附件 2.3

执行版本

定金协议

随处可见

广达星 集团有限公司,

花旗银行,北卡罗来纳州

作为保管人,

的所有持有人及实益拥有人

美国存托股份

依本合同已开立

日期截至2023年1月24日

目录

第一条
定义 1
第1.1条 “美国存托股份创纪录日期” 1
第1.2节 “联营公司” 1
第1.3节 “美国存托凭证”、“ADR”及“收据” 1
第1.4节 “美国存托股份”和“美国存托股份” 2
第1.5条 “公司章程” 2
第1.6节 “实益拥有人” 2
第1.7条 “认证美国存托股份” 3
第1.8节 "花旗银行" 3
第1.9条 “佣金” 3
第1.10节 “公司” 3
第1.11节 《托管人》 3
第1.12节 “交付”和“交付” 3
第1.13节 “存款协议” 3
第1.14节 “寄存人” 3
第1.15节 “托管财产” 4
第1.16节 “存款证券” 4
第1.17节 “美元”和“$” 4
第1.18节 “DTC” 4
第1.19节 “DTC参与者” 4
第1.20节 《交易法》 4
第1.21节 “外币” 4
第1.22节 “全部权利ADR”、“全部权利美国存托股份”和“全部权利份额” 4
第1.23节 “持有人” 4
第1.24节 “部分权利ADR”、“部分权利美国存托股份”和“部分权利份额” 5
第1.25节 “总办事处” 5
第1.26节 “注册官” 5
第1.27节 “受限证券” 5
第1.28节 “限售美国存托凭证”、“限售美国存托股份”及“限售股份” 5
第1.29节 《证券法》 5
第1.30节 “股份过户登记处” 5
第1.31节 “股份” 6
第1.32节 “未经认证的美国存托股份” 6
第1.33节 “United States”和“U.S.” 6
第二条
受托保管人的委任;收据的格式;股份的存放;收据的签立及交付、转让及交出 6
第2.1条 委任托管人 6
第2.2条 美国存托凭证的格式和可转让性 6

i

第2.3条 ShBares的存放 8
第2.4条 寄存证券的登记和保管 9
第2.5条 美国存托凭证的发行 10
第2.6节 药品不良反应的转让、合并与拆分 10
第2.7条 交出美国存托凭证及撤回已存放证券 11
第2.8条 对签立及交付、转让等的限制;暂停交付、转让等 12
第2.9条 遗失的ADR等 13
第2.10节 取消和销毁已交出的美国存托凭证;保存记录 13
第2.11节 欺骗行为 14
第2.12节 部分授权ADSS 14
第2.13节 已认证/未认证的美国存托凭证 15
第2.14节 限制使用美国存托凭证 16
第三条
美国存托凭证持有人及实益拥有人的某些义务 17
第3.1节 校样、证书和其他信息 17
第3.2节 缴税及其他收费的法律责任 18
第3.3节 有关股份存放的陈述及保证 18
第3.4条 遵守信息请求 18
第3.5条 所有权限制 18
第3.6节 报告义务和监管批准 19
第四条 19
存入的证券 19
第4.1节 现金分配 19
第4.2节 股份分派 20
第4.3节 现金或股票的选择性分配 21
第4.4节 购买额外美国存托凭证的权利的分配 22
第4.5条 现金、股份或购买股份的权利以外的分派 23
第4.6节 关于以无记名形式存放的证券的分配 24
第4.7条 救赎 24
第4.8条 外币的兑换 25
第4.9条 美国存托股份备案日期的确定 26
第4.10节 存入证券的投票权 26
第4.11节 影响存款证券的变动 29
第4.12节 可用信息 29
第4.13节 报告 29
第4.14节 持有人名单 30
第4.15节 税收 30
第五条
托管人、托管人和公司 31
第5.1节 由司法常务官保存办事处及移交簿册 31
第5.2节 免责 32

II

第5.3条 护理标准 32
第5.4节 托管人的辞职和撤职;指定继任托管人 33
第5.5条 《保管人》 34
第5.6节 通告及报告 35
第5.7条 增发股份、美国存托凭证等 36
第5.8条 赔偿 36
第5.9节 美国存托股份收费标准 37
第5.10节 受限制证券拥有人 38
第六条
修订及终止 39
第6.1节 修正案/补编 39
第6.2节 终端 39
第七条
其他 41
第7.1节 同行 41
第7.2节 无第三方受益人/确认 41
第7.3条 可分割性 41
第7.4节 作为当事人的持有人和实益所有人;具有约束力 42
第7.5条 通告 42
第7.6节 管辖法律和司法管辖权 43
第7.7条 赋值 45
第7.8节 遵守美国证券法,且没有免责声明 45
第7.9条 开曼群岛法律参考 45
第7.10节 标题和参考文献 46
展品
ADR的格式 A-1
收费表 B-1

三、

定金协议

存款协议,日期为 ,日期为2023年1月24日,由(i)根据开曼群岛法律注册成立的豁免有限公司QUANTASING GROUP LIMITED及其继承人(以下简称“公司”),(ii)花旗银行,N.A.,根据美利坚合众国法律组建的全国性银行协会 (“花旗银行”),以其作为存托人的身份行事,以及本协议项下的任何 继承存托人(花旗银行以该身份称“存托人”),以及(iii)本协议项下发行的美国存托股份的所有持有人和受益人(所有这些大写术语定义见下文)。

W I T N E S S E T H T H A T:

鉴于,公司 希望与托管机构建立ADR机制,以规定存放股份(如下定义)和创建代表如此存放的股份的美国存托股份,并签立和交付(如下定义)证明该等美国存托股份的美国存托凭证(以下定义);以及

鉴于,保管人 愿意按照《保证金协议》(定义见下文)中规定的条款担任该等ADR贷款的保管人;

鉴于,根据《存托协议》条款发行的任何美国存托凭证基本上应采用本《存托协议》附件所附的附件A的形式,并按《存托协议》下文的规定进行适当的插入、修改和遗漏;以及

因此,现在,出于良好和有价值的对价,本合同双方同意如下:

第一条 定义

本文中使用的所有大写术语,除非另有明确说明,否则应具有下列含义:

第1.1节“美国存托股份”应具有第4.9节中赋予该术语的含义。

第1.2节“关联方”应具有证监会根据《证券法》(以下定义)颁布的法规C或其任何后续法规赋予该术语的含义(定义如下)。

第1.3节“美国存托凭证(S)”、“美国存托凭证(S)”和“美国存托凭证(S)”是指由存托凭证(S) 以美国存托股份(S)(下文定义)的形式签发的证明根据《存托协议》发行的美国存托股份的凭证,该等存托凭证可根据《存托协议》的规定不时修改。美国存托凭证可以证明任何数量的美国存托凭证,如果美国存托凭证是通过存托协议等中央托管机构持有的,则可以:采用 “余额凭证”的形式。

1

第1.4节“美国存托股份(S)”和“美国存托股份(S)”是指根据存托协议的条款和条件授予持有人和实益所有人的存托财产 (定义见下文)中的权利和利益, 如果以美国存托股份(S)(见下文定义)的形式发行,则为证明该存托股份而发行的美国存托凭证(S)指美国存托凭证(ADR)。美国存托股份(S)可根据《存托协议》的条款以(A)有证明的美国存托股份(S)(定义见下文)的形式发行,在这种情况下,美国存托股份(S)由存托凭证(S)证明,或(B)无证明的美国存托股份(S)(见下文定义),在这种情况下,美国存托股份(S)不由存托凭证(S)证明,但反映在托管银行为此目的根据第2.13节条款维护的直接登记系统上。除《存款协议》或任何美国存托凭证另有规定外,或除文意另有所指外,凡提及美国存托股份(S),应视上下文需要,包括有证书的美国存托股份(S) 和无证书的美国存托股份(S)。每一美国存托股份应代表有权收取并行使在本文件所附美国存托凭证形式(作为证据A (经不时修订)指定的股份数量)中规定的、存放于托管人和/或托管人的股份的权利,但在每种情况下,均须受《存托协议》和适用的美国存托凭证(如以带证书的美国存托股份发行)的条款和条件的限制。直至第4.2节所述的已交存证券发生分派或第4.11节所述的已存放证券发生变动,且未就其发行额外的 美国存托凭证为止,此后,每一美国存托股份应代表有权收取根据该等 节的条款存放于托管及托管人的适用存放财产,并行使该等财产中的实益所有权权益,但在每种情况下,均须受《存款协议》及适用的美国存托凭证的条款及条件所规限(如以带证书的 美国存托股份发行)。此外,美国存托股份(S)与S(持股比例)的比例可根据存托协议第四及第六条的规定作出修订( 可能会产生存托费用)。

第1.5节“公司章程”是指公司的章程大纲和章程细则,以及经修订或重述并不时生效的任何其他公司章程文件。

第1.6节“受益所有人”对任何美国存托股份而言,是指因拥有该美国存托股份的所有权而享有实益权益的任何个人或实体。尽管存托协议有任何其他规定,任何美国存托凭证(S)或任何其他与美国存托凭证及相应的存入财产、托管人、托管人及其各自的代名人有关的文书或协议,在存管协议有效期内的任何时间均仅为美国存托凭证所代表的存入财产的记录持有人 相应美国存托凭证持有人及实益拥有人的利益。托管银行代表其本人并代表托管人及其各自的代名人,放弃代表美国存托凭证持有人和实益所有人持有的存入财产的任何实益所有权权益。存款物业的实益拥有权权益将于 存款协议期限内的任何时间继续归属于代表该存款物业的美国存托凭证的实益拥有人。除非托管银行另有协议,美国存托凭证的实益所有权权益只能由美国存托凭证的实益拥有人 通过该等美国存托凭证持有人行使、美国存托凭证持有人(代表适用的实益拥有人)只能通过托管行使、以及托管人(代表相应美国存托凭证的持有人和实益拥有人)直接行使,或 通过托管人或其各自的代名人间接行使,在每种情况下均可根据《存款协议》的条款以及(如适用)证明美国存托凭证的美国存托凭证(S)的条款行使。美国存托凭证的实益所有人可能是也可能不是该等美国存托凭证的持有人。实益拥有人 应能够仅通过该实益拥有人所拥有的美国存托凭证的持有人行使本协议项下的任何权利或获得任何利益。除非保管人另有说明,否则持有人应被视为登记在其名下的所有美国存托凭证的实益所有人。实益拥有人持有美国存托凭证的方式(例如,以经纪账户持有或以登记持有人身份持有) 可能影响实益拥有人根据《存款协议》的条款所享有的权利和义务、向其提供服务的方式和程度 。

2

第1.7节“经认证的美国存托股份(S)”应具有第2.13节给出的含义。

第1.8节“花旗银行” 是指根据美利坚合众国法律组织的全国性银行协会花旗银行及其继承者。

第1.9节“委员会”指美国证券交易委员会或其在美国的任何后续政府机构。

第1.10条“公司” 指QuantaSing Group Limited,一家根据开曼群岛法律注册成立的豁免有限公司及其继承人。

第1.11节“托管人”指(I)截至本协议日期,花旗银行香港分行,其主要办事处位于香港九龙观塘海滨道83号第一湾东第一湾1号花旗大厦9楼,为《存款协议》的目的作为存放财产的托管人;(Ii)花旗银行根据《存款协议》担任存放财产的托管人;及(Iii)由托管银行根据第5.5节的条款委任为继承人的任何其他实体。替代或增加本协议项下的托管人。术语“托管人” 应根据上下文的需要,指任何单独的托管人或全体托管人。

第1.12节“交付” 和“交付”应指(X)在用于股份和其他存款证券时, (I)代表此类证券的证书(S)的实物交付,或(Ii)此类证券在股份登记处的账簿上(如下文定义)或在适用的簿记结算系统(如果可用)上的簿记转移和记录,以及(Y)在用于ADS时,(I)证明美国存托凭证的美国存托凭证(S)的实物交付,或(Ii)美国存托凭证或任何美国存托凭证符合结算资格的入账结算系统中美国存托凭证的转账和记录。

第1.13节“保证金协议”是指本保证金协议及其所有证物,根据保证金协议的条款,本保证金协议可能会不时修改和补充。

第1.14节“托管”是指花旗银行(Citibank,N.A.),这是根据《存款协议》条款以托管身份根据美国法律成立的全国性银行协会,以及本协议下的任何后续托管机构。

3

第1.15节“存放的财产”是指托管人和托管人根据《存款协议》的条款就美国存托凭证持有的存放证券以及任何现金和其他财产,但如果是现金,则受第4.8节的规定限制。 所有存放的财产应由托管人、托管人及其各自的代名人持有,以使代表存入财产的美国存托凭证的持有人和受益所有人受益。存放的财产不打算也不应构成保管人、托管人或其指定人的专有资产。存款财产的实益所有权预期为, ,并在存款协议期限内始终继续归属于代表该存款财产的美国存托凭证的实益拥有人。

第1.16节“存款证券”指托管人根据存款协议不时就美国存托凭证持有的股份及任何其他证券,并构成存款财产。

第1.17节“美元”和“美元”指的是美国的合法货币。

第1.18节“DTC” 是指在美国交易的证券的存托信托公司、全国性票据交换所和中央簿记结算系统,因此,DTC参与者的证券托管人(定义见下文)及其任何继承者。

第1.19节“DTC参与者”是指在DTC拥有一个或多个参与者账户以接收、持有和交付DTC持有的证券和现金的任何金融机构(或该机构的任何被指定人)。DTC参与者可以是实益所有人,也可以不是实益所有人。 如果DTC参与者不是记入其DTC账户的ADS的实益所有人,或DTC参与者以其他方式就其行事的ADS的实益所有人,则就本协议项下的所有目的而言,该DTC参与者应被视为具有代表ADSS的实益所有人(S)行事的所有必要授权。 DTC参与者于其任何一个存托凭证户口接纳根据存款协议的 条款及条件发行的任何存托凭证(或其中的任何权益)时,就所有目的而言,(即使有任何明示或默示披露其可能代表另一方行事)应被视为存托协议条款及适用的存托凭证(S) 的订约方,其程度与存托凭证参与者为该等存托凭证持有人的程度相同,且犹如该等存托凭证参与者为该等存托凭证的持有人。

第1.20节“交易所法案”是指不时修订的1934年美国证券交易法。

第1.21节“外币”是指美元以外的任何货币。

第1.22节“全额 权益性ADR(S)”、“全额权益性美国存托股份(S)”和“全额权益股(S)” 应分别具有第2.12节所给出的含义。

第1.23节“持有人(S)” 是指在为此目的而保存的托管人(或注册人,如有的话)的账簿上登记美国存托凭证的人(S)。持有人可能是也可能不是实益所有人。如果持有人不是以其名义登记的美国存托股份(S)的实益拥有人,则就本协议规定的所有目的而言,该人应被视为具有代表以其名义登记的美国存托凭证实益拥有人的所有必要授权。持有人持有美国存托凭证的方式(例如,以有证明或无证明的形式)可能会影响持有人根据《存款协议》的 条款所享有的权利和义务,以及向持有人提供服务的方式和程度。

4

第1.24节“部分权益ADR”、“部分权益ADS”和“部分权益股份”应具有第2.12节中规定的各自含义。

第1.25节“委托人办事处”用于托管时,应指在任何特定时间管理其存托凭证业务的托管机构的主要办事处,在《托管协议》签订之日,该办事处位于纽约格林威治大街388号,New York,New York 10013,U.S.A.

第1.26节“注册人” 应指托管机构或在纽约市曼哈顿区设有办事处的任何银行或信托公司,托管机构应 按照本条款的规定指定登记美国存托凭证的发行、转让和注销,并应包括托管机构为此目的而指定的任何副注册人。注册人(保管人除外)可被免职,并由保管人指定替代人员。根据《存款协议》委任的每一名注册处处长(受托管理人除外)均须以 书面通知受托保管人接受该项委任,并同意受《存款协议》适用条款的约束。

第1.27节“受限证券”是指(I)在不涉及任何公开发行的交易或交易链中直接或间接从本公司或其任何关联公司获得并受证券法或根据证券法发布的规则限制转售的股份、存托证券或美国存托凭证,或(Ii)由本公司高管或董事(或执行类似职能的人员)或本公司其他关联公司持有,或(Iii)受美国、开曼群岛、或根据股东协议或组织章程细则或根据适用证券交易所的法规 ,除非在任何情况下,该等股份、存放证券或美国存托凭证在(A)有效转售登记声明所涵盖的交易中转让或出售予本公司联属公司以外的 人士,或(B)豁免 遵守证券法(定义见下文)的登记规定,而该等股份、存放证券或美国存托凭证在该等人士(S)持有时并不 为受限证券。

第1.28节“受限美国存托凭证(S)”、“受限美国存托股份(S)”和“受限股份”应具有第2.14节给出的含义。

第1.29节“证券法”是指不时修订的1933年美国证券法。

第1.30节“股份登记处”指枫叶基金服务(开曼)有限公司或根据开曼群岛法律成立的任何其他机构,由本公司不时委任以执行股份登记处及其任何继承人的职责。

5

第1.31节“股份” 是指公司的A类普通股,每股面值0.0001美元,有效发行、已发行和已缴足股款,如果托管人在与公司协商后同意,则可包括获得股份的权利的证据;但在任何情况下,股份均不得包括收到尚未支付全部购买价的股份的权利的证据 ,或迄今为止尚未有效放弃或行使优先购买权的股份;然而,若本公司股份的面值发生任何变动、分拆、合并、重新分类、交换、转换或第 节第4.11节所述的任何其他事件,则“股份”一词此后应在法律允许的最大范围内代表因该事件而产生的继承证券。

第1.32节“未经认证的美国存托股份(S)”应具有第2.13节给出的含义。

第1.33节“美国”和“美国”应具有证监会根据《证券法》颁布的《S条例》所赋予的含义。

第二条指定托管人;收据格式;
股份的存放;签约和
收据的交付、转让和交出

第2.1节指定托管人。本公司特此委任托管人为存放财产的托管人,并授权及指示 托管人按照《托管协议》及适用的美国存托凭证所载的条款及条件行事。各持有人及各实益拥有人于接纳根据 存款协议的条款及条件发行的任何美国存托凭证(或其中的任何权益)后,就所有目的而言,应被视为(A)为存款协议及适用的美国存托凭证(S)的条款一方并受其约束,及(B)委任受托保管人为其事实受托人,并有全权代表其行事及 采取存款协议及适用的美国存托凭证(S)所预期的任何及所有行动。采取任何及所有必要程序以遵守适用法律,并采取托管人全权酌情认为必要或适当的行动以实现《存款协议》和适用的美国存托凭证(S)的宗旨,而采取该等行动是 其必要性和适当性的最终决定因素。

第2.2节ADS的格式和可转让性。

(a) Form. Certificated ADSs shall be evidenced by definitive ADRs which shall be engraved, printed, lithographed or produced in such other manner as may be agreed upon by the Company and the Depositary. ADRs may be issued under the Deposit Agreement in denominations of any whole number of ADSs. The ADRs shall be substantially in the form set forth in Exhibit A to the Deposit Agreement, with any appropriate insertions, modifications and omissions, in each case as otherwise contemplated in the Deposit Agreement or required by law. ADRs shall be (i) dated, (ii) signed by the manual or facsimile signature of a duly authorized signatory of the Depositary, (iii) countersigned by the manual or facsimile signature of a duly authorized signatory of the Registrar, and (iv) registered in the books maintained by the Registrar for the registration of issuances and transfers of ADSs. No ADR and no Certificated ADS evidenced thereby shall be entitled to any benefits under the Deposit Agreement or be valid or enforceable for any purpose against the Depositary or the Company, unless such ADR shall have been so dated, signed, countersigned and registered. ADRs bearing the facsimile signature of a duly-authorized signatory of the Depositary or the Registrar, who at the time of signature was a duly-authorized signatory of the Depositary or the Registrar, as the case may be, shall bind the Depositary, notwithstanding the fact that such signatory has ceased to be so authorized prior to the Delivery of such ADR by the Depositary. The ADRs shall bear a CUSIP number that is different from any CUSIP number that was, is or may be assigned to any depositary receipts previously or subsequently issued pursuant to any other arrangement between the Depositary (or any other depositary) and the Company and which are not ADRs outstanding hereunder.

6

(b) 传说 美国存托凭证可以背书,或在其文本中纳入与存托协议条款不相抵触的图例或陈述,这些图例或陈述可能是(i)使存托人和公司能够履行各自在本协议项下的义务所必需的, (ii)遵守任何适用法律或法规所必需的,或任何证券交易所或 市场的规则和条例,其中美国存托证券可以交易,上市或报价,或遵守任何有关的用法,(iii)需要说明 任何特定美国存托凭证或美国存托凭证因发行日期或其他原因而受到的任何特殊限制或限制,或(iv)持有美国存托证券的任何簿记系统所规定的。就所有目的而言,持有人和受益所有人应被视为 已通知并受条款和条件约束,对于持有人而言, 以适用持有人的名义注册的ADR上,或者对于受益所有人而言, 代表受益所有人拥有的ADS的ADR 。

(c) 标题. 在符合本协议和ADR中包含的限制的情况下,ADR(以及由此证明的每个经证明的ADS)的所有权应 按照纽约州法律与经证明证券相同的条款进行转让,条件是,对于 经证明的ADS,此类ADR已适当背书或附有适当的转让文书。尽管有任何相反的通知 ,存托人和本公司可就所有目的将ADS持有人(即以其名义在存托人账簿上登记ADS 的人)视为和对待其绝对所有人。存管人或本公司均不对任何持有人或任何受益所有人承担任何 义务或承担任何责任,除非 存管人为存管人账簿上登记的持有人,或 受益所有人,或受益所有人的代表,是在保存人账簿上登记的持有人。

(d) Book-Entry Systems. The Depositary shall make arrangements for the acceptance of the ADSs into DTC. All ADSs held through DTC will be registered in the name of the nominee for DTC (currently “Cede & Co.”). As such, the nominee for DTC will be the only “Holder” of all ADSs held through DTC. Unless issued by the Depositary as Uncertificated ADSs, the ADSs registered in the name of Cede & Co. will be evidenced by one or more ADR(s) in the form of a “Balance Certificate,” which will provide that it represents the aggregate number of ADSs from time to time indicated in the records of the Depositary as being issued hereunder and that the aggregate number of ADSs represented thereby may from time to time be increased or decreased by making adjustments on such records of the Depositary and of DTC or its nominee as hereinafter provided. Citibank, N.A. (or such other entity as is appointed by DTC or its nominee) may hold the “Balance Certificate” as custodian for DTC. Each Beneficial Owner of ADSs held through DTC must rely upon the procedures of DTC and the DTC Participants to exercise or be entitled to any rights attributable to such ADSs. The DTC Participants shall for all purposes be deemed to have all requisite power and authority to act on behalf of the Beneficial Owners of the ADSs held in the DTC Participants’ respective accounts in DTC and the Depositary shall for all purposes be authorized to rely upon any instructions and information given to it by DTC Participants. So long as ADSs are held through DTC or unless otherwise required by law, ownership of beneficial interests in the ADSs registered in the name of the nominee for DTC will be shown on, and transfers of such ownership will be effected only through, records maintained by (i) DTC or its nominee (with respect to the interests of DTC Participants), or (ii) DTC Participants or their nominees (with respect to the interests of clients of DTC Participants). Any distributions made, and any notices given, by the Depositary to DTC under the terms of the Deposit Agreement shall (unless otherwise specified by the Depositary) satisfy the Depositary’s obligations under the Deposit Agreement to make such distributions, and give such notices, in respect of the ADSs held in DTC (including, for avoidance of doubt, to the DTC Participants holding the ADSs in their DTC accounts and to the Beneficial Owners of such ADSs).

7

第2.3节股份存放 。根据《存款协议》的条款和条件以及适用法律,股份或 股份接收权的证据(受限制证券除外)可由任何人存放(包括以个人身份的存管人,但 然而,就公司或公司的任何关联公司而言,受第5.7条的约束),无论 公司或股份登记处(如有)的过户登记簿是否已关闭,将股份交付给托管人。每一份股份的存放应附有 以下文件:(A)(i) 如属以登记形式发出的股票所代表的股份,适当的转让或背书文书,格式符合托管人的要求,(ii) 如果股票以 不记名形式的证书代表,所需的优惠券和与之相关的利爪,以及(Iii)通过记账转让和记录方式交付的股票 , confirmation of such book-entry transfer and recordation in the books of the Share Registrar or of the applicable book-entry settlement entity, as applicable, to the Custodian or that irrevocable instructions have been given to cause such Shares to be so issued, transferred and recorded, (B) such certifications and payments (including, without limitation, the Depositary’s fees and related charges) and evidence of such payments (including, without limitation, stamping or otherwise marking such Shares by way of receipt) as may be required by the Depositary or the Custodian in accordance with the provisions of the Deposit Agreement and applicable law, (C) if the Depositary so requires, a written order directing the Depositary to issue and deliver to, or upon the written order of, the person(s) stated in such order the number of ADSs representing the Shares so deposited, (D) evidence satisfactory to the Depositary (which may be an opinion of counsel) that all necessary approvals have been granted by, or there has been compliance with the rules and regulations of, any applicable governmental agency in the Cayman Islands, and (E) if the Depositary so requires, (i) an agreement, assignment or instrument satisfactory to the Depositary or the Custodian which provides for the prompt transfer by any person in whose name the Shares are or have been recorded to the Custodian of any distribution, or right to subscribe for additional Shares or to receive other property in respect of any such deposited Shares or, in lieu thereof, such indemnity or other agreement as shall be satisfactory to the Depositary or the Custodian and (ii) if the Shares are registered in the name of the person on whose behalf they are presented for deposit, a proxy or proxies entitling the Custodian to exercise voting rights in respect of the Shares for any and all purposes until the Shares so deposited are registered in the name of the Depositary, the Custodian or any nominee.

8

在不限制《存托协议》任何其他条款的情况下,托管人应指示托管人不得接受,且托管人不得故意接受 存放(A)任何受限制证券(第2.14节预期的除外)或(B)任何零碎股份或零碎 已存放证券,或(C)若干股份或已存放证券,而该等股份或已存放证券在应用美国存托股份与股份比率时会产生 零碎美国存托凭证。任何股份均不得接受存放,除非附有证据(如有), 该证据令托管人或托管人合理地信纳根据开曼群岛的法律及法规存放该等股份的人士已符合存放该等股份的所有条件,并已获得开曼群岛任何适用的 政府机构(如有)批准。托管人可根据从本公司、本公司任何代理人或任何托管人、登记处、转让代理、结算机构或其他涉及股份所有权或交易记录的实体收取股份的权利的证据而发行ADS 。该等权利证据应包括由本公司或任何该等托管人、登记员、转让代理、结算机构或其他涉及股份所有权或交易记录的实体提供的股份所有权的书面担保或具体担保 。

在不限制前述规定的情况下, 存管人不得在知情情况下接受根据《证券法》规定需要登记的任何股份或其他证券的存放,除非(i)有关该等股份或其他 证券的登记声明有效,或(ii)按照第2.14条规定的条款进行存放,或(B)任何股份或其他证券,其存款 将违反公司章程的任何规定。就上句而言,保存人应 有权依赖根据保存协议作出或视为作出的陈述和保证,且不应 进行任何进一步调查。存管人将遵守本公司的书面指示(存管人合理提前 收到),在该指示中合理指定的时间和情况 , 不接受该指示中确定的任何股份进行存管,以促进公司遵守美国证券法。

第2.4节证券登记和保管。托管人须指示托管人于登记股份按本细则第(Br)条交存托管人(或根据本细则第IV条向托管人交付的其他证券)连同上述其他文件 时,将该等股份连同适当的转让或批注文书(S)连同加盖适当印花的文书(S)提交股份过户登记处,以便股份在完成转让及登记后尽快以托管人、托管人或代名人的名义转让及登记(费用由接受托管的人承担)。托管证券 应由托管人或账户托管人持有,并按托管人或托管人的命令进行 在托管人或托管人确定的地点(S)代表持有人和实益所有人。尽管《托管协议》另有规定,任何美国存托凭证(S)或与美国存托凭证及相应的托管财产有关的任何其他文书或协议、以托管银行、托管人或其各自的任何代名人名义登记的托管证券,应在适用法律允许的最大范围内,将适用的托管证券的所有权 转归托管银行、托管人或适用的代名人,而该等托管证券的实益所有权和权益始终归属于代表该托管证券的美国存托凭证的实益拥有人。尽管有上述规定, 托管人、托管人及适用的代名人在任何时候均有权按照存款协议及(如适用)代表美国存托凭证的美国存托凭证(S)所载条款,行使对所有存入财产的实益所有权权利,在每种情况下只代表代表该存入财产的美国存托凭证持有人及实益拥有人行使。在所有情况下,托管人、托管人及其各自的代名人应被视为拥有代表存入财产的美国存托凭证持有人和实益拥有人就已存入的财产采取行动的所有必要权力和权限,在向托管人、托管人或其各自代名人的指示或提供的信息付款或行事时,应授权所有人 依赖该等权力和授权。

9

第2.5节美国存托凭证的发放。托管人已与托管人作出安排,让托管人在收到股份存款后向托管人确认(I)已根据第2.3节作出股份存款,(Ii)该等已交存证券 已记录在托管人、托管人或其中一人的代名人名下, 由股份登记处或代表本公司保存的股东登记册上,或适用的簿记结算实体的簿册上,(Iii)所有所需文件均已收到,以及(Iv)可向其交付或按订单交付美国存托凭证的人(S) 以及将如此交付的美国存托凭证数量。此类通知可通过信件、电报、电传、SWIFT电文或传真或其他电子传输方式发出,风险和费用由交存人承担。在收到托管人的通知后, 受制于《存款协议》的条款和条件以及适用法律,托管人应向递交给托管人的通知中指定的人(S)或按其命令发行相当于如此存放的股份的美国存托凭证,如适用,应签立收据(S),并将收据交付其主要办事处,收据登记在该人(S)要求的姓名(S)名下,并证明该人(S)有权持有的美国存托凭证总数,但在每一种情况下,仅在向托管人支付托管人接受股份存款和发行美国存托凭证的费用(如本合同第5.9节和附件B所述)以及与此类存款、股份转让和发行美国存托股份相关的所有税费和政府收费后(S)。托管人只能发行整数张美国存托凭证,并在适用的情况下交付证明整张美国存托凭证的美国存托凭证(S)。

第2.6节ADR的转让、合并和拆分。

(a) 转移 注册处应登记ADR的转让(及其所代表的美国存托凭证)在为此目的而保存的账簿上,且 存托人应尽可能迅速地(x)注销该等美国存托凭证,并签署新的美国存托凭证,证明美国存托凭证总数与存托人注销的美国存托凭证所证明的数量相同 ,(y)安排注册官副署该等新ADR,以及(z)如果满足以下条件, 将该等新ADR交付给有权获得的人或根据其命令交付该等新ADR:(i)持有人已正式交付美国存托凭证,(或由持有人正式授权的代理人)送达保存人的主要办事处 ,以实现其转让,(ii)已交回的美国存托凭证已适当背书或附有适当的 转让文书(包括根据证券业标准惯例的签名担保),(iii)交回的 ADR已加盖适当印章(如纽约州或美国法律有要求),及(iv)所有适用费用和收费,以及由以下方面引起的费用,保存人和所有适用的税款和政府费用(如本协议第5.9节和附件B所述)已经支付, 然而,在每种情况下,受试者,遵守适用的美国存托凭证、存款协议和适用法律的条款和条件,每种情况下的条款和条件均与当时有效。

10

(b) 组合 和拆分。登记处应登记ADR的分割或合并,(以及由此所代表的美国存托凭证),存托机构应(x)注销该等美国存托凭证,并就所请求的美国存托凭证数量执行新的美国存托凭证, 但总数不得超过存托机构注销的美国存托凭证所证明的美国存托凭证数量,(y)促使注册商 对该等新ADR进行副署,并且(z)在满足以下条件 的情况下,将该等新ADR交付给持有人或根据持有人的命令交付:(i)持有人已正式交付美国存托凭证;(或由持有人正式授权的代理人)向保存人 的主要办事处提交,以实现拆分或合并,及(ii)保存人的所有适用费用和收费 以及发生的开支以及所有适用税款和政府费用(见本协议第5.9节和 附件B)均已支付, 然而,在每种情况下,受试者、适用美国存托凭证、 存款协议和适用法律的条款和条件,在每种情况下,均以当时有效。

第2.7节交出美国存托凭证和撤回已交存的证券。美国存托凭证持有人应有权在美国存托凭证所代表的时间,在美国存托凭证所代表的时间交付(在托管人指定的 办事处)存放的证券,条件如下:(I)持有人(或持有人的正式授权代理人)已将美国存托凭证正式交付给主要办事处的托管人(如果适用,则为证明该等美国存托凭证的美国存托凭证),以提取其所代表的已存入证券;(Ii)如适用,且根据托管人的要求,为此目的交付给托管机构的美国存托凭证已作适当的空白背书,或附有适当的空白转让文书(包括符合证券行业标准惯例的签字担保), (Iii)如果托管机构提出要求,美国存托凭证持有人已签署书面命令并交付给托管机构,指示托管机构将提取的已存放证券按此顺序交付给指定的人(S) 的书面命令,以及(Iv)所有适用的费用和收费以及由此产生的费用,保管人和所有适用的税费和政府收费(如第5.9节和附件B所述)已经支付,然而,在每种情况下,受试者、证明已交回美国存托凭证的美国存托凭证的条款和条件、《存款协议》、《组织章程》以及任何适用的法律和适用的账簿结算实体的规则的条款和条件,以及存款证券的任何规定或管理规定,这些条款和条件在当时有效。

11

在满足上述各项条件后,存管人(i)应取消交付给其的美国存托凭证(以及,如适用,证明 已交付ADS的ADR),(ii)应指示注册官在为此目的保存的账簿上记录已交付ADS的取消,(iii)应指示保管人交付,或安排交付,在每种情况下, 由已注销的ADS代表的已存证券连同已存证券的任何证书或其他所有权文件 或已存证券的电子转让证据(如有)(视情况而定),或根据在向存管人交付的订单中指定的人员 的书面订单, 然而,在每一种情况下,遵守存托协议的条款和条件、证明被注销的美国存托凭证的美国存托凭证、公司章程、任何适用的法律和适用的簿记结算实体的规则的条款和条件,以及存入证券的条款和条件或管辖存入证券的条款和条件。

托管机构不得接受少于一(1)股的美国存托凭证退还。如果向其交付的美国存托凭证数量不同于 股数,托管机构应根据本协议的条款,安排交付适当的完整数量股份的所有权,并应由托管机构酌情决定(I)向交出该等美国存托凭证的人返还代表任何剩余零碎股份的美国存托凭证数量,或(Ii)出售或导致出售因此而交出的美国存托凭证所代表的零碎股份,并退还出售所得收益(扣除(A)适用的费用和收费以及由此产生的开支,托管(br}和(B)预扣税款)给交出美国存托凭证的人。

尽管任何美国存托凭证或《存托协议》另有规定,托管机构仍可在托管机构的主要办事处交付已存入的财产,包括(I)任何现金股息或现金分配,或(Ii)出售任何非现金分配所得的任何收益, 托管人当时就已交回注销和提取的美国存托凭证所代表的已存入证券。应任何如此交出美国存托凭证的持有人的要求、风险和费用,托管人应指示托管人(在法律允许的范围内)将托管人就该等美国存托凭证持有的任何存放财产(存款证券除外)转交给托管人,以便交付给托管机构的主要办事处。此类指示应以信函方式发出,或应持有人的要求、风险和费用,通过电报、电传或传真发出。

第2.8节对美国存托凭证的签约和交付、转让等的限制;暂停交付、转让等。

(a) 其他 要求。作为执行和交付、登记任何ADS的发行、转让、拆分、合并 或交出、交付任何分派或撤回任何托管财产的先决条件,存管人或 存管人可要求(i)股票存管人或美国存托凭证或美国存托凭证的提交人支付足以偿还 本公司须缴付任何税项或其他政府收费,以及任何股份转让或登记费(包括与被存或撤回股份有关的任何此类税款或 收费和费用)以及 第5.9节和附件B中规定的存管人的任何适用费用和费用的支付,(ii)出示令其合理满意的证明,证明任何签名或第3.1条所设想的任何其他事项的身份 和一致性,及(iii)遵守(A)任何法律或 与美国存托凭证或美国存托凭证的执行和交付或存托证券的撤回有关的政府法规,以及(B)此类 存管人和本公司可能制定的合理法规与代表ADR(如适用)、 存管协议和适用法律的规定相一致。

12

(b) 其他 限制。在本公司、存管人的转让账簿、 过户登记处或股份过户登记处已关闭,或如果存管人或本公司认为有必要或可取采取任何该等行动, 出于诚意,随时或不时因法律或法规的任何要求,任何政府或政府机构或 委员会或美国存托凭证或股票上市的任何证券交易所,或根据存款协议的任何条款或代表 美国存托凭证(如适用),或根据任何规定,或管理托管证券,或由于 公司股东大会或任何其他原因,在所有情况下,均须遵守第7.8(a)条。

(c) 监管 限制。尽管存管协议或任何ADR有任何相反的规定,持有人有权在任何时候交出 未行使的ADS以撤回与此相关的存管证券,但仅限于(i)因关闭存管人或公司的转让簿或因股东大会上投票而存放股份或支付股息而导致 的暂时延迟,(ii)支付费用、税款及类似费用,(iii)遵守与美国存托证券或撤回存托证券有关的任何美国或 外国法律或政府法规,及(iv)指示I.A.具体考虑的其他情况 。(l)表格F—6的一般指示(因此,一般指示可不时修订 )。

第2.9节遗失ADR等。如果任何ADR被肢解、销毁、遗失或被盗,托管人应签署并交付一份类似 期限的新ADR,费用由持有人承担(A)在美国存托凭证残缺不全的情况下,在此类残缺不全的美国存托凭证被取消时交换或替换该存托凭证,或(B)在美国存托凭证被销毁、丢失或被盗的情况下,在ADR被销毁、遗失或被盗后,其持有人(I)在托管机构知悉ADR已被真正的购买者收购之前,向托管机构提交了更换和替换的书面请求,(Ii)已提供托管机构为拯救其及其任何代理人而可能要求的担保或赔偿(包括赔偿保证书),并且 已满足托管机构施加的任何其他合理要求,包括但不限于,合理地令托管机构满意的证据,此类美国存托凭证的遗失或被盗、其真实性及其持有人的所有权 。

第2.10节注销和销毁已交出的美国存托凭证;记录的保存。所有退还给托管人的美国存托凭证应由托管人注销。 被注销的美国存托凭证无权根据《托管协议》获得任何利益,也不得出于任何目的对托管人或 公司有效或可强制执行。保管人有权销毁如此注销的美国存托凭证,前提是保管人保存所有已销毁的美国存托凭证的记录。任何以簿记形式持有的美国存托凭证(例如:当托管机构导致余额凭证所证明的美国存托凭证数量减去交出的美国存托凭证数量时(无需实际销毁余额凭证),应被视为已注销。

13

第2.11节欺诈。 如果与美国存托凭证相关的任何无人认领的财产因任何原因归托管机构所有,且未被持有人认领,或无法通过正常渠道交付给持有人,托管机构应在与遗弃物权法有关的任何适用法定期限届满后,根据美国每个相关州的法律,将该无人认领的财产转交给有关当局。

第2.12节部分 权利ADS。如果存放的任何股份(I)使其持有人有权获得与当时存放的股份不同的按股分配或其他权利,或(Ii)不能与当时存放的股份完全互换(包括但不限于结算或交易)(当时存放的股份统称为“全部权利股份” 和具有不同权利的股份“部分权利股份”),则托管人应(I)使托管人 持有与完全权利股份分开和不同的部分权利股份,及(Ii)在存款 协议条款的规限下,透过单独的CUSIP编号及附注(如适用)及(如适用)发行代表部分权利股份的美国存托凭证(ADR)(分别为“部分权利ADS/ADR”及“全部权利ADS/ADR”,分别为“部分权利ADS/ADR”及“全部权利ADS/ADR”,分别为“部分权利ADS/ADR”及“全部权利ADS/ADR”,分别为代表全部权利 股份的ADS)及(如适用)。如果及当部分权利股份成为全部权利股份时,托管人应(A)就此向部分权利ADR的持有人发出通知,并让部分权利ADR的持有人有机会将该部分权利ADR兑换为全部权利ADR,(B)促使托管人将部分权利股份转移到全部权利股份的账户中,以及(C)采取必要的行动,以消除(I)部分权利ADR和ADR之间的区别,以及(Ii)全面权利ADR和ADR之间的区别。部分权利ADS的持有人和实益所有人 只能享有部分权利股份的权利。全额权利美国存托凭证的持有人和实益所有人应 仅享有全额权利股份的权利。《存托协议》的所有条款和条件应与完全权利ADR和ADS一样适用于 部分权利ADR和ADS,但第2.12节规定的除外。 托管人有权采取必要的任何和所有其他行动(包括但不限于在ADR上作出必要的 批注),以实施本第2.12节的条款。本公司同意,如任何已发行或将发行的股份为部分权利股份,本公司将及时向托管人发出书面通知,并应协助托管人建立程序,以便在交付托管人时识别部分权利股份。

14

Section 2.13 Certificated/Uncertificated ADSs. Notwithstanding any other provision of the Deposit Agreement, the Depositary may, at any time and from time to time, issue ADSs that are not evidenced by ADRs (such ADSs, the “Uncertificated ADS(s)” and the ADS(s) evidenced by ADR(s), the “Certificated ADS(s)”). When issuing and maintaining Uncertificated ADS(s) under the Deposit Agreement, the Depositary shall at all times be subject to (i) the standards applicable to registrars and transfer agents maintaining direct registration systems for equity securities in New York and issuing uncertificated securities under New York law, and (ii) the terms of New York law applicable to uncertificated equity securities. Uncertificated ADSs shall not be represented by any instruments but shall be evidenced by registration in the books of the Depositary maintained for such purpose. Holders of Uncertificated ADSs, that are not subject to any registered pledges, liens, restrictions or adverse claims of which the Depositary has notice at such time, shall at all times have the right to exchange the Uncertificated ADS(s) for Certificated ADS(s) of the same type and class, subject in each case to (x) applicable laws and any rules and regulations the Depositary may have established in respect of the Uncertificated ADSs, and (y) the continued availability of Certificated ADSs in the U.S. Holders of Certificated ADSs shall, if the Depositary maintains a direct registration system for the ADSs, have the right to exchange the Certificated ADSs for Uncertificated ADSs upon (i) the due surrender of the Certificated ADS(s) to the Depositary for such purpose and (ii) the presentation of a written request to that effect to the Depositary, subject in each case to (a) all liens and restrictions noted on the ADR evidencing the Certificated ADS(s) and all adverse claims of which the Depositary then has notice, (b) the terms of the Deposit Agreement and the rules and regulations that the Depositary may establish for such purposes hereunder, (c) applicable law, and (d) payment of the Depositary fees and expenses applicable to such exchange of Certificated ADS(s) for Uncertificated ADS(s). Uncertificated ADSs shall in all material respects be identical to Certificated ADS(s) of the same type and class, except that (i) no ADR(s) shall be, or shall need to be, issued to evidence Uncertificated ADS(s), (ii) Uncertificated ADS(s) shall, subject to the terms of the Deposit Agreement, be transferable upon the same terms and conditions as uncertificated securities under New York law, (iii) the ownership of Uncertificated ADS(s) shall be recorded on the books of the Depositary maintained for such purpose and evidence of such ownership shall be reflected in periodic statements provided by the Depositary to the Holder(s) in accordance with applicable New York law, (iv) the Depositary may from time to time, upon notice to the Holders of Uncertificated ADSs affected thereby, establish rules and regulations, and amend or supplement existing rules and regulations, as may be deemed reasonably necessary to maintain Uncertificated ADS(s) on behalf of Holders, provided that (a) such rules and regulations do not conflict with the terms of the Deposit Agreement and applicable law, and (b) the terms of such rules and regulations are readily available to Holders upon request, (v) the Uncertificated ADS(s) shall not be entitled to any benefits under the Deposit Agreement or be valid or enforceable for any purpose against the Depositary or the Company unless such Uncertificated ADS(s) is/are registered on the books of the Depositary maintained for such purpose, (vi) the Depositary may, in connection with any deposit of Shares resulting in the issuance of Uncertificated ADSs and with any transfer, pledge, release and cancellation of Uncertificated ADSs, require the prior receipt of such documentation as the Depositary may deem reasonably appropriate, and (vii) upon termination of the Deposit Agreement, the Depositary shall not require Holders of Uncertificated ADSs to affirmatively instruct the Depositary before remitting proceeds from the sale of the Deposited Property represented by such Holders’ Uncertificated ADSs under the terms of Section 6.2. When issuing ADSs under the terms of the Deposit Agreement, including, without limitation, issuances pursuant to Sections 2.5, 4.2, 4.3, 4.4, 4.5 and 4.11, the Depositary may in its discretion determine to issue Uncertificated ADSs rather than Certificated ADSs, unless otherwise specifically instructed by the applicable Holder to issue Certificated ADSs. All provisions and conditions of the Deposit Agreement shall apply to Uncertificated ADSs to the same extent as to Certificated ADSs, except as contemplated by this Section 2.13. The Depositary is authorized and directed to take any and all actions and establish any and all procedures deemed reasonably necessary to give effect to the terms of this Section 2.13. Any references in the Deposit Agreement or any ADR(s) to the terms “American Depositary Share(s)” or “ADS(s)” shall, unless the context otherwise requires, include Certificated ADS(s) and Uncertificated ADS(s). Except as set forth in this Section 2.13 and except as required by applicable law, the Uncertificated ADSs shall be treated as ADSs issued and outstanding under the terms of the Deposit Agreement. In the event that, in determining the rights and obligations of parties hereto with respect to any Uncertificated ADSs, any conflict arises between (a) the terms of the Deposit Agreement (other than this Section 2.13) and (b) the terms of this Section 2.13, the terms and conditions set forth in this Section 2.13 shall be controlling and shall govern the rights and obligations of the parties to the Deposit Agreement pertaining to the Uncertificated ADSs.

15

第2.14节限制使用美国存托凭证。托管人应本公司的要求和费用,建立程序,允许根据本协议存放属于受限证券的 股份,以便该等股份的持有人能够以根据本协议条款发行的美国存托凭证(ADS)的形式持有其在该等受限 证券中的所有权权益(该等股份,“受限股份”)。于接获本公司接受本协议项下之受限制股份存放之书面要求后,托管银行同意订立程序,准许受制于 存放该等受限制股份及发行代表有权收取该等已交存受限制股份之权利之美国存托凭证(如以美国存托股份发行) 协议及适用之美国存托凭证(ADR)(该等美国存托凭证、“受限美国存托凭证”及证明该等受限美国存托凭证之美国存托凭证)。尽管第2.14节载有任何规定,托管银行和本公司仍可在法律不禁止的范围内,同意按本公司和托管银行认为必要和适当的条款和条件,以未经认证的 形式(“未经认证的受限美国存托凭证”)发行受限美国存托凭证。公司应协助托管人建立此类程序,并同意其应采取托管人满意的所有合理的 步骤,以确保此类程序的建立不违反证券法或任何其他适用法律的规定。在存管该等受限制股份、转让受限制美国存托凭证及受限制美国存托凭证或撤回受限制美国存托凭证所代表的受限制股份前,该等受限制股份的存放人及受限制美国存托凭证持有人可 被要求提供受托保管人或 公司可能要求的书面证明或协议。本公司应以书面形式向托管人提供附于受限制美国存托凭证(如 受限美国存托凭证将作为证明美国存托凭证发行),或将包括在不时向无证明美国存托凭证持有人 发出的声明内(如作为无证明受限美国存托凭证发行)的说明(S),该等说明须(I)采用令托管人合理满意的形式,及(Ii)载有受限美国存托凭证及(如适用)证明 受限美国存托凭证可转让或撤回受限股份的特定情况。存放受限制股票时发行的受限制美国存托凭证应在托管人的账簿上单独注明,在法律要求的范围内,如此存放的受限制股票应与根据本协议持有的其他受托证券分开持有并与之区分开来。受限美国存托凭证没有资格纳入任何账簿结算系统,包括但不限于DTC(除非(X)本公司和 托管人另有协议,(Y)纳入受限美国存托凭证为适用结算系统所接受,以及(Z)此类纳入美国存托凭证的条款为该类型受限证券委员会普遍接受),且不得以任何方式与根据本协议条款发行的非受限美国存托凭证互换。受限美国存托凭证,以及(如果适用)证明受限美国存托凭证的受限美国存托凭证,只有在下列文件交付给托管人后,才可由其持有人转让:(I)寄存协议以其他方式考虑的所有文件和(Ii)对寄存陈述合理满意的律师意见,除其他外根据适用的证券法和适用于提交转让的受限美国存托凭证的图例中的转让限制,受限美国存托凭证提交时所依据的 条件以及证明受限美国存托凭证的受限美国存托凭证可由其持有人转让。除第2.14节所述及适用法律另有规定外,受限美国存托凭证及证明受限美国存托凭证的受限美国存托凭证应视为根据《保证金协议》的条款已发行及未清偿的美国存托凭证及美国存托凭证。如果在确定本协议各方关于任何受限ADR的权利和义务时,(A)存托协议的条款(本第2.14节除外)和(B)(I)本第2.14节或(Ii)适用的受限ADR的条款 之间产生任何冲突,则第2.14节和受限ADR的条款和条件将受控制 ,并管辖存托协议各方关于所存放的受限股份、受限ADR和受限ADR的权利和义务。

16

如果受限美国存托凭证、受限美国存托凭证和受限股份不再是受限证券,托管人在收到(X)律师对托管陈述合理满意的意见后,除其他外,受限美国存托凭证、受限美国存托凭证及受限 股份截至该时间并非受限证券,及(Y)本公司指示取消适用于 受限美国存托凭证、受限美国存托凭证及受限股份的限制,应(I)消除根据本条款第2.14节存放的适用受限股份与根据存托协议条款持有的其他非受限股份之间可能已建立的 区别和分隔,(Ii)按相同的 条款对待新的非受限美国存托凭证及美国存托凭证,及(Iii)采取一切必要行动,以消除适用的受限美国存托凭证及受限美国存托凭证之间先前分别存在的任何区别、限制及限制 ,而另一方面,包括但不限于使新的非受限美国存托凭证符合纳入适用账簿结算系统的资格, 。

第三条持有人的某些义务
和美国存托凭证的实益所有人

第3.1节证明、证书和其他信息。任何提交股份以供存放的人、任何持有人和任何实益所有人可能被要求, 每个持有人和实益所有人同意不时向托管人和托管人提供公民身份或住所、纳税人身份、支付所有适用的税款或其他政府费用、外汇管制批准、美国存托凭证和寄存财产的合法或受益所有权、遵守适用法律、《存款协议》的条款或证明{br>寄存财产的条款或管辖寄存财产的条款的证明,并签署此类证明并作出此类陈述和保证。并提供托管人或托管人认为必要或适当的其他资料及文件(或如为登记形式股份,则提供与本公司或股份过户登记处账簿上登记有关的 本公司认为必需或适当的资料及文件,或本公司根据《存款协议》及适用的美国存托凭证(S)向托管人提出书面要求而合理要求的资料及文件)。托管人和注册处处长(视情况而定)可应本公司的书面请求,暂停签立、交付或登记任何美国存托凭证或美国存托股份的转让,或 任何股息或权利分配或其收益的分发或出售,或在不受第7.8(A)节条款限制的范围内,暂停交付任何存放的财产,直至提交该等证明或其他资料或签立该等证明,或作出该等陈述和保证,或提供该等其他文件或资料,在每种情况下,注册官的 和公司的满意度。托管人应在必要时及时向本公司提供下列文件的副本或原件:(I)其从持有人和实益拥有人处收到的关于公民身份或居住权、纳税人身份或外汇管制批准的任何此类证明,或书面陈述和担保的副本;以及(Ii)本公司可能合理要求且托管人应向任何持有人或实益所有人或任何提交股份以供存入或注销、转让或提取的美国存托凭证的任何其他信息或文件的副本或原件。如持有人或实益拥有人不提供本公司的任何资料,本章程并无任何责任(I)取得 本公司的任何资料,或(Ii)核实或担保持有人或实益拥有人如此提供的资料的准确性。

17

第3.2节税款和其他费用的责任 。托管人或托管人就任何存放财产、美国存托凭证或美国存托凭证应支付的任何税款或其他政府费用,应由持有人和实益所有人向托管人支付。本公司、托管人和/或托管人可扣留或扣除就代表该等持有人及/或实益拥有人而持有的存放财产所作的任何分派,并可代持有人及/或实益拥有人出售该等存放财产的任何或全部,并运用该等分派及销售收益以支付持有人或实益拥有人就美国存托凭证、存放财产及美国存托凭证而须或可能须支付的任何税项(包括适用的利息及罚款)或费用,而持有人及实益拥有人则须为任何不足承担责任。托管人可以拒绝股份的存放,托管人可以拒绝发行美国存托凭证、交付美国存托凭证、登记美国存托凭证的转让、登记美国存托凭证的拆分或合并,以及(在符合第7.8(A)条的情况下)提取已存入的财产,直至收到全额的税款、费用、罚款或利息。每名持有人及实益拥有人同意就以下事项向托管人、本公司、托管人及其任何代理人、董事、高级职员、雇员及联属公司作出赔偿,并使他们当中的每一人免受因(I)该持有人持有及/或由该实益拥有人拥有的任何美国存托凭证、(Ii)该等美国存托凭证所代表的存放财产,及(Iii)该持有人及/或实益拥有人就该等美国存托凭证及/或该等存放财产而进行的任何税项(包括适用的利息及罚款)的索偿。尽管存款协议或任何美国存托凭证有任何相反规定,但在美国存托凭证的任何转让、美国存托凭证的任何注销和存入证券的撤回以及存款协议终止后,持有人和实益拥有人在本条款3.2项下的义务应继续有效。

第3.3节关于股票保证金的陈述和担保。根据《存款协议》交存股份的每一人应被视为代表 ,并保证(I)该等股份及其证书是由该人正式授权、有效发行、缴足股款、免评税及合法取得的,(Ii)有关该等股份的所有优先(及类似)权利(如有)已被有效放弃或行使, (Iii)作出缴存的人获正式授权这样做,(Iv)提交存放的股份不受任何留置权、产权负担、担保权益、押记、按揭或反索偿的影响,(V)递交供存放的股份并不是受限制证券(第2.14节所述除外),及(Vi)递交供存放的股份并未被剥夺任何权利或权利。该等陈述及保证在存入及退出股份、发行及注销有关股份的美国存托凭证及美国存托凭证转让后仍然有效。如任何该等陈述或保证以任何方式失实,本公司及保管人应获授权采取任何及所有必要行动以纠正其后果,费用及开支由股份存放人承担。

第3.4节 信息请求的合规性。尽管存管协议或任何ADR有任何其他规定,但各持有人和受益 所有人同意遵守公司根据适用法律、股票或ADS正在或将要登记、交易或上市的任何证券交易所的规则和要求或公司章程(旨在提供信息)提出的要求, 除其他外关于该持有人或实益拥有人以何种身份拥有美国存托凭证(及股份)(视情况而定),以及 于该等美国存托凭证中拥有权益的任何其他人士(S)的身分及该等权益的性质及各种其他事宜,不论 他们在提出要求时是否持有人及/或实益拥有人。托管人同意尽其合理努力,应本公司的要求并由本公司承担费用,将本公司的任何此类请求转送给持有人,并将对托管人收到的此类请求的任何此类回复转送给公司。

Section 3.5 Ownership Restrictions. Notwithstanding any other provision contained in the Deposit Agreement or any ADR(s) to the contrary, the Company may restrict transfers of the Shares where such transfer might result in ownership of Shares exceeding limits imposed by applicable law or the Articles of Association. The Company may also restrict, in such manner as it deems appropriate, transfers of the ADSs where such transfer may result in the total number of Shares represented by the ADSs owned by a single Holder or Beneficial Owner to exceed any such limits. Notwithstanding anything to the contrary, the Company may, in its sole discretion but subject to applicable law, instruct the Depositary to take action with respect to the ownership interest of any Holder or Beneficial Owner, including, but not limited to, the imposition of restrictions on the transfer of ADSs, the removal or limitation of voting rights or mandatory sale or disposition on behalf of a Holder or Beneficial Owner of the Shares represented by the ADSs held by such Holder or Beneficial Owner in excess of such limitations, in each case if and to the extent such action is permitted by applicable law and the Articles of Association. Nothing herein shall be interpreted as obligating the Depositary or the Company to ensure compliance with the ownership restrictions described in this Section 3.5. The Depositary shall have no liability for any actions taken in accordance with such instructions, except for the liability due to the negligence or bad faith of the Depositary and/or the Custodian (for as long as the Custodian is a branch of Citibank).

18

第3.6节 报告义务和监管批准。适用法律和法规可能要求股份持有人和实益拥有人(包括 ADS的持有人和实益拥有人)满足报告要求,并在某些情况下获得监管批准。 ADS的持有人和受益所有人全权负责确定和遵守此类报告要求并获得 此类批准。各持有人和各受益所有人在此同意按照不时生效的适用法律和法规要求的范围和形式作出此类决定、提交此类报告并获得此类批准。存管处、 托管人、本公司或其各自的任何代理或联属公司均无需代表持有人或实益拥有人采取任何行动,以根据适用法律及 法规确定或满足该等申报要求或取得该等监管批准。

第四条保证金

第4.1节现金分配。 当本公司拟就任何存托证券作出现金股息分派或其他现金分派时, 本公司应在建议分派前至少二十(20)天(或存托人与本公司可能不时相互协定的较短 期限)向存托人发出通知,指明, 除其他外,适用的记录日期 ,用于确定有权获得此类分发的存款证券持有人。在及时收到此类通知后, 托管机构应按照第4.9节所述条款建立美国存托股份备案日期。在确认收到(X)任何存款财产(不论来自本公司或其他方面)的任何 现金股息或其他现金分配,或(Y)根据本协议条款出售与美国存托凭证有关的任何存款财产的收益后,托管机构将(I)如果收到任何外币金额,则立即将该现金股息、分配或收益兑换成美元(受第4.8节的条款和条件约束),(Ii)如果适用且除非事先确定,否则:根据第4.9节中描述的条款建立美国存托股份备案日期,并(Iii)按照截至美国存托股份备案日持有的美国存托凭证数量的比例,迅速将收到的金额(扣除(A)作为附件B在本协议附件中列出的收费明细表中列出的适用费用和 收费,以及(B)预扣的适用税款)分配给有权享受美国存托股份备案日期的持有人。然而,托管人只应分配可分配的金额,而无需将一分钱的零头分配给任何持有人,任何未如此分配的余额应由托管人持有(不承担利息责任),并应与托管人收到的下一笔款项相加并成为其一部分,以分配给在下一次分配时未偿还的美国存托凭证持有人。如果本公司、托管人或托管人被要求就任何已交存的证券扣留或不支付任何现金股息或其他现金分配,或从出售已交存财产的任何现金收益中扣留一笔税款、关税或其他政府费用,则分配给美国存托凭证持有人的金额应相应减少。扣留的金额应由公司、托管人或托管人转交给相关政府当局。应要求,公司应将付款凭证 转交给托管人。托管机构将持有其无法分配的任何现金金额,并以非利息方式 为适用的美国存托凭证持有人和受益所有人的利益计入账户,直至分配生效或根据美国相关州的法律,托管机构持有的 资金必须作为无人认领的财产处理。尽管《存托协议》中有任何相反规定,但如果本公司未能将第4.1条规定的建议分配及时通知托管人,托管人同意采取商业上合理的努力 来执行第4.1条规定的行动,公司、持有人和实益所有人承认,托管人 不对托管人未能执行第4.1条规定的行动承担任何责任,除非没有按照本条款的规定使用商业合理的努力。

19

第4.2节股票分配 。当公司打算进行包括股息或免费分发股份的分派时, 公司应在提议的分派之前至少二十(20)天(或存管人和公司可能不时商定的较短期 期间)向存管人发出有关通知,其中指明, 除其他外, the record date applicable to holders of Deposited Securities entitled to receive such distribution. Upon the timely receipt of such notice from the Company, the Depositary shall establish the ADS Record Date upon the terms described in Section 4.9. Upon receipt of confirmation from the Custodian of the receipt of the Shares so distributed by the Company, the Depositary shall either (i) subject to Section 5.9, distribute to the Holders as of the ADS Record Date in proportion to the number of ADSs held as of the ADS Record Date, additional ADSs, which represent in the aggregate the number of Shares received as such dividend, or free distribution, subject to the other terms of the Deposit Agreement (including, without limitation, (a) the applicable fees and charges of, and expenses incurred by, the Depositary and (b) taxes), or (ii) if additional ADSs are not so distributed, take all actions necessary so that each ADS issued and outstanding after the ADS Record Date shall, to the extent permissible by law, thenceforth also represent rights and interests in the additional integral number of Shares distributed upon the Deposited Securities represented thereby (net of (a) the applicable fees and charges of, and expenses incurred by, the Depositary and (b) taxes). In lieu of delivering fractional ADSs, the Depositary shall sell the number of Shares or ADSs, as the case may be, represented by the aggregate of such fractions and distribute the net proceeds upon the terms described in Section 4.1. In the event that the Depositary determines that any distribution in property (including Shares) is subject to any tax or other governmental charges which the Depositary is obligated to withhold, or, if the Company in the fulfillment of its obligations under Section 5.7, has furnished an opinion of U.S. counsel determining that Shares must be registered under the Securities Act or other laws in order to be distributed to Holders (and no such registration statement has been declared effective), the Depositary may dispose of all or a portion of such property (including Shares and rights to subscribe therefor) in such amounts and in such manner, including by public or private sale, as the Depositary deems necessary and practicable, and the Depositary shall distribute the net proceeds of any such sale (after deduction of (a) taxes and (b) fees and charges of, and expenses incurred by, the Depositary) to Holders entitled thereto upon the terms described in Section 4.1. The Depositary shall hold and/or distribute any unsold balance of such property in accordance with the provisions of the Deposit Agreement. Notwithstanding anything contained in the Deposit Agreement to the contrary, in the event the Company fails to give the Depositary timely notice of the proposed distribution provided for in this Section 4.2, the Depositary agrees to use commercially reasonable efforts to perform the actions contemplated in this Section 4.2, and the Company, the Holders and the Beneficial Owners acknowledge that the Depositary shall have no liability for the Depositary’s failure to perform the actions contemplated in this Section 4.2 where such notice has not been so timely given, other than its failure to use commercially reasonable efforts, as provided herein.

20

第4.3节选择性分配现金或股份。当本公司打算作出分配时,应选择以现金或额外股份支付,本公司应在建议分配前至少四十五(45) 天(或本公司和本公司可能不时相互同意的较短期间)向本公司发出通知, 指明, 除其他外, the record date applicable to holders of Deposited Securities entitled to receive such elective distribution and whether or not it wishes such elective distribution to be made available to Holders of ADSs. Upon the timely receipt of a notice indicating that the Company wishes such elective distribution to be made available to Holders of ADSs, the Depositary shall consult with the Company to determine, and the Company shall assist the Depositary in its determination, whether it is lawful and reasonably practicable to make such elective distribution available to the Holders of ADSs. The Depositary shall make such elective distribution available to Holders only if (i) the Company shall have timely requested that the elective distribution be made available to Holders, (ii) the Depositary shall have determined that such distribution is reasonably practicable and (iii) the Depositary shall have received reasonably satisfactory documentation within the terms of Section 5.7. If the above conditions are not satisfied or if the Company requests such elective distribution not to be made available to Holders of ADSs, the Depositary shall establish the ADS Record Date on the terms described in Section 4.9 and, to the extent permitted by law, distribute to the Holders, on the basis of the same determination as is made in the Cayman Islands in respect of the Shares for which no election is made, either (X) cash upon the terms described in Section 4.1 or (Y) additional ADSs representing such additional Shares upon the terms described in Section 4.2. If the above conditions are satisfied, the Depositary shall establish an ADS Record Date on the terms described in Section 4.9 and establish procedures to enable Holders to elect the receipt of the proposed distribution in cash or in additional ADSs. The Company shall assist the Depositary in establishing such procedures to the extent necessary. If a Holder elects to receive the proposed distribution (X) in cash, the distribution shall be made upon the terms described in Section 4.1, or (Y) in ADSs, the distribution shall be made upon the terms described in Section 4.2. Nothing herein shall obligate the Depositary to make available to Holders a method to receive the elective distribution in Shares (rather than ADSs). There can be no assurance that Holders generally, or any Holder in particular, will be given the opportunity to receive elective distributions on the same terms and conditions as the holders of Shares. Notwithstanding anything contained in the Deposit Agreement to the contrary, in the event the Company fails to give the Depositary timely notice of the proposed distribution provided for in this Section 4.3, the Depositary agrees to use commercially reasonable efforts to perform the actions contemplated in this Section 4.3, and the Company, the Holders and the Beneficial Owners acknowledge that the Depositary shall have no liability for the Depositary’s failure to perform the actions contemplated in this Section 4.3 where such notice has not been so timely given, other than its failure to use commercially reasonable efforts, as provided herein.

21

第4.4节额外购买美国存托凭证的权利的分配。

(a) 分发 给ADS持有人。当本公司打算向存管证券持有人分配认购 额外股份的权利时,本公司应在建议分配 之前至少六十(60)天(或存管人和本公司可能不时相互同意的较短期间)向存管人发出有关通知,说明, 除其他外, the record date applicable to holders of Deposited Securities entitled to receive such distribution and whether or not it wishes such rights to be made available to Holders of ADSs. Upon the timely receipt of a notice indicating that the Company wishes such rights to be made available to Holders of ADSs, the Depositary shall consult with the Company to determine, and the Company shall assist the Depositary in its determination, whether it is lawful and reasonably practicable to make such rights available to the Holders. The Depositary shall make such rights available to Holders only if (i) the Company shall have timely requested that such rights be made available to Holders, (ii) the Depositary shall have received reasonably satisfactory documentation within the terms of Section 5.7, and (iii) the Depositary shall have determined that such distribution of rights is reasonably practicable. In the event any of the conditions set forth above are not satisfied or if the Company requests that the rights not be made available to Holders of ADSs, the Depositary shall proceed with the sale of the rights as contemplated in Section 4.4(b) below. In the event all conditions set forth above are satisfied, the Depositary shall establish the ADS Record Date (upon the terms described in Section 4.9) and establish procedures to (x) distribute rights to purchase additional ADSs (by means of warrants or otherwise), (y) enable the Holders to exercise such rights (upon payment of the subscription price and of the applicable (a) fees and charges of, and expenses incurred by, the Depositary and (b) taxes), and (z) deliver ADSs upon the valid exercise of such rights. The Company shall assist the Depositary to the extent necessary in establishing such procedures. Nothing herein shall obligate the Depositary to make available to the Holders a method to exercise rights to subscribe for Shares (rather than ADSs).

(b) 出售 权利。如果(i)公司未及时要求存管人向持有人提供权利或要求 不向持有人提供权利,(ii)存管人未能收到第5.7节条款 内合理令人满意的文件,或确定向持有人提供权利不合理可行,或(iii)提供的任何权利 未被行使且似乎即将失效,保存人应确定以无风险主体身份出售 该等权利是否合法且合理可行,在其认为切实可行的地点,并按其认为切实可行的条款(包括公开或私下出售)出售。 公司应在必要的范围内协助保存人确定此类合法性和可行性。保存人应根据第4.1条规定的条款,转换和分配该等销售所得款项(扣除适用的(a)保存人的费用和费用和支出,以及(b)税款)。

(C)权利失效。如果托管人不能按照第4.4(A)节所述条款向持有人提供任何权利,或不能安排按第4.4(B)节所述条款出售权利,托管人应允许此类权利失效。

托管银行对以下情况不负责任:(I)未能准确确定向一般持有人或特别是任何持有人提供该等权利是否合法或可行,(Ii)因出售或行使该等权利而产生的任何外汇风险或损失,或 (Iii)代表本公司转交予持有人的与权利分销有关的任何资料的内容。

22

尽管第4.4节有任何相反规定,如果公司可能需要登记(根据证券法或任何其他适用法律)与任何权利相关的权利或证券,以使公司向持有人提供该权利或证券并出售该权利所代表的证券,托管人不会将该等权利分配给持有人:(I)除非及直至根据证券法(或其他适用法律)有关该项发售的登记声明生效,或(Ii)除非本公司提供 本公司在美国的律师及本公司在任何其他适用国家/地区的律师的托管意见(S),而该等权利将会在每种情况下均令托管人合理满意地予以分发,大意是向持有人及实益拥有人发售及出售该等证券可获豁免或不需要登记,证券法或任何其他适用法律的规定。

如果本公司, 托管人或托管人因税收或其他政府收费而被要求托管人或托管人在任何存款财产(包括权利)的任何分配中扣留金额,则分配给美国存托凭证持有人的金额应相应减少。 如果托管人确定任何存款财产(包括股份和认购权)的分配应缴纳托管人有义务扣缴的任何税收或其他政府费用,托管人可按托管人认为支付任何该等税项或收费所需及切实可行的金额及方式(包括公开或私下出售),处置全部或 该等存放财产(包括股份及认购权)的一部分。

不能保证 一般持有人,或特别是任何持有人,将有机会以与股份持有人相同的条款和条件获得或行使权利 或能够行使该等权利。本公司并无责任就行使该等权利后将收购的任何权利或股份或其他证券提交任何登记声明 。

第4.5节现金、股份或股份购买权以外的其他分配。

(A)每当 本公司拟将现金、股份或购买额外 股份的权利以外的其他证券财产分派给存托证券持有人时,本公司应就此及时通知托管人,并应表明是否希望向美国存托凭证持有人作出该等分派。在收到本公司希望向美国存托凭证持有人分发的通知后, 托管人应与本公司协商,本公司应协助托管人确定向 持有人分发是否合法和合理可行。托管人不得进行此类分发,除非(I)公司已要求托管人向持有人进行此类分发,(Ii)托管人应已收到符合第5.7条规定的合理满意的文件,以及(Iii)托管人已确定此类分发是合理可行的。

(B)在 收到令人合理满意的文件和本公司请求将财产分配给美国存托凭证持有人并作出上述(A)项所述的必要决定后,托管银行应将收到的财产按各自持有的美国存托凭证数量的比例,按其各自持有的美国存托凭证数量的比例,并以其认为为实现上述分配而切实可行的方式,在作出上述(A)项所述的必要决定后,分配给记录持有人, 截至美国存托股份记录日期,并以托管银行认为 为实现上述分配而可行的方式(I)在收到付款后,或在扣除托管银行的适用费用和收费及支出后,和(Ii)扣除任何扣缴的税款后的净额。托管人可以按托管人认为可行或必要的金额和方式(包括公开或私下出售)处置如此分配的财产的全部或部分 ,以支付适用于分配的任何税款(包括适用的利息和罚款)或其他政府收费。

23

(C)如果 (I)公司未要求保管人向持有人进行此类分配或要求保管人不向持有人进行此类分配,(Ii)保管人未收到令人合理满意的第5.7节规定的文件,或(Iii)保管人确定全部或部分此类分配并不合理可行,则保管人应以公开或私下出售的方式出售或安排出售此类财产。在其认为可行的一个或多个地点,按其认为可行的条款,并应(I)促使将该等出售所得款项(如有)兑换成美元,及(Ii)根据第4.1节的条款,于美国存托股份备案日期将托管银行收到的此类兑换收益(扣除适用的(A)费用及收费及由托管银行产生的开支及(B)税项)分配给持有人。如果保管人无法出售这种财产,保管人可以在这种情况下,以其认为合理可行的任何方式,为持有人的账户处分这种财产。

(D)对于(I)未能准确确定将第4.5条所述财产提供给一般持有人或任何特别持有人是否合法或可行,或(Ii)因出售或处置该财产而产生的任何损失, 保管人和本公司概不负责。

第4.6节以无记名形式存放的证券的分配。在符合本第四条条款的情况下,托管人或托管人以不记名形式持有的已存放证券的任何此类分发,应在托管人或托管人向 公司适当出示任何相关优惠券、利爪或证书后,以美国存托股份(JD)各自的 持有人(S)的账户为代管。本公司应立即将此类分发通知托管银行。托管人或托管人应及时出示与任何此类 分发有关的优惠券、利爪或证书。

第4.7节赎回。 如果本公司打算就任何已交存的证券行使任何赎回权,本公司应在预定赎回日期(或托管人与本公司可能不时达成的较短期限)前至少四十五(45)天向托管人发出通知,该通知应列出建议赎回的细节。托管人应指示托管人在支付适用赎回价格的情况下,向公司提交正在行使赎回权的已交存证券。若未赎回的已交存证券少于全部未赎回证券,则待注销的美国存托凭证将由托管银行按整批或按比例选择。

24

尽管《托管协议》中有任何相反规定,但如果本公司未能将第4.7节规定的拟议赎回及时通知托管人,托管人同意采取商业上合理的努力来执行第4.7节所述的行动,并且本公司、持有人和实益所有人承认,托管人不对 托管人未能按照本条款第4.7节的规定及时进行第4.7节所述的行动承担任何责任,除了未能按照本条款的规定使用商业合理的努力外,不承担任何责任。

第4.8节外币兑换。当托管人或托管人以股息或其他分配的方式收到外币或出售财产所得的净收益时,托管人认为这些外币可以在实际可行的基础上通过出售或其根据适用法律确定的任何其他方式在此时兑换成可转移到美国并可分配给有权享有的持有人的美元,托管人应通过出售或以其合理确定的任何其他方式将此类外币兑换成美元。并应根据《存款协议》适用条款的条款分配此类美元(扣除作为附件B的费用明细表中规定的费用和收费,以及预扣的适用税金)。托管人和/或其代理人(可以是托管人的分部、分行或附属机构) 可以作为任何外币兑换的委托人。如果托管人分发了使其持有人有权获得此类美元的权证或其他票据,托管人应在此类权证和/或票据交出时将此类美元分发给此类权证和/或票据的持有人以供注销,在上述任何一种情况下,托管人均不承担利息责任。该等分派可按 平均或其他可行基准作出,而无须考虑持有人因实施任何兑换限制或其他原因而有何差别 。

如果此类转换或分发仅能在任何政府或机构的批准或许可下进行 一般或针对某一特定持有人,则托管机构有权提出其认为合适的批准或许可申请。然而,在任何情况下,保管人均无义务提交此类申请。

如果托管人在任何时候认为托管人收到的任何外币的兑换和兑换收益的转移和分配不可行或不合法,或者如果此类兑换、转让和分配所需的任何政府当局或机构的批准或许可被拒绝,或者托管人认为无法以合理的 成本或在合理的期限内获得,托管人可酌情(I)以美元向持有此类兑换的 持有人进行此类兑换和分配,转让和分发是合法和可行的,(Ii)将外币(或证明有权接收外币的适当文件)分发给合法和可行的持有人,或(Iii) 为有权获得外币的 持有人各自的账户持有(或安排托管人持有)该外币(不承担利息责任)。

25

第4.9节确定美国存托股份记录日期 。只要(A)托管人应收到本公司确定记录日期的通知,以确定有权接受任何分发(无论是现金、股份、权利或其他分发)的托存证券持有人的 ,(B) 托管人应因任何原因导致每个美国存托股份所代表的股份数量发生变化,(C)托管人应收到有关股份或其他已托存证券持有人的任何会议或征求其同意或委托书的通知,或(D)托管人认为在发出任何通知、征求任何同意或任何其他事项方面是必要或方便的,则托管人应确定记录日期(“美国存托股份记录日期”),以供美国存托股份持有人(S)确定,他们有权 接收此类分发、就在任何此类会议上行使表决权作出指示、给予或拒绝 此类同意、接收此类通知或征求意见或采取其他行动,或行使持有人对 每个美国存托股份所代表的该等变动股份数目的权利。托管银行应作出合理努力,在实际可行的情况下将美国存托股份记录日期设定为与本公司在开曼群岛为托管证券设定的适用记录日期(如有)接近,且 不得在本公司公布相关企业行动之前宣布设立任何美国存托股份记录日期 (如果该企业行为影响托管证券)。在适用法律及存款协议其他条款及细则第4.1至4.8节及 条文的规限下,只有在美国存托股份记录日期纽约收市时持有美国存托凭证的人士才有权接收有关分发、发出有关投票指示、接收有关通知或征求意见、 或以其他方式采取行动。

Section 4.10 Voting of Deposited Securities. As soon as practicable after receipt of notice of any meeting at which the holders of Deposited Securities are entitled to vote, or of solicitation of consents or proxies from holders of Deposited Securities, the Depositary shall fix the ADS Record Date in respect of such meeting or solicitation of consent or proxy in accordance with Section 4.9. The Depositary shall, if requested by the Company in writing in a timely manner (the Depositary having no obligation to take any further action if the request shall not have been received by the Depositary at least thirty (30) days prior to the date of such vote or meeting), at the Company’s expense and provided no U.S. legal prohibitions exist, distribute to Holders as of the ADS Record Date: (a) such notice of meeting or solicitation of consent or proxy, (b) a statement that the Holders at the close of business on the ADS Record Date will be entitled, subject to any applicable law, the provisions of the Deposit Agreement, the Articles of Association and the provisions of or governing the Deposited Securities (which provisions, if any, shall be summarized in pertinent part by the Company), to instruct the Depositary as to the exercise of the voting rights, if any, pertaining to the Deposited Securities represented by such Holder’s ADSs, and (c) a brief statement as to the manner in which such voting instructions may be given or deemed to have been given in accordance with this Section 4.10 if no instructions are received or if the voting instructions from a Holder fails to specify the manner in which the Depositary is to vote the Deposited Securities represented by such Holder’s ADSs prior to the deadline for such purposes to the Depositary to give a proxy to a person designated by the Company. Notwithstanding anything contained in the Deposit Agreement to the contrary, in the event the Company fails to timely request that the Depositary distribute the information as provided for in this Section 4.10, the Depositary agrees, following receipt of notice of the applicable meeting or solicitation of consents or proxies and, if the Depositary requests, reasonable and prompt consultation between the Company and the Depositary, to use commercially reasonable efforts to perform the actions contemplated in this Section 4.10, and the Company, the Holders and the Beneficial Owners acknowledge that the Depositary shall have no liability for the Depositary’s failure to perform the actions contemplated in this Section 4.10 where such notice has not been so timely given, other than its failure to use commercially reasonable efforts, if required, as provided herein.

26

尽管《存托协议》或任何美国存托凭证有任何规定,但在法律或法规或美国存托凭证所在证券交易所的要求不禁止的范围内,托管人可以向持有人分发通知,说明如何检索此类材料,或应 要求接收此类材料,以代替分发与托管证券持有人的任何会议或征求同意或委托书有关的材料。例如:,通过参考包含用于检索的材料的网站或用于请求材料副本的联系人)。

本公司已通知存管人 ,根据于存管协议日期生效的组织章程细则,在本公司任何股东大会上进行投票 ,除非(在宣布举手表决结果之前或之时)要求进行投票。无论美国存托证券持有人是否要求投票,存托人 均不会参与要求投票。根据于存款协议日期 有效的组织章程细则,(a)会议主席或(b)任何亲自 或委派代表出席并有权就决议案投票的股东,均可要求投票表决。

投票指示只能针对代表整数个存入证券的若干个美国存托凭证发出。在按托管人规定的方式从持有人 及时收到截至美国存托股份记录日期的美国存托凭证表决指示后,托管人应在实际可行且适用法律允许的范围内,尽最大可能并在适用法律允许的范围内,根据《存款协议》、《公司章程》和已交存证券的规定,对 该持有人的美国存托凭证所代表的已交存证券(亲自或委托代表)进行表决,具体如下:在股东大会上举手表决的, 存管人将指示托管人停止投票,且从美国存托凭证持有人收到的投票指示(或视为投票指示,如 所述)将失效,及(b) 在股东大会上投票表决的, 存管人将指示托管人根据及时收到的投票指示 或本协议另有规定的投票指示对存管证券进行投票。为免生疑问,如果以投票方式进行表决,并且如果保存人在存托人为此目的确定的日期或之前, 未收到持有人的表决指示,则该持有人应被视为,而保存人应被视为该持有人,已指示存管人向公司指定的人员 发出委托书,以与建议一致的方式投票存管证券。公司 董事会根据委托书或其他与提交表决事项有关的表决材料作出; 然而,前提是对于 公司通知存管人(a)公司不希望给予该等委托,(b)存在重大反对意见,或(c) 存管证券持有人的权利可能受到不利影响的任何待表决事项,存管人不得给予该等委托。

27

Deposited Securities represented by ADSs for which no timely voting instructions are received by the Depositary from the Holder shall not be voted (except (a) in the case voting is by show of hands, in which case the Depositary will instruct the Custodian to refrain from voting, and (b) as otherwise contemplated in this Section 4.10). Neither the Depositary nor the Custodian shall under any circumstances exercise any discretion as to voting and neither the Depositary nor the Custodian shall vote, attempt to exercise the right to vote, or in any way make use of, for purposes of establishing a quorum or otherwise, the Deposited Securities represented by ADSs, except pursuant to and in accordance with the voting instructions timely received from Holders or as otherwise contemplated herein. If the Depositary timely receives voting instructions from a Holder which fail to specify the manner in which the Depositary is to vote the Deposited Securities represented by such Holder’s ADSs, the Depositary will deem such Holder (unless otherwise specified in the notice distributed to Holders) to have instructed the Depositary to give a proxy to a person designated by the Company to vote the Deposited Securities in a manner consistent with the recommendation(s) made by the Company’s board of directors as set forth in the proxy statement or other voting materials in connection with the matter(s) submitted for voting; 然而,前提是保存人不得就任何待表决的事项 给予该等委托,即公司通知保存人:(a)本公司不希望给予该委托,(b)存在重大反对意见 ,或(c)存管证券持有人的权利可能受到不利影响。

尽管本协议另有规定,如本公司提出书面要求,托管人应代表所有已交存证券(无论截至美国存托股份记录日期是否已收到持有人关于该等已交存证券的表决指示),以在股东大会上确定法定人数为唯一目的。

尽管《存托协议》或任何美国存托凭证中有任何其他规定,如果采取此类行动将违反美国法律,则托管人没有任何义务对存托证券持有人的任何会议或征求同意或委托书采取任何行动。公司 同意采取任何合理必要的行动,使持有人和实益所有人能够行使托管证券应享有的投票权,并向托管机构提交一份美国律师的意见,以解决在托管机构提出要求时应采取的任何行动。

不能保证持有人一般 或特别是任何持有人将收到上述通知时有足够的时间使持有人能够及时将投票指示 退还给托管人。

28

第4.11节影响存款证券的变更 一旦存款证券的面值或面值发生任何变化、拆分、注销、合并或任何其他重新分类 ,或任何影响本公司或其所属当事方的资产的资本重组、重组、合并、合并或出售,托管人或托管人应收到的任何财产应由托管人或托管人收到,以换取或转换、更换或以其他方式交换该等存款证券,在法律允许的范围内,应被视为存款协议项下的新存款 财产,且美国存托凭证应在符合《存款协议》的规定下,任何美国存托凭证(S)证明该等美国存托凭证及适用法律,即代表有权收取该等额外或替代存放财产。在实施该变更、 拆分、注销、合并或以其他方式重新分类托管证券、资本重组、重组、合并、合并或出售资产时,托管机构经公司批准后,可在符合《托管协议》条款(包括但不限于:(A)托管机构适用的费用和收费及由此产生的费用)的前提下,经公司批准,且如公司提出要求,托管机构应遵守条款 。(br}及(B)税项)及收到本公司律师合理地令保管人信纳该等行为并无违反任何适用法律或法规的意见,(I)发行及交付额外的美国存托凭证,如股份股息的情况,(Ii)修订存款协议及适用的美国存托凭证,(Iii)修订提交证监会的表格 F-6中有关美国存托凭证的适用注册说明书(S),(Iv)要求交出未清偿的美国存托凭证以换取新的 美国存托凭证,及(V)采取其他适当行动,以反映与美国存托凭证有关的交易。本公司同意 与托管人共同修订提交给证监会的表格F-6的注册说明书,以允许发行此类 新表格的美国存托凭证。尽管如上所述,如果如此收到的任何存放财产可能无法合法地分配给部分或所有持有人,托管人可在公司批准的情况下,在收到公司律师合理地令托管人满意的意见后,在其认为适当的一个或多个地点和条款公开或私下出售该存放财产,并可分配此类销售的净收益(扣除(A)费用和收费,(B)(B) 按平均或其他切实可行的基准向有权享有该等存放财产的持有人的账户支付(B) 税),而不考虑该等持有人之间的任何差别,并在实际可行的范围内分配如此分配的收益净额,如同根据第4.1节收到的现金分配一样。托管银行对以下情况概不负责:(I)未能确定向一般持有人或特别是任何持有人提供此类存放财产是否合法或可行;(Ii)因出售而产生的任何外汇风险或损失;或(Iii)对此类存放财产的购买者承担的任何责任。

4.12节可用信息 。本公司须遵守《交易法》的定期报告要求,因此必须向委员会提交或提交某些报告。这些报告可从委员会的网站(www.sec.gov) 检索,并可在委员会维护的公共参考设施中查阅和复制(截至《存款协议》之日),地址为华盛顿特区20549,东北F街100号。

第4.13节报告。 托管人应在其主要办事处向持有人提供从公司收到的任何报告和通信,包括任何委托书和征集材料,这些报告和通信既有(A)托管人、托管人或其中之一的代名人作为托管财产持有人收到的,也有公司向此类托管财产持有人普遍提供的。 托管人还应在公司根据第 5.6节提供的情况下,向持有人提供或提供此类报告的副本。

29

第4.14节持有人名单。经公司书面要求,存管人应向其提供截至最近日期的所有持有人的 名称、地址和持有美国存托凭证的清单。

第4.15节税收。 托管人将并将指示托管人将公司或其代理人可能合理要求的其记录中的信息转发给公司或其代理人,以使公司或其代理人能够向政府当局或 机构提交必要的纳税报告。托管人、托管人或本公司及其代理人可提交必要的报告,以根据适用的税收条约或法律为持有人和受益所有人减少或免除股息和存款财产其他分配的适用 税。根据本公司的指示并在可行的范围内,托管人或托管人将根据适用的税务条约或法律,采取合理的行政行动,以获得退税、减少股息及其他利益的来源扣缴(br}有关股息及其他分配的适用税务条约或法律)。作为获得此类福利的条件,美国存托凭证的持有人和实益所有人可能被要求不时并及时提交关于纳税人身份、住所和实益所有权的证明(视情况而定),签署该等证书,并作出托管或托管人可能认为必要或适当的陈述和担保,或提供任何其他信息或文件,以履行托管或托管人根据适用法律承担的义务。如果任何持有人或实益所有人未能提供该等资料,或该等资料未能及时送达有关税务机关,使任何持有人或实益拥有人能够获得任何税务待遇的利益,保管人及本公司对任何人士概无义务或责任。持有人和受益所有人应赔偿托管人、本公司、托管人及其任何董事、雇员、代理人和关联公司,使其免受任何政府当局就退税、附加税、罚款或因退税、降低源头扣缴率或获得其他税收优惠而产生的任何税收、附加税、罚款或利息的索赔,并使他们每个人都不受损害。

如果公司(或其任何代理商)因税收或政府收费而从任何分配中扣留任何金额,或就此类分配 支付任何其他税款(例如:在任何情况下,公司应(并应促使该代理人)将有关该等代扣代缴或已代缴的税项或政府收费的资料(如有要求)迅速汇回托管人(或向适用的政府当局提供的其他付款证明),而在每种情况下,该等税项或政府收费的收据(或向适用政府当局提供的其他付款证明)均须符合托管人合理满意的格式。托管人应在美国法律要求的范围内,向持有人报告其或托管人扣缴的任何税款,如果公司向其提供此类信息,还应报告公司扣缴的任何税款。除非公司向托管人或托管人(视情况而定)提供证据,否则托管人和托管人无需向持有人提供任何证据,证明公司(或其代理人)已汇回任何预扣税款或已支付税款。 公司、托管人或托管人均不对任何持有人或实益所有人未能根据就该持有人或实益所有人的所得税义务缴纳的非美国税款而获得抵免的利益承担责任。

30

托管人没有义务向持有人和实益所有人提供有关本公司税务状况的任何信息。对于持有者和实益所有人因其对美国存托凭证的所有权而可能产生的任何税收后果,包括但不限于公司(或其任何子公司) 被视为“被动外国投资公司”(在每种情况下的定义均为美国国税法及其下发布的 条例)或其他原因而产生的任何税收后果,本公司和托管银行均不承担任何责任。

第五条托管人、托管人和公司

5.1书记官长维护办公室和转移账簿。直至存托协议按照其条款终止为止,注册处处长 应在纽约市曼哈顿区维持一个办事处及设施,以供发行及交付美国存托凭证、 接受交出美国存托股份(S)以提取存放证券、登记美国存托股份(S)的发行、注销、转让、合并及分拆,以及(如适用)副署美国存托凭证,以证明已发行、转让、合并或分拆的美国存托凭证,每宗个案均须按照存托协议的规定办理。

注册处处长须备存登记美国存托凭证的簿册 ,并于任何合理时间开放予本公司及该等美国存托凭证持有人查阅,但据注册处处长所知,该等查阅不得为与该等美国存托凭证持有人就本公司业务以外的业务或宗旨或与存款协议或美国存托凭证有关的事宜以外的事宜而与该等美国存托凭证持有人进行沟通。

注册处处长可在任何时间或不时关闭有关美国存托凭证的转让账簿,或在符合第7.8(A)条规定的情况下,注册处处长在履行本协议项下的职责时,或在本公司提出合理书面要求的情况下,真诚地认为必要或合宜的情况下关闭有关美国存托凭证的转让账簿。

如果任何美国存托凭证在美国的一个或多个证券交易所或自动报价系统上市,托管机构应根据该等交易所或系统的任何要求,作为注册人或指定一个或多个共同注册人,登记美国存托凭证的发行、注销、转让、合并和拆分,并在适用的情况下, 会签证明如此发行、转让、合并或拆分的美国存托凭证。经本公司事先书面同意,该等注册官或联席注册人可被免任,并由托管人委任一名或多名替任。托管人应将任何此类撤职通知本公司。

31

第5.2节免责。 尽管《存款协议》或任何美国存托凭证中有任何规定,托管银行和公司均无义务作出或执行任何与《存款协议》的规定不一致的行为或事情,或招致任何责任(仅以第7.8(B)款限制的范围为限)(I)如果托管银行、托管人、本公司或其各自的代理人应被阻止或禁止、阻碍或延迟进行或实施《存款协议》条款所要求或预期的任何行为或事情, 由于美国、开曼群岛或任何其他国家或任何其他国家的现行或未来法律或法规的任何规定,或任何其他政府当局、监管机构或证券交易所的任何规定,或潜在的刑事或民事处罚或 限制,或由于公司章程或任何已存放证券的现有或未来任何规定,或由于任何天灾或其他超出其控制范围的事件或情况(包括但不限于火灾、洪水、地震、龙卷风、飓风、海啸、爆炸、或其他自然灾害、国有化、征用、货币限制、停工、罢工、内乱、战争行为(不论是否宣布)或恐怖主义、革命、叛乱、禁运、计算机故障、公共基础设施故障(包括通信或公用设施故障)、公共载体故障、核、网络或生化事件、任何对人类生命构成实际或可能威胁的大流行、流行病或其他流行疾病或疾病,政府当局或其他公共卫生主管部门实施的任何检疫命令或旅行限制,或美国联邦储备银行(或其他中央银行系统)或DTC(或其他结算系统)的失败或不可用,(Ii)因行使或未能行使存款协议或组织章程或托管证券的条款所规定的任何酌情权,(Iii)依赖法律顾问、会计师、任何提交股份以供存放的人、其任何持有人、任何实益拥有人或获授权代表而采取任何行动或不采取任何行动。或其真诚地相信有能力提供该等建议或资料的任何其他 人;(Iv)持有人或受益持有人无法从向存款证券持有人提供的任何分发、要约、权利或其他利益中获益,但根据《存款协议》的条款, 不能向美国存托凭证持有人提供;(V)因存款财产或美国存托凭证的任何清算或结算系统(及其任何参与者)的任何行动或不作为;或(Vi)因违反《存款协议》条款而产生的任何后果性或惩罚性 损害赔偿(包括利润损失)。

托管人、其控制人、其代理人、任何托管人和本公司、其控制人和代理人可依赖并保护其相信真实且已由适当的一方或 方签署或提交的任何书面通知、请求或其他文件。

第5.3节《护理标准》。本公司及托管银行对任何持有人(S)或实益拥有人(S)概不承担任何责任,亦不承担任何存款协议或任何美国存托凭证项下的任何责任,除非本公司及托管银行同意履行其于存款协议或适用的美国存托凭证内明确载明的责任 ,且无疏忽或恶意。

在不限制前述规定的情况下,保管人、公司或其各自的任何控制人或代理人均无义务就其认为可能涉及费用或责任的任何存放财产或美国存托凭证的任何诉讼、诉讼或其他法律程序进行 出庭、起诉或抗辩,除非就所有费用(包括费用和律师费用)作出令其合理满意的赔偿,并按需要定期提供法律责任(保管人不承担任何有关该等法律程序的责任)。托管人只对托管人负责)。

32

托管人及其代理人 不对未能执行任何指令对任何已交存证券进行表决、 任何表决方式或任何表决效果负责,但任何此类行为或不作为必须本着善意且无疏忽,并符合《存款协议》的条款。对于未能准确确定任何 分发或行动可能合法或合理可行、公司向其提交的任何信息的内容以分发给持有人或其任何译文的任何不准确、与获取存放财产的权益有关的任何投资风险、存放财产的有效性或价值、存放财产的任何价值或任何分发的价值、存放财产的任何利息、因拥有美国存托凭证、股份或其他存放财产而可能产生的任何税务后果,保管人不承担任何责任。对于任何第三方的信誉、允许根据存款协议条款的任何权利失效、对于本公司任何通知的失败或及时性、或DTC或任何DTC参与者所提供或未提供的任何信息或所提供的任何信息的责任。

托管人对继任托管人的任何作为或不作为不负责任,无论是与托管人以前的作为或不作为有关的,还是与托管人撤职或辞职后完全产生的任何事项有关的,但条件是托管人在履行其作为托管人的职责时不得有疏忽或恶意。

托管人对前任托管人的任何作为或不作为不负责任,无论是与托管人的作为或不作为有关,还是与在指定托管人之前或在托管人撤职或辞职之后发生的任何事项有关, 条件是托管人在担任托管人期间履行其义务时不得有疏忽或恶意。

第5.4节辞职和撤换保管人;指定继任者保管人。托管银行可随时向本公司递交书面辞职通知,辞去托管银行的职务,辞职将于(I)向本公司交付后第90天生效(据此托管银行有权采取第6.2条所述的行动),或(Ii)本公司任命继任托管银行并接受下文规定的委任,两者以较早者为准。

本公司可随时以书面通知将托管人移走,该移走应在(I)将托管人交付给托管人后的第90天 (因此托管人有权采取第6.2条所述的行动)或(Ii)本公司指定继任托管人并接受下文规定的指定时生效。

33

如果在任何时间,根据本协议行事的托管人辞职或被免职,本公司应尽其商业上合理的努力,指定一名继任托管人,该托管人应为在纽约市曼哈顿区设有办事处的银行或信托公司。本公司应要求每名继任托管银行 签立并向其前身及本公司交付一份接受本协议项下委任的书面文件,而该等继任托管银行届时将完全享有其前身托管银行的所有权利、权力、责任及义务(第5.8及 5.9节所述除外),而无须另行采取任何行动或行动(适用法律另有规定者除外)。在支付所有到期款项后,应应公司的书面要求,前任托管人应(I)签署并交付一份文书,将本协议项下该继承人的所有权利和权力转让给该继承人(第 5.8和5.9节所述除外),(Ii)将托管人对存放财产的所有权利、所有权和利益正式转让、转让和交付给该继承人。及(Iii)向该继承人交付所有未清偿美国存托凭证持有人名单,以及该继承人可能合理要求的与美国存托凭证及其持有人有关的其他资料。任何此类继任托管人应迅速将其任命通知通知此类持有人。

托管人可以合并或合并的任何实体应是托管人的继承人,而无需签署或提交任何文件 或任何进一步的行为。

Section 5.5 The Custodian. The Depositary has initially appointed Citibank, N.A. – Hong Kong as Custodian for the purpose of the Deposit Agreement. The Custodian or its successors in acting hereunder shall be authorized to act as custodian in the Cayman Islands and shall be subject at all times and in all respects to the direction of the Depositary for the Deposited Property for which the Custodian acts as custodian and shall be responsible solely to it. If any Custodian resigns or is discharged from its duties hereunder with respect to any Deposited Property and no other Custodian has previously been appointed hereunder, the Depositary shall promptly appoint a substitute custodian. The Depositary shall require such resigning or discharged Custodian to Deliver, or cause the Delivery of, the Deposited Property held by it, together with all such records maintained by it as Custodian with respect to such Deposited Property as the Depositary may request, to the Custodian designated by the Depositary. Whenever the Depositary determines, in its discretion, that it is appropriate to do so, it may appoint an additional custodian with respect to any Deposited Property, or discharge the Custodian with respect to any Deposited Property and appoint a substitute custodian, which shall thereafter be Custodian hereunder with respect to the Deposited Property. Immediately upon any such change, the Depositary shall give notice thereof in writing to all Holders of ADSs, each other Custodian and the Company.

花旗银行可在任何时候 根据存款协议作为存款财产的保管人,在这种情况下,任何提及保管人的内容应指花旗银行 根据存款协议仅作为保管人的身份。尽管存管协议或 任何ADR有任何相反的规定,存管人没有义务向公司、任何ADS持有人或任何其他托管人 发出通知,说明其根据存管协议作为托管人。

在指定任何继任托管人后,除非托管人另有指示,否则根据本规定行事的任何托管人应继续担任已交存财产的托管人,不再采取任何行动或书面形式,并应服从继任托管人的指示。然而,在任何托管人的书面要求下,如此委任的托管人应签立并向该托管人交付一切适当的文书 ,以赋予该托管人完全和完全的权力和授权,以按照该托管人的指示行事。

34

第5.6节通知和报告。在本公司以公布或其他方式发出任何股份或其他存款证券持有人会议、或该等持有人任何延会的通知、或该等持有人在会议以外采取任何行动、或就任何现金或其他分派采取任何行动、或就任何有关存款证券的任何权利提出任何行动的第一日或之前,本公司应以英文向托管人及托管人送交有关通知的副本,但以给予或将给予股份或其他已存放证券持有人的形式除外。本公司亦应向 托管人及托管人提供可能与该会议通知有关或有关的任何适用条文或组织章程细则建议条文的英文摘要 ,或在会议上表决的事项。

The Company will also transmit to the Depositary (a) an English language version of the other notices, reports and communications which are made generally available by the Company to holders of its Shares or other Deposited Securities and (b) the English language versions of the Company’s annual and semi-annual reports prepared in accordance with the applicable requirements of the Commission. The Depositary shall arrange, at the request of the Company and at the Company’s expense, to provide copies thereof to all Holders or make such notices, reports and other communications available to all Holders on a basis similar to that for holders of Shares or other Deposited Securities or on such other basis as the Company may advise the Depositary or as may be required by any applicable law, regulation or stock exchange requirement. The Company has made available to the Depositary and the Custodian a copy of the Articles of Association along with the provisions of or governing the Shares and any other Deposited Securities issued by the Company in connection with such Shares, and promptly upon any amendment thereto or change therein, the Company shall notify the Depositary and the Custodian of such amendment or change and make available to the Depositary and the Custodian a copy of such amendment thereto or change therein to the extent such amendment or change is not available on the Company’s website or at the SEC’s website. The Depositary may rely upon such copy for all purposes of the Deposit Agreement.

托管机构将在托管机构的主要办公室、托管机构的办公室和任何其他指定的转让办公室提供由公司发布并交付给托管机构的美国存托凭证持有人供其查阅的任何此类通知、报告或通信的副本,费用由公司承担。

35

Section 5.7 Issuance of Additional Shares, ADSs etc. The Company agrees that in the event it or any of its Affiliates proposes (i) an issuance, sale or distribution of additional Shares, (ii) an offering of rights to subscribe for Shares or other Deposited Securities, (iii) an issuance or assumption of securities convertible into or exchangeable for Shares, (iv) an issuance of rights to subscribe for securities convertible into or exchangeable for Shares, (v) an elective dividend of cash or Shares, (vi) a redemption of Deposited Securities, (vii) a meeting of holders of Deposited Securities, or solicitation of consents or proxies, relating to any reclassification of securities, merger or consolidation or transfer of assets, (viii) any assumption, reclassification, recapitalization, reorganization, merger, consolidation or sale of assets which affects the Deposited Securities, or (ix) a distribution of securities other than Shares, it will obtain U.S. legal advice and take all reasonable steps necessary to ensure that the application of the proposed transaction to Holders and Beneficial Owners does not violate the registration provisions of the Securities Act, or any other applicable laws (including, without limitation, the Investment Company Act of 1940, as amended, the Exchange Act and the securities laws of the states of the U.S.). In support of the foregoing, the Company will furnish to the Depositary (a) a written opinion of U.S. counsel (reasonably satisfactory to the Depositary) stating whether such transaction (1) requires a registration statement under the Securities Act to be in effect or (2) is exempt from the registration requirements of the Securities Act and (b) an opinion of Cayman Islands counsel (reasonably satisfactory to the Depositary) stating that (1) making the transaction available to Holders and Beneficial Owners does not violate the laws or regulations of the Cayman Islands and (2) all requisite regulatory consents and approvals have been obtained in the Cayman Islands; provided, however, that the Depositary may waive the requirement of such opinion in the event of an issuance of Shares as a bonus or compensation, share split or other similar event. If the filing of a registration statement is required, the Depositary shall not have any obligation to proceed with the transaction unless it shall have received evidence reasonably satisfactory to it that such registration statement has been declared effective. If, being advised by counsel, the Company determines that a transaction is required to be registered under the Securities Act, the Company will either (i) register such transaction to the extent necessary, (ii) alter the terms of the transaction to avoid the registration requirements of the Securities Act or (iii) direct the Depositary to take specific measures, in each case as contemplated in the Deposit Agreement, to prevent such transaction from violating the registration requirements of the Securities Act. The Company agrees with the Depositary that neither the Company nor any of its Affiliates will at any time (i) deposit any Shares or other Deposited Securities, either upon original issuance or upon a sale of Shares or other Deposited Securities previously issued and reacquired by the Company or by any such Affiliate, or (ii) issue additional Shares, rights to subscribe for such Shares, securities convertible into or exchangeable for Shares or rights to subscribe for such securities or distribute securities other than Shares, unless such transaction and the securities issuable in such transaction do not violate the registration provisions of the Securities Act, or any other applicable laws (including, without limitation, the Investment Company Act of 1940, as amended, the Exchange Act and the securities laws of the states of the U.S.).

尽管存款协议另有规定 ,存款协议的任何规定均不得被视为本公司有义务就任何建议的交易提交任何登记 声明。

第5.8节赔偿 存管人同意赔偿公司及其董事、高级管理人员、雇员、代理人和关联公司,使其免受任何直接损失、责任、税款、收费或任何种类的费用,并使其免受损失(包括但不限于,律师的合理 费用和开支),这可能是由保存人和/或保管人执行或不执行的行为引起的(只要 托管人是花旗银行的分行)由于存管人和/或托管人 (只要托管人是花旗银行的分行)的疏忽或恶意而导致的。

36

本公司同意赔偿托管人、托管人及其各自的任何董事、高级职员、雇员、代理人和关联公司,使他们中的每一个人不会因下列任何类型的直接损失、责任、税收、收费或支出(包括但不限于律师的合理费用和开支)而受到损害:(A)任何要约、发行、销售、转售、转让、存款或撤回美国存托凭证、美国存托凭证、股份或其他已存款证券,(B)或(C)托管人履行或遗漏的行为,包括但不限于,托管人代表本公司交付有关本公司的资料,有关本公司与托管人、美国存托凭证、美国存托凭证、股份或任何存放财产之间签订的任何附属或补充协议,在任何此等情况下(I)托管人、 托管人或其任何董事、高级职员、雇员、代理人及联属公司,但该损失、责任、雇员、代理人及联属公司除外。 本公司或其任何一位董事、高级职员、雇员、代理人及关联公司的疏忽或失信,或(Ii)本公司或其任何董事、高级职员、雇员、代理人及关联公司的疏忽、收费或开支,但在本协议(A)至(C)项中,本公司不应就(A)因任何人的疏忽或恶意而导致的任何损失、责任、 税务、收费或开支,向任何 托管人、或其各自的董事、高级职员、雇员、代理人及关联公司作出赔偿。或(B)对托管人或托管人的净收入征收的任何税项,或(C)托管人或托管人(视属何情况而定)的资料所产生的任何负债或开支,由托管人以书面明确向本公司提供,以供在任何登记声明、委托书、招股说明书、初步招股说明书或任何其他与美国存托凭证、美国存托凭证或美国存托凭证所代表的任何已交存证券有关的发售文件中使用。

本节规定的义务在《存款协议》终止以及本协议任何一方的继承或替代后继续有效。

任何根据本协议寻求弥偿的人(“受弥偿人”)应在受弥偿人知悉任何可获弥偿的诉讼或索偿开始后,在切实可行的范围内尽快通知被要求弥偿的人(“受弥偿人”)任何可获弥偿的诉讼或索偿的开始(但不作出上述通知并不影响该受弥偿人寻求弥偿的权利,除非该受弥偿人因此而受到重大损害),并须真诚地与该受弥偿人磋商如何进行该等行动或根据本条例提出的索偿要求。在这种情况下,这一辩护应是合理的。未经补偿人同意,任何受补偿人不得妥协或和解任何可能导致本合同项下赔偿的诉讼或索赔,而该同意不得被无理拒绝。

第5.9节美国存托股份收费 和收费。本公司、持有人、实益拥有人、因发行及注销美国存托凭证而存放股份或提取已交存证券的人士,以及于发行时收到美国存托凭证或其美国存托凭证正被注销的人士,应 须支付托管人的费用及相关费用,该等费用及相关费用分别载于本文件附件附件(附件B) 。所有如此应付的美国存托股份费用及收费可从分派中扣除或汇给托管人或其指定人,并可随时及不时根据托管人与本公司之间的协议而更改。在美国存托股份费用和收费由持有人和实益所有人支付的情况下,只能按照第6.1节中设想的方式进行。托管银行应应要求免费向任何人提供其最新的美国存托股份收费表副本。

37

美国存托股份就(I) 发行美国存托凭证及(Ii)注销美国存托凭证而收取的费用将由托管银行代其发行美国存托凭证的人(如属美国存托股份发行)及被注销美国存托凭证的人(如属美国存托股份注销)支付。如美国存托凭证由存托凭证发行或经由直接受托凭证交予托管银行,美国存托股份的发行及注销费用将由直接受托凭证参与人(S)代表存托凭证持有人(S)收到美国存托凭证的存托凭证参与者(S)或持有被注销美国存托凭证的直接受托凭证参与者(S)(视情况而定)支付,并将由直接受托凭证参与人(S)按照直接受托凭证参与者(S)当时有效的程序及惯例,向适用的 实益所有人(S)的账户(S)收取。美国存托股份与分发有关的费用和手续费 自托管机构建立的适用美国存托股份记录日期起由持有人支付。 如果是现金分发,适用的美国存托股份费用和收费金额将从所分发的资金中扣除。 如果是(I)现金以外的分发和(Ii)美国存托股份服务费,将向托管机构建立的美国存托股份记录日期为止的适用持有人开出美国存托股份费用和收费的发票,此类美国存托股份费用可从向持有人进行的分配中扣除。对于通过DTC持有的美国存托凭证,非现金分发的美国存托股份费用和手续费以及美国存托股份服务费可以从通过DTC进行的分发中扣除 ,并可以按照DTC不时规定的程序和做法向DTC参与者收取 ,DTC参与者又向其持有ADS的受益所有人收取此类美国存托股份费用和手续费 。在(I)登记美国存托股份转让的情况下,美国存托股份转移费将由被转让美国存托凭证的美国存托股份持有人或美国存托凭证受让人支付,以及(Ii)将一个系列的美国存托凭证转换为另一系列的美国存托凭证 ,美国存托股份转让费将由被转换美国存托凭证的持有人或由转换后的美国存托凭证收货人支付。

托管人可根据 公司和托管人不时商定的条款和条件,通过提供就美国存托凭证计划收取的部分美国存托股份费用或其他方式,向公司偿还公司因根据存款协议设立的美国存托凭证计划而产生的某些费用。公司应向托管人支付托管人和公司可能不时商定的费用,并向托管人偿还此类自付费用。支付该等费用、收费和报销的责任可由本公司与保管人之间的协议不时更改。除非另有约定, 托管银行应每三个月向本公司提交一次有关该等费用、收费和补偿的报表。托管人的费用和费用由托管人独家承担。

存款协议终止后,持有人和实益所有人支付美国存托股份手续费的义务将继续有效。对于任何托管人,当第5.4节所述托管人 辞职或撤职时,收取美国存托股份费用的权利应延伸至在该辞职或撤职生效之前发生的 美国存托股份费用和收费。

第5.10节限制证券持有人。本公司同意以书面形式通知据本公司所知持有受限证券的每一位人士或实体该等受限证券没有资格存放(除非在第2.14节所述的情况下除外),并在实际可行的范围内,要求每名此等人士以书面声明该等人士将不会 存放本文所述的受限证券(第2.14节所述的情况除外)。

38

第六条[br}修正和终止

6.1条修订/补充条款。 在符合本6.1条的条款和条件及适用法律的情况下,本公司可在未经持有人或实益所有人事先书面同意的情况下,就其认为必要或适宜的任何方面随时修订 或通过本公司与托管机构之间的书面协议补充在任何方面在任何时间尚未完成的美国存托凭证、保证金协议的条款和将根据本条款发行的美国存托凭证的格式。任何将征收或增加任何 费用或收费(与外汇管理条例、税收和其他政府收费、交割和其他此类费用有关的费用除外)的修订或补充,或将在其他方面严重损害持有人或受益所有者的任何重大现有权利的任何修订或补充,应在向未清偿美国存托凭证持有人发出通知 或补充后三十(30)天届满后方可对未清偿美国存托凭证生效。《存款协议》或任何美国存托凭证的任何修改通知应 不需要详细说明由此产生的具体修改,且未在任何此类通知中说明具体修改不应使该通知无效,然而,前提是在每一种情况下,发给持有人的通知确定了持有人和实益所有人检索或接收该修正案文本的方法(例如:,从委员会检索, 托管人或公司的网站,或应托管人的要求)。双方同意,(I)为(A)根据证券法将美国存托凭证登记在表格F-6中或(B)美国存托凭证仅以电子簿记形式结算及(Ii)在上述两种情况下均不会征收或增加持有人须承担的任何费用或收费而(I)合理地必需(如本公司及托管银行同意)作出的任何修订或补充,将被视为不会对持有人或实益拥有人现有的任何重大权利造成重大损害。在任何修订或补充生效时,每一持有人及实益拥有人应被视为同意及同意该等修订或补充,并受经修订或补充的《存款协议》及美国存托凭证(如适用)约束。在任何情况下,任何修改或补充都不应损害持有人交出该美国存托股份并为此接受其所代表的存款证券的权利,除非是为了遵守适用法律的强制性规定。尽管如上所述,如果任何政府机构采用新的法律、规则或法规,要求修订或补充存款协议以确保其得到遵守,本公司和托管人可根据该等修改后的法律、规则或法规,随时修订或补充存款协议及任何美国存托凭证。存款协议的该等修订或补充,以及在该等情况下的任何美国存托凭证,可在向持有人发出该等修订或补充的通知前,或在遵守该等法律、规则或规例所需的任何其他期限内生效。

Section 6.2 Termination. The Depositary shall, at any time at the written direction of the Company, terminate the Deposit Agreement by distributing notice of such termination to the Holders of all ADSs then outstanding at least thirty (30) days prior to the date fixed in such notice for such termination. If (i) ninety (90) days shall have expired after the Depositary shall have delivered to the Company a written notice of its election to resign, or (ii) ninety (90) days shall have expired after the Company shall have delivered to the Depositary a written notice of the removal of the Depositary, and, in either case, a successor depositary shall not have been appointed and accepted its appointment as provided in Section 5.4 of the Deposit Agreement, the Depositary may terminate the Deposit Agreement by distributing notice of such termination to the Holders of all ADSs then outstanding at least thirty (30) days prior to the date fixed in such notice for such termination. The date so fixed for termination of the Deposit Agreement in any termination notice so distributed by the Depositary to the Holders of ADSs is referred to as the “Termination Date”. Until the Termination Date, the Depositary shall continue to perform all of its obligations under the Deposit Agreement, and the Holders and Beneficial Owners will be entitled to all of their rights under the Deposit Agreement.

39

如果任何美国存托凭证在终止日期后仍未结清 ,注册处处长和托管银行在终止日期后不再有义务履行《托管协议》项下的任何其他行为,但托管机构应在符合《托管协议》条款和条件的前提下,继续(I)收取与托管证券有关的股息和其他分派,(Ii)出售与托管证券有关的托管财产,(Iii)交付托管证券,连同与此有关的任何股息或其他分配,以及出售任何其他存款财产的净收益,以换取交出给托管人的美国存托凭证(在每种情况下,扣除或收取托管人的费用和费用,以及 所有适用于持有人和实益所有人账户的税收或政府收费,每种情况下均按存款协议第5.9节规定的条款进行),及(Iv)根据适用法律,就其在《存款协议》下作为保管人的角色采取可能需要采取的行动。

在终止日期 日期后的任何时间,托管银行可出售当时根据存款协议持有的存放财产,并在出售后将出售所得款项净额连同其根据存款协议持有的任何其他现金 存入一个非独立账户, 无需承担利息责任,以按比例惠及迄今尚未交出美国存托凭证的持有人。完成 出售后,托管银行将被解除存款协议项下的所有义务,但以下情况除外:(I)说明该等净收益 和其他现金(在每种情况下,扣除或计入托管银行的费用和收费以及由此产生的开支,以及所有适用的税项或政府收费在持有人和实益所有人的账户上,每种情况下均按照存款协议第5.9节所载的条款),以及(Ii)法律可能要求的与终止 存款协议有关的事项。终止日期后,本公司将被解除存款协议项下的所有义务,但根据存款协议第5.8、5.9和7.6节对托管人的义务除外。截至终止日,未清偿美国存托凭证持有人及实益拥有人的 存托协议条款项下的责任将于终止日期后继续存在,而 只有当其持有人根据 存托协议的条款将适用的美国存托凭证呈交托管人注销时, 才会解除该等义务(除非存托协议另有明确规定)。

尽管《存托协议》或任何《美国存托凭证》有任何规定,但与《存托协议》的终止有关,托管机构可在不需要本公司采取任何行动的情况下,向美国存托凭证持有人提供一种方式,以提取其美国存托凭证所代表的已存入证券,并将该等存入证券直接存入由存托机构设立的无担保美国存托股份计划,其条款和条件为受托管理人可能认为合理适当,但在每一种情况下,均须满足《证券法》下无保荐美国存托股份计划的适用登记要求。 托管人收到托管人支付的适用费用和收费,以及退还托管人发生的适用费用。

40

第七条杂项

第7.1节副本。 存款协议可签署任意数量的副本,每份副本均应视为原件,所有副本 应共同构成同一份协议。保管人应保存保管协议的副本,并应 在营业时间内公开供任何持有人查阅。

Section 7.2 No Third-Party Beneficiaries/Acknowledgments. The Deposit Agreement is for the exclusive benefit of the parties hereto (and their successors) and shall not be deemed to give any legal or equitable right, remedy or claim whatsoever to any other person, except to the extent specifically set forth in the Deposit Agreement. Nothing in the Deposit Agreement shall be deemed to give rise to a partnership or joint venture among the parties nor establish a fiduciary or similar relationship among the parties. The parties hereto acknowledge and agree that (i) Citibank and its Affiliates may at any time have multiple banking relationships with the Company, the Holders, the Beneficial Owners, and their respective Affiliates, (ii) Citibank and its Affiliates may own and deal in any class of securities of the Company and its Affiliates and in ADSs, and may be engaged at any time in transactions in which parties adverse to the Company, the Holders, the Beneficial Owners or their respective Affiliates may have interests, (iii) the Depositary and its Affiliates may from time to time have in their possession non-public information about the Company, the Holders, the Beneficial Owners, and their respective Affiliates, (iv) nothing contained in the Deposit Agreement shall (a) preclude Citibank or any of its Affiliates from engaging in such transactions or establishing or maintaining such relationships, or (b) obligate Citibank or any of its Affiliates to disclose such information, transactions or relationships, or to account for any profit made or payment received in such transactions or relationships, (v) the Depositary shall not be deemed to have knowledge of any information any other division of Citibank or any of its Affiliates may have about the Company, the Holders, the Beneficial Owners, or any of their respective Affiliates, and (vi) the Company, the Depositary, the Custodian and their respective agents and controlling persons may be subject to the laws and regulations of jurisdictions other than the U.S. and the Cayman Islands, and the authority of courts and regulatory authorities of such other jurisdictions, and, consequently, the requirements and the limitations of such other laws and regulations, and the decisions and orders of such other courts and regulatory authorities, may affect the rights and obligations of the parties to the Deposit Agreement.

第7.3节可分割性。 如果存款协议或美国存托凭证中包含的任何一项或多项条款在任何方面无效、非法或不可执行, 本协议或美国存托凭证中包含的其余条款的有效性、合法性和可执行性不得因此受到任何影响、损害或干扰。

41

第7.4节持有人 和受益所有人作为当事人;约束力。根据 发行的美国存托凭证的持有人和实益拥有人应不时成为存款协议的当事人,并应受本协议以及任何通过接受其 美国存托凭证或其中任何实益权益证明其 美国存托凭证的美国存托凭证的所有条款和条件约束。

第7.5节通知。 向本公司发出的任何及所有通知,如亲自递送或以邮寄、航空快递 或电报、电传或传真发送,经亲自递送或以邮寄或航空快递发送的信件确认,地址为朝阳区融和路1区1号楼5楼710室,北京100102,中华人民共和国, 收件人:首席执行官和首席财务官,或公司向 保存人书面指定的任何其他地址。

向保存人发出的任何及所有通知,如果亲自递送或以邮寄、空运或电报、电传或传真方式发送,并以亲自递送或以邮寄或空运快递方式发送,地址为花旗银行(N.A.),388 Greenwich Street, New York,New York,10013,美国收件人:存托凭证部门,或存托人以书面形式向公司指定的任何其他地址 。

向任何持有人发出的任何及所有通知 应视为已正式发出(a)如果亲自交付或以邮件或电报、电传或传真方式发送, 以信函确认,按保存人账簿上的持有人地址发送,或如果该持有人 应向保存人提交一份请求,要求将拟发给该持有人的通知邮寄到该请求中指定的地址 ,或(b)如果持有人已指定该通知方式为 存款协议条款下可接受的通知方式,则以电子讯息方式发送至持有人为此目的指定的电子邮件地址 。就存款协议而言,致持有人的通知应被视为致受益所有人的通知。未能 通知持有人或通知持有人的任何缺陷不应影响通知其他持有人或 该等其他持有人持有的美国存托凭证的受益所有人的充分性。根据存款协议的条款向DTC发出的任何通知(除非存管人另有规定)构成对在DTC账户中持有ADS的DTC参与者以及此类ADS的受益人的通知。

以邮件、航空信使或电报、电传或传真方式发送的通知,当一封载有 相同内容的适当地址的信件时,应视为有效(或在电报、电传或传真传输的情况下确认)存放在邮政局邮箱内,邮资预付,或交付给航空快递服务,不考虑持有人实际收到或实际收到的时间。 但是,存管人或公司可以根据其从任何持有人、托管人、 存管人或公司收到的任何电报、电传或传真传输采取行动,尽管该等电报、电传或传真传输随后不得以 信函确认。

以电子信息的方式发送通知,应视为在发送者开始发送时生效(如发送者的记录所示),即使预期的接收者在以后的日期检索信息、未能检索到该信息、或由于未能维护指定的电子邮件地址、未能指定替代的电子邮件地址或任何其他原因而未能收到该通知。

42

管辖法律和管辖权的第7.6节。《存款协议》、《美国存托凭证》和《美国存托凭证》应按照纽约州适用于在该州完全履行的合同所适用的纽约州法律进行解释,并受纽约州法律管辖。即使存款协议有任何相反规定,任何ADR或纽约州法律、股份持有人及任何其他存款证券持有人的权利,以及本公司有关股份及其他存款证券持有人的义务及责任,应受开曼群岛法律(或(如适用)可能管辖存款证券的其他法律) 管辖。

除本第7.6条 下一段中规定的情况外,公司和存管人同意,纽约市的联邦或州法院 应具有审理和裁定任何诉讼、诉讼或程序的司法管辖权,并解决双方之间可能因存管协议而产生的或与存管协议有关的任何争议(包括根据《交易法》或《证券法》产生的索赔),为此 ,每个人都无可争议地服从此类法院的非专属管辖权。

Holders and Beneficial Owners understand, and by holding an American Depositary Share or an interest therein such Holders and Beneficial Owners each irrevocably agrees, that any legal suit, action or proceeding against or involving the Company or the Depositary, regardless of whether such legal suit, action or proceeding also involves parties other than the Company or the Depositary (including, but not limited to, any underwriters retained by the Company), arising out of or relating in any way to this Deposit Agreement, the American Depositary Shares or Receipts, or the transactions contemplated hereby or thereby or by virtue of ownership thereof, including without limitation claims under the Exchange Act or the Securities Act, may only be instituted in the United States District Court for the Southern District of New York (or, if the Southern District of New York lacks subject matter jurisdiction over a particular dispute, in the state courts of New York County, New York), and by holding an American Depositary Share or an interest therein each irrevocably waives any objection which it may now or hereafter have to the laying of venue of any such proceeding, and irrevocably submits to the exclusive jurisdiction of such courts in any such suit, action or proceeding. Holders and Beneficial Owners agree that the provisions of this paragraph shall survive such Holders’ and Beneficial Owners’ ownership of American Depositary Shares or interests therein.

公司在此不可撤销地指定、指定并授权目前位于纽约东42街122号18楼NY 10168的Cogency Global Inc.作为其授权代理,以其名义并代表其财产、资产和收入,通过邮寄方式接收和接受在任何联邦或州法院对本公司提起的诉讼、诉讼或诉讼中可能送达的任何和所有法律程序、传票、通知和文件,如上一句或第7.6节下一段所述。如果由于 任何原因,代理人不再以代理人的身份行事,公司同意按照条款 在纽约指定一名新代理人,并就第7.6节的目的而言,托管人对此感到合理满意。本公司还在此不可撤销地同意并 同意在针对本公司的任何诉讼、诉讼或法律程序中的任何和所有法律程序、传票、通知和文件的送达, 以邮寄方式将其副本送达代理人(无论该代理人的委任是否因任何原因被证明无效或该代理人未能接受或确认该服务),并将副本以挂号或挂号航空邮件邮寄至本公司,邮资已付,邮资已付。公司同意,代理人未能向其发出有关送达的任何通知,不应以任何方式损害或影响送达或在任何诉讼或法律程序中作出的任何判决的有效性。

43

尽管有上述规定, 托管人和本公司无条件同意,在美国任何州或联邦法院针对(A)本公司、(B) 托管人根据《存款协议》以托管人身份提起的任何诉讼、诉讼或法律程序,或(C)针对本公司和托管人双方的诉讼、诉讼或法律程序,且托管人或本公司对因该诉讼、诉讼或法律程序的标的而产生的任何赔偿或其他方面的任何索赔,然后,公司和托管机构可以在该诉讼、诉讼或诉讼待决的美国州或联邦法院向对方提出此类索赔 ,为此,公司和托管机构不可撤销地服从这些法院的非排他性司法管辖权。公司同意,按照前款规定的方式向代理人送达法律程序文件,即为本款所述针对其提起的任何诉讼、诉讼或诉讼的有效送达。为免生疑问,本段 的规定仅为本公司和托管人的利益,不适用于任何持有人、实益所有人或任何第三方的利益。

本公司在法律允许的最大范围内,不可撤销且 无条件放弃其现在或今后可能对按照第7.6节的规定在任何法院提起的任何诉讼、诉讼或法律程序提出的任何反对意见,并在此进一步不可撤销且无条件地 放弃并同意不在任何该等法院就已在不方便的法院提起的任何该等诉讼、诉讼或法律程序提出抗辩或索赔 。

在法律允许的最大范围内,公司不可撤销且 无条件放弃任何法律诉讼、诉讼或法律程序、抵销或反索赔、任何法院管辖范围、法律程序送达、判决前或判决前的扣押、协助执行或判决的扣押、判决的执行、任何其他法律程序或程序给予任何救济或执行判决的豁免权,并同意对其、其在任何司法管辖区的资产和收入进行此类救济和强制执行。在每一种情况下,就存款协议所引起或与之相关的任何事项而言,指任何ADR或存款财产。

持有人和实益拥有人 理解且各自不可撤销地同意,通过持有美国存托股份或其中的权益,任何针对本公司或托管银行的诉讼、诉讼或法律程序,由于或基于存款协议、美国存托凭证、美国存托凭证或拟进行的交易而产生或基于 ,或由此或凭借其所有权,只能在纽约市的州法院或联邦法院提起,持有美国存托股份或其中的权益,将不可撤销地放弃现在或以后可能对在、并不可撤销地接受此类法院在任何此类诉讼、诉讼或程序中的专属管辖权。 持有人和实益所有人同意,本款规定在这些持有人和实益所有人对美国存托凭证或其中的权益的所有权或其中的权益中继续有效。

44

存款协议的每一方(包括但不限于每一位持有人和实益所有人)在适用法律允许的最大限度内,在因存款协议、任何ADR和其中预期的任何交易(无论是基于合同、侵权行为、普通法 或其他)而对公司和/或托管人提起的任何法律程序中,不可撤销地放弃任何和所有由陪审团审判的权利。

本条款第7.6节的规定在《存款协议》终止后继续有效,不论全部或部分终止。

第7.7节转让。 除第5.4节的规定外,公司或托管人均不得转让《存款协议》。

第7.8节遵守美国证券法,且无免责声明。

(A)尽管《保证金协议》有任何相反规定,本公司或保管人不会暂停提取或交付保证金,除非根据证券法不时修订的形成F-6注册声明的一般指示第I.A.(1)条许可,否则本公司或保管人不会暂停提取或交付保证金。

(B)《存款协议》的每一方(包括但不限于每一位持有人和实益所有人)都承认并同意,《存款协议》或任何美国存托凭证的任何规定不应或应被视为免除《证券法》或《交易法》项下的任何责任,在每种情况下,均以适用的美国法律确定的范围为限。

第7.9节开曼群岛法律参考。开曼群岛法律法规及存款协议所载组织章程条款的任何摘要均由本公司提供,仅为方便持有人、实益拥有人及 托管人。根据《存款协议》的条款,托管机构和 公司均无义务更新任何此类摘要。

45

第7.10节标题和参考文献。

(A)保证金协议。除另有明文规定外,《存托协议》中提及的所有证物、条款、章节、分节及其他分部均指《存托协议》的展品、条款、章节、分部及其他分部。 “本存托协议”、“此处”、“特此”、“下文”、 及类似含义的词语指的是本公司、存托机构、美国存托凭证持有人及实益拥有人在相关时间有效的整体《存托协议》,而非任何特定的分部,除非明确限制。男性、女性和中性的代词应解释为包括任何其他性别,单数形式的单词应解释为包括复数和反之亦然除非文意另有所指外。包含《存款协议》各部分的标题仅为方便起见 在解释《存款协议》中包含的语言时不应考虑这些标题。除法律或法规另有规定外,所指的“适用法律和条例”是指适用于公司、托管人、托管人、其代理人和控制 人、美国存托凭证、美国存托凭证或存款财产的法律和法规。

(B)美国存托凭证。 除非另有明确规定,任何美国存托凭证(S)中提及的段落、展品、文章、章节、分节和其他分节均指S的有关段落、展品、文章、章节、分节和其他分节。在任何ADR中使用的词语 “收据”、“ADR”、“此处”、“此处”、“下文”、 以及类似含义的词语指的是整个ADR和在相关时间有效的ADR,而不是指任何特定的 子部分,除非有明确限制。任何ADR中的男性、女性和中性代词应解释为包括任何其他性别,单数形式的词语应解释为包括复数和反之亦然除非上下文另有要求 。任何ADR中段落的标题仅为方便起见,在解释ADR中包含的语言时不应考虑。所指的“适用法律和法规”应指适用于本公司、托管人、其代理人和控制人、美国存托凭证、美国存托凭证以及相关确定时间有效的存放财产的法律和法规,除非法律或法规另有规定。

[下一页签名页]

46

在见证下,QuantaSing Group Limited和Citibank,N.A.已于上述第一年及日期正式签署存款协议,且所有 持有人及受益所有人在接受根据本协议条款发行的ADS后, 或在收购其中的任何实益权益后,均应成为本协议的一方。

QuantaSing 集团有限公司
发信人: /s/李鹏
姓名: 李鹏
标题: 董事长兼首席执行官
花旗银行, N.A.
发信人: /s/Leslie DeLuca
姓名: 莱斯利·德卢卡
标题: 事实律师

[存款协议签字页]

附件A

[ADR的格式]

编号:__ CUSIP号码:_
美国存托股份(每股美国存托股份相当于获得三(3)股全额A类普通股的权利)

美国存托凭证

美国存托股份

代表

缴存 A类普通股

量化 组受限

(根据开曼群岛法律注册成立)

花旗银行是根据美利坚合众国法律组织和存在的全国性银行协会,作为托管人(“托管人”) 兹证明_根据开曼群岛法律注册成立的获豁免有限责任公司及其继承人 (“本公司”)。于本美国存托凭证发行日期,每股美国存托股份代表有权收取根据存款协议(定义见下文)存放于托管人的三(3)股股份,托管人于本美国存托凭证发行日期为花旗银行-香港(“托管人”)。美国存托股份(S)对股份(S)的比例可根据存款协议第四条及第六条的规定作出修订。托管机构的主要办事处位于纽约州格林威治街388号,邮编:10013。

A-1

(1)《存款协议》。本美国存托凭证为美国存托凭证(“美国存托凭证”)发行之一, 本公司、存托人及据此发行的所有美国存托凭证的持有人及实益拥有人均按日期为2023年1月24日的存托协议(经不时修订及补充的“存托协议”)所载条款及条件发行及将予发行。存款协议载明美国存托凭证持有人及实益拥有人的权利及 义务,以及托管人就美国存托凭证所存放的股份及不时就该等美国存托凭证而收取及持有的任何及所有其他存放财产(定义见存放协议)的权利及责任。《存款协议》的副本存放在托管机构的主要办事处和托管人处。各持有人及各实益拥有人于接纳根据存款协议的条款及条件发行的任何美国存托凭证(或其中的任何权益)后,就所有目的而言,应被视为(A)为 存款协议及适用的美国存托凭证(S)的订约方及受其约束,及(B)委任受托保管人作为其实际受权人,并全权代表其行事,以及采取存款协议及适用的美国存托凭证(S)所预期的任何及所有行动。 采取遵守适用法律所需的任何和所有程序,并采取托管人为实现《存款协议》和适用的美国存托凭证(S)的宗旨而单独酌情认为必要或适当的行动(S),采取该等行动是决定其必要性和适当性的决定性因素。实益拥有人持有美国存托凭证的方式(例如,以经纪账户持有或以登记持有人身份持有)可能会影响实益拥有人根据存款 协议条款向实益拥有人提供服务的方式和程度的权利和义务。

本美国存托凭证正反面的声明为存款协议及本公司章程的若干条文摘要(于存款协议签署之日生效),并受存款协议及章程细则的详细规定所规限及约束,谨此作为参考。

此处未定义的所有大写术语应具有《存款协议》中赋予其的含义。

保管人对存放财产的有效性或价值不作任何陈述或担保。保管人已作出安排,将美国存托凭证 纳入存托凭证。通过DTC持有的ADS的每个实益所有人必须依靠DTC和DTC参与者的程序行使并有权享有可归因于该等ADS的任何权利。然而,受制于存款协议第2.13节的条款和条件,托管银行可以发行无证书的美国存托凭证。

A-2

(2)交出美国存托凭证和撤回已存入的证券。本美国存托凭证(以及在此证明的美国存托凭证)的持有人有权在本表所证明的美国存托凭证所代表的时间(在托管人的指定办事处)交付存放的证券,条件如下:(I)持有人(或持有人的正式授权代理人)已将美国存托凭证正式交付给设在其主要办事处的托管人 ,(如适用,则为证明该等美国存托凭证的本美国存托凭证),以提取其所代表的已存入证券,(Ii)如适用且受托保管人要求,为此目的交付给托管人的本ADR已在空白中正确背书或附有适当的空白转让文书(包括根据证券行业标准惯例签署的担保),(Iii)如果托管人要求,ADS的持有人已签署书面命令并交付给托管人,指示托管人将被提取的证券交付给该命令中指定的人(S)的书面命令 ,以及(Iv)所有适用的费用和收费, 和发生的费用,保管人及所有适用的税费和政府收费(如《保证金协议》第5.9节和附件B所述)已支付,然而,在每种情况下,受试者,遵守本美国存托凭证的条款和条件、存款协议、本公司的组织章程细则和任何适用的法律以及适用的簿记结算实体的规则,以及存入证券的任何规定或管理规定,每种情况下均以当时有效的 为准。

在满足上述各项 条件后,存管人(i)应取消交付给其的美国存托凭证(以及,如适用,本ADR证明 如此交付的ADS),(ii)应指示注册官在为此目的保存的账簿上记录如此交付的ADS的取消,(iii)应指示保管人交付,或安排交付,在每种情况下, 由已注销的ADS代表的已存证券连同已存证券的任何证书或其他所有权文件 或已存证券的电子转让证据(如有)(视情况而定),或根据在向存管人交付的订单中指定的人员 的书面订单, 然而,在每种情况下,主题、存款协议的条款和条件 、证明已注销ADS的本ADR、公司的组织章程、任何适用的 法律和适用的簿记结算实体的规则,以及存放证券的条款和条件, 在每种情况下均有效。

托管机构不得接受少于一(1)股的美国存托凭证退还。如果向其交付的美国存托凭证数量不是整个 股数,则托管机构应根据本协议的条款,安排适当的完整数量股份的所有权交付,并应由托管机构酌情决定:(I)向交出该等美国存托凭证的人返还代表任何剩余零碎股份的美国存托凭证数量,或(Ii)出售或导致出售如此交出的美国存托凭证所代表的零碎股份,并将出售所得收益(扣除(A)适用的费用和收费以及由此产生的开支)托管和(B) 预扣税款)给交出美国存托凭证的人。

尽管本美国存托凭证或《存托协议》另有规定,托管机构仍可在托管机构的主要办事处交付已存入的财产,包括(I)任何现金股息或现金分配,或(Ii)出售任何非现金分配所得的任何收益, 托管人当时就已交回注销和提取的美国存托凭证所代表的已交存证券 。应任何交出本美国存托凭证所代表的美国存托凭证的持有人的要求、风险和费用,并为该 持有人的账户,托管人应指示托管人(在法律允许的范围内)将其就该等美国存托凭证持有的任何已存放财产(已存放的证券除外)转交给托管人,以便交付给托管机构的主要办事处。此类指示应以信函方式发出,或应持有人的要求、风险和费用,通过电报、电传或传真发出。

A-3

(3)药品不良反应的转让、合并和拆分。登记官应将本美国存托凭证(以及本协议所代表的美国存托凭证)的转让登记在为此目的而保存的账簿上,托管银行应在切实可行的情况下尽快(X)注销该美国存托凭证并签立新的美国存托凭证,证明其所证明的美国存托凭证的总数与该ADR所证明的数目相同,(Y)促使登记人会签该等新的美国存托凭证,以及(Z)将该等新的美国存托凭证交付给有权获得该等ADR的人,或应该人的命令交付。如果 下列各项条件均已满足:(I)本ADR已由持有人(或持有人的正式授权受权人)正式交付给其主要办事处的托管人,以便进行转让, (Ii)此交回的ADR已得到适当的背书或附有适当的转让文书(包括根据标准证券行业惯例签署的担保),(Iii)此交回的ADR已加盖适当印花(如果纽约州或美国法律要求),以及(Iv)托管人的所有适用费用和收费以及由此产生的费用以及所有适用的税费和政府收费(如《存款协议》第5.9节和附件B所述)均已支付,然而,在每种情况下,受试者,遵守本美国存托凭证、存款协议和适用法律的条款和条件,每种情况下的条款和条件均与存托协议生效时相同。

注册官应将本ADR(和本协议所代表的ADR)的拆分或组合登记在为此目的而保存的账簿上,托管人应(X)注销本ADR并按所请求的ADR数量签立新的ADR,但总数不超过由托管机构注销的本ADR所证明的ADR数量,(Y)促使注册官会签该新ADR,以及(Z)将该新ADR交付给或应其持有人的命令交付。如果满足以下每个条件:(I)本ADR已由持有人(或持有人的正式授权代理人)为进行拆分或合并的目的而向其主要办事处的托管机构正式交付,以及(Ii)托管机构的所有适用费用和费用以及由此产生的费用,以及所有适用的税费和政府收费(如《托管协议》第5.9节和附件B所述)均已支付。然而,在每种情况下,受试者,遵守本美国存托凭证、存款协议和适用法律的条款和条件,每种情况下的条款和条件均与当时有效。

(4)注册、转移等的前提条件 作为签立和交付的先决条件,登记任何美国存托股份的发行、转让、拆分、合并或退回,交付其上的任何分销,或撤回任何存放的财产,托管人或托管人可要求(I)美国存托凭证或本美国存托凭证的股票寄存人或提交人支付一笔足够的款项,以偿还任何税费或其他政府收费以及与此相关的任何股票转让或注册费(包括与存放或提取的股份有关的任何该等税费或收费),并支付《存托协议》第5.9节和附件B以及本美国存托凭证中规定的托管人的任何适用费用。(Ii)出示令其合理地 信纳任何签名或存款协议第3.1节所述任何其他事项的身份和真实性的证明,以及(Iii)遵守(A)与本ADR或ADS的签立和交付有关的任何法律或政府法规 或与提取托管证券有关的任何法律或政府法规,以及(B)托管人和本公司可能制定的符合本ADR规定的合理法规, 如果适用,遵守存款协议和适用法律。

A-4

在本公司、托管人、登记处或股份登记处的转让账簿关闭期间,或如果托管人或本公司出于法律或法规的任何要求,善意采取任何此类行动,可暂停发行针对一般股份存款或针对特定股份存款的美国存托凭证,或可拒绝特定股票的存放,或在特定情况下拒绝美国存托凭证转让登记,或一般可暂停美国存托凭证转让登记。美国存托凭证或股票在其上市的任何政府或政府机构或委员会或任何证券交易所,或根据《存托协议》或本《存托协议》的任何规定,如果 适用,或根据《存托证券》的任何规定,或因 公司的股东大会或任何其他原因,在任何情况下,均须受《存托协议》第7.8条和本《存托凭证》第(25)款的规限。 尽管《存托协议》或本《存托凭证》有任何相反的规定,持有者有权在任何时候交出未清偿的美国存托凭证,以提取与之相关的存入证券,但条件是:(I)因以下原因造成的暂时性延迟:(Br)关闭存托机构或本公司的转让账簿,或因在股东大会上投票或支付股息而存入股份,(Ii)支付费用、税款和类似费用,(Iii)遵守与存托证券或已存入证券相关的任何美国或外国法律或政府法规,和 (Iv)形成F-6的《一般指示》的指令I.A.(L)特别考虑的其他情况(因此,一般指示可不时修改)。

(5)遵守信息请求 。除其他外关于该持有人或实益拥有人拥有美国存托凭证 (及该等美国存托凭证所代表的股份,视属何情况而定)的身分,以及于该等美国存托凭证中拥有权益的任何其他人士(S)的身分,以及该等权益的性质及各种其他事宜,不论 彼等在提出要求时是否持有人及/或实益拥有人。

(6)所有权限制 。尽管本美国存托凭证或《存款协议》有任何其他相反的规定,但如果股份转让可能导致股份所有权超过适用法律或公司章程施加的限制,本公司 可限制股份转让。本公司亦可按其认为适当的方式限制美国存托凭证的转让 ,若转让可能导致单一持有人或实益拥有人所拥有的美国存托凭证所代表的股份总数超过 任何该等限制。即使有任何相反规定,本公司仍可全权酌情决定(但须受适用法律规限)指示托管人就任何持有人或实益拥有人的所有权权益采取行动,包括但不限于, 对转让美国存托凭证、移除或限制投票权或代表该持有人或实益拥有人强制出售或处置该等美国存托凭证所代表股份的限制 。在每种情况下,在适用法律和公司组织章程允许的范围内,此类行为。 本协议或存款协议中的任何内容均不得解释为保管人或本公司有义务确保遵守本协议或存款协议第3.5节中所述的所有权限制。托管人对根据此类指示采取的任何 行动不承担任何责任,但因托管人和/或托管人(只要托管人是花旗银行的分行)的疏忽或恶意而产生的责任除外。

A-5

(7)报告义务和监管审批。适用的法律和法规可能要求股份持有人和实益拥有人,包括美国存托凭证的持有人和实益拥有人,在某些情况下满足报告要求并获得监管批准。每一持有人和每一实益所有人在此同意作出该等决定、提交该等 报告,并以不时生效的适用法律及法规所要求的程度及形式取得该等批准。

(8)税费责任 。托管人或托管机构就任何存放的财产、美国存托凭证或本美国存托凭证应支付的任何税款或其他政府费用应由持有人和实益所有人支付给托管机构。各持有人及实益拥有人同意就(I)有关持有人持有及/或实益拥有人持有及/或拥有的任何美国存托股份、(Ii)美国存托凭证所代表的存放财产,及(Iii)该持有人及/或实益拥有人就美国存托凭证及/或其代表的存放财产进行的任何交易而向托管银行、本公司、托管人及其任何代理人、 董事、高级管理人员、雇员及联属公司作出赔偿,并使他们各自免受因(I)该持有人持有及/或由该实益拥有人拥有的任何税款(包括适用的利息及罚款)而引致的任何索偿。尽管《存托协议》或任何美国存托凭证有任何相反规定,《存托协议》第3.2节规定的持有人和实益拥有人的义务应在存托协议的任何转让、任何美国存托凭证的注销和存入证券的提取以及《存托协议》终止后继续存在。

(9) Representations and Warranties on Deposit of Shares. Each person depositing Shares under the Deposit Agreement shall be deemed thereby to represent and warrant that (i) such Shares and the certificates therefor are duly authorized, validly issued, fully paid, non-assessable and legally obtained by such person, (ii) all preemptive (and similar) rights, if any, with respect to such Shares have been validly waived or exercised, (iii) the person making such deposit is duly authorized so to do, (iv) the Shares presented for deposit are free and clear of any lien, encumbrance, security interest, charge, mortgage or adverse claim, (v) the Shares presented for deposit are not, and the ADSs issuable upon such deposit will not be, Restricted Securities (except as contemplated in Section 2.14 of the Deposit Agreement), and (vi) the Shares presented for deposit have not been stripped of any rights or entitlements. Such representations and warranties shall survive the deposit and withdrawal of Shares, the issuance and cancellation of ADSs in respect thereof and the transfer of such ADSs. If any such representations or warranties are false in any way, the Company and the Depositary shall be authorized, at the cost and expense of the person depositing Shares, to take any and all actions necessary to correct the consequences thereof.

A-6

(10) Proofs, Certificates and Other Information. Any person presenting Shares for deposit, any Holder and any Beneficial Owner may be required, and every Holder and Beneficial Owner agrees, from time to time to provide to the Depositary and the Custodian such proof of citizenship or residence, taxpayer status, payment of all applicable taxes or other governmental charges, exchange control approval, legal or beneficial ownership of ADSs and Deposited Property, compliance with applicable laws, the terms of the Deposit Agreement or this ADR evidencing the ADSs and the provisions of, or governing, the Deposited Property, to execute such certifications and to make such representations and warranties, and to provide such other information and documentation (or, in the case of Shares in registered form presented for deposit, such information relating to the registration on the books of the Company or of the Share Registrar) as the Depositary or the Custodian may deem necessary or proper or as the Company may reasonably require by written request to the Depositary consistent with its obligations under the Deposit Agreement and this ADR. The Depositary and the Registrar, as applicable, may, and at the written request of the Company, shall, withhold the execution or delivery or registration of transfer of any ADR or ADS or the distribution or sale of any dividend or distribution of rights or of the proceeds thereof or, to the extent not limited by paragraph (25) and Section 7.8 of the Deposit Agreement, the delivery of any Deposited Property until such proof or other information is filed or such certifications are executed, or such representations and warranties are made or such other documentation or information are provided, in each case to the Depositary’s, the Registrar’s and the Company’s satisfaction.

(十一) ADS 费用和收费。根据存款协议的条款须支付以下ADS费用:

(i)美国存托股份发行费:任何获发美国存托凭证的人士(例如:,于股份存放、美国存托股份(S)与股份(S)比率改变或任何其他原因下发行,不包括因以下(Br)段(Iv)所述分派而发行,费用不超过根据存托协议条款发行的每100张美国存托凭证(不足100张美国存托凭证)5美元;

(Ii)美国存托股份取消费用:任何被取消美国存托凭证的人(例如:在美国存托股份(S)与股票(S)的比例发生变化或任何其他原因时,取消 用于交付存放股票的美国存托凭证,取消不超过每100个美国存托凭证(不足100个)5美元的费用;

(Iii)现金分配费:任何美国存托凭证持有者为分配现金股息或其他现金分派而收取的费用,每100份美国存托凭证不超过5美元(或不足100份)。例如:,在出售权利和其他权利时);

A-7

(Iv)股票分派/行权费:美国存托股份的任何持有人(S),根据(A)股票股息或其他免费股票分派,或(B)行使购买额外美国存托凭证的权利,持有的每100张美国存托凭证(或不足100张美国存托凭证)不超过5美元的费用;

(v)其他分销费:美国存托股份(S)的任何持有人,为分派美国存托凭证以外的证券或购买额外美国存托凭证的权利而收取的费用,每100个美国存托凭证 (或不足100个美国存托凭证)不超过5美元(例如:,剥离 股);

(Vi)托管服务费:由美国存托股份的任何持有人(S)在托管银行设立的适用记录日期(S)持有的每100张美国存托凭证 (或不足100张)收取不超过5美元的费用;

(Vii)美国存托股份转账手续费登记:任何美国存托股份持有人(S)或任何人将美国存托凭证转让给 ,每100个美国存托凭证(不足100个美国存托凭证)收取不超过5美元的费用;以及

(Viii)美国存托股份转换费:任何美国存托股份持有者(S)或任何收到转换后的美国存托凭证的人,从一个美国存托股份系列转换到另一个美国存托股份 系列的费用不超过每100个美国存托股份系列美国存托凭证5美元(或不足100个美国存托凭证) (例如:,在将部分权利ADS转换为全部权利ADS时,或在将受限ADS转换为 可自由转让的ADS时,以及反之亦然).

本公司、持有人、实益拥有人、与美国存托股份发行及注销有关的股份存放人或提取已存放证券的人士,以及获发行或注销美国存托凭证的人士 应根据《存款协议》的条款负责支付以下美国存托股份费用:

(a)税收(包括适用的利息和罚款)和其他政府收费;

(b)适用于在股份登记册上登记股份或其他存放证券的不时有效的登记费,并适用于分别以托管人、托管人或任何代名人的名义进行存款和提款时股份或其他存放证券的转让;

(c)《保证金协议》明确规定的电报、电传和传真传输和交付费用由存入股票或提取存入的证券的人或美国存托凭证的持有人和实益所有人承担;

(d)在外币兑换方面,托管机构和/或转换服务提供商(可能是托管机构的分支机构或附属机构)的费用、开支、利差、税费和其他费用 。这些费用、费用、利差、税费和其他费用应从外币中扣除;

A-8

(e)在这种兑换过程中和/或代表持有人和实益所有人遵守货币兑换管制或其他政府要求而产生的任何合理和惯常的自付费用;以及

(f)托管人、托管人或任何被指定人与ADR计划相关的费用、收费、成本和开支。

所有美国存托股份费用及收费可, 应本公司的书面要求,并在可行范围内,须且可随时及不时由托管银行与本公司协议更改,但就美国存托股份费用及收费而言,持有人及实益拥有人只可按本美国存托凭证第(23)段预期的方式及按存款协议第6.1节预期的方式更改。托管银行应应要求免费向任何人提供其最新的美国存托股份收费表副本。

美国存托股份就(I) 发行美国存托凭证及(Ii)注销美国存托凭证而收取的费用将由托管银行代其发行美国存托凭证的人(如属美国存托股份发行)及被注销美国存托凭证的人(如属美国存托股份注销)支付。如美国存托凭证由存托凭证发行或经由直接受托凭证交予托管银行,美国存托股份的发行及注销费用将由直接受托凭证参与人(S)代表存托凭证持有人(S)收到美国存托凭证的存托凭证参与者(S)或持有被注销美国存托凭证的直接受托凭证参与者(S)(视情况而定)支付,并将由直接受托凭证参与人(S)按照直接受托凭证参与者(S)当时有效的程序及惯例,向适用的 实益所有人(S)的账户(S)收取。美国存托股份与分发有关的费用和手续费 自托管机构建立的适用美国存托股份记录日期起由持有人支付。 如果是现金分发,适用的美国存托股份费用和收费金额将从所分发的资金中扣除。 如果是(I)现金以外的分发和(Ii)美国存托股份服务费,将向托管机构建立的美国存托股份记录日期为止的适用持有人开出美国存托股份费用和收费的发票,此类美国存托股份费用可从向持有人进行的分配中扣除。对于通过DTC持有的美国存托凭证,非现金分发的美国存托股份费用和手续费以及美国存托股份服务费可从通过DTC进行的分发中扣除 ,并可按照DTC不时规定的程序和做法向DTC参与者收取 ,DTC参与者进而向其持有ADS的受益所有人收取此类美国存托股份费用和手续费 。在(I)登记美国存托股份转让的情况下,美国存托股份转移费将由其美国存托凭证 被转让的美国存托股份持有人或由美国存托凭证受让人支付,以及(Ii)将一个系列的美国存托凭证转换为另一个系列的美国存托凭证,美国存托股份转让费将由被转换美国存托凭证的持有人或由转换的美国存托凭证收货人 支付。

A-9

托管人可 按照公司和托管人不时商定的条款和 条件,通过提供就美国存托凭证计划收取的部分美国存托股份费用或其他方式,向公司偿还公司因根据保证金协议设立的美国存托凭证计划而发生的某些费用。公司应向托管人支付托管人和公司可能不时商定的费用和收费,并向托管人偿还此类自付费用。 公司和托管人之间可不时改变支付此类费用、收费和报销的责任。除非另有约定,否则托管人应每三个月向公司提交一次有关费用、收费和报销的报表。托管人的费用和费用由托管人独家承担。

存款协议终止后,持有人和实益所有人支付美国存托股份手续费的义务将继续有效。对于任何托管人,当《托管协议》第5.4节所述托管人 辞职或撤职时,收取美国存托股份手续费的权利应延伸至该辞职或撤职生效之前发生的美国存托股份手续费及收费。

(12)药品不良反应标题 。在受本存托协议及本存托凭证所载限制的规限下,本存托凭证是本存托凭证的一项条件,而每一位接连持有本存托凭证的持有人 接受或持有相同同意及同意,即可转让本存托凭证(以及每一份已证明的美国存托股份)的所有权,其转让条款与纽约州法律下的带凭证证券相同,但条件是 就有凭证的美国存托凭证而言,本存托凭证已妥为背书或附有适当的转让文书。尽管 有任何相反通知,托管银行和本公司可在所有情况下将本存托凭证的持有人(即本存托凭证登记于其名下的人)视为其绝对拥有者。根据《存托协议》或本《美国存托凭证》,托管机构或公司均不对本美国存托凭证的任何持有人或任何实益所有人负有任何义务或承担任何责任,除非就美国存托凭证持有人而言,该持有人是登记在存托凭证账簿上的本美国存托凭证持有人 ,或就实益所有人而言,该实益拥有人或实益拥有人是登记在存托凭证账簿上的 持有人。

(13)ADR有效期 。除非本存托凭证已(I)注明日期,(Ii)已(I)注明日期,(Ii)已由受托保管人正式授权签署人以手写或传真签署方式签署,(Iii)已由注册处正式授权签署人以手写或传真签署方式加签,及(Iv)已登记于注册处处长备存的登记发行及转让簿册内,否则本存托凭证持有人(及本表所代表的存托凭证持有人)将无权享有存款协议项下的任何利益,亦不得就任何目的而对存托凭证或本公司生效或强制执行。附有托管人或登记处正式授权签字人传真签名的ADR, 在签署时是托管人或注册处处长(视属何情况而定)的正式授权签字人,应对托管人具有约束力,尽管该签字人在托管人交付该ADR之前已不再获授权。

(14)可用的 信息;报告;检查转账账簿。本公司须遵守《交易所法案》的定期报告要求,因此须向证监会提交或提交某些报告。这些报告可从委员会的网站(www.sec.gov)检索,并可在委员会维护的公共参考设施中查阅和复制(截至《存款协议》之日),地址为华盛顿特区20549。

A-10

托管人应将从本公司收到的任何报告和通讯,包括任何征求委托书的材料, 放在其主要办事处供持有人查阅,该等报告和通讯包括:(A)托管人、托管人或他们中任何一人的代名人作为存放财产的持有人而收到的;及(B)本公司向该等存放财产的持有人普遍提供的。

注册处处长须备存登记美国存托凭证的簿册 ,并于任何合理时间开放予本公司及该等美国存托凭证持有人查阅,但据注册处处长所知,该等查阅不得为与该等美国存托凭证持有人就本公司业务以外的业务或宗旨或与存款协议或美国存托凭证有关的事宜以外的事宜而与该等美国存托凭证持有人进行沟通。

注册处处长可在任何情况下,在符合存款协议第 (25)段及第7.8节的规定下,在履行本协议项下的职责时,或在本公司的合理书面要求下,于任何时间或不时关闭与美国存托凭证有关的转让账簿。

日期:

北卡罗来纳州花旗银行 北卡罗来纳州花旗银行
转账代理和 书记官长 作为托管服务
发信人: 发信人:
授权签字人 授权签字人

保存人的主要办公室地址为388 Greenwich Street,New York, New York 10013,U.S.A.

A-11

[药品不良反应的倒置形式]

若干额外条文的摘要

押金协议的

(十五) 股息 及现金、股份等分派(a) 现金分配: Upon the timely receipt by the Depositary of a notice from the Company that it intends to make a distribution of a cash dividend or other cash distribution, the Depositary shall establish the ADS Record Date upon the terms described in Section 4.9 of the Deposit Agreement. Upon confirmation of receipt of (x) any cash dividend or other cash distribution on any Deposited Securities, or (y) proceeds from the sale of any Deposited Property held in respect of the ADSs under the terms of the Deposit Agreement, the Depositary will (i) if any amounts are received in a Foreign Currency, promptly convert or cause to be converted such cash dividend, distribution or proceeds into Dollars (subject to the terms and conditions described in Section 4.8 of the Deposit Agreement), (ii) if applicable and unless previously established, establish the ADS Record Date upon the terms described in Section 4.9 of the Deposit Agreement, and (iii) distribute promptly the amount thus received (net of (a) the applicable fees and charges described in the Fee Schedule attached as Exhibit B to the Deposit Agreement and (b) applicable taxes withheld) to the Holders entitled thereto as of the ADS Record Date in proportion to the number of ADSs held as of the ADS Record Date. The Depositary shall distribute only such amount, however, as can be distributed without attributing to any Holder a fraction of one cent, and any balance not so distributed shall be held by the Depositary (without liability for interest thereon) and shall be added to and become part of the next sum received by the Depositary for distribution to Holders of ADSs outstanding at the time of the next distribution. If the Company, the Custodian or the Depositary is required to withhold and does withhold from any cash dividend or other cash distribution in respect of any Deposited Securities, or from any cash proceeds from the sales of Deposited Property, an amount on account of taxes, duties or other governmental charges, the amount distributed to Holders on the ADSs shall be reduced accordingly. Such withheld amounts shall be forwarded by the Company, the Custodian or the Depositary to the relevant governmental authority. Evidence of payment thereof by the Company shall be forwarded by the Company to the Depositary upon request. The Depositary will hold any cash amounts it is unable to distribute in a non-interest bearing account for the benefit of the applicable Holders and Beneficial Owners of ADSs until the distribution can be effected or the funds that the Depositary holds must be escheated as unclaimed property in accordance with the laws of the relevant states of the United States. Notwithstanding anything contained in the Deposit Agreement to the contrary, in the event the Company fails to give the Depositary timely notice of the proposed distribution provided for above, the Depositary agrees to use commercially reasonable efforts to perform the actions contemplated in Section 4.1 of the Deposit Agreement, and the Company, the Holders and the Beneficial Owners acknowledge that the Depositary shall have no liability for the Depositary’s failure to perform the actions contemplated in Section 4.1 of the Deposit Agreement where such notice has not been so timely given, other than its failure to use commercially reasonable efforts, as provided herein.

A-12

(b) 共享 分发内容: Upon the timely receipt by the Depositary of a notice from the Company that it intends to make a distribution that consists of a dividend in, or free distribution of Shares, the Depositary shall establish the ADS Record Date upon the terms described in Section 4.9 of the Deposit Agreement. Upon receipt of confirmation from the Custodian of the receipt of the Shares so distributed by the Company, the Depositary shall either (i) subject to Section 5.9 of the Deposit Agreement, distribute to the Holders as of the ADS Record Date in proportion to the number of ADSs held as of the ADS Record Date, additional ADSs, which represent in the aggregate the number of Shares received as such dividend, or free distribution, subject to the other terms of the Deposit Agreement (including, without limitation, (a) the applicable fees and charges of, and expenses incurred by, the Depositary and (b) taxes), or (ii) if additional ADSs are not so distributed, take all actions necessary so that each ADS issued and outstanding after the ADS Record Date shall, to the extent permissible by law, thenceforth also represent rights and interests in the additional integral number of Shares distributed upon the Deposited Securities represented thereby (net of (a) the applicable fees and charges of, and expenses incurred by, the Depositary, and (b) taxes). In lieu of delivering fractional ADSs, the Depositary shall sell the number of Shares or ADSs, as the case may be, represented by the aggregate of such fractions and distribute the net proceeds upon the terms described in Section 4.1 of the Deposit Agreement.

如果托管人确定财产(包括股份)的任何分配需要缴纳托管人有义务扣缴的任何税收或其他政府费用,或者,如果公司在履行存款协议第5.7条下的义务时,提供了确定股票必须根据证券法或其他法律登记才能分发给持有人的美国律师意见 (且此类登记声明尚未宣布生效),托管人可以按托管人认为必要和可行的金额和方式(包括公开或私下出售)处置全部或部分财产 (包括股份和认购权),托管人应将任何此类出售的净收益(在扣除(A)税和 (B)费用和收费以及托管人发生的费用后)分配给根据《托管协议》第4.1节的条款有权享有的持有人。保管人应根据《保证金协议》的规定持有和/或分配此类财产的任何未售出余额。即使《存款协议》有任何相反规定,如本公司未能 就上述建议的分配及时通知托管人,则托管银行同意以商业上合理的 努力执行存款协议第4.2节所述的行动,且本公司、持有人及实益所有人 承认,托管银行不会对托管银行未能按本协议第 4.2节所述的预期行动及时发出通知的情况承担任何责任,但未能按本协议规定作出商业合理努力除外。

A-13

(c) 选择性 现金或股份分配: Upon the timely receipt of a notice indicating that the Company wishes an elective distribution in cash or Shares to be made available to Holders of ADSs upon the terms described in the Deposit Agreement, the Company and the Depositary shall determine in accordance with the Deposit Agreement whether such distribution is lawful and reasonably practicable. The Depositary shall make such elective distribution available to Holders only if (i) the Company shall have timely requested that the elective distribution be made available to Holders, (ii) the Depositary shall have determined that such distribution is reasonably practicable and (iii) the Depositary shall have received reasonably satisfactory documentation within the terms of Section 5.7 of the Deposit Agreement. If the above conditions are satisfied, the Depositary shall, subject to the terms and conditions of the Deposit Agreement, establish the ADS Record Date according to paragraph (16) and establish procedures to enable the Holder hereof to elect to receive the proposed distribution in cash or in additional ADSs. If a Holder elects to receive the distribution in cash, the distribution shall be made as in the case of a distribution in cash. If the Holder hereof elects to receive the distribution in additional ADSs, the distribution shall be made as in the case of a distribution in Shares upon the terms described in the Deposit Agreement. If such elective distribution is not reasonably practicable or if the Depositary did not receive satisfactory documentation set forth in the Deposit Agreement, the Depositary shall establish an ADS Record Date upon the terms of Section 4.9 of the Deposit Agreement and, to the extent permitted by law, distribute to Holders, on the basis of the same determination as is made in the Cayman Islands in respect of the Shares for which no election is made, either (x) cash or (y) additional ADSs representing such additional Shares, in each case, upon the terms described in the Deposit Agreement. Nothing herein or in the Deposit Agreement shall obligate the Depositary to make available to the Holder hereof a method to receive the elective distribution in Shares (rather than ADSs). There can be no assurance that the Holder hereof will be given the opportunity to receive elective distributions on the same terms and conditions as the holders of Shares. Notwithstanding anything contained in the Deposit Agreement to the contrary, in the event the Company fails to give the Depositary timely notice of the proposed distribution provided for above, the Depositary agrees to use commercially reasonable efforts to perform the actions contemplated in Section 4.3 of the Deposit Agreement, and the Company, the Holders and the Beneficial Owners acknowledge that the Depositary shall have no liability for the Depositary’s failure to perform the actions contemplated in Section 4.3 of the Deposit Agreement where such notice has not been so timely given, other than its failure to use commercially reasonable efforts, as provided herein.

(d) 分配 购买额外ADS的权利:在托管银行及时收到表明本公司 希望向美国存托凭证持有人提供认购额外股份的权利的通知后,托管银行应在咨询 公司后确定向持有人提供该等权利是否合法和合理可行。托管人应在下列情况下向任何持有人提供该等权利:(I)本公司应及时要求将该等权利提供给持有人,(Ii)托管人应已收到符合《存款协议》第 5.7节规定的合理满意的文件,以及(Iii)托管人应已确定这种权利的分配是合理的 可行的。如果该等条件未获满足,或本公司要求不向美国存托凭证持有人提供该等权利,托管机构应按下述方式出售该等权利。如果上述所有条件均得到满足,托管银行应(根据《托管协议》第4.9节所述的条款)建立美国存托股份记录日期,并建立程序以(X)分发购买额外美国存托凭证的权利(通过认股权证或其他方式),(Y)使 持有人能够行使该权利(在支付认购价和适用的(A)托管机构的费用和费用以及(B)税款后),以及(Z)在有效行使该等权利时交付美国存托凭证。本协议或《存托协议》均无义务要求存托机构向持有人提供一种方法,以行使认购 股票(而非美国存托凭证)的权利。如果(I)本公司未及时要求托管人向持有人提供权利,或 要求不向持有人提供权利,(Ii)托管人未能收到符合《存款协议》第5.7条的合理满意的 文件,或确定向持有人提供权利并不合理可行,或(Iii)已提供的任何权利未予行使且似乎即将失效,则托管人应确定以无风险主要身份出售此类权利是否合法和合理可行。按其认为切实可行的条款(包括公开及私下出售)在其认为切实可行的地点及条款下出售。托管人应根据本协议和《存款协议》第4.1节的条款,在此类出售后转换 并分配此类出售的收益(扣除适用的(A)托管人手续费及由此产生的费用和支出以及 (B)税)。如果托管人无法按照《存款协议》第4.4(A)节所述条款向持有人提供任何权利,或无法按照《存款协议》第4.4(B)节所述条款安排出售权利 ,托管人应允许该等权利失效。托管银行对以下情况概不负责:(I)未能准确确定向一般持有人或任何特别持有人提供该等权利是否合法或可行;(Ii)因出售或行使该等权利而招致的任何外汇风险或损失;或(Iii)代表本公司转交予持有人的与权利分销有关的任何资料的内容。

A-14

尽管本协议或《存款协议》有任何相反规定,如果公司可能需要注册(根据证券法或任何其他适用法律)与任何权利相关的权利或证券,以便公司向持有人提供该权利或证券,并 出售该权利所代表的证券,托管人不会将该等权利分配给持有人:(I)除非及直到《证券法》(或其他适用法律)下涵盖该等发售的登记声明生效,或(Ii)除非 公司提供本公司在美国的律师及本公司在任何其他适用国家的律师的保管意见(S),而在该等国家/地区将会分发权利,且在每种情况下托管人均合理满意,表明向持有人及实益拥有人发售及出售该等证券可获豁免,或不需要根据,《证券法》或任何其他适用法律的规定。如果公司、托管人或托管人因税收或其他政府收费而被要求扣留 并从任何存款财产(包括权利)的分配中扣留一笔金额,则分配给美国存托凭证持有人的金额应相应减少。如果托管银行确定托管财产(包括股份和认购权)的任何分配 需要缴纳托管银行有义务扣缴的税款或其他政府费用,托管银行可以按托管银行认为必要的金额和方式(包括公开或私下出售)处置全部或部分该托管财产(包括股份和认购权),以支付任何该等税款或收费。

不能保证一般持有人,或特别是任何持有人,将有机会按与股份持有人相同的条款和条件获得或行使权利,或能够行使该等权利。本协议或存款协议中的任何内容均不要求 公司就行使该等权利后将收购的任何权利或股份或其他证券提交任何登记声明。

(e) 现金、股份或股份购买权以外的分派 :在收到通知表示本公司希望将现金、股份或购买额外股份的权利以外的财产 转让给美国存托凭证持有人后,托管银行应确定 此类分配给持有人是否合法和合理可行。托管人不得进行此类分发,除非 (I)公司已要求托管人向持有人进行此类分发,(Ii)托管人应已收到《托管协议》中设想的文件,以及(Iii)托管人应已确定此类分发是合理可行的。在满足这些条件后,托管银行应将收到的财产在美国存托股份备案日按照他们各自持有的美国存托凭证数量的比例,以 托管银行认为可行的方式,将收到的财产分配给记录持有人:(I)在收到或扣除适用费用 和托管银行的收费和支出后,以及(Ii)扣除任何预扣税金后,将收到的财产分配给记录持有人。托管人可以按托管人认为可行或必要的方式(包括公开或私下出售)处置如此分配和存放的财产的全部或部分,以支付适用于分配的任何税款(包括适用的利息和罚款)或其他 政府费用。

A-15

如果不满足上述条件,托管银行应按其认为可行的条款,在其认为可行的一个或多个地点以公开或私下出售的方式出售或安排出售该财产,并应(I)将出售所得收益(如有)兑换成美元,以及(Ii)将托管银行收到的此类转换所得收益(扣除适用的(A)托管费用和收费及由此产生的支出和(B)税款)分配给截至美国存托股份记录日期按本条款和《存款协议》规定的持有人。如果保管人无法 出售这类财产,保管人可以在这种情况下以其认为合理可行的任何方式为持有人处分这类财产。

对于(I)未能确定将存款协议第4.5节所述财产提供给一般持有人或任何特别持有人是否合法或可行,或(Ii)因出售或处置该等财产而产生的任何损失,保管人或本公司概不负责。

(16)救赎。于 及时收到本公司通知,表示拟就任何已交存证券行使赎回权,并提交令人满意的文件,并于确定该建议赎回切实可行后,托管人应 (在可行范围内)向每名持有人发出通知,列明本公司拟行使赎回权利及本公司向托管人发出的通知所载的任何其他详情。托管人应指示托管人向本公司提交正在行使赎回权的已交存证券,以支付适用的赎回价格。在收到托管人确认赎回已经发生以及 已收到相当于赎回价格的资金后,托管人应转换、转移和分配收益 (扣除适用的(A)费用和托管人产生的费用以及(B)税),注销ADS并注销 ADR(如果适用),并在持有人交付ADS和存款协议第4.1和6.2节规定的条款后注销ADR。若未赎回的已交存证券少于全部未赎回证券,则待注销的美国存托凭证将由托管银行按整批或按 比例选择。每个美国存托股份的赎回价格应为托管人(经调整以反映美国存托股份(S)与股份(S)的比率)在赎回由美国存托凭证代表的已交存证券 时收到的每股金额 (受存托协议第4.8节的条款以及托管机构所产生的适用费用和税费的限制)乘以每个赎回的美国存托股份所代表的已交存证券的数量。 尽管存管协议中包含任何相反的规定,如果本公司未能将上述建议赎回的建议通知托管人,托管人同意以商业上合理的努力执行存款协议第4.7节所述的行动,而本公司、持有人及实益拥有人确认,托管人不会就托管人未能按照本协议第4.7条作出上述通知而承担任何责任,但未能按本协议规定使用商业合理的努力除外。

A-16

(17)固定美国存托股份录制日期 。每当托管人收到本公司为确定有权收到任何分发(无论是现金、股票、权利或其他分发)的已存放证券持有人而确定记录日期的通知时,或当 托管人因任何原因导致每个美国存托股份所代表的股份数量发生变化时,或每当托管人应 收到股份或其他已托管证券持有人的任何会议或征求其同意或委托书的通知时,或每当 托管人认为有必要或方便地发出任何通知时,在征求任何同意或任何其他 事项时,托管银行应确定记录日期(“美国存托股份记录日期”),以确定美国存托股份持有人(S)有权接受有关分发、就在任何有关会议上行使投票权发出指示、给予或不同意、接收有关通知或征求意见或以其他方式采取行动,或有权就美国存托股份所代表的该等变动股份数目行使持有人的权利。在符合适用法律、本美国存托凭证的条款和条件以及存款协议第4.1至4.8节的情况下,只有在美国存托股份记录日期纽约收盘时持有美国存托凭证的持有者才有权接收此类分发、发出此类投票指示、接收此类通知或征求意见,或以其他方式采取行动。

(18) Voting of Deposited Securities. As soon as practicable after receipt of notice of any meeting at which the holders of Deposited Securities are entitled to vote, or of solicitation of consents or proxies from holders of Deposited Securities, the Depositary shall fix the ADS Record Date in respect of such meeting or solicitation of consent or proxy in accordance with Section 4.9 of the Deposit Agreement. The Depositary shall, if requested by the Company in writing in a timely manner (the Depositary having no obligation to take any further action if the request shall not have been received by the Depositary at least thirty (30) days prior to the date of such vote or meeting), at the Company’s expense and provided no U.S. legal prohibitions exist, distribute to Holders as of the ADS Record Date: (a) such notice of meeting or solicitation of consent or proxy, (b) a statement that the Holders at the close of business on the ADS Record Date will be entitled, subject to any applicable law, the provisions of the Deposit Agreement, the Articles of Association of the Company and the provisions of or governing the Deposited Securities (which provisions, if any, shall be summarized in pertinent part by the Company), to instruct the Depositary as to the exercise of the voting rights, if any, pertaining to the Deposited Securities represented by such Holder’s ADSs, and (c) a brief statement as to the manner in which such voting instructions may be given or deemed to have been given in accordance with this Section 4.10 if no instructions are received or if the voting instructions from a Holder fails to specify the manner in which the Depositary is to vote the Deposited Securities represented by such Holder’s ADSs prior to the deadline for such purposes to the Depositary to give a proxy to a person designated by the Company. Notwithstanding anything contained in the Deposit Agreement to the contrary, in the event the Company fails to timely request that the Depositary distribute the information as provided for in this Section 4.10, the Depositary agrees, following receipt of notice of the applicable meeting or solicitation of consents or proxies and, if the Depositary requests, reasonable and prompt consultation between the Company and the Depositary, to use commercially reasonable efforts to perform the actions contemplated in this Section 4.10, and the Company, the Holders and the Beneficial Owners acknowledge that the Depositary shall have no liability for the Depositary’s failure to perform the actions contemplated in this Section 4.10 where such notice has not been so timely given, other than its failure to use commercially reasonable efforts, if required, as provided herein.

A-17

尽管《存托协议》或任何美国存托凭证有任何规定,但在法律或法规或美国存托凭证所在证券交易所的要求不禁止的范围内,托管人可以向持有人分发通知,说明如何检索此类材料,或应 要求接收此类材料,以代替分发与托管证券持有人的任何会议或征求同意或委托书有关的材料。例如:,通过参考包含用于检索的材料的网站或用于请求材料副本的联系人)。

本公司已通知存管人 ,根据于存管协议日期生效的组织章程细则,在本公司任何股东大会上进行投票 ,除非(在宣布举手表决结果之前或之时)要求进行投票。无论美国存托证券持有人是否要求投票,存托人 均不会参与要求投票。根据于存款协议日期 生效的公司章程,(a)会议主席,或(b)亲自出席 或委派代表出席并有权就决议案投票的任何股东,可要求投票表决。

投票指令 仅可针对代表整数个已存证券的多个美国存托凭证发出。于ADS记录日,在以存托人规定方式及时收到美国存托凭证持有人发出的表决指示后,存托人应 在可行和适用法律允许的范围内,尽可能按照存托协议、 公司章程和存托证券的规定,努力投票,或促使存托人投票,由持有人的美国存托证券代表的存托证券(亲自或委托人)如下:(a) 如果在 股东大会上以举手方式进行表决保存人将指示托管人停止投票,且从美国存托凭证持有人收到的投票指示(或视为投票指示,如本文所述)将失效,及(b) 在 事件中,投票在股东大会上以投票方式进行,托管人将指示托管人根据及时从美国存托凭证持有人收到的投票指示或按照本文预期的其他方式对已交存证券进行投票。如果投票方式为投票表决,而托管人在美国存托股份记录 当日或之前未收到持有人的投票指示,则该持有人应被视为该持有人已委托托管人委托公司指定的人以与本公司董事会(S)在委托书或其他表决材料中就提交表决的事项(S)相关的方式对交存的证券进行表决;然而,前提是托管人不得就本公司通知托管人(A)本公司不希望给予该等委托书、(B)存在重大反对意见或(C)已交存证券的 持有人的权利可能受到不利影响的任何待表决事项给予该等委托书。

A-18

由美国存托凭证代表的美国存托凭证如未及时收到持有人的表决指示,则不得表决(除非(A)以举手方式表决,在此情况下,托管人将指示托管人放弃表决,及(B)如存款协议第4.10节另有预期的 )。托管人或托管人在任何情况下均不得就投票行使任何酌情权,托管人或托管人均不得投票、试图行使投票权或以任何方式利用 美国存托凭证所代表的已交存证券的法定人数或其他目的,但根据并按照 及时从持有人处收到的投票指示或本协议中预期的情况除外。如果托管人及时收到持有人的投票指示,但没有明确说明该持有人的美国存托凭证所代表的已交存证券的表决方式,则托管人将视为该持有人(除非分发给持有人的通知中另有规定)已委托托管人委托公司指定的人以与本公司董事会在委托书或其他表决材料中提出的与提交表决的事项(S)相关的推荐(S)的方式对已交存证券进行表决;然而,前提是托管人不得就本公司告知托管人的任何待表决事项 给予该等委托书,即(A)本公司不希望 给予该委托书,(B)存在重大反对意见,或(C)已交存证券持有人的权利可能受到不利影响。

尽管本协议另有规定,如本公司提出书面要求,托管人应代表所有已交存证券(无论截至美国存托股份记录日期是否已收到持有人关于该等已交存证券的表决指示),以在股东大会上确定法定人数为唯一目的。

尽管《存托协议》或本《美国存托凭证》另有规定,托管人没有义务对存托证券持有人的任何会议或征求同意或委托书采取任何行动,如果采取此类行动将违反美国法律。公司 同意采取任何合理必要的行动,使持有人和实益所有人能够行使托管证券应享有的投票权,并向托管机构提交一份美国律师的意见,以解决在托管机构提出要求时应采取的任何行动。不能保证持有人一般或特别是任何持有人将收到上文所述的通知,并有足够的时间使持有人能够及时将投票指示退还给保管人。

A-19

(19) Changes Affecting Deposited Securities. Upon any change in nominal or par value, split-up, cancellation, consolidation or any other reclassification of Deposited Securities, or upon any recapitalization, reorganization, merger, consolidation or sale of assets affecting the Company or to which it is a party, any property which shall be received by the Depositary or the Custodian in exchange for, or in conversion of, or replacement of, or otherwise in respect of, such Deposited Securities shall, to the extent permitted by law, be treated as new Deposited Property under the Deposit Agreement, and this ADR shall, subject to the provisions of the Deposit Agreement, this ADR evidencing such ADSs and applicable law, represent the right to receive such additional or replacement Deposited Property. In giving effect to such change, split-up, cancellation, consolidation or other reclassification of Deposited Securities, recapitalization, reorganization, merger, consolidation or sale of assets, the Depositary may, with the Company’s approval, and shall, if the Company shall so request, subject to the terms of the Deposit Agreement (including, without limitation, (a) the applicable fees and charges of, and expenses incurred by, the Depositary, and (b) taxes) and receipt of an opinion of counsel to the Company reasonably satisfactory to the Depositary that such actions are not in violation of any applicable laws or regulations, (i) issue and deliver additional ADSs as in the case of a stock dividend on the Shares, (ii) amend the Deposit Agreement and the applicable ADRs, (iii) amend the applicable Registration Statement(s) on Form F-6 as filed with the Commission in respect of the ADSs, (iv) call for the surrender of outstanding ADRs to be exchanged for new ADRs, and (v) take such other actions as are appropriate to reflect the transaction with respect to the ADSs. Notwithstanding the foregoing, in the event that any Deposited Property so received may not be lawfully distributed to some or all Holders, the Depositary may, with the Company’s approval, and shall, if the Company requests, subject to receipt of an opinion of Company’s counsel reasonably satisfactory to the Depositary that such action is not in violation of any applicable laws or regulations, sell such Deposited Property at public or private sale, at such place or places and upon such terms as it may deem proper and may allocate the net proceeds of such sales (net of (a) fees and charges of, and expenses incurred by, the Depositary and (b) taxes) for the account of the Holders otherwise entitled to such Deposited Property upon an averaged or other practicable basis without regard to any distinctions among such Holders and distribute the net proceeds so allocated to the extent practicable as in the case of a distribution received in cash pursuant to Section 4.1 of the Deposit Agreement. The Depositary shall not be responsible for (i) any failure to determine that it may be lawful or practicable to make such Deposited Property available to Holders in general or to any Holder in particular, (ii) any foreign exchange exposure or loss incurred in connection with such sale, or (iii) any liability to the purchaser of such Deposited Property.

(20) Exoneration. Notwithstanding anything contained in the Deposit Agreement or any ADR, neither the Depositary nor the Company shall be obligated to do or perform any act which is inconsistent with the provisions of the Deposit Agreement or incur any liability (to the extent not limited by paragraph (25) hereof) (i) if the Depositary, the Custodian, the Company or their respective agents shall be prevented or forbidden from, or delayed in, doing or performing any act or thing required or contemplated by the terms of the Deposit Agreement and this ADR, by reason of any provision of any present or future law or regulation of the United States, the Cayman Islands or any other country, or of any other governmental authority or regulatory authority or stock exchange, or on account of potential criminal or civil penalties or restraint, or by reason of any provision, present or future, of the Articles of Association or any provision of or governing any Deposited Securities, or by reason of any act of God or war or other circumstances beyond its control (including, without limitation, nationalization, expropriation, currency restrictions, work stoppage, strikes, civil unrest, acts of terrorism, revolutions, rebellions, explosions and computer failure), (ii) by reason of any exercise of, or failure to exercise, any discretion provided for in the Deposit Agreement or in the Articles of Association of the Company or provisions of or governing Deposited Securities, (iii) for any action or inaction in reliance upon the advice of or information from legal counsel, accountants, any person presenting Shares for deposit, any Holder, any Beneficial Owner or authorized representative thereof, or any other person believed by it in good faith to be competent to give such advice or information, (iv) for the inability by a Holder or Beneficial Owner to benefit from any distribution, offering, right or other benefit which is made available to holders of Deposited Securities but is not, under the terms of the Deposit Agreement, made available to Holders of ADSs, (v) for any action or inaction of any clearing or settlement system (any participant thereof) for the Deposited Property or the ADSs, or (vi) for any consequential or punitive damages (including lost profits) for any breach of the terms of the Deposit Agreement. The Depositary, its controlling persons, its agents, any Custodian and the Company, its controlling persons and its agents may rely and shall be protected in acting upon any written notice, request or other document believed by it to be genuine and to have been signed or presented by the proper party or parties.

A-20

(21) 标准护理。本公司和存管人不承担任何义务,也不应承担任何责任,除非本公司和存管人同意在不存在疏忽或恶意的情况下履行本协议或本ADR中明确规定的各自义务。在不限制前述规定的情况下, 存管人、公司或其各自的任何控制人或代理人均无义务出庭、起诉或辩护与任何存管财产或ADS有关的任何诉讼、诉讼或其他程序, 认为这可能导致其支出或责任,除非对所有费用作出合理的补偿(包括律师费用和 支出)和责任应根据需要经常提供(而保管人不承担任何关于该程序的义务 。保管人的责任完全由保存人负责)。

存管人及其代理人 对于未能执行任何指示以表决任何已存证券,或 任何表决的方式或任何表决的影响,不承担任何责任,前提是任何该等行为或不作为是真诚且无疏忽,并符合 存管协议的条款。对于未能准确确定 任何分发或行动可能是合法或合理可行的,对于公司向其提交以 分发给持有人的任何信息的内容,或者对于这些信息的任何翻译的任何不准确,对于与获得托管财产的权益相关的任何投资风险,托管财产的有效性或价值,或因美国存托凭证、股份或其他托管财产的所有权 而可能导致的任何税务后果,任何第三方的信誉,允许任何权利在 托管协议条款下失效,公司的任何通知未能通知或及时通知,或DTC或任何DTC参与者的任何行动或不行动,或DTC或任何DTC参与者提供或未提供的任何信息。

托管人对继任托管人的任何作为或不作为不负责任,无论是与托管人以前的作为或不作为有关的,还是与托管人撤职或辞职后完全产生的任何事项有关的,但条件是托管人在履行其作为托管人的职责时不得有疏忽或恶意。

A-21

保存人不对前任保存人的任何作为或不作为承担责任,无论是与保存人的作为或不作为有关 ,还是与完全在指定保存人之前或 保存人被免职或辞职之后产生的任何事项有关,条件是,就产生这种潜在责任的问题而言,保存人履行了其 无过失或恶意,而其作为保存人。

(22) Resignation and Removal of the Depositary; Appointment of Successor Depositary. The Depositary may at any time resign as Depositary under the Deposit Agreement by written notice of resignation delivered to the Company, such resignation to be effective on the earlier of (i) the 90th day after delivery thereof to the Company (whereupon the Depositary shall be entitled to take the actions contemplated in Section 6.2 of the Deposit Agreement), or (ii) the appointment by the Company of a successor depositary and its acceptance of such appointment as provided in the Deposit Agreement. The Depositary may at any time be removed by the Company by written notice of such removal, which removal shall be effective on the later of (i) the 90th day after delivery thereof to the Depositary (whereupon the Depositary shall be entitled to take the actions contemplated in Section 6.2 of the Deposit Agreement), or (ii) upon the appointment by the Company of a successor depositary and its acceptance of such appointment as provided in the Deposit Agreement. In case at any time the Depositary acting hereunder shall resign or be removed, the Company shall use its commercially reasonable efforts to appoint a successor depositary, which shall be a bank or trust company having an office in the Borough of Manhattan, the City of New York. Every successor depositary shall be required by the Company to execute and deliver to its predecessor and to the Company an instrument in writing accepting its appointment hereunder, and thereupon such successor depositary, without any further act or deed (except as required by applicable law), shall become fully vested with all the rights, powers, duties and obligations of its predecessor (other than as contemplated in Sections 5.8 and 5.9 of the Deposit Agreement). The predecessor depositary, upon payment of all sums due it and on the written request of the Company shall (i) execute and deliver an instrument transferring to such successor all rights and powers of such predecessor hereunder (other than as contemplated in Sections 5.8 and 5.9 of the Deposit Agreement), (ii) duly assign, transfer and deliver all of the Depositary’s right, title and interest to the Deposited Property to such successor, and (iii) deliver to such successor a list of the Holders of all outstanding ADSs and such other information relating to ADSs and Holders thereof as the successor may reasonably request. Any such successor depositary shall promptly provide notice of its appointment to such Holders. Any entity into or with which the Depositary may be merged or consolidated shall be the successor of the Depositary without the execution or filing of any document or any further act.

A-22

(23) Amendment/Supplement. Subject to the terms and conditions of this paragraph 23, and Section 6.1 of the Deposit Agreement and applicable law, this ADR and any provisions of the Deposit Agreement may at any time and from time to time be amended or supplemented by written agreement between the Company and the Depositary in any respect which they may deem necessary or desirable without the prior written consent of the Holders or Beneficial Owners. Any amendment or supplement which shall impose or increase any fees or charges (other than charges in connection with foreign exchange control regulations, and taxes and other governmental charges, delivery and other such expenses), or which shall otherwise materially prejudice any substantial existing right of Holders or Beneficial Owners, shall not, however, become effective as to outstanding ADSs until the expiration of thirty (30) days after notice of such amendment or supplement shall have been given to the Holders of outstanding ADSs. Notice of any amendment to the Deposit Agreement or any ADR shall not need to describe in detail the specific amendments effectuated thereby, and failure to describe the specific amendments in any such notice shall not render such notice invalid, provided, however, that, in each such case, the notice given to the Holders identifies a means for Holders and Beneficial Owners to retrieve or receive the text of such amendment (例如:, upon retrieval from the Commission’s, the Depositary’s or the Company’s website or upon request from the Depositary). The parties hereto agree that any amendments or supplements which (i) are reasonably necessary (as agreed by the Company and the Depositary) in order for (a) the ADSs to be registered on Form F-6 under the Securities Act or (b) the ADSs to be settled solely in electronic book-entry form and (ii) do not in either such case impose or increase any fees or charges to be borne by Holders, shall be deemed not to materially prejudice any substantial existing rights of Holders or Beneficial Owners. Every Holder and Beneficial Owner at the time any amendment or supplement so becomes effective shall be deemed, by continuing to hold such ADSs, to consent and agree to such amendment or supplement and to be bound by the Deposit Agreement and this ADR, if applicable, as amended or supplemented thereby. In no event shall any amendment or supplement impair the right of the Holder to surrender such ADS and receive therefor the Deposited Securities represented thereby, except in order to comply with mandatory provisions of applicable law. Notwithstanding the foregoing, if any governmental body should adopt new laws, rules or regulations which would require an amendment of, or supplement to, the Deposit Agreement to ensure compliance therewith, the Company and the Depositary may amend or supplement the Deposit Agreement and this ADR at any time in accordance with such changed laws, rules or regulations. Such amendment or supplement to the Deposit Agreement and this ADR in such circumstances may become effective before a notice of such amendment or supplement is given to Holders or within any other period of time as required for compliance with such laws, rules or regulations.

A-23

(24)终止。受托管理人应在本公司书面指示下,在通知中规定的终止日期前至少三十(30)天,向当时所有未清偿美国存托凭证的持有人分发终止存托协议的通知,终止存管协议。如果(I)托管人向公司递交其选择辞职的书面通知后九十(90)天届满,或(Ii)公司向托管人递交移除托管人的书面通知后九十(90)天届满,且在任何一种情况下,继任托管人均未按《存款协议》第5.4节的规定获委任并接受其委任。托管人可以在通知中规定的终止日期前至少三十(30)天,将终止通知分发给所有未清偿美国存托凭证的持有人,从而终止存款协议。在存托机构如此分发给美国存托凭证持有人的任何终止通知中,如此确定的终止存款协议的日期称为“终止日期”。在终止日期之前,托管银行应继续履行其在《存款协议》项下的所有义务,而持有人和实益所有人将有权享有《存款协议》项下的所有权利。如果任何美国存托凭证在终止日期后仍未结清 ,注册处处长和托管银行在终止日期后不再有义务履行《托管协议》下的任何进一步行为,但托管机构在各自情况下应继续(I)收取与托管证券有关的股息和其他分派,(Ii)出售与托管证券有关的托管财产,(Iii)交付托管证券,连同与此有关的任何股息或其他分配,以及出售任何其他存放财产的净收益,以换取交回给托管人的美国存托凭证(在每种情况下,扣除或收取托管人的费用和费用,以及由持有人和受益所有人承担的所有适用税项或政府收费,每种情况均按存款协议第5.9节规定的条款进行),及(Iv)根据适用法律,就其根据《存款协议》所担当的保管人角色,采取 所需的行动。在终止日期 后的任何时间,托管银行可出售当时根据存款协议持有的存放财产,并于出售后将出售所得款项净额连同其根据存款协议持有的任何其他现金按比例持有于一个非独立账户且无利息责任,以按比例惠及此前尚未交出美国存托凭证的持有人 。在作出该等出售后,托管银行将被解除根据《托管协议》项下的所有责任,但以下情况除外:(I)结算该等净收益及其他现金(在每种情况下,扣除或收取托管银行的费用及 收费及开支,以及 持有人及实益拥有人账户的所有适用税项或政府收费,均按《托管协议》第5.9节所载条款),及(Ii)按法律规定的与终止托管协议有关的 。终止日期后,本公司将被解除存款协议项下的所有义务,但其根据存款协议第5.8、5.9和7.6条对托管人所承担的义务除外。截至终止日尚未清偿的美国存托凭证持有人及实益拥有人的《存托协议》条款项下的责任将于终止日期后继续存在,且只有当其持有人根据《存托协议》的条款将适用的美国存托凭证提交予存托管理人以供注销时(除非《存托协议》另有明确规定),该等义务才会解除。

尽管《存托协议》或任何《美国存托凭证》有任何规定,但与《存托协议》的终止有关,托管机构可在不需要本公司采取任何行动的情况下,向美国存托凭证持有人提供一种方式,以提取其美国存托凭证所代表的已存入证券,并将该等存入证券直接存入由存托机构设立的无担保美国存托股份计划,其条款和条件为受托管理人可能认为合理适当,但在每一种情况下,均须满足《证券法》下无保荐美国存托股份计划的适用登记要求。 托管人收到托管人支付的适用费用和收费,以及退还托管人发生的适用费用。

(25)遵守美国证券法,且无免责声明。(A)尽管本美国存托凭证或保证金协议有任何相反的规定,本公司或保管人不会暂停提取或交付已交存的证券,但根据证券法不时修订的F-6表格注册说明书的指示I.A.(1)所准许的情况除外。

A-24

(B)《存款协议》的每一方(包括但不限于每一位持有人和实益所有人)都承认并同意,《存款协议》或任何美国存托凭证的任何规定不应或应被视为免除《证券法》或《交易法》项下的任何责任,在每种情况下,均以适用的美国法律确定的范围为限。

(26)无 第三方受益人/认可。存款协议是为本协议双方(及其继承人)的唯一利益,不得被视为给予任何其他人任何法律或衡平法权利、补救或索赔,但在存款协议中明确规定的范围内除外。存款协议中的任何内容不得被视为在各方之间建立合伙企业或合资企业,也不应在各方之间建立受托关系或类似关系。双方确认并同意:(I)花旗银行及其关联公司可随时与本公司、持有人、实益所有人及其各自关联公司有多种银行关系,(Ii)花旗银行及其关联公司可拥有和交易公司及其关联公司和美国存托凭证的任何证券类别,并可在任何时间从事对公司不利的各方、持有人、受益所有人或其各自关联公司可能拥有权益的交易,(Iii)托管银行及其关联公司可能不时拥有有关本公司、持有人、实益拥有人及其各自关联公司的非公开信息, (Iv)存款协议中包含的任何内容不得(A)阻止花旗银行或其任何关联公司从事此类交易或建立或维持此类关系,或(B)要求花旗银行或其任何关联公司披露此类信息、交易或关系,或对在此类交易或关系中获得的任何利润或收到的任何付款进行交代。(V)托管银行不应被视为知道花旗银行或其任何关联公司的任何其他分支机构可能掌握的有关本公司、持有人、实益所有人或其任何关联公司的任何信息,以及(Vi)本公司、托管银行、托管人及其代理人和控制人可能受美国和开曼群岛以外的司法管辖区的法律和法规以及该等其他司法管辖区的法院和监管机构的授权以及该等其他法律和法规的要求和 限制,以及此类其他法院和监管机构的裁决和命令,可能会影响存款协议各方的权利和义务。

(27)管辖 法律/放弃陪审团审判。《存款协议》、《美国存托凭证》和《美国存托凭证》应按照纽约州适用于在该州订立并将全部履行的合同的纽约州法律进行解释,并受纽约州法律管辖,该法律适用于在该州订立并将完全履行的合同。即使存款协议有任何相反规定,任何ADR或 纽约州法律、股份持有人及任何其他存款证券持有人的权利,以及本公司有关股份及其他存款证券持有人的义务及责任,应受开曼群岛法律(或(如适用)可能管辖该等存款证券的其他法律) 管辖。

在适用法律允许的最大范围内,存款协议的每一方当事人(包括但不限于每一位持有人和实益所有人)在因存款协议、任何ADR和其中预期的任何交易(无论是基于合同、侵权行为、普通法 或其他)而对公司和/或托管人提起的任何法律程序中,不可撤销地放弃由陪审团进行审判的任何和所有权利。

A-25

(转让和转让签名行)

对于收到的价值,以下签名持有人特此 出售(S)、转让(S)和转让(S)给_特此不可撤销地组成 ,并指定_

日期: 姓名:
发信人:
标题:
注意:在本转让书上,持有人的签署必须与内部文书面上所写的姓名相符,不得有任何改动或放大或任何更改。
如果背书是由律师、遗嘱执行人、管理人、受托人或监护人签署的,则背书执行人必须以该身份提供其全部所有权,并且以该身份行事的适当授权证据,如未向保存人存档,则必须与本ADR一起提交。
签名有保证
美国存托凭证的所有背书或转让必须由证券转让协会批准的徽章签名计划的成员担保。

传说

[就部分权利而发行的美国存托股份 美国存托股份应在美国存托股份的正面注明以下图示:“本美国存托股份证明美国存托凭证代表本公司的‘部分权利’股份,因此其持有人并不享有与当时已发行及已发行的其他股份(‘全部权利’股份)相同的每股权利。本美国存托凭证所代表的美国存托凭证应使 持有者有权获得与其他美国存托凭证相同的分派和权利,当该等美国存托凭证所代表的股份成为‘完全权利’ 股份时。“]

A-26

附件B

收费表

美国存托股份收费及相关收费

所有使用的大写术语 但未在此另行定义,应具有《存款协议》中赋予此类术语的含义。除本文另有规定外, 本文中提及的任何ADS包括部分授权ADS、全部授权ADS、认证的ADS、未认证的ADS和受限的ADS。

I.ADS费用

根据存款协议的条款,应支付以下美国存托股份费用:

服务 费率 由谁付款
(1)发行美国存托凭证(例如:指因存入股份、美国存托股份股比变动或任何其他原因而发行的股份,不包括因下文第(4)款所述分派而发行的股份。 每发行100张美国存托凭证(不足100张),最高可达5美元。 获发美国存托凭证的人士。
(2)取消美国存托凭证(例如:、取消存入股份的美国存托凭证、美国存托股份持股比例发生变化或任何其他原因)。 每100张美国存托凭证(或不足100张美国存托凭证)最高5美元。 被取消美国存托凭证的人员。
(三)派发现金股利或其他现金分配(例如:在出售权利和其他权利时)。 持有的每100张美国存托凭证(不足100张)最高5美元。 接受分配的人。
(4)根据(一)股票分红或其他免费股票分配,或(二)行使购买额外美国存托凭证的权利的美国存托凭证的分配。 持有的每100张美国存托凭证(不足100张)最高5美元。 接受分配的人。
(5)分配美国存托凭证以外的证券或购买额外美国存托凭证的权利(例如:,分拆股票)。 持有的每100张美国存托凭证(不足100张)最高5美元。 接受分配的人。
(6)美国存托股份服务。 每100张(或不足100张)美国存托凭证(不足100张)最高5.00美元。 在托管人建立的适用记录日期持有美国存托凭证的人员。
(7)美国存托股份转账登记(例如:,在登记美国存托凭证的登记所有权转让时,在美国存托凭证转让给DTC时,以及反之亦然,或任何其他原因)。 每100张美国存托凭证(或不足100张美国存托凭证)最高5美元。 受让人或受让人。
(8)将一个系列的美国存托凭证转换为另一个系列的美国存托凭证(例如:,在将部分权利ADS转换为全部权利ADS时,或在将受限ADS转换为可自由转让的ADS时,以及反之亦然). 每100个美国存托凭证(或不足100个美国存托凭证)最高5美元。 已转换美国存托凭证的对象或已转换的美国存托凭证的收件人。

B-1

二、收费

本公司、持有人、实益拥有人、与美国存托股份发行及注销有关的股份存放人或提取已存放证券的人士,以及获发行或注销美国存托凭证的人士 应根据《存款协议》的条款负责支付以下美国存托股份费用:

(i)税收(包括适用的利息和罚款)和其他政府收费;

(Ii)适用于在股份登记册上登记股份或其他存放证券的不时有效的登记费,并适用于分别以托管人、托管人或任何代名人的名义进行存款和提款时股份或其他存放证券的转让;

(Iii)《存款协议》明确规定的电报、电传和传真传输和交付费用由存入股票或提取存入财产的人或美国存托凭证的持有人和实益所有人承担;

(Iv)在外币兑换方面,托管机构和/或转换服务提供商(可能是托管机构的分支机构或附属机构)的费用、开支、利差、税费和其他费用 。这些费用、费用、利差、税费和其他费用应从外币中扣除;

(v)在这种兑换过程中和/或代表持有者和受益所有人遵守货币兑换管制或其他政府要求而产生的任何合理和惯常的自付费用;

(Vi)托管人、托管人或任何代名人与ADR计划有关的费用、收费、成本和开支;以及

(Vii)存款协议任何一方根据存款协议的任何附属 就ADR计划、ADS和ADR向存管人支付的金额。

上述费用及收费 可由本公司与托管银行协议随时及不时更改。

B-2