剩余部分 故意留空]

兹证明,投资者与本公司在本登记权协议上的签字页已于上文首次写明的日期正式签署。

公司:
CELULARITY Inc.
发信人:
名称: David啤酒
标题: 首席财务官

投资者:
YA II PN,Ltd.
发信人: 约克维尔 Advisors Global,LP
ITS: 投资经理
发信人: 约克维尔 Advisors Global II,LLC
ITS: 普通合伙人
发信人:
名称: 马修·贝克曼
标题:

附件 B

可转换本票

本票据或本票据可兑换的企业均未在财产和交易委员会或 任何州的财产委员会登记。根据1933年《财产法》(经修订)的豁免登记,这些财产已出售(“财产法”),并且,因此,不得提供或出售,除非根据根据财产法下的 登记声明或根据可用豁免,或在不服从 的交易中,根据法律和适用的州法律的登记要求。除 上述规定外,这些担保物可与由这些担保物担保的本地保证金或其他贷款或融资安排有关。

CELULARITY INC.

可兑换本票

原始 本金额:$3,150,000

签发 日期: [_________]

编号: CELU—1

对于 收到的价值,CELLARITY INC.,根据特拉华州法律组建的实体(“公司”), 特此承诺向YA II PN,LTD.的订单付款,或其注册受让人(“持有人”),上述 作为原始本金额的金额(根据本协议条款因偿还、赎回、转换或其他原因而减少, "本金")和支付溢价(如适用),在每种情况下到期时,并支付利息(“利息”) 按适用利率计算的任何未偿还本金(定义见下文)自上述日期(即发行日期)起( "发行日期")直至到期应付,无论是在到期日还是在加速、转换、 赎回或其他情况下(在每种情况下均根据本协议条款)。此处使用的某些大写术语在第 节第(12)节中定义。发行日期为首次发行本可转换承兑票据(“票据”)的日期,无论 转让次数和可能发行以证明该票据的工具数量。此票据以5%的原始发行折扣发行 。

本 票据是根据备用股权购买协议第2.01条发行的,日期: [___________](as可以在 公司和YA II PN,Ltd.之间不时以书面形式进行修改、修正 和重述、扩展、补充或修改,作为投资者。本票据可根据SEPA的条款偿还,包括但不限于根据投资者通知和本公司视为与该等投资者通知有关的相应预先通知。持有人亦可根据本附注第3节向本公司递交一份或多份转换通知,一次或多次转换本 附注项下当时未偿还余额的全部或部分。

(1) 一般条款

(a) 到期日。在到期日,本公司应向持有人支付一笔现金金额,该金额代表所有未偿还本金、 应计及未付利息以及根据本票据条款的任何其他未偿还金额。"到期日" 应为 [________], 20251,可由持有人选择延长。除本 附注特别允许的情况外,公司不得预付或赎回未偿还本金和应计未付利息的任何部分。

(b) 利率和利息支付。本协议未偿还本金余额应按等于 8%的年利率("利率")累计利息,在发生违约事件 (只要该事件未得到解决或免除)时,利率应增加至18%的年利率。在适用法律允许的范围内,应根据365天的年和实际 经过的天数计算利息。

(c) 可选赎回。在到期日之前,本公司应有权(但无义务)提前赎回本票据项下的部分或全部未偿还金额,方式是根据第1(c)(i)节进行现金偿还(定义见下文),或根据第1(c)(ii)节进行提前赎回(定义见下文)。

(i) 现金赎回。公司有权(但无义务)以现金赎回(“现金赎回”) 如本节所述,提前赎回本附注项下的部分或全部未偿还金额; 提供(I)本公司向持有人提供至少10个交易日的事先书面通知(每个“赎回通知”),表明其拟行使现金赎回,及(Ii)于发出赎回通知当日,普通股的VWAP低于换股价格 。每份赎回通知不得撤回,并须注明拟赎回票据的未偿还余额及赎回金额 。“赎回金额”应等于公司正赎回的未偿还本金余额, 加上支付溢价,加上所有应计和未支付的利息。在收到赎回通知后,持有人应有10个交易日 天来选择转换全部或部分票据。在赎回通知发出后的第11个交易日,公司应将赎回本金的金额 交付给持有人,该本金是在10个交易日期间进行的转换或其他付款后赎回的。

(Ii) 提前赎回。本公司有权但无义务通过向持有人提交预先通知(如SEPA所界定)(“提前赎回”)来赎回本票据的一部分。根据国家环保总局第2.02条的规定,在 预告结束后,持有人应根据国家环保总局向 公司支付的金额应与本票据项下未偿还的等额金额(首先用于应计和未支付的利息,然后用于 本金)相抵销。预付款项不适用于预付款。

1 填写自发行日期起12个月的日期。

在本票据未清偿期间,除非持有人另有约定,否则如本公司根据国家环保总局发出预付通知,则本公司将被视为已就该预付通知选择预付款项,直至本票据全部偿还为止。

(D) 付款日期。只要本合同项下的任何付款或其他义务在营业日以外的某一天到期,此类付款应在下一个营业日支付。

(2) 违约事件。

(A) 本文中使用的“违约事件”是指下列任何一种事件(无论原因为何,也不论它是自愿的还是非自愿的,或根据法律的实施或任何法院的任何判决、法令或命令,或任何行政或政府机构的任何命令、规则或条例而发生):

(I) 本公司未能在到期后五(5)个交易日内根据本票据或任何其他交易文件向持有人支付到期的本金、付款溢价、利息或其他金额。

(Ii) 本公司或本公司的任何附属公司应根据现在或以后有效的任何适用的破产或破产法律或其任何继承者,开始或将开始针对本公司或本公司的任何附属公司的任何法律程序,或根据任何重组、安排、债务调整、债务减免、解散、无力偿债或清盘或任何司法管辖区的类似法律启动任何其他程序,无论是现在或以后与本公司或本公司的任何附属公司有关的任何此类破产,在六十一(61)天内未被驳回的破产或其他程序;或公司或公司的任何附属公司被判定破产或破产;或任何济助令或批准任何此类案件或程序的其他命令已进入;或公司或公司的任何附属公司接受任何托管人、私人或法院指定的接管人等的任命,或公司或公司的任何附属公司的全部或基本上所有财产继续 未清偿或未被冻结达六十一(61)天;或公司或公司的任何附属公司为债权人的利益对其全部或基本上所有资产进行一般转让 ;或本公司或本公司的任何附属公司未能偿付其到期债务,或声明其无能力或无能力在到期时偿付其债务;或本公司或本公司的任何附属公司应召开债权人会议,以期安排其债务的重整、调整或重组;或本公司或本公司的任何附属公司应以任何作为或不采取行动,明确表示同意、批准或默许上述任何事项;

(Iii) 本公司或本公司的任何附属公司应拖欠其在任何债权证、按揭、信贷协议或其他融资、契约协议、保理协议或其他票据项下的任何债务,在每一种情况下均可发行,或可担保或证明借入的款项或根据本公司或其任何附属公司的任何长期租赁或保理安排而到期的任何债务的金额超过500,000美元。无论这种债务现在存在还是以后将产生,而且这种违约没有在管理这种债务的文件规定的时间内得到补救,或者如果没有规定时间,则在十(10)个交易日内 ,因此,这种债务成为或被宣布为到期和应付;

(iv) 对公司和/或其任何 子公司作出一项或多项最终判决,支付总额超过100,000美元的款项,且该判决在判决生效后的三十(30)天内未被约束、解除、和解或搁置 待上诉,或在该搁置期满后的三十(30)天内未被解除;但是,如果任何判决是保险或赔偿从一个信誉良好的一方,不应包括在计算100美元,只要公司向持有人提供该保险人或赔偿提供者的书面声明,则上述 的金额(该书面陈述 应令持有人合理满意),大意是该判决由保险或赔偿承保,且本公司 或该附属公司(视情况而定)将在发出该判决后三十(30)天内收到该保险或赔偿金的收益;

(v) 普通股应在连续十(10)个交易日内停止在任何一级市场上报价或上市交易(如适用);

(vi) 公司或公司的任何子公司应是任何控制权变更交易(定义见第12条)的一方 ,除非与该控制权变更交易相关,本票据已被撤销;

(vii) 公司(A)未能在适用 股份交付日期后的两(2)个交易日内向持有人交付所需数量的普通股,或(B)在任何时间向票据的任何持有人发出书面或口头通知,包括以公开公告的方式, 其意图不遵守根据票据条款提交的将任何票据转换为普通股的请求 ;

(viii) 公司应因任何原因未能在支付到期后的五(5)个工作日内按照买入(定义见本协议)交付现金付款 ;

(ix) 公司未能在委员会确定的提交到期日或之前及时向委员会提交任何定期报告 ,为免生疑问,到期日包括根据交易法 规则12b—25允许的提交截止日期延长;此外,本款第(ix)款不适用于公司截至12月31日止年度的 表格10—K的年报,2023年(“2023 10—K”),只要2023年10—K不迟于2024年4月30日向委员会提交。

(x) 公司或代表公司作出或被视为作出的任何重大陈述或保证 文件或根据本文件或根据本文件项下的任何弃权,应证明在任何重大方面不正确(或者,在任何此类 陈述或保证已经被实质性限定的情况下,当 作出或视为作出时,该等陈述或保证应被证明是不正确的;

(Xi) 任何交易文件的任何重要条款,在其签署和交付后的任何时间,以及由于除本协议或本协议明确允许的情况外的任何原因,不再具有完全效力和作用;或者公司或任何其他人以书面形式质疑任何交易文件任何条款的有效性或可执行性;或公司书面否认其在任何交易文件下负有任何或进一步 责任或义务,或书面声称撤销、终止(除符合相关 终止条款外)或撤销任何交易文件;

(xii) 本公司直接或间接地使用发行本票据的所得款项,以及立即、附带或 最终用于购买或持有保证金股票(在不时有效的联邦储备委员会条例T、U和X的含义范围内,以及根据该条例或其作出的所有官方裁决和解释),或为购买或持有保证金股票而向他人发放信贷,或退还最初为此目的产生的债务;或

(Xiii) 任何违约事件(在本附注以外的任何交易文件中定义)发生并继续发生在任何其他 票据上;或

(Xiv) 本公司不应遵守或履行本附注(‎(2)(A)(I)至‎(2)(A)(Xii))或任何其他交易文件中所载的任何重大契诺、协议或担保,或以其他方式 违反或违约本附注的任何规定(本附注第(2)(A)(I)节至第(2)(A)(Xii)节可能涵盖的情况除外)或任何其他交易文件,且未在规定的时间内或在 十(10)个营业日内规定的时间内治愈或补救。

(B) 在本票据任何部分未清偿期间,如已发生任何失责事件,且继续(除‎(2)(A)(Ii)节所述与本公司有关的事项外),本票据的全部未付本金金额,连同截至提速日期的付款溢价(如有)、利息及其他金额,应于持有人根据‎(5)节发出通知作出选择时,立即到期并以现金支付;但如发生‎(2)(A)(Ii)节所述与本公司有关的任何事件,则本票据的全部未付本金,连同与加速日期有关的付款、溢价(如有)、利息及其他款项,将自动到期及应付,而无须出示、要求付款、拒付或其他任何形式的通知,本公司特此免除所有上述事项。此外,除任何其他补救措施外,持有人有权(但无义务)转换、在(X)违约事件发生或持续期间或(Y)到期日的任何时间,根据‎(3)节(并受‎(3)(C)(I)节和‎(3)(C)(Ii)节所述限制的约束),在(X)违约事件发生后或(Y)到期日的任何时间,根据第(3)节(C)(I)和第(Br)节(Ii)的规定, 全部或部分票据。持有者无需提供任何提示、要求、抗议或其他任何形式的通知,公司特此放弃, (所要求的转换通知除外),持有者可以立即执行其在本协议项下的任何和所有权利和补救措施,以及根据适用法律可获得的所有其他补救措施。持有者可在支付本协议项下款项前的任何时间以书面形式撤销和撤销该声明。此类撤销或废止不应影响任何后续违约事件或损害由此产生的任何权利。就本协议而言,与拖欠付款有关的违约事件为“继续如果未被放弃,且与拖欠款项以外的情况有关的违约事件为继续“如果 未得到补救或放弃。

(3) 票据转换。本票据可按本节‎(3)所载条款及条件转换为本公司普通股。

(A) 转换权。在‎第(3)(C)节的限制下,在发行日或之后的任何时间,持有人 有权根据‎(3)(B)节的规定,按换股价将已发行和未支付的换股金额的任何部分转换为缴足股款和不可评估的普通股 。根据本节‎(3)(A)转换任何转换金额时可发行的普通股数量应通过(X)该转换金额除以(Y)转换价格来确定。公司不得在任何转换时发行任何零碎的普通股。根据本节‎(3)进行的所有计算应 四舍五入为最接近的$0.0001。如果发行将导致发行一小部分普通股,公司 应将该部分普通股向上或向下舍入到最接近的完整股份(例如,向上舍入0.50或更高)。在转换任何转换金额时,公司应支付与发行和交付普通股有关的任何和所有转让、印花税和类似税款。

(B) 转换机制。

(I) 可选转换。要在任何日期(“转换日期”)将任何转换金额转换为普通股, 持有人应(A)通过电子邮件(或以其他方式交付),以便在该日期纽约时间晚上11:59或之前收到已签立的转换通知的副本,其格式为附件I(“转换通知”) , 公司和(B)如果‎(3)(B)(Iii)节要求,将本票据交还给国家认可的隔夜递送服务 以交付给公司(或在丢失、被盗或销毁的情况下,提供公司对本票据合理满意的赔偿承诺) 。在第三(3)日或之前研发) Trading Day following the date of receipt of a Conversion Notice (the “Share Delivery Date”), the Company shall (X) if legends are not required to be placed on book-entry registrations of Common Shares and provided that the Transfer Agent is participating in the Depository Trust Company’s (“DTC”) Fast Automated Securities Transfer Program, credit such aggregate number of Common Shares to which the Holder shall be entitled to the Holder’s or its designee’s balance account with DTC through its Deposit Withdrawal Agent Commission system or (Y) if the Transfer Agent is not participating in the DTC Fast Automated Securities Transfer Program, issue and deliver to the address as specified in the Conversion Notice, a book-entry registrations, registered in the name of the Holder or its designee, for the number of Common Shares to which the Holder shall be entitled which Common Shares shall bear a restrictive legend unless not required pursuant to rules and regulations of the Commission. If this Note is physically surrendered for conversion and the outstanding Principal of this Note is greater than the Principal portion of the Conversion Amount being converted, then the Company shall as soon as practicable and in no event later than three (3) Business Days after receipt of this Note and at its own expense, issue and deliver to the holder a new Note representing the outstanding Principal not converted. The Person or Persons entitled to receive the Common Shares issuable upon a conversion of this Note shall be treated for all purposes as the record holder or holders of such Common Shares upon the transmission of a Conversion Notice.

(ii) Company’s Failure to Timely Convert. If by the Share Delivery Date the Company shall fail to issue and deliver Common Shares to the Holder or credit the Holder’s balance account with DTC for the number of Common Shares to which the Holder is entitled upon such holder’s conversion of any Conversion Amount (a “Conversion Failure”), and if on or after such Trading Day the Holder purchases (in an open market transaction or otherwise) Common Shares to deliver in satisfaction of a sale by the Holder of Common Shares issuable upon such conversion that the Holder anticipated receiving from the Company (a “Buy-In”), then the Company shall, within three (3) Business Days after the Holder’s request and in the Holder’s discretion, either (i) pay cash to the Holder in an amount equal to the Holder’s total purchase price (including brokerage commissions and other out of pocket expenses, if any) for the Common Shares so purchased (the “Buy-In Price”), at which point the Company’s obligation to deliver (and to issue) such Common Shares shall terminate, or (ii) promptly honor its obligation to deliver to the Holder a book-entry registrations representing such Common Shares and pay cash to the Holder in an amount equal to the excess (if any) of the Buy-In Price over the product of (A) such number of Common Shares, times (B) the Closing Price on the Conversion Date.

(iii) 记账。尽管此处有任何相反规定,但根据 条款转换本票据的任何部分后,持有人不应被要求将本票据实物交回本公司,除非(A)本票据所代表的全部兑换 金额正在兑换,或(B)持有人已向本公司发出事先书面通知(该通知 可包含在转换通知中)要求在实际交回本票据时重新发行本票据。持有人和本公司 应保存记录,显示已转换的本金和利息以及该等转换日期,或应使用持有人和本公司合理满意的其他方法 ,以避免在转换时要求实物交回本票据。

(c) 对转换的限制。

(i) Beneficial Ownership. The Holder shall not have the right to convert any portion of this Note to the extent that after giving effect to such conversion, the Holder, together with any affiliate thereof, would beneficially own (as determined in accordance with Section 13(d) of the Exchange Act and the rules promulgated thereunder) in excess of 4.99% of the number of Common Shares outstanding immediately after giving effect to such conversion or receipt of shares as payment of interest. Because the Holder will not be obligated to report to the Company the number of Common Shares it may hold at the time of a conversion hereunder, unless the conversion at issue would result in the issuance of Common Shares in excess of 4.99% of the then outstanding Common Shares without regard to any other shares that may be beneficially owned by the Holder or an affiliate thereof, the Holder shall have the authority and obligation to determine whether the restriction contained in this Section will limit any particular conversion hereunder and to the extent that the Holder determines that the limitation contained in this Section applies, the determination of which portion of the Principal amount of this Note is convertible shall be the responsibility and obligation of the Holder. If the Holder has delivered a Conversion Notice for a Principal amount of this Note that, without regard to any other shares that the Holder or its affiliates may beneficially own, would result in the issuance in excess of the permitted amount hereunder, the Company shall notify the Holder of this fact and shall honor the conversion for the maximum Principal amount permitted to be converted on such Conversion Date in accordance with Section ‎(3)(a) and, any Principal amount tendered for conversion in excess of the permitted amount hereunder shall remain outstanding under this Note. The provisions of this Section may be waived by a Holder (but only as to itself and not to any other Holder) upon not less than 65 days prior notice to the Company. Other Holders shall be unaffected by any such waiver.

(ii) 主要市场限制。尽管本附注中有任何相反的规定,公司不得在转换本附注时发行任何普通股 ,否则,如果发行此类普通股连同与 可能被视为同一系列交易的一部分的任何相关交易有关的任何普通股,将超过本公司在交易中可能发行的普通股总数 ,符合本公司在规则或条例下的义务 [纳斯达克股票市场有限责任公司(“纳斯达克”)]并称为“交易所上限”,但如本公司股东已根据纳斯达克规则以超出交易所上限的条款批准该等发行,则上述限制并不适用。

(D)其他规定。

(I) 根据本节‎(3)进行的所有计算应四舍五入为最接近的$0.0001或整份。

(Ii) 只要本票据仍未发行,本公司应已从其正式授权股本中预留,并应指示其转让代理不可撤销地预留在本票据转换时可发行的普通股的最大数量(为此目的,假设(X)本票据可按确定日期的转换价格转换,(Y)任何此类转换不应考虑本文或其中所述对转换票据的任何限制(“所需储备额”), 但根据本节‎(3)(D)(Ii)保留的普通股数量在任何转换(除根据本 票据根据其条款转换)和/或注销或反向股票拆分相关的任何转换(根据其条款转换除外)和/或注销或反向股票拆分的情况下,不得相对于所有普通股按比例减少。如果在任何时候,授权但未发行且未预留用于发行的普通股数量(包括(I)可转换为或可交换的或可行使或可结算的普通股(票据除外)的股权或债务证券,以及(Ii)本公司股权激励计划下剩余可供发行的普通股)不足以满足规定的储备金额,本公司将迅速采取 所有必要的公司行动,向股东大会建议增加其法定股本所需的 ,以履行本公司根据本附注承担的义务。建议股东投票赞成这样的增持。若于 任何时候,交易所上限下剩余可供发行的普通股数目少于转换当时所有已发行票据后可发行的最大股份数目的100%(为此目的,假设(X)票据可按当时有效的兑换价格兑换,及(Y)任何此等兑换不应考虑对票据兑换的任何限制),本公司将采取商业上合理的努力,迅速召开股东大会,以寻求主要市场适用规则所要求的股东批准,发行超过 交易所上限的股份。本公司承诺,于根据本票据按其条款转换发行后,普通股于发行时将获有效发行、缴足股款及不可评估。

(Iii) 本协议并不限制持有人根据本协议‎(2)节 就本公司未能在本协议指定的期限内交付换股时代表普通股的证书而提出实际损害赔偿或宣布违约事件的权利,而该持有人有权寻求其在法律或衡平法上可获得的一切补救,包括但不限于 特定履约判令及/或强制令救济,在每种情况下均无须提交保证书或提供其他担保。任何此类权利的行使不应禁止持有人根据本协议任何其他条款或适用法律寻求强制执行损害赔偿。

(四) [已保留].

(E) 普通股拆分或合并时转换价格的调整。如果本公司在本票据发行期间的任何时间,应(A)派发股息或以其他方式对其普通股或任何其他应以普通股支付的股本或股本等值证券的股份进行分配,(B)将已发行的普通股细分为更多的股份, (C)将已发行的普通股合并(包括以反向股票拆分的方式)为较少的股份,或(D)通过普通股的重新分类 发行公司的任何股本。则换股价格和最低价格应乘以分数 ,其中分子为事件发生前已发行的普通股(不包括库存股,如有)的数量,以及 的分母,为事件后已发行的普通股数量。根据本条款作出的任何调整应在确定有权获得该等股息或分派的股东的登记日期后立即生效 ,如果是拆分、合并或重新分类,则应在生效日期后立即生效。

(f) 发行普通股时的换股价调整。如果公司在本票据尚未发行的任何时候,发行 或出售任何普通股或可转换证券,但根据SEPA,(“新 发行价”)低于紧接该发行或出售之前有效的换股价的价格(该价格 “适用价格”)(前述“稀释发行”),则紧接该稀释发行后,当时生效的换股价应减至等于新发行价的金额。就本协议而言, 如果本公司以任何方式发行或出售任何可转换证券,且在转换或交换或行使时, 可发行一股普通股的每股最低价格低于适用价格,则该普通股应被视为 在发行或出售该可转换证券时已发行和出售 对于这样的每股价格。在 转换或交换或行使该等可换股证券实际发行该等普通股时,不得对换股价作进一步调整。

(g) Other Corporate Events. In addition to and not in substitution for any other rights hereunder, prior to the consummation of any Fundamental Transaction pursuant to which holders of Common Shares are entitled to receive securities or other assets with respect to or in exchange for Common Shares (a “Corporate Event”), the Company shall make appropriate provision to ensure that the Holder will thereafter have the right to receive upon a conversion of this Note, at the Holder’s option, (i) in addition to the Common Shares receivable upon such conversion, such securities or other assets to which the Holder would have been entitled with respect to such Common Shares had such Common Shares been held by the Holder upon the consummation of such Corporate Event (without taking into account any limitations or restrictions on the convertibility of this Note) or (ii) in lieu of the Common Shares otherwise receivable upon such conversion, such securities or other assets received by the holders of Common Shares in connection with the consummation of such Corporate Event in such amounts as the Holder would have been entitled to receive had this Note initially been issued with conversion rights for the form of such consideration (as opposed to Common Shares) at a conversion rate for such consideration commensurate with the Conversion Price. Provision made pursuant to the preceding sentence shall be in a form and substance satisfactory to the Required Holders. The provisions of this Section shall apply similarly and equally to successive Corporate Events and shall be applied without regard to any limitations on the conversion or redemption of this Note.

(h) 每当转换价根据本协议第3(3)条调整时,公司应立即向持有人提供一份书面 通知,列明该等调整后的转换价,并列明需要进行调整的事实的简要陈述。

(i) In case of any (1) merger or consolidation of the Company or any Subsidiary of the Company with or into another Person, or (2) sale by the Company or any Subsidiary of the Company of more than one-half of the assets of the Company in one or a series of related transactions, a Holder shall have the right to (A) exercise any rights under Section ‎(2)(a)(xiii), (B) convert the aggregate amount of this Note then outstanding into the shares of stock and other securities, cash and property receivable upon or deemed to be held by holders of Common Shares following such merger, consolidation or sale, and such Holder shall be entitled upon such event or series of related events to receive such amount of securities, cash and property as the Common Shares into which such aggregate Principal amount of this Note could have been converted immediately prior to such merger, consolidation or sales would have been entitled, or (C) in the case of a merger or consolidation, require the surviving entity to issue to the Holder a convertible Note with a Principal amount equal to the aggregate Principal amount of this Note then held by such Holder, plus all accrued and unpaid interest and other amounts owing thereon, which such newly issued convertible Note shall have terms identical (including with respect to conversion) to the terms of this Note, and shall be entitled to all of the rights and privileges of the Holder of this Note set forth herein and the agreements pursuant to which this Note was issued. In the case of clause (C), the conversion price applicable for the newly issued shares of convertible preferred stock or convertible debentures shall be based upon the amount of securities, cash and property that each Common Shares would receive in such transaction and the Conversion Price in effect immediately prior to the effectiveness or closing date for such transaction. The terms of any such merger, sale or consolidation shall include such terms so as to continue to give the Holder the right to receive the securities, cash and property set forth in this Section upon any conversion or redemption following such event. This provision shall similarly apply to successive such events.

(4) 本票据的归还。

(A) 转移。如转让本票据,持有人应将本票据交回本公司,届时本公司将根据持有人的命令,立即发行及交付一张登记在登记受让人或受让人名下的新票据(根据‎(4)(D)节),代表持有人转让的未偿还本金(连同其任何应计及未付利息 ),如转让的本金少于全部未偿还本金,则本公司将(根据‎(4)(D)节) 向持有人发行一张新票据(根据第(4)(D)节) 代表未转让本金。持有人及任何受让人于接纳本票据后, 确认并同意,在兑换或赎回本票据任何部分后,由于‎(3)(B)(Iii)节的规定,本票据所代表的未偿还本金可能少于本票据票面上所述的本金。

(B)遗失、被盗或残缺不全的钞票。于本公司收到令本公司合理信纳本票据已遗失、被盗、损毁或损毁的证据后,如本票据已遗失、被盗或损毁,则本公司将以惯常形式 向本公司作出任何弥偿承诺;如本票据遭损毁,本公司应于交回及注销本票据时签立 ,并(根据‎(4)(D)节)向持有人交付一份代表未偿还本金的新票据。

(C) 可兑换不同面额的纸币。本票据可于持有人于本公司主要办事处交回时兑换为一张或多张新票据(根据‎(4)(D)节),代表本票据的未偿还本金总额 ,而每张该等新票据将代表持有人于交回时指定的未偿还本金部分。

(D) 发行新纸币。当本公司须根据本条款发行新票据时,该新票据(I)应与本票据具有相同的基调,(Ii)如该新票据的票面所示,应代表剩余本金 (或如属根据‎(4)(A)或‎(4)(C)节发行的新票据,则为持有人指定的本金,当加入与该发行相关而发行的其他新票据所代表的本金时,不超过本票未偿还本金(br}紧接新票据发行前的本金),(Iii)应有一个发行日期,如新票据面上所示,与本票据的发行日期相同,(Iv)应具有与本票据相同的权利和条件,以及(V)应为自发行日期起的应计和未付利息。

(5) 通知。根据本条款要求或允许发出的任何通知、同意、豁免或其他通信必须 以书面形式通过信件和电子邮件发出,并将被视为已送达:在(A)(I)当面送达时收到收据,或(Ii)在存款后一个(1)工作日内提供隔夜快递服务,并指定次日送达,在每种情况下,均应将收据正确地发送给收件人,并(B)通过电子邮件发送。此类通信的地址和电子邮件地址应为:

如果将 发送到公司,则:

细胞性 Inc. 公园大道170号

Florham 邮编:07932
收件人:David Beers
电话:(908)768—2170

电子邮件: www.example.com

将 副本(不构成通知)发送至:

Goodwin 宝洁律师事务所

三个 Embarcadero Center,28楼

San Francisco,CA 94111

收件人: 玛丽安·萨拉津

电子邮件: msarrazin@goodwinlaw.com

如果 致持有人:

YA 公司简介
由Yorkville Advisors Global,LLC

斯普林菲尔德大道1012号
邮编:07092
收件人:Mark Angelo
电话:201—985—8300
电子邮件:www.example.com

或 发送至接收方在该变更生效前三(3)个工作日向另一方发出书面通知时指定的其他地址和/或电子邮件和/或收件人。(i)由此类通知、同意、弃权或其他通信的收件人 给出的书面接收确认,(ii)由发件人的电子邮件服务 提供商以电子方式生成,包含时间、日期、收件人电子邮件地址,或(iii)由国家认可的隔夜快递服务提供, 应是个人服务的可反驳证据,分别根据上述第(i)、(ii)或(iii)款通过传真或国家认可的隔夜递送服务公司收到的收据 。

(6) 除此处明确规定外,本票据的任何条款均不得改变或损害公司在此处规定的时间、地点、利率和 货币支付本票据本金、利息和其他费用(如有)的绝对 和无条件的义务。本附注为本公司的直接责任。只要本票据尚未发行,未经持有人同意,公司不得 且不得促使其子公司不得(i)修改其公司注册证书、章程 或其他特许文件,从而对持有人的任何权利造成不利影响;(ii)偿还、回购或提议偿还、回购或以其他方式收购其普通股或其他股本证券的股份;(iii)就上述任何事项订立任何协议, 或(iv)订立任何协议、安排或交易,其条款将限制、重大延误、冲突 或损害公司履行本附注项下义务的能力,包括但不限于公司根据本附注项下支付现金的义务 。

(7) 本票据不赋予持有人任何本公司股东的权利,包括但不限于投票权, 收取股息和其他分配,或接收股东会议或本公司任何其他程序的任何通知或出席本公司任何其他程序的权利,除非根据本票据的条款转换为普通股。

(8) 法律的选择;地点;陪审团审判的放弃

(a) 管辖法律。本说明以及双方在本协议项下的权利和义务,在所有方面均受法律管辖,并根据法律解释 (不包括法律冲突原则)(“管辖管辖权”) (包括纽约州一般义务法第5—1401节和第5—1402节),包括所有的解释, 有效性和履行事项。

(b) 管辖权;地点;服务。

(i) 公司特此不可否认地同意管辖管辖区的州法院的非专属属人管辖权 ,如果存在联邦管辖权的基础,则同意管辖区的任何美国地方法院的非专属属人管辖权 。

(ii) 本公司同意,在持有人选择的管辖司法管辖区的任何法院,或者,如果存在联邦 管辖区的基础,在管辖司法管辖区的任何美国地方法院。公司放弃反对 在管辖司法管辖区的任何州或联邦法院以不正当的地点或不方便 的理由 任何类型或描述的任何诉讼、索赔、诉讼、诉讼或程序的权利,无论是法律或衡平法,无论是合同 还是侵权或其他方面。

(iii) Any suit, claim, action, litigation or proceeding of any kind or description, whether in law or equity, whether in contract or tort or otherwise, brought by the Company against the Holder arising out of or based upon this Note or any matter relating to this Note, or any other Transaction Document, or any contemplated transaction, shall be brought in a court only in the Governing Jurisdiction. The Company shall not file any counterclaim against the Holder in any suit, claim, action, litigation or proceeding brought by the Holder against the Company in a jurisdiction outside of the Governing Jurisdiction unless under the rules of the court in which the Holder brought such suit, claim, action, litigation or proceeding the counterclaim is mandatory, and not permissive, and would be considered waived unless filed as a counterclaim in the suit, claim, action, litigation or proceeding instituted by the Holder against the Company. The Company agrees that any forum outside the Governing Jurisdiction is an inconvenient forum and that any suit, claim, action, litigation or proceeding brought by the Company against the Holder in any court outside the Governing Jurisdiction should be dismissed or transferred to a court located in the Governing Jurisdiction. Furthermore, the Company irrevocably and unconditionally agrees that it will not bring or commence any suit, claim, action, litigation or proceeding of any kind or description, whether in law or equity, whether in contract or in tort or otherwise, against the Holder arising out of or based upon this Note or any matter relating to this Note, or any other Transaction Document, or any contemplated transaction, in any forum other than the courts of the State of New York sitting in New York County, and the United States District Court of the Southern District of New York, and any appellate court from any thereof, and each of the parties hereto irrevocably and unconditionally submits to the jurisdiction of such courts and agrees that all claims in respect of any such suit, claim, action, litigation or proceeding may be heard and determined in such New York State Court or, to the fullest extent permitted by applicable law, in such federal court. The Company and the Holder agree that a final judgment in any such suit, claim, action, litigation or proceeding shall be conclusive and may be enforced in other jurisdictions by suit on the judgment or in any other manner provided by law.

(Iv) 本公司及持有人不可撤销地同意在上述任何法院就任何该等诉讼、申索、诉讼、诉讼或法律程序以预付挂号或挂号邮资邮寄方式向本公司送达法律程序文件,送达日期自邮寄日期后三十(30)日起生效。

(V) 本协议并不影响持有人以法律允许的任何其他方式送达法律程序文件或展开法律程序的权利 或在管辖司法管辖区或任何其他司法管辖区以其他方式对本公司或任何其他人士提起诉讼的权利。

(C) 双方共同放弃因本票据或与本票据有关的任何事项、或任何其他交易文件或任何预期的交易而引起或基于本票据或与本票据有关的任何事项而引起或基于的任何类型索赔的所有由陪审团审理的权利。双方承认,这是对一项合法权利的放弃,双方在与各自选择的律师进行协商后,自愿并在知情的情况下作出此放弃。双方同意,所有此类索赔应在没有陪审团的情况下,由有管辖权的法院的法官审理。

(9) 如果公司未能严格遵守本附注的条款,公司应立即向持有人偿还所有费用、费用和开支,包括但不限于,持有人在与本附注有关的任何诉讼中发生的合理且有据可查的律师费和自付费用,包括但不限于:(I)在任何锻炼期间,尝试锻炼,和/或就持有人的权利、补救和义务提供法律意见,(Ii)收取应付持有人的任何款项;。(Iii)就任何法律程序或任何法律程序或上诉的反申索进行抗辩或提出检控;。(Br)或(Iv)保护、保全或强制执行持有人的任何权利或补救办法。

(10) 持有人对违反本附注任何规定的任何放弃,不得视为或被解释为放弃任何其他违反该等规定的行为或任何违反本附注任何其他规定的行为。持有人一次或多次未能坚持严格遵守本票据的任何条款,不应被视为放弃或剥夺该方此后坚持严格遵守该条款或本票据任何其他条款的权利。任何豁免都必须以书面形式作出。

(11) 如果本附注的任何规定无效、非法或不可执行,本附注的其余部分将继续有效,如果任何规定 不适用于任何人或情况,则该规定仍应适用于所有其他人和情况。如果发现本协议项下的任何利息或其他被视为到期的利息金额违反了管理高利贷的适用法律,则本协议项下的适用利率应自动降低至等于最高允许利率。本公司承诺(在其可以合法这么做的范围内),本公司在任何时间不得坚持、抗辩或以任何方式主张或利用任何暂缓、延期或高利贷法律或其他法律禁止或原谅本公司支付本票据中预期的所有 或本票据的任何部分本金或利息,无论现在或今后任何时候生效,或可能影响本票据的契诺或本契约的履行。且本公司(在其可合法地这么做的范围内) 在此明确放弃任何该等法律的所有利益或优势,并承诺其不会借助于任何该等法律来阻碍、 延迟或阻碍本协议授予持有人的任何权力的执行,但将容忍并允许执行任何该等法律,即使 尚未颁布该法律。

(12) 某些定义。就本说明而言,下列术语应具有以下含义:

(A) “适用价格”应具有‎第(3)(F)节规定的含义。]

(B) “彭博”指彭博金融市场。

(C) “营业日”指星期六、星期日以外的任何日子,以及在美国应为联邦法定假日的任何日子,或法律或其他政府行动授权或要求银行机构关闭的日子。

(D) “买入”应具有‎第(3)(B)(Ii)节规定的含义。

(E) “买入价格”应具有‎第(3)(B)(Ii)节中给出的含义。

(f) “Change of Control Transaction” means the occurrence of (a) an acquisition after the date hereof by an individual or legal entity or “group” (as described in Rule 13d-5(b)(1) promulgated under the Exchange Act) of effective control (whether through legal or beneficial ownership of capital stock of the Company, by contract or otherwise) of in excess of fifty percent (50%) of the voting power of the Company (except that the acquisition of voting securities by the Holder or any other current holder of convertible securities of the Company shall not constitute a Change of Control Transaction for purposes hereof), (b) a replacement at one time or over time of more than one-half of the members of the board of directors of the Company (other than as due to the death or disability of a member of the board of directors) which is not approved by a majority of those individuals who are members of the board of directors on the date hereof (or by those individuals who are serving as members of the board of directors on any date whose nomination to the board of directors was approved by a majority of the members of the board of directors who are members on the date hereof), (c) the merger, consolidation or sale of fifty percent (50%) or more of the assets of the Company or any Subsidiary of the Company in one or a series of related transactions with or into another entity, or (d) the execution by the Company of an agreement to which the Company is a party or by which it is bound, providing for any of the events set forth above in (a), (b) or (c). No transfer to a wholly-owned Subsidiary shall be deemed a Change of Control Transaction under this provision.

(g) "收盘价"是指普通股在一级市场或 交易所的最后一次报告交易的每股价格,该交易所随后以彭博社的报价列出普通股。

(h) “证监会”指证券交易委员会。

(i) "普通股"是指本公司的A类普通股股份,面值为0.0001美元,以及此类股份今后可能被变更或重新分类的任何其他 类股票。

(j) “兑换金额”指本附注项下的本金、利息或其他未偿还金额的部分,将被兑换、赎回或以其他方式作出此决定。

(k) “转换日期”应具有第(3)(b)(i)条所述的含义。

(l) "转换失败"应具有第(3)(b)(ii)条所述的含义。

(m) “转换通知”应具有第(3)(b)(i)条所载的涵义。

(n) “换股价”指于任何换股价或其他厘定日期(i) [$___]2每普通股 ,但前提是(y)初始登记声明生效日期后的第五个交易日, 或(z)本票据发行日期的六个月周年(以较早者为准)(“换股价重置日期”),应调整转换 价格(仅向下)等于紧接转换 价格重置日期之前五(5)个交易日的平均VWAP,但不得低于最低价。换股价也可能根据本附注的其他 条款和条件不时调整。

(o) “可转换证券”指直接或间接转换为普通股或可行使或交换 的任何股票或证券。

(p) “稀释发行”应具有第(3)(f)节所述的含义。

(q) “交易法”是指经修订的1934年证券交易法。

(r) "最低价"指2.4898美元,可根据本说明的条款进行调整。

(s) "基本交易"是指下列任何一项:(1)公司与其他人进行任何合并或合并,且公司为非存续公司(除与本公司全资子公司进行的合并或合并以恢复本公司),(2)公司在一项或一系列相关交易中出售其全部或实质上全部资产,(三)任何要约或交换要约(无论是由本公司还是其他 人)完成,据此,普通股持有人被允许投标或交换其股份以换取其他证券、 现金或财产,或(4)公司对普通股进行任何重新分类或进行任何强制性股份交换,据此,普通股有效地转换为或交换其他证券、现金或财产。

(t) "新发行价格"应具有第13(3)(f)节所述的含义。

(u) “其他票据”指根据《国家环保法》发行的任何其他票据,以及为交换、替换或修改上述票据而发行的任何其他债权证、票据或其他票据。

(v) “支付溢价”指所支付本金额的5%。

2 在本票据发行日期前一天,输入等于VWAP之上0.01美元的价格。

(w) "定期报告"是指根据适用法律和法规(包括但不限于S—K法规),公司要求向委员会提交的所有公司报告,包括年度报告(表格10—K)、季度报告(表格10—Q)和当前报告(表格8—K),只要本说明项下的任何金额尚未支付; 提供 所有此类定期报告在提交时应包括所有信息、财务报表、审计报告(如适用)和 根据所有适用法律和法规要求包括在此类定期报告中的其他信息。

(x) "人"系指公司、协会、合伙企业、组织、企业、个人、政府 或其政治分支机构或政府机构。

(y) "一级市场"是指纽约证券交易所、纽约美国证券交易所、纳斯达克资本市场、纳斯达克 全球市场或纳斯达克全球精选市场中的任何一个,以及上述任何市场或交易所的任何后继者。

(z) “注册权协议”指公司与持有人于本协议日期签订的注册权协议 。

(aa) “注册声明”应具有《注册权协议》中规定的含义。

(bb) “证券法”是指经修订的1933年证券法及其颁布的规则和条例。

(cc) “股份交付日期”应具有第(3)(b)(i)节所述的含义。

(dd) "子公司"就任何人而言,是指任何公司、协会、合伙企业或其他商业实体 ,其占股本或其他权益股份总投票权的50%以上(包括合伙权益)标题为 (不考虑任何意外事件的发生)投票选举董事,经理,普通合伙人或其受托人 当时由(i)该人;(ii)该人和该人的一个或多个子公司;或(iii)该人的一个或多个子公司直接或间接拥有或控制。

(ee) "交易日"指普通股在一级市场上报价或交易的日子,普通股随后在该一级市场上报价或交易;但如果普通股未上市或报价,则交易日 指营业日。

(ff) "交易文件"是指任何其他票据、SEPA、注册权协议以及任何和所有 文件、协议、文书或与上述任何相关的其他项目。

(gg) "相关股份"是指在转换本票据时或根据 条款支付利息时可发行的普通股。

(hh) "VWAP"指,对于任何日期的任何证券而言,在正常交易时间内,彭博通过其"历史价格—Px表和平均 每日成交量"功能报告的 一级市场上此类证券的每日美元成交量加权平均价格。

[签名 页面如下]

特此证明,本公司已于上述 日期由正式授权人员正式签署本可转换承兑票据。

公司:
CELULARITY Inc.
发信人:
姓名:
标题:

附件 i

转换 通知

( 由持有人签署以转换票据)

收件人: CELULARITY,INC.

通过 电子邮件:

以下签署人特此无可争议地选择将票据编号CELU—1的一部分未偿还的兑换金额转换为CELULARITY INC.的普通股,根据其中所述的条件,于下文所述的转换日期。

转换 日期:

本金 待折算金额:

应计 待折算利息:

要转换的转换总额:

换算 价格:

拟发行的普通股数量 :

请 以以下名称发行普通股,并以限制性簿记形式将其交付至过户代理的账户。或者, 在此处查看_持有人是否根据适用的证券法律提供了关于转售的合理和惯常的陈述 ,并向以下账户发行普通股数量:

发出 至:

经纪人 DTC参与者代码

(如果 可用):

帐户 编号:

授权 签名:
姓名:
标题:

展品 C 提前通知

日期:_ 提前通知号码:_

以下签署人_特此证明,关于出售下列公司的普通股, CELULARITY INC. (the"公司") 可根据该特定备用股权购买协议(日期为: [____________] (“协议”),如下所示(此处使用的大写术语,但没有定义,其含义与协议中 相同):

1. 下列签署人为正式选出的公司_。

2. 《注册声明》中所载信息没有根本性变更,因此公司无需提交 《注册声明》生效后的修订。

3. 公司已在所有重大方面履行了本协议 中包含的公司履行的所有契约和协议, 在事先通知日期或之前。截至本协议日期,本预告的所有交付条件在所有重要方面均得到满足 。

4. 公司请求的预付股数量为_。

5. 本预付款通知的最低可接受价格为__(如果留空,则不适用于本预付款的最低可接受价格 )。

6. 截至本协议日期,本公司已发行普通股数量为_。

以下签名人已于上述日期签署本预先通知。

CELULARITY Inc.
发信人:

请通过电子邮件将本预先通知 发送至:

电子邮件:www.example.com

收件人: 交易部门和合规官

确认 电话号码:(201)985—8300。

附件 D

结算 文档

通过 电子邮件

CELULARITY INC.

收件人:

电子邮件:

下面 请查阅以下日期的结算信息:
1. 编号 事先通知中要求的普通股
2. 最小值 此预付款的可接受价格(如有)
3. 编号 排除天数(如有)
4. 已调整 预付款(如适用)
5. 市场价格
6. 采购 每股价格(市价x 97%)
7. 编号 应付投资者的预付股
8. 合计 应付公司的采购价格(第6行x第7行)

如果 有任何排除天数,请添加以下内容

9. 编号 向投资者发行的额外股份
10. 附加 投资者向公司支付的金额(第9行的额外股份x最低可接受价格x 97%)
11. 合计 支付给公司的金额(第8行的购买价格+第10行的额外金额)
12. 合计 向投资者发行的预付股(第7行应付投资者的预付股+第9行追加股)


请 将应付投资者的预付股数量以受限簿记形式在转让代理处向投资者的账户发出, 如下:

附件 名称:

地址:

城市:

国家:

联系人 person:

号码 和/或电子邮件:

诚挚的,

YA II PN,LTD.

同意并批准人:CELLULARITY INC.:
姓名:
标题:

附件 E

投资者 通知,

相应 提前通知,

和 结算文件

YA II PN,LTD.

日期:_ 投资者通知编号:_

以下签署人代表YA II PN,LTD.(以下简称"投资者"),特此证明,有关购买CELULARITY INC的普通股 。(the根据 某备用股权购买协议交付,日期为: [_____________](以下简称“协议”), 如下:

1. 预付款 预先通知中要求的
2. 采购 价格(等于承兑票据所界定之换股价)。
3. 编号 应付投资者股份

投资者根据本投资者通知和相应的预先通知支付的股份的总购买价格应 与预付款项下的未偿还金额相抵销,该预付款由日期为 [___________ ](首先是 应计未付利息,然后是未偿本金)如下(且此信息应满足 投资者根据本协议交付结算文件的义务):

1. 金额 应计未付利息冲抵 $[____________]
2. 金额 冲抵本金 $[____________]
3. 合计 预付款后未清偿的本票金额 $[____________]

请 将应付投资者的预付股数量以限制性簿记形式在转让代理处向投资者的账户发出,具体如下 :

附件 名称:

地址:

城市:

国家:

联系人 person:

编号 和/或电子邮件:

请 通过电子邮件将本投资者通知发送至:

电子邮件: [_____________]

通过电子邮件复制至: [_____________]

请注意:

以下签署的 已于上文第一次列出的日期签署了本投资者通知。

YA II PN, 有限公司
发信人: 约克维尔 Advisors Global,LP
ITS: 投资经理
发信人: 约克维尔顾问公司 Global II,LLC
ITS:

一般合作伙伴

发信人:
姓名:

附件 G

全球保证协议格式

本保修生效日期为[____________],由[子1],一家特拉华州有限责任公司(“_”)和[___________] (“[某某]并共同与_

独奏会

除此之外, 债权人和债务人已于下列日期签订备用股权购买协议(以下简称“协议”): [__________], 2024年,根据该条款,债权人应向债务人提供贷款,并以债务人向债权人发行的期票(“期票”)为证明,金额最高为3,150,000美元;

除此之外, 债权人向债务人提供贷款的义务的先决条件是,各担保人担保 债务人在本协议项下的所有义务、根据本协议发行的承兑票据以及债务人向债权人执行或交付的与本协议有关的所有其他文书、协议或 其他项目(统称为“交易文件”)。只有当每个 担保人同意签署并向债权人交付本担保书时,债权人才愿意签订本协议并向债权人提供贷款;以及

除此之外, 担保人是或在发行承兑票据时将是债权人的全资或多数控股子公司 ,并将直接或间接受益于债务人订立本协议、发行承兑票据和其他 交易文件以及债权人将向债务人提供的信贷延期;

因此,鉴于良好且有价值的对价,特此确认对价的接收和充分性,各担保人承诺 并同意如下:

1. 付款和履约保证。各担保人共同及个别地特此向债权人保证,在到期时(无论是到期时、通过加速或其他方式)全部、 及时和无条件付款,并履行交易文件中包含的债务人对债权人的所有负债、 协议和其他义务(所有上述内容,统称 "义务")。本担保是对全部和准时支付 和履行债务的绝对、无条件和持续担保,而不仅仅是债务的可收回性,并且不以债权人 首先试图向债务人收取或要求履行任何债务或诉诸任何担保或其他方式 获得其付款的任何要求为条件。如果债务人拖欠或履行任何债务, 担保人在本协议项下的义务应立即到期并支付给债权人,而无需任何性质的要求或通知,所有这些都 担保人明确放弃。

2. 有限担保。担保人在本协议项下的责任应限于应付债权人的债务金额。

3. Waivers by Guarantor; Creditor’s Freedom to Act. The Guarantor hereby agrees that the Obligations will be paid and performed strictly in accordance with their terms regardless of any law, regulation or order now or hereafter in effect in any jurisdiction affecting any of such terms or the rights of the Creditor with respect thereto. The Guarantor waives presentment, demand, protest, notice of acceptance, notice of Obligations incurred and all other notices of any kind, all defenses that may be available by virtue of any valuation, stay, moratorium law or other similar law now or hereafter in effect, any right to require the marshalling of assets of the Debtor, and all suretyship defenses generally. Without limiting the generality of the foregoing, the Guarantor agrees to the provisions of any instrument evidencing, securing or otherwise executed in connection with any Obligation and agrees that the obligations of the Guarantor hereunder shall not be released or discharged, in whole or in part, or otherwise affected by (i) the failure of the Creditor to assert any claim or demand or to enforce any right or remedy against the Debtor; (ii) any extensions or renewals of, or alteration of the terms of, any Obligation or any portion thereof unless entered into by the Creditor; (iii) any rescissions, waivers, amendments or modifications of any of the terms or provisions of any agreement evidencing, securing or otherwise executed in connection with any Obligation unless entered into by the Creditor; (iv) the substitution or release of any entity primarily or secondarily liable for any Obligation; (v) the adequacy of any rights the Creditor may have against any collateral or other means of obtaining payment or performance of the Obligations; (vi) the impairment of any collateral securing the Obligations, including without limitation the failure to perfect or preserve any rights the Creditor might have in such collateral or the substitution, exchange, surrender, release, loss or destruction of any such collateral; (vii) failure to obtain or maintain a right of contribution for the benefit of the Guarantor; (viii) errors or omissions in connection with the Creditor’s administration of the Obligations (except behavior constituting bad faith); or (ix) any other act or omission that might in any manner or to any extent vary the risk of any Guarantor or otherwise operate as a release or discharge of any Guarantor, all of which may be done without notice to any Guarantor, in each case other than as a result of payment in full of the Obligations then due and owing.

4. 债务人债务的不可撤销性。如果债务人因任何原因没有解除 或履行任何债务的法律义务,或如果任何债务因法律或 任何其他原因而无法从债务人处收回,本担保书对担保人仍然具有约束力,就如同担保人在任何时候都是所有该等债务的主要债务人一样,在每种情况下,除了由于全额支付当时到期和欠下的债务。如果债务人无力偿债、破产或重组,或由于任何其他原因,债务支付时间的加快被搁置,则根据任何协议 条款,证明、担保或以其他方式执行的与任何债务有关的所有此类款项应立即到期并由担保人支付。

5. Subrogation; Subordination. Until the payment in full of all Obligations then due and owing, the Guarantors shall not exercise any rights against the Debtor arising as a result of payment by the Guarantors hereunder, by way of subrogation or otherwise, and will not prove any claim in competition with the Creditor in respect of any payment hereunder in bankruptcy or insolvency proceedings of any nature; the Guarantors will not claim any set-off or counterclaim against the Debtor in respect of any liability of the Guarantors to the Debtor; and the Guarantors waive any benefit of and any right to participate in any collateral that may be held by the Creditor. The payment of any amounts due with respect to any indebtedness of the Debtor now or hereafter held by the Guarantor is hereby subordinated to the prior payment in full of the Obligations then due and owing. The Guarantor agrees that after the occurrence and during the continuance of any default in the payment of the Obligations, the Guarantors will not demand, sue for or otherwise attempt to collect any such indebtedness of the Debtor to the Guarantors until the Obligations then due and owing shall have been paid in full. If, notwithstanding the foregoing sentence, the Guarantors shall collect, enforce or receive any amounts in respect of such indebtedness, such amounts shall be collected, enforced and received by the Guarantor as trustee for the Creditor and be paid over to the Creditor on account of the Obligations without affecting in any manner the liability of the Guarantors under the other provisions of this Guaranty.

7. 终止;复职。本保函不可撤销,并应持续有效,直至到期的债务 和欠款全部偿还为止。如果在任何时候,与 某债务有关的任何付款或收到的价值被撤销,或必须在债务人破产、破产或重组时由债权人返还,则本担保应恢复,就如同该付款或未收到价值一样。

8. 继任者和分配。本担保书对每个担保人、其继承人和受让人均具有约束力,并应 受益于债权人和债权人的股东、高级职员、董事、代理人、继承人和受让人,并可由其执行。

9. 修正和豁免。对本保函任何条款的任何修改或放弃,或对担保人作出的任何偏离的同意 ,除非以书面形式作出并经债权人签署,否则均无效。债权人未能 行使或延迟行使本协议项下的任何权利,均不应视为放弃;对本协议项下任何权利的任何单独或部分行使本协议项下任何权利的任何其他或进一步行使或任何其他权利的行使。

10. 注意事项。本协议要求发给债权人或债务人的所有通知和其他通信应按照本协议的规定以书面形式 发出。根据本协议附件一的规定,本协议要求向担保人发出的所有通知和其他通信应以书面形式发出,或担保人可能另行通知债权人。

11. 管辖法律;同意管辖权。本保函拟作为密封文书生效,并受纽约州法律(不包括适用于冲突或法律选择的法律)管辖和解释。 担保人同意,执行本担保书的任何诉讼可在纽约州纽约州 县法院提起,并同意该法院的非专属管辖权,并同意以邮寄方式送达 任何担保人的任何此类诉讼的法律程序。担保人特此放弃其现在 或今后可能对任何此类诉讼的地点或任何此类法院或此类诉讼是在不方便的法院提起的任何异议。

[页面的其余 有意留空。签名页如下。]

在 见证下,各担保人已促使本担保书在 第一页所示日期以密封文件的形式签署和交付。

[________]
发信人:
姓名:
标题:

[________]
发信人:
姓名:
标题:

附表 i

担保人

[_______]

[联系人 信息]

[______]

[联系人 信息]