附件10.1

本证券购买协议的配售代理是EF Hutton,Benchmark Investments,LLC的一个部门,在美国证券交易委员会注册的经纪自营商,是FINRA的成员

本协议包含 供认判决条款的宣誓书,该条款构成对公司(定义如下)可能拥有的重要权利的放弃 ,并允许买方(定义如下)在不另行通知的情况下获得对借款人不利的判决。

证券购买协议

在之前和之间

格罗姆社会企业公司

生成Alpha有限公司。

目录表

第一条定义和解释 1
第1.01节定义 1
第1.02节解释条款。 4
第二条.购买和销售;其他交易 4
第2.01节附注;认股权证;附加协议。 4
第2.02节股东批准。 5
第2.03节结案。 5
第2.04节第一次成交时的交付成果和行动。 6
第2.05节第二次结案时的交付成果和行动。 7
第三条.结案的条件 7
第3.01节买方条件至第一次成交。 7
第3.02节 第一次关闭的公司条件。 8
第3.03节 买方的条件到第二次关闭。 8
第3.04节 第二次关闭的公司条件。 9
第四条. 公司的声明和义务 10
第4.01款 组织和资格。 10
第4.02节 授权;执行;有效性。 10
第4.03节 发行证券。 10
第4.04节 没有冲突。 11
第4.05节 同意。 11
第4.06节 关于买方购买证券的确认。 11
第4.07节 无一般征集;安置代理费。 11
第4.08节 没有集成的产品。 12
第4.09节 稀释效果。 12
第4.10节 收购保护的适用;权利协议。 12
第4.11节 SEC文件;财务报表。 12
第4.12节 没有某些变化。 13
第4.13节 无未披露事件、负债、发展或情况。 13
第4.14节 经营;监管许可。 13
第4.15节 海外腐败行为。 14
4.16节 萨班斯—奥克斯利法案 14
第4.17节与关联公司的交易。 14
第4.18节股权资本化。 14
第4.19节组织文件。 15
第4.20节债务和其他合同。 15
第4.21节诉讼。 16
第4.22节保险。 16
第4.23节员工关系。 16
第4.24节标题。 16

i

第4.25节知识产权。 17
第4.26节环境法。 17
第4.27节附属权利。 17
第4.28节纳税状况。 18
第4.29节内部会计和披露控制。 18
第4.30节表外安排。 18
第4.31节投资公司状况。 18
第4.32节关于买方交易活动的确认。 19
第4.33节操纵价格。 19
第4.34节美国不动产控股公司。 19
第4.35节注册。 19
第4.36节转让税。 19
第4.37节银行控股公司法。 19
第4.38节壳牌公司状况。 19
第4.39节非法或未经授权的支付;政治捐款。 20
第4.40节洗钱。 20
第4.41节管理。 20
第4.42节股票期权计划。 21
第4.43节与会计师和律师不得有任何分歧。 21
第4.44节禁止取消参赛资格。 21
第4.45节其他受保人。 21
第4.46节无其他协议。 21
第4.47节公用事业控股法案。 21
第4.48节《联邦权力法案》。 21
第4.49节登记权。 21
第4.50节网络安全。 22
第4.51节遵守数据隐私法。 22
第4.52节披露。 23
第五条买方的陈述和保证 23
第5.01节交易授权。 23
第5.02节政府批准;不违反。 23
第5.03节投资申述。 23
第5.04节 券商 25
第六条. 公约和附加协议 25
第6.01节 限制发行。 25
第6.02节 最狂热的国家。 25
第6.03条 保留股份。 26
第6.04节 公开公告。 26
第6.05节 某些事件的通知。 26
第6.06节 第三方的同意。 26
第6.07节 进一步的ASIAN。 26
第6.08节 违约事件。 26

II

第七条. 违约和终止 27
第7.01节 终止。 27
第7.02条 终止费用。 27
第7.03节 终止的效果。 28
第八条. 赔偿 28
第8.01节 一般赔偿。 28
第8.02节 赔偿程序。 28
第8.03节 支付 29
第8.04节 知识对赔偿的影响。 29
第九条. 杂项 30
第9.01节 通知。 30
第9.02节 的律师费 31
第9.03节 修正;无放弃。 31
第9.04节 没有后果性或惩罚性损害。 31
第9.05节 费用 31
第9.06节 继承人和继承人;利益。 31
第9.07节 第三方受益人。 31
第9.08节 适用法律等 32
第9.09节 具体性能。 32
第9.10节 生存 32
第9.11节 可分割性 32
第9.12节 完整协议。 32
第9.13节 同行 33

陈列品

附件A可转换本票的格式

附件B手令的格式

附件C不可撤销的指示

附件D判决书的自白

附件E投票协议

附件F注册权

三、

证券 购买协议

本证券购买协议 (连同所有附件和附表,本"协议")于2023年11月9日("生效 日期")由Grom Social Enterprises,Inc.,一家佛罗里达公司("公司")和Generating Alpha Ltd., a圣基茨和尼维斯公司("买方")。本协议中,公司和买方可统称为"双方" ,单独称为"一方"。

此外,根据本协议规定的条款和 条件,公司希望向买方发行和出售 公司的某些可转换承兑票据,在某些情况下,该票据应可转换为公司的普通股,每股面值为0.001美元( "普通股"),并向买方发行认股权证以收购某些普通股股份,买方希望从公司收购 此类证券;

因此,现在,考虑到以下所列相互契约和协议,并出于其他良好和有价值的对价,在此确认已收到和充分 ,双方同意如下:

第一条 定义 和解释

第1.01节定义除本协议其他地方定义的术语外,本协议使用的下列术语具有 以下含义:

(a)“诉讼”是指任何法律诉讼、诉讼、索赔、调查、听证或诉讼,包括 任何税务或其他方面的审计、索赔或评估。

(b)“关联公司”指,就特定人员而言,直接或间接控制该特定人员、受该特定人员控制或受该特定人员共同控制的任何其他人员。

(c)"营业日"指除星期六、星期日和任何法定假日外的任何日子,或 纽约的银行机构通常被法律或其他政府行为授权或要求关闭的日子。

(d)“公司的管理文件”指公司的公司章程, 包括任何指定证书或对其的其他修订,以及章程,这些章程可能不时修订。

(e)"或有债务",对任何人而言,指该人与另一人的任何债务、租赁、股息或其他债务有关的任何直接或间接债务(或有) 或其他,如果产生此类债务的人的主要目的 或意图,或其主要效果,是向此类债务的债权人提供此类债务将得到支付或解除的保证 ,或与此相关的任何协议将得到遵守,或 此类责任的持有人将得到保护(全部或部分)免受与此相关的损失。

(f)“合同”是指任何合同、承诺、谅解或协议(无论是口头还是书面)。

(g)"控制权"是指(a)直接或间接拥有拥有普通投票权的人10%或以上的证券或其他股权的表决权,(b)直接或间接拥有以其他方式由承包商指导或促使指导某人的管理和政策的权力,或(c)作为董事、高级管理人员、执行人,一个人或控制该人的人的受托人或受托人(或其等同者)。

1

(h)“可转换证券”是指公司或其任何子公司的任何股本或其他证券,在任何时间和任何情况下,可直接或间接转换为公司或其任何子公司的任何股本或其他证券(包括但不限于普通股)或其任何子公司的任何股本或其他证券, 可行使或交换 ,或以其他方式使其持有人有权获得这些股本或其他证券。

(i)"产权"是指任何担保权益、质押、抵押、留置权、押记、限制、条件、 衡平权益、选择权、地役权、侵占权、优先购买权或类似的不利主张或限制,包括 对转让或其他转让的任何限制,作为担保或其他方式,或与使用、安静享有、投票、收入接收或行使任何其他所有权属性有关。

(j)"环境法"是指与污染或保护人类健康或环境有关的所有联邦、州、地方或外国法律(包括但不限于环境空气、地表水、地下水、地表 或地下地层),包括但不限于与化学品、 污染物、污染物、污染物的排放、排放、释放或威胁释放有关的法律,有毒或有害物质或废物(统称为"危险材料")进入环境, 或以其他方式与危险材料的制造、加工、分销、使用、处理、储存、处置、运输或处理有关的 ,以及所有授权、法规、法令、要求或要求函、禁令、判决,根据本条例发出、输入、颁布或批准的执照、通知或通知函、命令、许可证、图则或规例。

(k)“违约事件”具有附注中所述的含义。

(l)“交易法”是指经修订的1934年证券交易法,以及据此颁布的规则和条例 。

(m)第一次交割日是指第一次交割日。

(n)"政府当局"指任何国家、州、县、市、镇、村、区或 任何性质的其他政治管辖区,联邦、州、地方、市、外国或任何性质的其他政府、政府或准政府 当局(包括任何政府机构、分支机构、部门、官员或实体以及任何法院或其他法庭), 多国组织或机构;或行使或有权行使任何行政、行政、司法、立法、 警察、监管或税务权力的机构,或具有上述任何性质或手段的权力,包括由政府或国际公共组织或上述任何机构拥有或控制的任何实体或企业 。

(o)“Indebtedness” of any Person means, without duplication (A) all indebtedness for borrowed money, (B) all obligations issued, undertaken or assumed as the deferred purchase price of property or services (including, without limitation, “capital leases” in accordance with GAAP) (other than trade payables entered into in the ordinary course of business consistent with past practice), (C) all reimbursement or payment obligations with respect to letters of credit, surety bonds and other similar instruments, (D) all obligations evidenced by notes, bonds, debentures or similar instruments, including obligations so evidenced incurred in connection with the acquisition of property, assets or businesses, (E) all indebtedness created or arising under any conditional sale or other title retention agreement, or incurred as financing, in either case with respect to any property or assets acquired with the proceeds of such indebtedness (even though the rights and remedies of the seller or bank under such agreement in the event of default are limited to repossession or sale of such property), (F) all monetary obligations under any leasing or similar arrangement which, in connection with GAAP, consistently applied for the periods covered thereby, is classified as a capital lease, (G) all indebtedness referred to in clauses (A) through (F) above secured by (or for which the holder of such Indebtedness has an existing right, contingent or otherwise, to be secured by) any Lien upon or in any property or assets (including accounts and contract rights) owned by any Person, even though the Person which owns such assets or property has not assumed or become liable for the payment of such indebtedness, and (H) all Contingent Obligations in respect of indebtedness or obligations of others of the kinds referred to in clauses (A) through (G) above.

(p)“对公司的了解”是指对公司任何董事或高级管理人员的了解, ,包括合理预期任何此类人员在 此类适用职位上按惯例完成其职责时,以及在进行适当调查后获得的了解。

2

(q)“法律”是指任何适用的外国、联邦、州或地方法律(包括普通法)、法规、条约、规则、指令、规章、条例和具有法律效力或效果的类似条款或任何政府机关的命令。

(r)“负债”是指任何性质的负债、义务或责任,包括直接或间接、到期或未到期、固定或不固定、已知或未知、主张或未主张、已确定或未确定、已清算或未清算、担保或无担保、绝对、或有或有或其他,包括任何直接或间接债务、担保、背书、 债权、损失、损害、亏损、成本或支出。

(s)“损失”是指任何损失、损害、缺陷、负债、评估、罚款、罚款、判决、诉讼、索赔、成本、支出、费用、费用或任何种类或性质的结算,包括法律、会计和其他专业费用和费用。

(t)“重大不利影响”指对(I)本公司或任何附属公司的业务、物业、资产、负债、营运(包括其结果)或状况(财务或其他方面)的任何重大不利影响,不论是个别的或整体的,(Ii)本协议或任何其他交易文件中拟进行的交易,或将于本协议或任何其他交易文件中订立的任何其他协议或文书,或(Iii)本公司或其任何附属公司根据任何交易文件履行其各自责任的授权或能力。“重大不利影响”不应包括直接或间接引起或可归因于以下情况的任何事件、事件、事实、状况或变化(以不会对公司造成重大和不成比例的影响为限,与公司所在行业的其他公司相比,在这种情况下,在确定是否已发生重大不利影响时,可考虑此类重大影响的程度和不成比例的影响):(I)一般经济或政治条件;(br}(Ii)影响公司或任何子公司所在行业的一般情况,(Iii)金融或证券市场的任何变化 一般市场,(Iv)战争行为(不论是否宣布)、武装敌对行动或恐怖主义,或其升级或恶化, (V)任何流行病、流行病或人类健康危机(包括新冠肺炎),(Vi)适用法律或会计规则的任何变化(包括公认会计原则),(Vii)交易文件预期的交易的公告、悬而未决或完成,或(Viii)交易文件要求或允许的任何行动,或经买方书面同意或应买方书面请求采取(或未采取)的任何行动。

(u)“票据股份”是指根据票据的任何转换而发行的普通股股份。

(v)“命令”是指任何政府机构或仲裁员的任何判决、令状、法令、裁定、裁决、裁决、合规协议、和解协议、禁令、裁决、指控、司法或行政命令、裁决或其他限制。

(w)“个人”是指自然人、公司、有限责任公司、合伙企业、协会、信托或任何其他实体或组织,包括政府或政治分支机构或其任何机构或机构。

(x)“优先股”指(X)本公司的空白支票优先股,每股面值0.001美元,其条款可由董事会在指定证书中指定,及(Y)该优先股将被更改为的任何股本或因该优先股重新分类而产生的任何股本(根据该指定证书的条款将该优先股转换为普通股除外)。

(y)“主要市场”是指上市或交易该普通股的主要证券交易所或交易市场,包括但不限于场外交易市场、纳斯达克股票市场的任何级别(包括纳斯达克资本市场)、纽约证券交易所美国证券交易所或该等市场的任何继承者。

(z)“代表”就任何人而言,是指该人的任何和所有董事、高级管理人员、雇员、顾问、财务顾问、律师、会计师和其他代理人。

(Aa)“美国证券交易委员会”系指美国证券交易委员会。

3

(Bb)“美国证券交易委员会文件”是指公司向美国证券交易委员会提交的文件和报告,这些文件和报告可在美国证券交易委员会的EDGAR服务上获得。

(抄送)“第二个截止日期”是指第二个截止日期。

(Dd)“证券法”系指修订后的1933年美国证券法及其颁布的规则和条例。

(EE)“附属公司”指本公司直接或间接(A)拥有已发行股本的多数 或持有该人士的多数股权或类似权益,或(B)控制或经营该人士的全部或任何业务、营运或行政管理的任何人士,而上述各项在本文中分别称为 “附属公司”。

(FF)“交易文件”是指本协议、认股权证、附注、登记权协议、投票协议、不可撤销的转让代理指示、判决书和任何其他协议、文件、已交付或将交付的证书或书面文件,以及与前述交易有关的任何其他文件,包括但不限于在成交时交付的文件。

(GG)“交易”是指买卖票据和认股权证以及交易文件中预期的其他交易。

(HH)“认股权证股份”是指因行使认股权证而发行的普通股。

第1.02节解释条款。本协议中包含的目录和标题仅供参考,不会以任何方式影响本协议的含义或解释。单数定义的术语在使用复数时应具有类似的 含义,反之亦然;术语“美元”和“$”表示美元。本协议中提到的性别应包括所有性别,仅提供单数的词语应包括复数,反之亦然。使用“本协议”、“本协议”、“本协议”和类似含义的术语应指整个本协定,而不是指本协定的任何特定条款、节或条款或本协定的附件、附件或附表。 在本协定中使用的术语“包括”或“包括”在所有情况下均指“包括但不限于”或“包括但不限于”。关于任何时间段的确定,“自”一词是指“开始并包括”,“至”和“至”是指“至但不包括”。 所指的任何人包括此人的前任、继任者和受让人,如果是继承人和受让人,这些继任者和受让人在任何适用协议的条款允许的范围内,但是,本协议中包含的任何内容都不是为了授权本协议不允许的任何转让或转让。提及某一特定身份的人 不包括该人的任何其他身份或个人。对任何协议(包括本协议)、文件或文书的提及 是指根据其条款和(如适用)本协议条款不时修订或修改并有效的协议、文件或文书。提及任何法律,是指经全部或部分修订、修改、编纂、取代或重新制定的法律,包括规则、条例、执行程序和根据该等法律颁布的任何解释。对条款、章节、展品或附表的下划线引用应指本协议的这些部分。如果本协议正文中包含的语言或金额与本协议附件中包含的语言或金额发生冲突,则以协议正文中的语言或金额为准。

第二条。购买和销售;其他交易

第2.01节附注;认股权证;附加协议。

(a)根据本协议的条款及条件,本公司将发行并向买方出售两张本公司的可转换本票,每张票据的形式如附件A所示(每张票据为“票据”,统称为“票据”),每张票据的初始本金金额为4,000,000美元,每张票据的价格为3,640,000美元(“购买 价格”),每种情况均如本协议所述。

4

(b)就买卖票据而言,本公司将向买方发行认股权证,以 收购合共3,028,146股普通股股份,每股大体上以附件B的形式发行(每份为“认股权证”)。 将于首次成交时(定义见下文)发行的认股权证将为1,514,073股普通股的认股权证,行使价为每股普通股1.78美元(“第一份收市权证”)。将于第二个收市日(定义见下文)发行的认股权证为1,514,073股普通股的认股权证,行使价为每股普通股0.001美元(“第二个收市权证”)。

(c)就买卖票据及发行认股权证而言,本公司将与买方订立登记权利协议,主要以本协议附件C所载形式订立(“登记权利协议”),据此,本公司须登记转售认股权证股份及票据股份。

第2.02节股东批准。

(a)在生效日期后,公司应在合理可行的情况下尽快将本协议和交易提交公司股东批准(“股东批准”),以在公司股东特别会议上获得批准,或通过股东书面同意代替会议,并应 采取该等行动并向美国证券交易委员会和纳斯达克资本市场完成该等备案,以获得股东批准并完成交易。本公司董事会(以下简称“董事会”)应向本公司股东建议, 他们投票批准本协议和交易。

(b)在生效日期,在签署本协议的同时,公司将以附件F(“投票协议”)的形式向买方交付一份完整签署的投票协议副本(“投票协议”), 其中公司的某些股东已同意投票其所持有的本公司的某些证券。

第2.03节结案。

(a)根据本协议的条款和条件,票据的买卖和认股权证的发行应在本协议所述的两次成交(每一次“成交”)时进行,且受本协议第三条所述或各方书面同意的其他成交日期或本协议第三条所述的成交条件或本协议所述或双方书面同意的其他日期的满足或豁免的条件所限。 双方自行决定(每个“截止日期”为一个“截止日期”)在公司办公室或通过电子方式交换文件, 双方同意,如下所述。

(b)在符合本协议的条款和条件下,首次成交应在收到股东批准后的第一个营业日进行。在符合本条款和条件的情况下,第二次截止日期为美国证券交易委员会宣布注册声明生效之日起35个工作日后。

(c)在第一次收盘时(“第一次收盘”):

(i)买方应购买票据(“第一笔成交票据”),总购买价为3,640,000美元(“第一笔成交价格”);以及

(Ii)公司应向买方发出第一份成交认股权证。

(d)在第二次收盘时(“第二次收盘”):

(i)买方应以总购买价3,640,000美元(“第二成交收购价”)购买票据(“第二成交票据”);以及

(Ii)公司应向买方发出第二份成交认股权证。

5

第2.04节第一次成交时的交付成果和行动。

(a)在第一次成交时,买方应向公司交付:

(i)第一个成交收购价,在第一个成交日期前通过电汇到公司指定的账户,前提是双方承认并同意买方应保留第一个成交收购价的35,000美元,作为与准备交易文件相关的买方费用的补偿;

(Ii)由买方的授权人员正式签署的第一份成交备注;

(Iii)由买方授权人员正式签署的第一份成交授权书;

(Iv)由买方授权人员正式签署的《登记权协议》;

(v)买方出具的(1)证明第3.02(A)节和第3.02(B)节所述事项真实、正确的买方证书,其格式和实质内容为公司合理接受;(2)附上并证明买方董事会决议中有关本协议、其他交易文件和交易的决议副本; 和(3)签署或授权签署本协议的买方每名官员的姓名、头衔和真实签名,交易文件,以及本协议所要求或预期的其他文件、文书和证明;以及

(Vi)公司可能合理要求的其他文件,目的是证明买方陈述和保证的准确性;证明买方履行或遵守本协议规定买方必须履行或遵守的任何契诺或义务,或以其他方式促进完成 或履行第一笔成交。

(b)在第一次收盘时:

(i)本公司应向买方交付第一份由本公司授权人员正式签署的成交备注。

(Ii)公司应向买方交付第一份成交认股权证,由公司及其授权人员正式签署。

(Iii)公司应向买方交付由公司授权人员正式签署的《登记权协议》;

(Iv)公司应将不可撤销的转让代理指示交付给买方,格式为附于票据附件C的格式(“不可撤销的转让代理指示”),由公司授权人员正式执行,并经公司的转让代理正式确认和同意;

(v)本公司应向买方交付由本公司授权人员正式签署的判决书,其格式为附件E(“判决书”);

(Vi)公司应向买方提交一份形式和内容为买方合理接受的证书 (1)证明第3.01(b)条和第3.01(c)条中的事项真实和正确;(2)附上并证明董事会关于本协议、其他交易文件和交易的决议副本 的副本;(3)证明执行或授权执行本协议、交易文件以及本协议或由此要求或预期的其他文件、文书和证明的公司每名高级管理人员的姓名、职务和真实签名;及(4)附上由佛罗里达州州务卿签发的公司良好信誉证明,日期不早于第一个 截止日期前5天;

6

(Vii)公司应以买方可接受的形式和内容,向买方提交公司关于交易文件 和交易的法律意见;以及

(Viii)公司应向买方提交买方合理要求的其他文件,以证明公司声明和保证的准确性;证明公司履行或 公司遵守本协议项下要求公司履行或遵守的任何契约或义务,或以其他方式 促进完成或履行第一次交割。

第2.05节第二次闭幕时的不可抗力和行动。

(a)在第二次交割时,买方应向公司交付:

(i)第二个收盘价,在 第一个收盘日之前,通过电汇至公司指定的账户;

(Ii)由买方授权官员正式签署的第二份结算说明;

(Iii)买方授权官员正式签署的第二份交割权证;以及

(Iv)买方出具的证明,其形式和内容为公司(A)合理接受,证明 第3.04(c)条和第3.04(d)条中所述事项真实无误。

(b)第二次闭幕:

(i)公司应向买方交付由公司授权官员 正式签署的第二份收盘通知;

(Ii)公司应向买方交付由公司授权官员 正式签署的第二份成交权证;

(Iii)公司应向买方提交一份形式和内容为买方合理接受的证书 (1)(证明第3.03(c)条和第3.03(d)条中的事项是真实和正确的;及(2)附上由佛罗里达州州务卿签发的公司良好信誉证书 ,日期为不早于第二年前5天 截止日期;和

(Iv)公司应向买方提交买方合理要求的其他文件,以证明公司声明和保证的准确性;证明公司履行或遵守本协议项下要求公司履行或遵守的任何契约或义务,或以其他方式 促进第二次结算的完成或履行。

第三条. 关闭的条件

第3.01节买方至第一次成交的条件。买方完成第一次交割的义务应 在第一次交割日或之前,由买方(自行决定)履行或书面放弃下列每项条件:

(a)股东批准书应已收到,并应继续有效。

7

(b)本协议中包含的公司所有声明和保证在第一个截止日期作出时在所有重大方面均为真实和正确,其效力与在第一个截止日期作出时 和保证具有相同的效力,但被认定为 重要性的此类声明和保证除外,该等声明和保证在各方面均为真实和正确,且 在指定日期作出的声明和保证除外,该等声明和保证在所有重大方面均为真实和正确,或者,如果因重大性而限定,则自该日期起在所有方面均为真实和正确。

(c)公司应在所有重大方面履行并遵守本协议要求 公司在第一个交易日或之前履行并遵守的所有契约和协议。

(d)任何政府机构均不得对本协议中的任何一方发起任何诉讼、程序、索赔或诉讼(或威胁,如果根据买方的商业合理判断,此类威胁构成可着色的索赔),以寻求限制或实质性不利地改变本协议的任何一方 。

(e)公司应已向买方交付第2.04(b)节中规定的适用项目、已签署证书和文书 。

(f)买方应已完成其尽职调查和对公司的审查,以使买方自行决定满意 。

第3.02节公司至第一次关闭的条件。本公司完成首次交割的义务应 受本公司在首次交割日或之前以其唯一和绝对酌情权履行或书面放弃以下各项条件 的约束:

(a)本协议中包含的买方所有声明和保证在所有重大方面均为真实和正确的 ,其效力与在第一个截止日期当日及当日作出的声明和保证具有相同的效力,但在实质性方面有限定的声明和保证除外, 在各方面均应真实正确,且除在指定日期作出的此类陈述和保证外, 在所有重大方面均应真实正确,或如果因重大性而限定,则自 该日期起在所有方面均为真实正确。

(b)买方应在所有重大方面履行并遵守本协议要求 在第一个截止日期或之前履行并遵守的所有契约和协议。

(c)任何政府机构均不得对本协议中的任何一方发起任何诉讼、程序、索赔或诉讼(或威胁,如果根据本公司的商业合理判断,此类威胁构成可着色的索赔),以寻求限制或实质性不利地改变本协议的任何一方 。

(d)买方应已向公司交付第2.04(a)节中规定的适用项目、已签署证书和文书 。

第3.03节买方对第二次交割的条件。买方完成第一次交割的义务应 在第二次交割日或之前由买方(自行决定)履行或书面放弃下列条件 :

(a)第一次关闭将发生。

(b)注册声明(定义见《注册权协议》) 应已由SEC宣布生效。

8

(c)本协议中包含的公司所有声明和保证在第二个截止日作出时在所有重大方面均为真实和正确,其效力与在第二个截止日作出的声明和保证具有相同的效力,但关于实质性的声明和保证 除外,在各方面均应真实正确,且 在指定日期作出的声明和保证除外,在所有重大方面均应真实正确,或者,如果因重大性而限定,则在该日期所有方面均应真实正确。

(d)公司应在所有重大方面履行并遵守本协议要求 公司在第二个截止日期或之前履行并遵守的所有契约和协议。

(e)任何政府机构均不得对本协议中的任何一方发起任何诉讼、程序、索赔或诉讼(或威胁,如果根据买方的商业合理判断,此类威胁构成可着色的索赔),以寻求限制或实质性不利地改变本协议的任何一方 。

(f)公司应已向买方交付第2.05(B)节规定的适用物品、签署的证书和文书。

第3.04节公司的条件至第二次关闭。公司完成第二次结束的义务应 取决于公司在第二次结束之日或之前以其唯一和绝对的酌情决定权履行或书面放弃下列各项条件:

(a)第一次关闭将发生。

(b)《注册书》应已被美国证券交易委员会宣布生效。

(c)本协议中包含的买方的所有陈述和保证在第二个截止日期作出时和在第二个截止日期时在所有重要方面都应真实和正确 ,其效力与在第二个截止日期并截至第二个截止日期时作出的陈述和保证相同,但在重要性方面有限制的陈述和保证除外, 在所有方面都应真实和正确,并且除在指定日期作出的陈述和保证外, 在所有重要方面都应真实和正确,或者,如果按重要性限定,则在所有方面都真实和正确。截至 这样的日期。

(d)买方应在本协议规定的第二个截止日期或之前履行和遵守本协议规定的所有契诺和协议。

(e)任何政府机构均不得对本协议中的任何一方发起任何诉讼、程序、索赔或诉讼(或威胁,如果根据本公司的商业合理判断,此类威胁构成可着色的索赔),以寻求限制或实质性不利地改变本协议的任何一方 。

(f)买方应已向公司交付第2.05(A)节规定的适用物品、签署的证书和文书 。

(g)公司之前的30天、60天、90天和120天VWAP(定义见附注)大于0.5美元,过去30、60、90和120个交易日的平均日成交量超过500,000美元。买方在为第二次成交提供资金方面拥有独家决定权,并可免除本节中的VWAP和日均成交量要求。

9

第四条。公司的陈述和保证

除 公司在生效日期向买方提交的披露日程表(“披露日程表”)中所述的以外,公司向买方声明并保证,截至生效日期和每个适用的截止日期,本条款IV中包含的以下 陈述和担保是真实和正确的。

第4.01节组织和资格。本公司及其附属公司均为根据其成立所在司法管辖区的法律妥为组织及有效存在及信誉良好的实体,并拥有所需权力及权力 以拥有其物业及经营其现正进行及目前拟进行的业务。本公司及其附属公司均具备作为外国实体开展业务的正式资格,并在 其对财产的所有权或其所经营业务的性质需要具备此类资格的每个司法管辖区内拥有良好的信誉,但如 未能具备上述资格或信誉不佳将不会合理地预期会产生重大不利影响,则不在此限。除美国证券交易委员会文件所述外,公司 没有其他子公司。

第4.02节授权;强制执行;有效性。本公司拥有根据本协议和其他交易文件订立和履行其义务的必要权力和授权,并根据本协议和其他交易文件的条款发行证券。 公司签署和交付本协议和其他交易文件以及完成交易(包括但不限于,发行票据及认股权证、预留发行及发行认股权证及发行认股权证股份及票据股份已获董事会正式授权,且(除根据《登记权协议》的规定向美国证券交易委员会提交一份或多份登记声明、(Ii)表格D及 (Iii)8-K文件(定义见下文)及任何其他国家证券机构可能要求的任何其他文件(统称为“所需的 批准”)外,并无进一步提交),本公司、董事会或其股东或其他管治机构须征得同意或授权。本协议以及本协议所属的其他交易文件将在成交前由本公司正式签署和交付,每个文件构成本公司的法定、有效和具有约束力的义务,可根据其各自的条款对本公司强制执行,但可执行性可能受到股权的一般原则或适用的 破产、破产、重组、暂停、清算或类似法律的限制,这些法律与适用债权人的权利和补救措施的执行或一般影响有关,并且除非获得赔偿和出资的权利可能受到联邦 或州证券法的限制。

第4.03节证券发行。票据及认股权证的发行已获正式授权,并于根据交易文件的条款于发行及支付时有效发行、悉数支付及无须评估,且不受有关发行的优先购买权、按揭、瑕疵、索偿、留置权、质押、押记、税项、优先购买权、产权负担、担保权益及其他产权负担(统称“留置权”)的任何优先购买权、按揭、瑕疵、索偿、留置权、质押、押记、税款、优先购买权、产权负担、担保权益及其他产权负担(统称“留置权”)影响。截至交易结束时,本公司将从其正式授权股本中预留不少于普通股最高可发行股数的600%,以转换债券(基于固定价格或基于交易价格的转换)和行使认股权证(不考虑转换债券和行使认股权证所载的任何限制)时的最高可发行股份数量为限。在任何情况下,票据转换(基于固定价格或交易价格转换的较低者)和行使认股权证时可发行普通股的最高数量的600% 应保留在公司的转让代理处。于根据认股权证 行使时,认股权证股份于发行时将获有效发行、已缴足股款及无须评估,且不受任何与发行认股权证有关的优先认购权或类似权利或留置权的影响,而持有人有权享有普通股持有人所享有的一切权利。于转换票据后,票据股份于发行时将获有效发行、缴足股款及无须评估,且不受 与发行票据有关的所有优先或类似权利或留置权的影响,持有人有权享有 普通股持有人所享有的所有权利。根据买方在本协议中的陈述和担保的准确性,本公司的要约和发行的证券不受证券法的注册。

10

第4.04节无冲突。本公司签署、交付和履行交易文件以及完成交易(包括但不限于发行票据、认股权证、认股权证股份和票据,以及发行认股权证和票据股份的保留)不会(I)导致违反本公司的治理文件或其任何子公司的成立证书、公司章程、章程或其他组织文件,或本公司或其任何附属公司的任何股本或其他证券。(Ii)在任何方面与本公司或其任何附属公司作为缔约一方的任何协议、契约或文书发生冲突或构成违约(或因通知或时间流逝而成为违约的事件),或 给予他人终止、修订、加速或取消任何权利,或(Iii)导致违反任何法律、规则、法规、命令、判决或法令 (包括但不限于,外国,适用于公司或其任何子公司的联邦和州证券法律法规和主要市场的规则和法规(包括适用于公司或其任何子公司的所有适用的外国、联邦和州法律、规则和法规) 或公司或其任何子公司的任何财产或资产受其约束或影响的法律和法规。

第4.05节表示赞同。除股东批准外,本公司或任何附属公司均不需要获得任何政府当局、任何监管或自律机构或任何其他人士的任何同意、授权或命令,或向任何政府当局或任何监管或自律机构或任何其他人士作出任何备案或登记,以使本公司或任何附属公司在每种情况下均可根据本交易文件或交易文件的条款履行、交付或履行其各自的 义务。本公司或任何附属公司根据前述 句规定须取得的所有同意、授权、命令、备案及登记已于或将于首个截止日期或之前取得或完成,而本公司或其任何附属公司均不知悉任何事实或情况可能妨碍本公司或其任何附属公司取得或完成交易文件所预期的任何登记、申请或备案。本公司并无违反主要市场的规定 ,亦不知悉任何可能导致普通股在可预见的将来被摘牌或停牌的事实或情况。

第4.06节确认买方购买证券。公司确认并同意,买方 在交易文件和交易方面仅以公平交易买方的身份行事,且买方 不是(i)公司或其任何子公司的高级管理人员或董事,(ii)"关联公司"(定义见第144条) 公司或其任何子公司或(iii)据其所知,10%以上普通股股份的"受益所有人"(根据交易法第13d—3条的定义)。本公司进一步承认,买方并非作为本公司或其任何子公司(或以任何类似身份)的财务顾问或受托人,就本交易 文件和交易,买方或其任何代表或代理人提供的与本交易 文件和交易有关的任何建议仅是买方购买证券的附带。本公司还向 买方声明,本公司作为一方签署交易文件的决定完全基于本公司及其各自代表的独立评估。

Section 4.07 No General Solicitation; Placement Agent’s Fees.a. Other than EF Hutton, neither the Company nor any of its Subsidiaries has engaged any placement agent or other agent in connection with the offer or sale of the Securities. Neither the Company, nor any of its Subsidiaries or affiliates, nor any Person acting on its or their behalf, has engaged in any form of general solicitation or general advertising (within the meaning of Regulation D) in connection with the offer or sale of the Securities. The Company shall be responsible for the payment of any placement agent’s fees, financial advisory fees, or brokers’ commissions (other than for Persons engaged by Buyer or its investment advisor) relating to or arising out of the transactions contemplated hereby in connection with the sale of the Securities. The Company shall pay, and hold Buyer harmless against, any liability, loss or expense (including, without limitation, attorney’s fees and out-of-pocket expenses) arising in connection with any such claim. The placement agent for this investment is Benchmark Investments, LLC, a broker dealer registered with the SEC and is a member of FINRA. The Buyer is the investor. So long as any obligation of Company under this Agreement, or the other Transaction Documents is outstanding, the Company shall not state, claim, allege, or in any way assert to any person, institution, or entity, that Buyer is currently, or ever has been, a broker-dealer under the Exchange Act. Benchmark Investments, LLC, is the registered broker – dealer.

11

第4.08节无集成产品。除注册权协议预期外,本公司、其附属公司或其任何联属公司,或任何代表彼等行事的人士,均未直接或间接提出任何证券的要约或出售,或征求任何证券的任何要约以购买任何证券,在需要根据证券法登记发行任何证券的情况下,不论是通过与先前要约的整合或其他方式,或导致本次证券的发行需要为证券法的目的或根据任何适用的股东批准条款而获得公司股东的批准,包括但不限于,在主体市场的规章制度下。本公司、其附属公司、其附属公司或代表他们行事的任何人士均不会采取任何行动或步骤,要求根据证券法登记任何证券的发行 或导致任何证券的发售与本公司的其他证券发售整合。

第4.09节稀释效应。本公司理解并承认,在某些情况下,任何认股权证的行使或票据的转换将会增加可于 上发行的认股权证股份及票据股份数目。本公司进一步确认, 根据本协议及认股权证及票据进行任何转换时,其于行使认股权证及票据时发行认股权证股份及票据股份的责任为绝对及无条件的,不论该等发行 可能对本公司其他股东的所有权权益有何摊薄影响。

第4.10节接管保护的适用;权利协议。本公司及董事会已采取一切必要行动(如有),以使任何控制权收购、有利害关系的股东、企业合并、毒丸(包括但不限于权利协议项下的任何分派)、股东权利计划或根据本公司管治文件或佛罗里达州法律或其他规定而适用或可能因本协议预期的交易而适用于本公司或买方的其他类似反收购条款不适用,包括但不限于,公司发行证券的情况和买方对证券的所有权。本公司及董事会已采取一切必要行动(如有),使有关累积普通股实益拥有权或本公司或其任何附属公司控制权变更的任何股东权利计划或类似安排不适用 。

Section 4.11 SEC Documents; Financial Statements. During the two (2) years prior to the Effective Date, the Company has timely filed all reports, schedules, forms, proxy statements, statements and other documents required to be filed by it with the SEC pursuant to the reporting requirements of the Exchange Act. The Company has delivered or has made available to the Buyer or its representatives true, correct and complete copies of each of the SEC Documents not available on the EDGAR system. As of their respective dates, or as of the respective dates of any amendments thereto, as applicable, the SEC Documents complied in all material respects with the requirements of the Exchange Act and the rules and regulations of the SEC promulgated thereunder applicable to the SEC Documents, and none of the SEC Documents, at the time they were filed with the SEC, contained any untrue statement of a material fact or omitted to state a material fact required to be stated therein or necessary in order to make the statements therein, in the light of the circumstances under which they were made, not misleading. As of their respective dates, the financial statements of the Company included in the SEC Documents complied in all material respects with applicable accounting requirements and the published rules and regulations of the SEC with respect thereto as in effect as of the time of filing. Such financial statements have been prepared in accordance with generally accepted accounting principles (“GAAP”), consistently applied, during the periods involved (except (i) as may be otherwise indicated in such financial statements or the notes thereto, or (ii) in the case of unaudited interim statements, to the extent they may exclude footnotes or may be condensed or summary statements) and fairly present in all material respects the financial position of the Company as of the dates thereof and the results of its operations and cash flows for the periods then ended (subject, in the case of unaudited statements, to normal year-end audit adjustments which will not be material, either individually or in the aggregate). The reserves, if any, established by the Company or the lack of reserves, if applicable, are reasonable based upon facts and circumstances known by the Company on the Effective Date and there are no loss contingencies that are required to be accrued by the Statement of Financial Accounting Standard No. 5 of the Financial Accounting Standards Board which are not provided for by the Company in its financial statements or otherwise. No other information provided by or on behalf of the Company to the Buyer which is not included in the SEC Documents (including, without limitation, information referred to in this Agreement or in the Disclosure Schedules) contains any untrue statement of a material fact or omits to state any material fact necessary in order to make the statements therein not misleading, in the light of the circumstance under which they are or were made. The Company is not currently contemplating to amend or restate any of the financial statements (including, without limitation, any notes or any letter of the independent accountants of the Company with respect thereto) included in the SEC Documents (the “Financial Statements”), nor is the Company currently aware of facts or circumstances which would require the Company to amend or restate any of the Financial Statements, in each case, in order for any of the Financials Statements to be in compliance with GAAP and the rules and regulations of the SEC. The Company has not been informed by its independent accountants that they recommend that the Company amend or restate any of the Financial Statements or that there is any need for the Company to amend or restate any of the Financial Statements.

12

Section 4.12 Absence of Certain Changes. Except as disclosed in the SEC Documents, since the date of the Company’s most recent audited financial statements contained in a Form 10-K, there has been no material adverse change and no material adverse development in the business, assets, liabilities, properties, operations (including results thereof) or condition (financial or otherwise) of the Company or any of its Subsidiaries. Since the date of the Company’s most recent audited financial statements contained in a Form 10-K, neither the Company nor any of its Subsidiaries has (i) declared or paid any dividends, (ii) sold any assets, individually or in the aggregate, outside of the ordinary course of business or (iii) made any capital expenditures, individually or in the aggregate, outside of the ordinary course of business. Neither the Company nor any of its Subsidiaries has taken any steps to seek protection pursuant to any law or statute relating to bankruptcy, insolvency, reorganization, receivership, liquidation or winding up, nor does the Company or any Subsidiary have any knowledge or reason to believe that any of their respective creditors intend to initiate involuntary bankruptcy proceedings or any actual knowledge of any fact which would reasonably lead a creditor to do so. The Company and its Subsidiaries, individually and on a consolidated basis, are not as of the Effective Date, and after giving effect to the transactions contemplated hereby to occur at the Closings, will not be Insolvent (as defined below). For purposes of this Section 3(l), “Insolvent” means, (i) with respect to the Company and its Subsidiaries, on a consolidated basis, (A) the present fair saleable value of the Company’s and its Subsidiaries’ assets is less than the amount required to pay the Company’s and its Subsidiaries’ total Indebtedness (as defined below), (B) the Company and its Subsidiaries are unable to pay their debts and liabilities, subordinated, contingent or otherwise, as such debts and liabilities become absolute and matured or (C) the Company and its Subsidiaries intend to incur or believe that they will incur debts that would be beyond their ability to pay as such debts mature; and (ii) with respect to the Company and each Subsidiary, individually, (A) the present fair saleable value of the Company’s or such Subsidiary’s (as the case may be) assets is less than the amount required to pay its respective total Indebtedness, (B) the Company or such Subsidiary (as the case may be) is unable to pay its respective debts and liabilities, subordinated, contingent or otherwise, as such debts and liabilities become absolute and matured or (C) the Company or such Subsidiary (as the case may be) intends to incur or believes that it will incur debts that would be beyond its respective ability to pay as such debts mature. Neither the Company nor any of its Subsidiaries has engaged in any business or in any transaction, and is not about to engage in any business or in any transaction, for which the Company’s or such Subsidiary’s remaining assets constitute unreasonably small capital with which to conduct the business in which it is engaged as such business is now conducted and is proposed to be conducted.

第4.13节没有未披露的事件、负债、发展或情况。除SEC文件中披露的内容外,公司、其任何子公司或其各自的业务、财产、负债、前景、运营方面没有发生或存在或合理预期存在或发生任何事件、 责任、发展或情况(包括其结果) 或条件(财务或其他),(i)本公司根据适用的证券法将要求在表格S的 登记声明中披露,向SEC提交的关于公司发行和出售其普通股且 尚未公开宣布,(ii)可能对买方在本协议项下的投资产生重大不利影响,或(iii)有合理理由 预计将产生重大不利影响。

第4.14节经营业务;监管许可。本公司或其任何附属公司均未违反 任何条款,或违反本公司或其任何附属公司或公司章程、章程、公司章程或公司章程的任何其他未偿还优先股的任何指定证书、优先股或权利。 本公司或其任何子公司均未违反任何判决、法令或命令或任何法规、条例。本公司或其任何附属公司不得违反适用于本公司或其任何附属公司的规则或规定,且本公司或其任何附属公司的业务均不会违反上述任何规定,除非在所有可能的违规情况下,个别或整体而言,合理地预期 不会产生重大不利影响。在不限制前述条文的一般性的原则下,本公司并无违反主要市场的任何规则、规例或规定,亦不知悉任何可能在可预见的未来合理地导致主要市场将普通股摘牌或暂停上市的事实或情况。于 生效日期前两年内,(I)普通股已在主板市场上市或指定上市,(Ii)普通股并未被美国证券交易委员会或主板市场停牌,及(Iii)本公司并无接获 美国证券交易委员会或主板市场就普通股暂停在主板市场上市或从主板市场除牌的书面或口头通知。本公司及其各附属公司拥有由适当监管当局签发的开展各自业务所需的所有证书、授权或许可证,但如未能持有该等证书、授权或许可证不会对 个别或整体造成重大不利影响,且本公司或任何该等附属公司均未收到任何有关撤销或修改任何该等证书、授权或许可证的程序的通知。本公司或其任何附属公司并无任何协议、承诺、判决、强制令、命令或法令对本公司或其任何附属公司具有约束力,亦无任何协议、承诺、判决、强制令、命令或法令对本公司或其任何附属公司具有或可合理预期具有禁止或实质损害本公司或其任何附属公司的任何商业行为、本公司或其任何附属公司对财产的任何收购或本公司或其任何附属公司目前进行的业务 的效果,但该等影响除外。 没有也不会合理地预计会产生实质性的不利影响。

13

第4.15节外国腐败行为。本公司、本公司的任何子公司或据本公司所知,任何董事、高级管理人员、代理、员工或为前述行为或代表上述行为行事的任何其他人(单独或集体称为“公司关联公司”)均未违反美国《反海外腐败法》(以下简称《反海外腐败法》)或任何其他适用的反贿赂或反腐败法律,也未有任何公司关联公司提出、支付、承诺支付或授权支付任何金钱、 或提供、给予、承诺给予、给予、承诺给予、提供、承诺给予、给予、承诺给予、给予、承诺给予、提供、承诺给予、给予、承诺给予、给予、承诺给予、提供、承诺给予、给予、承诺给予、提供、承诺给予、给予、承诺给予、提供、承诺给予、给予、承诺给予、给予或授权向任何官员、雇员或以政府当局公务身份行事的任何其他人 向任何政党或官员或任何政治职位候选人 (个别和集体,“政府官员”)或任何人提供任何有价值的东西,而该公司附属公司 知道或意识到该等金钱或有价物品的全部或部分极有可能被直接或间接提供、给予或承诺给任何政府官员。目的:(I)(A)影响该政府官员以其公职身份作出的任何作为或决定;(B)诱使该政府官员作出或不作出任何违反其合法职责的作为;(C) 获取任何不正当利益;或(D)诱使该政府官员影响或影响任何政府当局的任何行为或决定,或(Ii)协助本公司或其附属公司取得或保留与本公司或其附属公司的业务,或指导业务至本公司或其附属公司。

第4.16节萨班斯-奥克斯利法案。本公司及其每家子公司均遵守经修订的2002年萨班斯-奥克斯利法案的任何和所有适用要求,以及美国证券交易委员会据此颁布的任何和所有适用的规则和条例。

Section 4.17 Transactions With Affiliates. Except as disclosed in the SEC Documents, no current or, to the Knowledge of the Company, former, employee, partner, director, officer or shareholder (direct or indirect) of the Company or its Subsidiaries, or any associate, or, to the Knowledge of the Company, any Affiliate of any thereof, or any relative with a relationship no more remote than first cousin of any of the foregoing, is presently, or has ever been, (i) a party to any transaction with the Company or its Subsidiaries (including any contract, agreement or other arrangement providing for the furnishing of services by, or rental of real or personal property from, or otherwise requiring payments to, any such director, officer or shareholder or such associate or affiliate or relative Subsidiaries (other than for ordinary course services as employees, officers or directors of the Company or any of its Subsidiaries)) or (ii) the direct or indirect owner of an interest in any corporation, firm, association or business organization which is a competitor, supplier or customer of the Company or its Subsidiaries (except for a passive investment (direct or indirect) in less than 5% of the common stock of a company whose securities are traded on or quoted through any securities market), nor does any such Person receive income from any source other than the Company or its Subsidiaries which relates to the business of the Company or its Subsidiaries or should properly accrue to the Company or its Subsidiaries. No director, executive officer, or 10% or greater shareholder of the Company or any of its Subsidiaries or member of his or her immediate family is indebted to the Company or its Subsidiaries, as the case may be, nor is the Company or any of its Subsidiaries indebted (or committed to make loans or extend or guarantee credit) to any of them, other than (i) for payment of salary for services rendered, (ii) reimbursement for reasonable expenses incurred on behalf of the Company, and (iii) for other standard employee benefits made generally available to all employees or executives (including stock option agreements outstanding under any stock option plan approved by the Board).

第4.18节股权资本化

(a)授权和发行股本。自生效日期起,授权资本 本公司的股票包括(A)500,000,000股普通股,其中1,967,829股已发行和流通,1,819,667股 根据可行使或交换的可换股证券(票据和认股权证除外)而保留发行 或可转换为普通股股份(B)25,000,000股优先股, 其中2,000,000股被指定为A系列10%可转换优先股,其中0股已发行,10,000,000股 股份被指定为B系列8%可转换优先股,其中0股为流通股,10,000,000股为 被指定为C系列8%可转换优先股,其中9,281,809股已发行。无普通股 本公司之财务状况。

14

(b)有效发行;可用股份;附属公司。所有该等发行在外的股份均已获正式授权 ,且已有效发行或发行后将有效发行,且已缴足且不可评税。披露表第4.18(b)节 列出了(A)保留发行的普通股股份数量,( 权证和票据除外)和(B)截至生效日期,由属于“关联公司”的人士拥有(根据《证券法》第405条的定义,并根据以下假设计算:只有高级职员,董事和持有至少10%的公司 已发行和发行普通股的持有人是"关联公司",但不承认任何此类人员是公司或其任何子公司的"关联公司" 。据本公司所知,除SEC文件中披露的情况外,没有人拥有本公司已发行和发行普通股的10%或以上( 基于假设所有可转换证券,无论是否目前可行使或可转换,已充分行使或转换 (视情况而定),并考虑到行使或转换的任何限制(包括“阻止者”) ,但不承认该被识别的人是联邦证券法的10%股东)。

(c)Existing Securities; Obligations. Except as disclosed in Section 4.18(c) of the Disclosure Schedules, none of the Company’s or any Subsidiary’s shares, interests or capital stock is subject to preemptive rights or any other similar rights or Liens suffered or permitted by the Company or any Subsidiary; (B) there are no outstanding options, warrants, scrip, rights to subscribe to, calls or commitments of any character whatsoever relating to, or securities or rights convertible into, or exercisable or exchangeable for, any shares, interests or capital stock of the Company or any of its Subsidiaries, or contracts, commitments, understandings or arrangements by which the Company or any of its Subsidiaries is or may become bound to issue additional shares, interests or capital stock of the Company or any of its Subsidiaries or options, warrants, scrip, rights to subscribe to, calls or commitments of any character whatsoever relating to, or securities or rights convertible into, or exercisable or exchangeable for, any shares, interests or capital stock of the Company or any of its Subsidiaries; (C) there are no agreements or arrangements under which the Company or any of its Subsidiaries is obligated to register the sale of any of their securities under the Securities Act (except pursuant to the Registration Rights Agreement); (D) there are no outstanding securities or instruments of the Company or any of its Subsidiaries which contain any redemption or similar provisions, and there are no contracts, commitments, understandings or arrangements by which the Company or any of its Subsidiaries is or may become bound to redeem a security of the Company or any of its Subsidiaries; (E) there are no securities or instruments containing anti-dilution or similar provisions that will be triggered by the issuance of the Securities; and (F) neither the Company nor any Subsidiary has any stock appreciation rights or “phantom stock” plans or agreements or any similar plan or agreement.

第4.19节组织文件。SEC报告中包含的公司管理文件是此类文件的真实和正确副本 。本公司已向买方提供所有可转换证券的副本和条款,以及其持有人的重大 权利。

Section 4.20 Indebtedness and Other Contracts. Neither the Company nor any of its Subsidiaries, (i) except as set forth in Section 4.20 of the Disclosure Schedules, has any outstanding debt securities, notes, credit agreements, credit facilities or other agreements, documents or instruments evidencing Indebtedness of the Company or any of its Subsidiaries or by which the Company or any of its Subsidiaries is or may become bound, (ii) is a party to any contract, agreement or instrument, the violation of which, or default under which, by the other party(ies) to such contract, agreement or instrument could reasonably be expected to result in a Material Adverse Effect, (iii) has any financing statements securing obligations in any amounts filed in connection with the Company or any of its Subsidiaries (other than in connection with any Indebtedness disclosed pursuant to clause (i) of this Section 4.20, or any financing statements evidencing equipment financing liens in the ordinary course of business); (iv) is in violation of any term of, or in default under, any contract, agreement or instrument relating to any Indebtedness, except where such violations and defaults would not result, individually or in the aggregate, in a Material Adverse Effect, or (v) is a party to any contract, agreement or instrument relating to any Indebtedness, the performance of which, in the judgment of the Company’s officers, has or is expected to have a Material Adverse Effect. Neither the Company nor any of its Subsidiaries have any liabilities or obligations required to be disclosed in the SEC Documents which are not so disclosed in the SEC Documents, other than those incurred in the ordinary course of the Company’s or its Subsidiaries’ respective businesses and which, individually or in the aggregate, do not or could not have a Material Adverse Effect.

15

Section 4.21 Litigation. To the Knowledge of the Company, there is no action, suit, arbitration, proceeding, inquiry or investigation before or by the Principal Market, any court, public board, other Governmental Authority, self- regulatory organization or body pending or threatened against, or affecting the Company or any of its Subsidiaries, the Common Stock or any of the Company’s or its Subsidiaries’ officers or directors, whether of a civil or criminal nature or otherwise, in their capacities as such. No director, officer or employee of the Company or any of its subsidiaries has willfully violated 18 U.S.C. §1519 or engaged in spoliation in reasonable anticipation of litigation. Without limitation of the foregoing, there has not been, and to the Knowledge of the Company, there is not pending or contemplated, any investigation by the SEC involving the Company, any of its Subsidiaries or any current or former director or officer of the Company or any of its Subsidiaries. The SEC has not issued any stop order or other order suspending the effectiveness of any registration statement filed by the Company under the Securities Act or the Exchange Act. After reasonable inquiry of its employees, the Company is not aware of any fact which might result in or form the basis for any such action, suit, arbitration, investigation, inquiry or other proceeding. Neither the Company nor any of its Subsidiaries is subject to any order, writ, judgment, injunction, decree, determination or award of any Governmental Authority.

第4.22节保险本公司及其子公司由具有公认财务责任的保险公司为 本公司及其子公司从事的业务中 本公司管理层认为谨慎和惯常的损失和风险投保。本公司或任何此类子公司均未被拒绝寻求或申请任何保险,且本公司或任何此类子公司均无理由相信,其将无法在现有的 保险到期时续延,或无法以不会产生重大不利影响的成本从类似保险公司获得延续其业务所需的类似保险。

Section 4.23 Employee Relations. Neither the Company nor any of its Subsidiaries is a party to any collective bargaining agreement or employs any member of a union. The Company and its Subsidiaries believe that their relations with their employees are good. No executive officer (as defined in Rule 501(f) promulgated under the Securities Act) or other key employee of the Company or any of its Subsidiaries has notified the Company or any such Subsidiary that such officer intends to leave the Company or any such Subsidiary or otherwise terminate such officer’s employment with the Company or any such Subsidiary. No current (or former) executive officer or other key employee of the Company or any of its Subsidiaries is, or is now expected to be, in violation of any material term of any employment contract, confidentiality, disclosure or proprietary information agreement, non-competition agreement, or any other contract or agreement or any restrictive covenant, and the continued employment of each such executive officer or other key employee (as the case may be) does not subject the Company or any of its Subsidiaries to any liability with respect to any of the foregoing matters. The Company and its Subsidiaries are in compliance with all federal, state, local and foreign laws and regulations respecting labor, employment and employment practices and benefits, terms and conditions of employment and wages and hours, except where failure to be in compliance would not, either individually or in the aggregate, reasonably be expected to result in a Material Adverse Effect.

第4.24节标题

(a)不动产。本公司及其子公司对本公司或其子公司(如适用)拥有或持有的所有不动产、 不动产租赁、设施或其他不动产权益(“不动产 ”)拥有良好的所有权。不动产不受任何留置权的限制, 不受任何道路权、建筑物使用限制、例外、差异、保留或任何性质的限制,但 (a)尚未到期的现行税款的留置权和(b)分区法和其他土地使用限制,这些限制不影响受其约束的房产的当前或预期 使用。公司或其任何子公司根据租赁持有的任何不动产均由其根据 有效、存续和可执行的租赁持有,但不影响公司或其任何子公司对此类不动产和建筑物的使用和建议 的除外。

16

(b)固定装置和设备。公司及其子公司(如适用)对公司或其子公司在开展业务时使用的有形个人财产、设备、改进、固定装置和其他个人财产和附属物(“固定装置和设备”)拥有良好的所有权或有效的租赁权益。 固定装置和设备结构良好,运行状况良好,维修良好,足以满足其 的用途,除了普通的日常维护和维修外,无需维护或维修,并且足以 以第一次交易 之前的方式开展公司和/或其子公司(如适用)的业务。本公司及其子公司拥有其所有固定装置和设备,且不受任何留置权的限制,但 (a)尚未到期的现行税款的留置权,以及(b)分区法和其他土地使用限制,这些限制不会损害受其约束的财产的当前或预期使用 。

第4.25节知识产权。本公司及其子公司拥有或拥有充分的权利或许可,以使用所有商标、 商号、服务商标、服务商标注册、服务名称、原创作品、专利、专利权、版权、 发明、许可、批准、政府授权,商业秘密和其他知识产权及其所有申请 和注册(“知识产权”)开展各自业务(如目前正在进行的和目前拟进行的)。自生效日期起五年内,公司的知识产权均未到期或终止或 被放弃,或预期将到期或终止或预期被放弃。据本公司所知,本公司或其子公司不存在侵犯他人知识产权的情况。没有针对公司或其任何子公司 的知识产权的索赔、 诉讼或程序,或据公司所知,受到威胁。公司及其任何子公司均不知悉 可能导致上述任何侵权或索赔、诉讼或诉讼的任何事实或情况。公司及其子公司已采取合理的 安全措施,以保护其所有知识产权的机密性、机密性和价值。

第4.26条环境法

(a)本公司及其附属公司(A)遵守任何及所有环境法律,(B)已收到适用环境法律要求其开展各自业务所需的所有许可证、牌照或其他批准,且 (C)遵守任何该等许可证、许可证或批准的所有条款及条件,而在前述条款(A)、 (B)及(C)的每一项中,未能遵守可合理预期的个别或整体重大不利影响。

(b)本公司或其任何子公司的任何不动产均未有违反任何环境法的情况下处置或以其他方式释放任何有害物质;或存在于任何不动产或其任何 部分之上、上方、下方、内部或之上的数量将构成违反任何环境法的行为。本公司或其任何附属公司此前并无使用任何不动产 违反任何环境法律,而违反该等法律会对本公司或其任何附属公司的业务造成重大不利影响。

(c)本公司或其任何附属公司均不知悉任何其他人士或实体在任何不动产上储存、处理、回收、处置或以其他方式处置任何危险物质,包括但不限于石棉和多氯联苯等物质。

(d)房地产不在任何联邦或州“超级基金”名单或责任信息系统(“CERCLIS”)名单上,或任何州环境机构正在考虑的CERCLIS地点名单上,也不受任何与环境有关的留置权的约束。

第4.27节附属权利本公司或其一个子公司拥有不受限制的投票权,以及(受适用法律施加的限制 )接受本公司或该子公司拥有的所有子公司资本证券的股息和分派。

17

Section 4.28 Tax Status. Except as set forth on Schedule 4.28, the Company and each of its Subsidiaries (i) has timely made or filed (allowing for all lawful extensions) all foreign, federal and state income and all other tax returns, reports and declarations required by any jurisdiction to which it is subject, (ii) has timely paid all taxes and other governmental assessments and charges that are material in amount, shown or determined to be due on such returns, reports and declarations, except those being contested in good faith and (iii) has set aside on its books provision reasonably adequate for the payment of all taxes for periods subsequent to the periods to which such returns, reports or declarations apply. There are no unpaid taxes in any material amount claimed to be due by the taxing authority of any jurisdiction, and the officers of the Company and its Subsidiaries know of no basis for any such claim. The Company is not operated in such a manner as to qualify as a passive foreign investment company, as defined in Section 1297 of the U.S. Internal Revenue Code of 1986, as amended (the “Code”). The net operating loss carryforwards (“NOLs”) for United States federal income tax purposes of the consolidated group of which the Company is the common parent, if any, shall not be adversely effected by the transactions contemplated hereby. The transactions contemplated hereby do not constitute an “ownership change” within the meaning of Section 382 of the Code, thereby preserving the Company’s ability to utilize such NOLs.

Section 4.29 Internal Accounting and Disclosure Controls. Except as disclosed in the SEC Documents, the Company and each of its Subsidiaries maintains internal control over financial reporting (as such term is defined in Rule 13a-15(f) under the Exchange Act) that is effective to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles, including that (i) transactions are executed in accordance with management’s general or specific authorizations, (ii) transactions are recorded as necessary to permit preparation of financial statements in conformity with GAAP and to maintain asset and liability accountability, (iii) access to assets or incurrence of liabilities is permitted only in accordance with management’s general or specific authorization and (iv) the recorded accountability for assets and liabilities is compare with the existing assets and liabilities at reasonable intervals and appropriate action is taken with respect to any difference. The Company maintains disclosure controls and procedures (as such term is defined in Rule 13a-15(e) under the Exchange Act) that are effective in ensuring that information required to be disclosed by the Company in the reports that it files or submits under the Exchange Act is recorded, processed, summarized and reported, within the time periods specified in the rules and forms of the SEC, including, without limitation, controls and procedures designed to ensure that information required to be disclosed by the Company in the reports that it files or submits under the Exchange Act is accumulated and communicated to the Company’s management, including its principal executive officer or officers and its principal financial officer or officers, as appropriate, to allow timely decisions regarding required disclosure. Except as disclosed in the SEC Documents, neither the Company nor any of its Subsidiaries has received any notice or correspondence from any accountant, Governmental Authority or other Person relating to any potential material weakness or significant deficiency in any part of the internal controls over financial reporting of the Company or any of its Subsidiaries.

第4.30节资产负债表外安排。本公司或其任何子公司与未合并或其他资产负债表外实体之间不存在交易、安排或其他关系,且本公司在其《交易法》文件中要求披露且未披露,或可能以其他方式产生重大不利影响。

第4.31节投资公司的地位。本公司不是,在证券销售完成后,也不会是"投资 公司"、"投资公司"的关联公司、"投资公司"控制的公司或"投资公司"的 "关联人"、"投资公司"的"发起人"或"主承销商",如1940年《投资公司法》(经修订)中所定义的。

18

Section 4.32 Acknowledgement Regarding Buyer’s Trading Activity. It is understood and acknowledged by the Company that (i) following the public disclosure of the Transactions, in accordance with the terms thereof, the Buyer has not been asked by the Company or any of its Subsidiaries to agree, nor has Buyer agreed with the Company or any of its Subsidiaries, to desist from effecting any transactions in or with respect to (including, without limitation, purchasing or selling, long and/or short) any securities of the Company, or “derivative” securities based on securities issued by the Company or to hold any of the Securities for any specified term; (ii) Buyer, and counterparties in “derivative” transactions to which Buyer is a party, directly or indirectly, presently may have a “short” position in the Common Stock which was established prior to the Buyer’s knowledge of the Transactions; (iii) Buyer shall not be deemed to have any affiliation with or control over any arm’s length counterparty in any “derivative” transaction; and (iv) Buyer may rely on the Company’s obligation to timely deliver shares of Common Stock upon conversion, exercise or exchange, as applicable, of the Securities as and when required pursuant to the Transaction Documents for purposes of effecting trading in the Common Stock of the Company. The Company further understands and acknowledges that following the public disclosure of the Transactions pursuant to the 8-K Filing (as defined below) the Buyer may engage in hedging and/or trading activities (including, without limitation, the location and/or reservation of borrowable shares of Common Stock) at various times during the period that the Securities are outstanding, including, without limitation, during the periods that the value and/or number of the Warrant Shares deliverable with respect to the Securities are being determined and such hedging and/or trading activities (including, without limitation, the location and/or reservation of borrowable shares of Common Stock), if any, can reduce the value of the existing shareholders’ equity interest in the Company both at and after the time the hedging and/or trading activities are being conducted. The Company acknowledges that such aforementioned hedging and/or trading activities do not constitute a breach of this Agreement, the Warrants or any other Transaction Document or any of the documents executed in connection herewith or therewith.

第4.33章操纵价格本公司或其任何子公司均未,且据本公司所知,代表其行事的任何人士 均未直接或间接(i)采取任何旨在导致或导致稳定或操纵本公司或其任何子公司任何证券价格的行动,以促进任何证券的销售或转售,(ii) 出售、投标、购买,或就招揽购买任何证券而支付任何补偿,(iii)支付或同意支付任何人员因招揽他人购买本公司或其任何子公司的任何其他证券而支付任何补偿,或(iv) 支付或同意支付任何人员有关本公司或其任何子公司的任何证券的研究服务。

第4.34节美国房地产控股公司公司或其任何子公司都不是或曾经不是,且只要 任何证券由买方持有,就不应成为本法典第897条所指的美国不动产控股公司,公司和各子公司应根据买方的要求予以证明。

第4.35节登记公司有资格注册可登记证券(定义见登记权协议) ,以便买方使用根据证券法颁布的表格S—1转售。

第4.36节转移税在截止日期,与本协议项下出售给买方的证券的发行、销售和转让有关的所有股票转让税或其他税(所得税或类似税除外)将由公司全额支付或规定,所有征收此类税的法律将或将得到遵守。

第4.37条银行控股公司法。本公司及其任何子公司均不受1956年《银行控股公司法》(经修订)(简称“BHCA”)的约束,也不受联邦储备系统(简称“联邦储备”)理事会的监管。本公司或其任何子公司或关联公司均不直接或间接拥有或控制任何类别有表决权证券的已发行股份的百分之五(5%)或以上,或银行或受BHCA和美联储监管的任何实体的总股本的百分之二十五(25%)或以上。本公司或其任何子公司 或关联公司均不对银行或受BHCA和 美联储监管的任何实体的管理或政策施加控制性影响。

第4.38节壳牌公司的地位本公司不是,也从未是第144(i)条所述或受其约束的发行人。

19

第4.39节非法或未经授权的付款;政治捐款。本公司或其任何子公司,或据本公司所知 ,本公司或其任何子公司的任何高级职员、董事、雇员、代理人或其他代表,或与本公司或任何子公司有或曾经有关联或关联的任何其他商业实体或企业,均未直接 或间接作出或授权任何付款、捐款或赠与金钱,财产或服务,无论是否违反 适用法律,(i)作为回扣或贿赂任何人或(ii)任何政治组织,或任何 选举或选举公职的持有人或任何有意担任公职的人,但不涉及 公司或其任何子公司直接或间接使用资金的个人政治捐款除外。

第4.40节洗钱。本公司及其子公司遵守且以前从未违反过《2001年美国爱国者法案》以及所有其他适用的美国和非美国反洗钱法律法规,包括但不限于美国外国资产控制办公室管理的 法律、法规和行政命令以及制裁计划,包括但不限于 ,(i)2001年9月23日题为"封锁财产和禁止与犯下、威胁犯下或支持恐怖主义者进行交易"的第13224号行政命令(66 Fed)。法规49079(2001));以及(ii)31 CFR, 副标题B,第五章中所载的任何法规。

第4.41节管理。除披露附表第4.41节中规定的情况外,在过去五年期间,没有现任 或前任管理人员或董事,或据公司所知,没有现任 或其任何子公司的百分之十(10%)或以上的股东是:

(a)根据破产法或任何其他无力偿债或暂停法提出的申请,或法院 为该人指定接管人、财务代理人或类似官员,或在提交该申请或该任命之前 两年内或两年内该人是普通合伙人的任何合伙企业,或该人在提交该呈请书或该委任书之前或之前两年内担任其行政人员的任何法团或商业协会;

(b)刑事诉讼中的定罪或未决刑事诉讼中的指定对象(不包括与酒后驾驶或酒后驾驶无关的交通违法行为);

(c)任何有管辖权的法院的任何命令、判决或法令(其后未被推翻、中止或撤销),永久或暂时禁止或以其他方式限制下列活动:

(i)作为期货佣金商、介绍经纪人、商品交易顾问、商品池 运营商、场内经纪人、杠杆交易商、受美国商品期货交易委员会 监管的任何其他人员或上述任何人员的关联人员,或作为投资顾问、承销商、经纪人或证券交易商,或作为关联人员 ,任何投资公司、银行、储蓄和贷款协会或保险公司的董事或雇员,或从事或继续 与该等活动有关的任何行为或做法;

(Ii)从事任何特定类型的商业实践;或

(Iii)从事与购买或出售任何证券或商品有关的任何活动,或与 任何违反证券法或商品法有关的任何活动;或

(d)任何当局禁止、暂停或以其他方式限制任何上述人士从事上述活动或与从事上述活动的人士有联系的权利的任何命令、判决或法令,但其后未被撤销、暂停或撤销;

(e)具有管辖权的法院在民事诉讼中或SEC或其他机构发现 违反了任何证券法律、法规或法令,且此类民事诉讼中的判决或SEC或任何其他机构的发现 随后未被推翻、暂停或撤销;或

20

(f)具有管辖权的法院在民事诉讼中或商品期货交易委员会 裁定违反了任何联邦商品法,且该民事诉讼或裁定的判决随后未被推翻、暂停 或撤销。

第4.42节股票期权计划。本公司授予的每份股票期权均(i)根据本公司适用的 股票期权计划的条款授予,(ii)行使价至少等于根据公认会计原则和适用法律将被视为授予该股票期权当日 的普通股的公允市值。根据公司股票期权 计划授予的股票期权没有追溯日期。本公司没有在发布或其他关于本公司或其子公司或其财务业绩或前景的重大信息之前,故意授予、也没有且一直没有任何政策或惯例,或故意将授予股票期权与发布或其他公开公告 协调。

第4.43节与会计师和律师没有分歧。本公司与本公司以前或现在雇用的会计师和律师之间目前不存在或 合理预计将出现任何类型的重大分歧 ,且本公司目前存在可能影响本公司履行其在任何交易文件下义务的能力 的拖欠其会计师和律师费用。此外,在生效日期或之前,公司 与其会计师就其先前提交给SEC的财务报表进行了讨论。基于这些讨论,本公司 没有理由相信它将需要重列任何此类财务报表或其中任何部分。

第4.44节无资格取消事件。关于依据 《证券法》第506(b)条在本协议下提供和出售的证券(“法规D证券”),本公司、其任何前身、任何关联发行人、任何董事、 执行官、参与本公司拟发行的其他高级人员,或据本公司所知, 根据投票权计算,持有20%或以上的公司未发行表决权股本证券的任何实益拥有人, 或任何发起人(该术语定义见《证券法》第405条)在出售时以任何身份与公司相关 (每一个,“发行人受保人”,统称为“发行人受保人”)受《证券法》第506(d)(1)(i)至(viii)条所述的任何“不良行为者”取消资格的约束(“取消资格事件”), 规则506(d)(2)或(d)(3)涵盖的取消资格事件除外。本公司已采取合理的谨慎措施,以确定 任何发行人受保人是否受到取消资格事件的影响。在适用的范围内,公司已遵守其在第506(e)条下的披露义务,并已向买方提供了根据该条规定提供的任何披露的副本。

第4.45条其他被保护人员本公司不知道有任何人士已经或将(直接或间接)支付报酬 ,因为与销售任何法规D证券有关的买家或潜在买家。

第4.46章无附加协议除交易文件中规定的内容外,公司与买方没有任何关于交易的协议或谅解。

第4.47条公用事业持有法。本公司及其任何子公司均不属于“控股公司”或“控股公司”的“附属公司”,此类术语在2005年《公用事业控股法》中定义。

第4.48节《联邦权力法》本公司或其任何子公司均不受《联邦电力法》(经修订)下的“公用事业” 监管。

第4.49节登记权公司证券持有人没有权利登记公司任何证券 ,因为根据《登记权协议》提交的任何登记声明或 在本协议下发行证券,这可能使公司承担重大责任或买方承担任何责任,或可能损害公司的 以本协议所设想的方式和时间完成证券的发行和销售的能力,该等权利 在生效日期尚未被持有人放弃。

21

Section 4.50 Cybersecurity. The Company and its Subsidiaries’ information technology assets and equipment, computers, systems, networks, hardware, software, websites, applications, and databases (collectively, “IT Systems”) are adequate for, and operate and perform in all material respects as required in connection with the operation of the business of the Company and its subsidiaries as currently conducted, free and clear of all material bugs, errors, defects, Trojan horses, time bombs, malware and other corruptants that would reasonably be expected to have a Material Adverse Effect on the Company’s business. The Company and its Subsidiaries have implemented and maintained commercially reasonable physical, technical and administrative controls, policies, procedures, and safeguards to maintain and protect their material confidential information and the integrity, continuous operation, redundancy and security of all IT Systems and data, including “Personal Data,” used in connection with their businesses. “Personal Data” means (i) a natural person’s name, street address, telephone number, e-mail address, photograph, social security number or tax identification number, driver’s license number, passport number, credit card number, bank information, or customer or account number; (ii) any information which would qualify as “personally identifying information” under the Federal Trade Commission Act, as amended; (iii) “personal data” as defined by the European Union General Data Protection Regulation (“GDPR”) (EU 2016/679); (iv) any information which would qualify as “protected health information” under the Health Insurance Portability and Accountability Act of 1996, as amended by the Health Information Technology for Economic and Clinical Health Act (collectively, “HIPAA”); and (v) any other piece of information that allows the identification of such natural person, or his or her family, or permits the collection or analysis of any data related to an identified person’s health or sexual orientation. There have been no breaches, violations, outages or unauthorized uses of or accesses to same, except for those that have been remedied without material cost or liability or the duty to notify any other person or such, nor any incidents under internal review or investigations relating to the same except in each case, where such would not, either individually or in the aggregate, reasonably be expected to result in a Material Adverse Effect. The Company and its Subsidiaries are presently in compliance with all applicable laws or statutes and all judgments, orders, rules and regulations of any court or arbitrator or governmental or regulatory authority, internal policies and contractual obligations relating to the privacy and security of IT Systems and Personal Data and to the protection of such IT Systems and Personal Data from unauthorized use, access, misappropriation or modification except in each case, where such would not, either individually or in the aggregate, reasonably be expected to result in a Material Adverse Effect.

第4.51节遵守数据隐私法。本公司及其附属公司遵守所有适用的州及联邦数据私隐及安全法律及法规,包括但不限于HIPAA,而本公司及其附属公司已采取商业合理行动以准备遵守GDPR(EU 2016/679)(统称为“隐私法”),自2018年5月25日以来,本公司及其附属公司一直并目前 遵守GDPR(EU 2016/679)(统称为“隐私法”),但在个别或整体不符合的个别情况下, 合理预期会导致重大不利影响。为确保遵守隐私法,本公司及其附属公司已制定、遵守并采取合理设计的适当步骤,以确保 在所有重要方面遵守其与数据隐私和安全以及个人数据的收集、存储、使用、披露、处理和分析有关的政策和程序(“政策”)。本公司及其附属公司一直向用户或客户作出适用法律及监管规则或要求所要求的所有披露 ,而据本公司所知,任何政策中作出或包含的该等披露在任何重大方面均不准确或违反任何适用法律及监管规则或要求 。本公司进一步证明,本公司或其任何附属公司:(I)已收到根据或与任何隐私法有关的任何实际或潜在责任的通知,或实际或可能违反任何隐私法的通知,且不知道 任何合理预期会导致任何此类通知的事件或情况;(Ii)目前正在根据任何隐私法进行或支付全部或部分任何调查、 补救或其他纠正行动;或(Iii)是任何命令、法令或协议的一方,该命令、法令或协议根据任何隐私法规定任何义务或责任。

22

第4.52节披露。本公司确认,本公司或代表其行事的任何其他人士均未向买方或其 代理人或律师提供任何构成或可合理预期构成有关本公司或其任何附属公司的重大非公开资料 ,但本协议拟进行的交易及其他交易文件的存在除外。本公司理解并确认,买方在进行本公司证券交易时将依赖前述陈述。本公司或其任何附属公司提供或代表本公司或其任何附属公司提供的有关本公司及其附属公司、其业务 及拟进行的交易的所有披露(包括披露明细表)均属真实无误,且不包含对重大事实的任何不真实陈述或遗漏陈述任何必要的重大事实,以便 根据作出陈述的情况作出该等陈述,而不具误导性。本公司或其任何附属公司或代表本公司或其任何附属公司于生效日期后根据本协议或与本协议及其他交易文件作为整体而向买方提供的所有书面资料,自提供该等资料之日起,在各重大方面均属真实及正确 ,且不会包含对重大事实的任何失实陈述,亦不会遗漏任何必要的重大事实,以根据作出该等陈述的情况而作出该等陈述, 不具误导性。本公司或其任何附属公司或其业务、物业、负债、前景、营运(包括其结果)或状况(财务或其他),并无根据适用法律、规则或法规要求于生效日期或之前或之前公开披露的任何事件或情况或资料 ,但尚未如此公开披露。本公司承认并同意,除第五条中明确规定的交易外,买方不会也没有就本协议拟进行的交易作出任何陈述或保证。

第五条买方的陈述和保证

买方声明并向公司保证,截至生效日期和每个适用的截止日期,本条款V中包含的下列陈述真实无误:

第5.01节交易授权。买方是一家在圣基茨和尼维斯经正式授权且信誉良好的公司,并且 有必要的权力和能力签署和交付交易文件,并履行其在本协议和本协议项下的义务 。买方签署、交付和履行适用的交易文件以及完成交易已获得买方采取的所有必要行动的正式和有效授权。买方为当事人的交易文件已由买方正式有效地签署和交付。买方为当事一方的每份交易文件构成买方的有效和具有法律约束力的义务,可根据其条款和条件对买方强制执行,但其强制执行可能受到适用的破产、破产或其他影响债权人权利强制执行的法律或衡平法救济原则的限制。

第5.02节政府批准;不违反。

(a)买方签署、交付或履行本协议或买方参与的任何其他交易文件时,不需要任何政府当局的同意、命令、行动或不采取行动,或向任何政府当局提交、通知、声明或登记。

(b)买方签署、交付和履行买方为当事人的交易文件,以及买方完成交易,不(I)违反买方服从的任何法律或命令,或(Ii)违反、违反 或与买方组织文件的任何规定相冲突(如果适用)。

第5.03节投资申述。

(a)买方理解并同意,完成本协议,包括交付票据、 认股权证、在行使认股权证时可能收到的认股权证股份、在票据任何转换时可能收到的票据股份,以及买方根据第6.01节的规定(统称)可能获得的任何新证券(定义如下)。 根据证券法和适用的州法规向买方提供和销售证券(“证券”)构成根据证券法和适用的州法规进行的证券要约和销售,且证券是为买方自己的账户购买的,而不是以目前的观点公开销售或分销,除非根据证券法登记或豁免登记的销售。

23

(b)买方是“经认可的投资者”,该术语在《证券法》下的规则D的规则501(A)中有定义(“经认可的投资者”)。

(c)买方理解,向买方提供和出售证券的依据是美国联邦和州证券法注册要求的特定豁免,公司依据买方陈述、担保、协议、确认和理解的真实性和准确性,以及买方遵守本文所述的理解,以确定此类豁免的可用性和买方收购证券的资格。

(d)买方及其顾问(如有)已获提供有关本公司及其业务、本公司财务及营运的所有资料,以及买方或其顾问所要求的有关发售及出售证券的资料。买方及其顾问(如果有)有机会向公司提出问题。买方了解其在证券上的投资涉及很大程度的风险。

(e)买方在任何时候均未收到或以任何传单、报纸或杂志文章、电台或电视广告或任何其他形式的一般广告或邀请参加推广会,但与所传达的要约相关或同时进行的情况除外。买方并不是在购买买方在本协议项下获得的证券,而是因为 《证券法》下的法规D对此类术语进行了定义,包括但不限于在任何报纸、杂志或类似媒体上或在互联网上或通过电视、广播或互联网广播,或在任何研讨会或任何其他一般性征集或一般广告上展示的与买方收购的证券有关的任何广告、文章、通知或其他通信。

(f)买方以委托人身份收购证券,而非作为代名人或代理人,仅为投资目的而收购证券,且不是为了全部或部分转售、分销或拆分证券而收购证券,其他人士 在证券中并无直接或间接实益权益。此外,买方并无与任何人士订立任何合约、承诺、协议或安排 以出售、转让或授予该等人士或任何第三人有关证券的权益。

(g)Buyer understands that (i) the sale or re-sale of the Securities has not been registered under the Securities Act or any applicable state securities laws, and unless and until registered pursuant to the Registration Rights Agreement, the Securities may not be transferred unless (1) the Securities are sold pursuant to an effective registration statement under the Securities Act; (2) Buyer shall have delivered to the Company, at the cost of the Company, an opinion of counsel that shall be in form, substance and scope customary for opinions of counsel in comparable transactions to the effect that the Securities to be sold or transferred may be sold or transferred pursuant to an exemption from such registration, which opinion shall be accepted by the Company; (3) the Securities are sold or transferred to an “affiliate” (as defined in Rule 144 promulgated under the Securities Act (or a successor rule) (“Rule 144”) of Buyer who agrees to sell or otherwise transfer the Securities only in accordance with this Section 5.03 to a Person who is an Accredited Investor; (4) the Securities are sold pursuant to Rule 144; (5) the Securities are sold pursuant to Regulation S under the Securities Act (or a successor rule) (“Regulation S”); or (6) the Securities are sold pursuant to the exemption from registration afforded under Section 4(a)(1) or Section 4(a)(7) of the Securities Act, and Buyer shall have delivered to the Company, at the cost of the Company, an opinion of counsel that shall be in form, substance and scope customary for opinions of counsel in corporate transactions, which opinion shall be accepted by the Company; (ii) any sale of Securities made in reliance on Rule 144 may be made only in accordance with the terms of said Rule and further, if said Rule is not applicable, any re-sale of Securities under circumstances in which the seller (or the person through whom the sale is made) may be deemed to be an underwriter (as that term is defined in the Securities Act) may require compliance with some other exemption under the Securities Act or the rules and regulations of the Securities and Exchange Commission thereunder; and (iii) neither the Company nor any other person is under any obligation to register such Securities under the Securities Act or any state securities laws or to comply with the terms and conditions of any exemption thereunder (in each case).

(h)买方(无论是单独还是与其代表一起)在商业和财务事务方面具有相关知识、成熟度和经验 ,以便能够评估证券潜在投资的优点和风险, 并已评估了此类投资的优点和风险。买方有能力承担其投资证券的经济风险 ,目前有能力承担此类投资的全部损失。

24

(i)买方理解,美国联邦或州机构或任何其他政府或州机构 均未就证券或证券投资的适当性传递或提出建议或认可,也未 此类机构传递或认可本文所述交易的优点。

(j)任何州证券法要求的任何图例(只要该等法律适用于 以上述方式发行的证书所代表的证券)应包含在代表证券的任何证书上。买方还理解 证券可能带有以下或实质上类似的图例:

本 证书所代表的财产未根据经修订的1933年财产法进行注册,也未根据任何州财产法进行注册或认证 。除非 根据适用的州和联邦财产法进行验证和登记,或者 公司合理满意的顾问认为不需要进行此类验证和登记,否则不得提供此类资产出售、出售、出售后交付、转让、质押或假设。本证书所代表的所有财产的任何转让均须 进一步遵守本协议未规定的其他限制、条款和条件。

第5.04章经纪人买方未聘请任何投资银行家、发现者、经纪人或销售代理人或任何其他人士参与其作为一方的任何交易文件的来源、谈判、执行、交付或履行,或交易。

第六条公约和附加协议

第6.01章限制发行

(a)自生效日期起至第二个 截止日期起180天止的期间内,除豁免发行(定义见下文)外,未经买方事先书面同意,公司不得发行或出售任何新证券(定义见下文 )。

(b)就本文而言,“新证券”是指公司的股本证券或债务证券 (无论目前是否授权),以及任何可转换证券或其他权利、期权或认股权证,以购买 此类股本证券或债务证券,或可转换或交换为 或可行使此类股本证券的任何类型的证券。

(c)就本文而言,“豁免发行”是指向公司员工、管理人员、董事、顾问或独立承包商发行(a)普通股或 期权;条件是,此类发行须得到董事会多数成员的批准 ;并提供,此外,未经买方事先批准,此类发行总额不得超过普通股已发行股份的7.5%,(b)认股权证获行使或 票据转换时的证券,(c)向本公司C类优先股持有人发行的证券;及(d)根据收购 或董事会大多数无利害关系成员批准的任何其他策略性交易而发行的证券;只要,此类收购 和其他战略交易不应包括公司发行证券的交易 筹集资金或向主要业务是投资证券的实体。

第6.02章最疯狂的国家如果本公司决定在首次交割日期后一(1)年内发行或出售任何新证券,豁免发行除外,本公司应在发行前至少20天向买方发出通知, 包括该等交易条款和条件的所有相关细节。如果 买方确定该交易的条款和条件比交易文件中的条款和条件 和条件对投资者更有利,则买方应拥有唯一的选择权和自由裁量权,修改该条款和条件 并将其纳入交易文件。

25

第6.03节股份保留在任何认股权证或票据已发行且尚未发行期间,公司应 从其授权和未发行普通股中保留一定数量的普通股股份,该数量等于认股权证或票据转换时可发行的普通股股份数量的600%(基于固定价格或交易 基于价格的转换中的较低者),不受所有优先购买权或其他权利的限制,且仅为买方的利益,以规定 发行普通股股份,该普通股股份可在任何认股权证行使或票据转换时发行。

第6.04章公告除非适用法律另有要求(基于律师的合理建议),否则任何一方 未经另一方事先书面同意(不得无理拒绝或延迟同意), 不得就本协议或交易发布任何公开公告或以其他方式与任何新闻媒体进行沟通,且双方应就任何此类公告的时间和内容进行合作 。

第6.05章某些事件的通知除本协议条款要求发出的任何其他通知外, 双方应立即通知另一方:(i)任何人士发出的任何通知或其他通信,声称任何交易需要或可能需要该人士的同意;(ii)任何政府 或监管机构或当局发出的与交易有关的任何通知或其他通信;及(iii) 已开始或据其所知,已威胁到、涉及或以其他方式影响该方的任何诉讼、诉讼、索赔、调查或程序,如果在 生效日期尚未生效,根据本协议或与交易完成有关的披露。

第6.06条第三方同意每一方应向第三方发出任何通知,并将尽其商业上合理的 努力获得另一方可能合理要求的任何第三方同意。 双方应就本协议中的事项向政府和政府机构发出任何通知、提交任何备案文件并作出商业上合理的努力,以获得政府和政府机构的任何授权、同意、 和批准。

第6.07章进一步的准备在生效日期之后,公司应并应促使其各自的关联公司签署 并交付此类额外文件、文书、保证书和保证,并采取可能合理要求的进一步行动 执行本协议的规定并使交易生效。

第6.08章违约事件

(a)发生任何违约事件时,应发生并持续发生以下情况:

(i)各票据及认股权证所载之违约事件均须发生;

(Ii)买方应有权按买方的选择权行使,促使公司全额赎回 并预付所有当时未偿还的本金额、应计利息和根据 票据到期应付的所有其他款项,价格为该等总额的108%;及

(Iii)买方应保留根据本协议或任何其他交易文件的任何和所有其他权利。

(b)如果发生一个或多个“违约事件”,公司同意支付买方在收取任何交易文件项下应付的任何款项或执行任何 条款时可能产生的所有费用 和开支,包括合理的律师费。公司承诺,在交易文件 项下公司的所有义务完全完成和履行之前,公司应在发生上述任何违约事件的一天内书面通知买方。如果 买方应启动诉讼或程序以执行任何交易文件的任何条款,包括但不限于 聘请律师,则如果买方在该诉讼中获胜,公司应向买方补偿其律师费以及在调查、准备和起诉该诉讼或程序过程中产生的其他成本和开支。

26

第6.09节再投资投资者同意,一旦投资者已完全出售票据的全部转换 和认股权证的全部行使所产生的所有股份,则按再投资时公司普通股的市价 ,将该投资的任何已实现净利润的50%直接再投资于公司。“净利润”是指购买投资者所获得的任何利润的百分之五十。

作为再投资的前提条件,公司之前的30天、60天、90天和120天VWAP(定义见附注)大于 $0.50,过去30、60、90和120个交易日的平均日成交额大于$500,000。

第七条.终止

本协议可在 第二个截止日期之前随时终止,具体如下:

(a)经双方书面同意;

(b)如果任何一方或与任何政府机构签署的最终不可上诉的命令、判决、禁令或法令实际上限制、禁止或以其他方式禁止完成交易;

(c)如果买方在任何交易文件中规定的任何声明、保证、 契约或协议的任何重大方面发生了违约行为,且买方在收到违约通知后十(10) 天内仍未纠正该违约行为(“买方违约”);

(d)如果公司在任何交易文件中规定的任何声明、保证、 契约或协议的任何重大方面发生了违约行为,且该违约行为在公司收到该违约通知后十(10) 天内仍未得到纠正(“公司违约”),则买方应予以赔偿;

(e)如果第一次交割尚未在2023年12月31日之前发生,则由公司或买方进行,但是, (i)如果由于公司违反任何交易文件而在该日期之前未发生第一次交割,公司应 无权根据本第7.01(e)和(ii)条终止本协议如果由于买方违反任何交易文件而在该 日期前未进行首次交割,则买方无权根据 第7.01(e)条终止本协议;

(f)如果第二次交割尚未在2024年3月31日之前发生,则由公司或买方进行,但 (i)如果由于公司违反任何交易文件而在该日期之前未发生第二次交割,如果第二次交割未发生,则公司 无权根据本第7.01(f)和(ii)条终止本协议 由于买方违反任何交易文件,买方无权根据 第7.01(f)条终止本协议;或

(g)如果买方按照第3.01(f)条的规定对公司进行的尽职审查 未以买方唯一满意的方式完成。

第7.02节终止费用

如果交易 并非因公司违约或买方违约以外的任何原因而发生,则双方确认并同意,任何一方均不应就本协议项下的任何费用或损失向任何其他方支付 任何款项。

27

第7.03章终止的效力

(a)如果本协议在第一次交易结束前根据本第七条有效终止,则本协议将无效,且除本第七条、第八条外,任何一方均不承担任何责任,且本第七条、第八条除外(如果这种终止是在第一次关闭完成之后)和第九条,以及本协议中为使上述任何条款生效所需的其他 条款和条款,其中每一条款和条款均应在 本协议的任何此类终止后继续有效,并且,除非第7.02条另有规定,任何此类终止均不免除任何一方因实质性违反本协议而对另一方造成实际损害的责任 。

(b)如果本协议在第一次成交后和第二次成交前有效终止,双方确认并同意,第一次成交的发生不应发生,且本协议应 在此方面保持完全有效,任何此类终止均不得免除任何一方对 的实际损害赔偿责任。因另一方严重违反本协议而导致的另一方。

第八条 赔偿

第8.01节一般赔偿。如果发生第一次成交,公司同意赔偿买方和买方关联公司及其各自的董事、高级管理人员、经理、合伙人、员工、代理人、股权持有人、 继承人和受让人(每一位受赔方)因任何受赔方因违反本公司的任何陈述或保证或公司违反或公司未能履行任何契诺而招致或遭受的任何和所有损失,并给予赔偿、辩护和保护。公司在本协议中包含或根据本协议承担的协议或义务,除非是受补偿方的故意不当行为。

第8.02节赔偿程序。以下规定适用于任何受保障方在本协议项下提出的所有赔偿要求:

(a)第三方索赔。如果任何受保障方收到本协议一方以外的任何人或本协议一方的关联方或前述代表针对公司根据本协议有义务提供赔偿的受保障方提出或提起的任何诉讼(“第三方索赔”)的通知,受保障方应合理迅速地向公司发出书面通知,但在任何情况下,不得迟于收到该第三方索赔的通知后三十(30)个日历日。然而,未能及时发出书面通知不应解除公司的赔偿义务,除非且仅限于公司因未能及时发出通知而丧失权利或抗辩。受补偿方的此类通知应合理详细地描述第三方索赔,应包括其所有书面材料的副本,并应在合理可行的情况下说明受补偿方已经遭受或可能遭受的损失的估计金额。本公司有权参与、 或通过书面通知受赔方承担任何第三方索赔的抗辩责任,费用由本公司承担,并由本公司自己的律师 承担,受赔方应真诚配合此类抗辩。如果公司 根据第8.02(B)节的规定对任何第三方索赔进行辩护,则公司有权采取其认为必要的行动,以受赔偿方的名义或代表受赔偿方的名义,对任何此类第三方索赔进行回避、争议、抗辩、上诉或提出反索赔。受补偿方有权与其选定的律师一起参与任何第三方索赔的辩护,但公司有权控制该索赔的辩护,但该律师的费用和支出应由受补偿方承担。

28

(b)第三方索赔的结算。尽管本协议有任何其他规定,未经被补偿方事先书面同意,公司 不得就任何第三方索赔达成和解,除非第8.02(B)节另有规定。如果确定要约的目的是解决第三方索赔,而不会给受补偿方带来责任或产生财务或其他义务,并按照惯例规定无条件免除受保障方与该第三方索赔相关的所有责任和义务,并且公司希望接受并同意该要约,公司应向受补偿方发出书面通知,说明这一点。如果被补偿方反对该要约, 或在收到该通知后十天内没有对该实盘要约作出回应(在这种情况下,被补偿方应被视为未同意该要约),被补偿方此后应承担该第三方索赔的抗辩 ,并应继续对该第三方索赔提出异议或抗辩,在此情况下,本公司对该第三方索赔的最高责任不得超过该和解要约的金额。如果受补偿方同意该实盘,本公司可根据该实盘中规定的条款解决第三方索赔。如果被补偿方已根据第8.02(A)节承担了答辩,则在未经公司书面同意的情况下,被补偿方不得同意任何和解 (同意不得无理拒绝或拖延)。

(c)直接索赔。受补偿方因非第三方索赔(“直接索赔”)造成的损失而采取的任何行动,应由受补偿方合理迅速地向公司发出书面通知,但无论如何不得迟于受补偿方知悉此类直接索赔后三十(30)个日历日。 但未能及时发出书面通知并不解除公司的赔偿义务,除非公司因此而丧失权利或抗辩能力。受补偿方的此类通知应 合理详细地描述直接索赔,应包括所有书面材料的副本,并应在合理可行的情况下说明受补偿方已经遭受或可能遭受的损失的估计金额。公司应在收到此类通知后三十(Br)(30)个日历日内对此类直接索赔作出书面回应。受赔方应允许公司及其专业顾问调查据称导致直接索赔的事项或情况,以及是否应就直接索赔支付任何款项以及在多大程度上应就直接索赔支付任何款项,受赔方应提供公司或其任何专业顾问可能合理要求的信息和协助,以协助公司的调查。如果公司未在该三十(30)个日历日内作出回应,则公司应被视为拒绝了此类索赔,在这种情况下,受赔方有权根据本协议的条款和条款 寻求受赔方可用的补救措施。

(a)合作。在公司提出合理要求后,本协议项下就任何直接索赔寻求赔偿的每一方同意与公司协商并采取合理行动,采取公司合理要求的行动,以试图减少此类直接索赔的损失金额。与采取此类行动相关的任何成本或费用应计入本合同项下的损失。

第8.03节付款。在根据本第八条确定责任后,本公司应在确定之日起五(5)个工作日内向受补偿方支付或安排支付如此确定的金额。如果对本协议项下任何赔偿义务的金额或确定方式存在争议,公司仍应在到期时支付该义务中不存在争议的部分(如果有)。在根据本条第(Br)viii条就任何索赔全额支付到期款项后,本公司将代位受赔方就该索赔标的对任何人享有的权利。

第8.04节知识对赔偿的影响。基于本协议中规定的任何陈述、保证、契诺和义务而获得赔偿、补偿或其他补救的权利,不应因在本协议签署和交付之前或之后的任何时间就任何此类陈述、保证、契诺或义务的准确性或不准确性或遵守情况而进行的任何调查,或在任何时候获得(或能够获取)的任何知识、保证、契诺或义务所影响。因任何陈述或保证的准确性,或因履行或遵守任何公约或义务而放弃的任何条件,不应影响根据该等陈述、保证、契约或义务获得赔偿、补偿或其他补救的权利。

29

第九条。杂类

第9.01节通知。

(a)本协议要求或允许的任何通知或其他通信应以书面形式进行,如果亲自送达或通过电子邮件(这是向买方发出通知的唯一方式)、隔夜快递或挂号信、预付邮资、地址如下:

如果是对本公司,则为:

Grom Social Enterprises, Inc.

注意:达伦·马克斯

2060西北部博卡拉顿大道。#6

佛罗里达州博卡拉顿,33431

电子邮件:darren@gromSocial al.com

复印件不应构成通知,致:

Lucosky Brookman LLP
注意:塞斯·布鲁克曼

伍德大道南101号
五楼
新泽西州伍德布里奇
邮箱:sbrookman@Lucbro.com

如果对买方而言,则为:

邮箱:Generatingalphaltd@pm.me

复印件不应构成通知,致:

安东尼·L·G,PLLC

发信人:劳拉·安东尼

1700棕榈滩 湖泊大道,820套房

西棕榈滩,佛罗里达州33401

电子邮件:lanthony@anthonipllc.com

(b)任何一方在通知另一方后,均可更改其在本协议下发出通知的地址,方式为 发出本协议下的通知。

(c)本协议项下的任何通知应被视为(i)在收到时,如果亲自送达;(ii) 在发送后第二天,如果通过隔夜快递发送;(iii)在发送时,如果通过电子邮件发送并要求返回收据, 在发送后三(3)个工作日,如果通过挂号邮件或挂号邮件发送。

30

第9.02节律师费如果任何一方提起任何诉讼或诉讼以执行本协议或确保 对本协议项下的任何违约或违反进行救济,败诉方应向胜诉方补偿与此相关的所有费用,包括 合理的律师费。

第9.03节修正;无放弃。

(a)除本协议明确规定外,包括第6.02条,本协议可进行修订、修改、取代、终止或取消,且本协议中的任何条款、承诺、声明、保证或条件只有通过双方签署的书面文件予以放弃。

(b)本协议规定的每项权利和补救措施应与本协议授予的所有其他权利和补救措施相累积,无论是在法律上还是在衡平法上,并可在此同时强制执行,任何一方对另一方履行任何 义务的放弃不得解释为放弃当时、之前或之后发生的或存在的相同或任何其他违约。

(c)任何一方未能或延迟行使本协议项下的任何权利或救济,或要求满足本协议的任何条件或任何交易过程,均不构成放弃或阻止任何一方执行任何权利或补救 或要求满足任何条件。向一方发出的通知或要求不放弃或以其他方式影响该方的任何义务,或损害发出通知或提出要求的一方的任何权利,包括在没有通知或要求的情况下采取任何行动的权利。因违反本协议而行使任何权利或采取任何补救措施,均不妨碍因违反本协议而行使任何其他适当的权利或补救措施,或随后就任何其他违反规定行使任何权利或补救措施。

第9.04节没有后果性或惩罚性损害赔偿。尽管本协议另有规定,但根据任何侵权行为、合同、衡平、 或其他法律理论,任何一方均不应就任何违约行为寻求相应的、惩罚性的或惩罚性的损害赔偿,也不应为此承担任何责任(或涉嫌违反)本协议或本协议的任何条款,或与本协议相关的或与本协议相关的任何事项 ,但政府当局实际下令并最终支付的任何惩罚性赔偿除外。

第9.05章费用除非本协议另有预期或另有规定,否则与 本协议有关的所有成本和开支应由产生该等成本或开支的一方支付。

第9.06节继承人和转让;利益。本协议应对双方及其各自继承人和允许受让人具有约束力,并应符合双方的利益。任何一方均无任何权力或任何权利转让或转让全部或部分 本协议,或其在本协议项下的任何权利或任何义务,包括但不限于根据本协议或本协议预期交易提出任何损害赔偿索赔的权利,或就违反或违约本 协议提出任何索赔的权利,或未经另一方事先书面 同意,因声称转让人正当履行其在本协议项下的义务而产生的任何权利,且任何违反本协议条款的声称转让均为无效且不具有 效力或效果。

第9.07章第三方受益人本合同严格由双方签订,除本协议另有规定外,任何 董事、管理人员、股东、雇员、代理人、独立承包商或任何其他人员均不得视为本协议的第三方受益人 。

31

Section 9.08 Governing Law; Etc. This Agreement shall be deemed executed, delivered and performed in Nevis. This Agreement shall be solely and exclusively construed and enforced in accordance with, and all questions concerning the construction, validity, interpretation and performance of this Agreement shall be governed solely and exclusively by the internal laws of Nevis, without giving effect to any choice of law or conflict of law provision or rule (whether of Nevis or any other jurisdiction) that would cause the application of the laws of any jurisdiction other than Nevis. The Company irrevocably and exclusively consents to and expressly agrees that binding arbitration in Nevis conducted by the Arbitrator Conflict Resolution Centre shall be their sole and exclusive remedy for any dispute arising out of or relating to the Agreement or any of the Transaction Documents or any other agreement between the Parties, the Company’s transfer agent or the relationship of the Parties or their Affiliates, and that the arbitration shall be conducted via telephone or teleconference. If the arbitrator is not available, a different arbitrator or law firm in Nevis shall be chosen by the Buyer and agreed upon by the Company. The Company covenants and agrees to provide written notice to Buyer via email prior to bringing any action or arbitration action against the Company’s transfer agent or any action against any Person that is not a party to this Agreement that is related in any way to this Agreement or any of the exhibits under this Agreement or any transaction contemplated herein or therein, and further agrees to timely notify Buyer to any such action. The Company acknowledges that the governing law and venue provisions set forth in this Agreement are material terms to induce Buyer to enter into the Transaction Documents and that but for Company’s agreements set forth in this Section 9.08, Buyer would not have entered into the Transaction Documents. In the event that the Buyer needs to take action to protect their rights under the Agreement, the Buyer may commence action in any jurisdiction needed with the understanding that this Agreement shall still be solely and exclusively construed and enforced in accordance with, and all questions concerning the construction, validity, interpretation and performance of this Agreement shall be governed solely and exclusively by the internal laws of Nevis, without giving effect to any choice of law or conflict of law provision or rule (whether of Nevis or any other jurisdiction) that would cause the application of the laws of any jurisdiction other than the Nevis. Each Party hereby irrevocably waives personal service of process and consents to process being served in any suit, action or proceeding in connection with this Agreement or any other related transaction document by email. This Section 9.08 and provision of the Agreement will not apply to the Confession of Judgment. The award and decision of the arbitrator shall be conclusive and binding on all Parties, and judgment upon the award may be entered in any court of competent jurisdiction. Any provisions of the Note which conflict with the provisions of this Section 9.08 shall take precedence with respect to the Note.

第9.09章具体表现各方同意,如果本协议的任何条款未 按照本协议条款履行,则将发生不可弥补的损害,并且各方应有权寻求本协议条款的具体履行, 除法律或衡平法上的任何其他补救措施外。

第9.10节生存。本协议第四条和第五条中的声明和保证应在交易结束后 自第一个交易结束日期起二十四(24)个月内有效,且在此期间之后不得提出任何赔偿要求。本协议中的所有约定 和协议在完全履行之前将继续有效;但是,本协议中的任何规定均不得阻止一方 在此期限后就任何违约行为提出索赔,或免除任何其他方在本协议项下的任何责任。

第9.11节可分割性如果本协议的任何条款无效、非法或因任何法律规则、 或公共政策而无法强制执行,则本协议的所有其他条件和条款仍应保持完全效力和作用,只要 交易的经济或法律实质不以任何方式对任何一方不利的影响。在确定任何 条款无效、非法或无法执行后,双方应本着诚意进行协商,修改本协议,以 以可接受的方式尽可能实现双方的原始意图,最终 在可能的范围内完成交易。

第9.12章完整协议本协议和其他交易文件构成双方 之间关于本协议及其主题的完整协议,并取代 双方先前就本协议及其主题达成的所有口头和书面协议和谅解。

32

第9.13节对应物。本协议可签署多份副本,每份副本均应视为原件,所有 合并为单一文书。对应件可通过传真、电子邮件(包括pdf )或任何符合2000年美国联邦ESIGN法案的电子签名交付,例如,www.docusign.com

[签名页面如下]

33

特此证明,双方 已促使本协议正式签署,自生效日期起生效。

Grom Social Enterprises,Inc.
发信人:
姓名: 达伦·马克斯
标题: 首席执行官

生成Alpha有限公司。
发信人:
姓名: 玛丽亚·卡诺
标题: 董事

34

附件A

可转换本票的格式

(附于附件)

35

附件B

手令的格式

(附于附件)

36

附件C

注册权协议

(附于附件)

37

附件D

判决书的自白

(附于附件)

38

附件E

投票协议

(附于附件)

39