附件10.2
分居协议

本分居协议(“协议”)由Sharda Caro Del Castillo(“员工”)和Firm.,Inc.(“公司”)(统称为“双方”或单独称为“一方”)签订。

鉴于,员工受雇于本公司;
鉴于,本公司与员工已订立某些股权协议(详见附件A),包括授予员工购买本公司普通股股份的期权(“期权”)的股票期权协议,以及授予员工在满足某些归属要求时获得公司普通股股份的权利的限制性股票单位协议(“RSU”,连同期权统称为“股权奖励”),但须受本公司经修订及重订的2012年股票计划(“计划”)及期权及RSU奖励协议(“股权奖励协议”)的条款及条件所规限。《股权奖励文件》);

鉴于雇员已递交辞呈,辞去本公司首席法务官及公司秘书一职,自2021年6月30日(“离职日期”)起生效;及

鉴于,公司和员工希望就员工离职事宜达成协议;

因此,现在,考虑到双方在此作出的承诺,公司和员工特此达成如下协议:

1.辞职。在离职日期之前,员工将继续受雇于公司,并且员工将根据适用计划和计划的条款,继续领取并有资格获得自本协议之日起生效的所有工资、奖金、股权和福利。自离职日营业结束时起生效,员工辞去公司首席法务官和公司秘书一职,其在公司的雇佣关系也将终止。

2.对价。考虑到员工及时签署和返还本协议,并在离职日期后及时签署和不撤销作为附件B的索赔(“解除”),公司同意,从离职日期起,员工的未偿还股权奖励将归属于计划于2021年12月1日之前归属(包括)的股权奖励部分。股权奖励的任何部分在本段适用后未归属,自分离之日起终止生效。

3.费用。双方应各自承担因准备本协议而产生的费用、律师费和其他费用。

4.税收后果。本公司对根据本协议条款提供给员工或代表员工进行的对价的税务后果不作任何陈述或保证。员工同意并理解,员工应负责支付当地、州和/或联邦税(如果有的话),以及公司在本协议项下提供的任何其他对价以及由此产生的任何惩罚或评估。员工还同意就任何政府机构对公司提出的任何索赔、要求、缺陷、罚款、利息、评估、执行、判决或追回索赔到期的任何款项,赔偿并使其不受损害
1


(A)员工未能支付或延迟支付联邦或州税,或(B)公司因任何此类索赔而遭受的损害,包括律师费和费用。双方同意并承认,根据本协议提供的利益与性骚扰或性虐待无关,也不属于《美国法典》第26编第162(Q)条的范围。

5.第409A条。本协议的目的是遵守或免除规范第409a条及其下的最终规定和官方指导(“第409a条”),本协议中的任何含糊之处将被解释为符合第409a条和/或豁免于第409a条。就《财务条例》第1.409A-2(B)(2)节而言,根据本协议支付或提供的每项福利旨在构成一系列单独的支付。公司和员工将真诚地合作,以考虑(I)修订本协议;或(Ii)修订本协议,以支付任何奖励,这些奖励是必要或适当的,以避免在根据第409a条向员工实际支付之前征收任何附加税或收入确认。在任何情况下,公司都不会向员工报销因第409a条而可能对员工征收的任何税款。

6.主管当局。本公司声明并保证,以下签署人有权代表本公司行事,并约束本公司和所有可能通过本协议提出索赔的人遵守本协议的条款和条件。员工声明并保证员工有能力代表员工本人和所有可能通过员工提出要求的人采取行动,以约束他们遵守本协议的条款和条件。每一方保证并声明,在法律或衡平法或其他方面不存在任何留置权或留置权要求或转让,或不存在针对本协议发布的任何索赔或诉讼原因的留置权或留置权要求。

7.可分割性和对应性。如果本协议的任何规定或任何规定的任何部分或本协议的任何部分成为或被有管辖权的法院或仲裁员宣布为非法、不可执行或无效,则本协议应在没有上述规定或部分规定的情况下继续完全有效。本协议的副本可以签署,每个副本应被视为正本,所有副本加在一起具有与正本相同的效力和作用,并应构成每个签字人的有效的、有约束力的协议。本协议的副本可以传真、照片、电子邮件PDF或其他电子传输或签名的方式签署和交付。

8.律师费。如果任何一方提起诉讼以强制执行或实现其在本协议项下的权利,胜诉方有权收回其费用和费用,包括与此类诉讼相关的调解、仲裁、诉讼、法院费用和合理的律师费。

9.整份协议。本协议及相应的附件代表本公司与员工就本协议的主题、员工在本公司的受雇和离职以及由此引发和相关的事件达成的完整协议和谅解,并取代和取代关于本协议主题和员工与本公司关系的任何和所有先前的协议和谅解。

10.无口头修改。本协议只能以员工和公司首席执行官签署的书面形式进行修改

11.依法治国。本协议应受加利福尼亚州法律管辖,不考虑法律选择条款。员工同意在加利福尼亚州旧金山拥有个人专属管辖权和地点。
2



12.自愿签署协议。员工理解并同意员工自愿执行本协议,不会对公司或代表公司或任何第三方造成任何胁迫或不当影响,并完全意图解除员工对公司和任何其他受让人的所有索赔。员工确认:(A)员工已阅读本协议;(B)员工在本协议的准备、谈判和执行过程中由员工自己选择的法律顾问代表或选择不聘请法律顾问;(C)员工了解本协议的条款和后果及其所包含的豁免;(D)员工充分了解本协议的法律和约束力;以及(E)员工不依赖本协议中未明确规定的公司所作的任何陈述或陈述。

双方已于下列日期签署本协议,特此为证。



Sharda Caro Del Castillo,个人
日期:2021年5月10日/S/萨达·卡罗·德尔·卡斯蒂略
萨达·卡罗·德尔·卡斯蒂略
确认,Inc.
日期:2021年5月10日作者:S/马克斯·列夫钦
最大提升量
首席执行官
3


分居协议附件A

股权奖励


自分离之日起计算既得金额的股权奖励(不加速归属):
Option/
RSU授权号
授予日期
归属开始日期
执行价
授予的期权和RSU
既得期权和RSU
未归属期权和RSU
行权数量和既得数量
离职后演练期间
ES-2091*
12/17/2019
11/19/2019$8.80800,000316,666483,33460,333
7年
ES-3764**
01/13/2021
01/01/2021$49.00289,2860289,2860
7年
ES-3291*
01/01/2021
01/01/2021不适用80,00016,66663,334不适用
不适用
ES-3744*
01/13/2021
01/01/2021不适用73,470073,470不适用
不适用
共计:1,242,756333,332909,42460,333


股权奖励,自分离之日起计算,归属加速至2021年12月1日(包括2021年12月1日):
选项/RSU授权编号
授予日期
归属开始日期
执行价
授予的期权和RSU
既得期权和RSU
未归属期权和RSU
行权数量和既得数量
离职后演练期间
ES-2091*
12/17/2019
11/19/2019$8.80800,000416,666383,33460,333
7年
ES-3764**
01/13/2021
01/01/2021$49.00289,28625,312263,9740
7年
ES-3291*
01/01/2021
01/01/2021不适用80,00036,66643,334不适用
不适用
ES-3744*
01/13/2021
01/01/2021不适用73,4706,42867,042不适用
不适用
共计:1,242,756485,072757,68460,333



标有以下标记的期权和RSU奖励:
*从适用的归属开始日期开始,按标准的48个月时间表进行归属,并有一年的悬崖。
**从适用的归属开始日期开始,按54个月的时间表进行归属,其中6个月的悬崖占总授予的5%。15%的赠款按季度授予一年,20%的赠款按季度授予一年,30%的赠款按季度授予一年,30%的赠款按季度授予年度。
*包含时间型和绩效型两种归属条件。基于时间的归属条件基于标准的24个月时间表,从适用的归属开始日期开始。基于业绩的归属条件将在控制权变更(定义见适用的RSU协议)或本公司的首次公开发行(定义见适用的RSU协议)首次发生时,在RSU的适用到期日之前(如适用的RSU授予协议所述)满足。
*同时包含时间和绩效两种授予条件。基于时间的归属条件基于标准的54个月时间表,从适用的归属开始日期开始,6个月的悬崖为总授予的5%。15%的赠款按季度授予一年,20%的赠款按季度授予一年,30%的赠款按季度授予一年,30%的赠款按季度授予年度。基于业绩的归属条件将在控制权变更(定义见适用的RSU协议)或本公司的首次公开发行(定义见适用的RSU协议)首次发生时,在RSU的适用到期日之前(如适用的RSU授予协议所述)满足。
A-1


分居协议附件B

发布

本新闻稿由Sharda Caro Del Castillo(“员工”)和Firmm,Inc.(“公司”)(统称,员工和公司称为“当事人”或单独称为“当事人”)之间发布。此处未定义的术语具有本协议中赋予它们的含义。

鉴于,员工于2019年11月8日与公司签署了经2020年3月10日和2020年11月20日修改的聘书(以下简称聘书);

鉴于,员工于2019年11月16日与公司签署了保密和发明转让协议(《保密协议》);

鉴于,员工于2019年11月16日与公司签署了仲裁协议(《仲裁协议》,统称为《保密协议》、《雇佣协议》);

鉴于双方已于2021年5月签署了《离职协议》(以下简称《协议》),员工同意在其受雇于本公司后及时签署本新闻稿;以及

鉴于,员工在本公司的雇佣关系于2021年6月30日(“离职日期”)终止。

因此,现在,考虑到协议中提供的承诺和福利,员工特此签署本新闻稿,并达成如下协议:

1.一般放行。员工代表员工本人并代表员工各自的继承人、家庭成员、遗嘱执行人、代理人和受让人,特此并永远免除本公司及其现任和前任高级管理人员、董事、雇员、代理人、投资者、律师、股东、管理人、附属公司、福利计划、计划管理人、专业雇主组织或共同雇主、保险公司、受托人、分部、子公司、前任和继任公司以及受让人(统称为受让人)的职务,并同意不以任何方式提起诉讼,或以任何方式提起、起诉或追究任何索赔、申诉、指控、责任、义务、要求。或与任何种类的事项有关的诉讼理由,不论是目前已知或未知、怀疑或未怀疑的,该雇员可对任何因截至雇员签署本免责声明之日(包括该日期)为止所发生的任何遗漏、作为、事实或损害而对任何获宽免人持有诉讼理由,包括但不限于:

A.与员工与公司的雇佣关系有关或因此而产生的任何和所有索赔,以及该关系的终止;

B.与员工购买或实际购买公司股票的权利有关的任何和所有索赔,包括但不限于欺诈、失实陈述、违反受托责任、违反适用的州公司法义务以及任何州或联邦法律下的证券欺诈的任何索赔;

C.任何和所有关于非法解雇、违反公共政策终止、歧视、骚扰、报复、违反合同(明示和默示)的索赔,
B-1


违反诚实信用和公平交易契约(明示和默示)、承诺禁止反言、疏忽或故意造成精神痛苦、欺诈、疏忽或故意虚假陈述、疏忽或故意干扰合同或预期的经济利益、不公平的商业行为、诽谤、疏忽、人身伤害、攻击、殴打、侵犯隐私、非法监禁、转换和残疾福利;

D.违反任何联邦、州或市政法规的任何和所有索赔,包括但不限于1964年《民权法案》、1991年《民权法案》、1973年《康复法案》、1990年《美国残疾人法案》、《同工同酬法案》、《公平劳动标准法案》、《公平信用报告法》、《1967年就业年龄歧视法案》、《老年工人福利保护法》、《1974年雇员退休收入保障法》、《工人调整和再培训通知法》、《家庭和医疗休假法》、《移民改革和控制法》、《国家劳资关系法》、《加州家庭权利法》、《加州劳动法》和《加州工人补偿法》;

E.任何和所有违反联邦或任何州宪法的索赔;

F.禁止因与就业或就业歧视有关的任何其他法律和法规而提出的任何和所有索赔;

G.对于因本协议而对员工收到的任何收益进行不预扣或其他税务处理的任何争议所引起的任何损失、成本、损害或费用的任何索赔,将不予受理;以及

H.他们拒绝任何和所有关于律师费和费用的索赔。

2.承认放弃根据反兴奋剂机构提出的申索。员工确认员工放弃并解除员工根据1967年《就业年龄歧视法案》(ADEA)可能享有的任何权利,且此放弃和解除是知情和自愿的。员工同意,本放弃和免除不适用于员工签署本新闻稿之日之后根据ADEA可能产生的任何权利或索赔。员工承认,对此豁免和免除的对价是对员工已经有权获得的任何有价值的东西的补充。员工进一步确认,员工已通过书面通知:(A)员工在执行本新闻稿前应咨询律师;(B)员工有二十一(21)天的时间考虑本新闻稿;(C)员工在签署本新闻稿后有七(7)天的时间撤销本新闻稿;(D)在撤销期限到期之前,本新闻稿不会生效;和(E)本新闻稿中没有任何内容阻止或阻止员工真诚地根据ADEA质疑或寻求确定本豁免的有效性,也不为此施加任何条件、处罚或成本,除非联邦法律特别授权。如果员工签署本免责声明并在上述21天期限内将其返还给公司,员工在此确认员工已自由自愿地选择放弃为考虑此免责声明而分配的期限。员工确认并理解,必须在生效日期之前向代表公司执行本新闻稿的人员发出书面通知,以完成撤销。双方同意,无论是实质性的还是非实质性的变化,都不会重新开始21天期限的运行。

3.解除排除。本免除协议不影响根据法律实施不得放弃的任何索赔,或在本免除生效之日之后发生的任何索赔。本新闻稿中没有任何内容限制员工向联邦、州或地方政府或行政机构提出指控或参与调查的权利,除非员工承认并同意
B-2


她特此在法律允许的最大程度上放弃与任何此类诉讼程序相关的寻求、接受或追回金钱损害赔偿或任何其他个人救济的权利。此外,即使本新闻稿中有任何相反的规定,本新闻稿也不影响,本新闻稿规定的索赔释放也不延伸到以下内容:(A)根据与公司或其关联公司(员工是其中一方)的任何书面赔偿协议,员工可能拥有的任何赔偿权利或索赔;(B)公司或其关联公司的章程、章程、运营协议或类似的组织文件或任何其他政策、惯例或公司在高级职员或其雇员的辩护或赔偿方面的义务,或根据适用法律;(C)公司或其任何联属公司的任何责任保险单下的任何权利(包括董事和高级管理人员的责任);(D)雇员根据协议强制执行或接受利益的权利;(E)雇员在本协议日期后就雇员在本公司或其任何联属公司持有的任何既得股权所享有的权利;(F)雇员根据本公司或其联属公司的任何福利计划、计划或保单的条款有权获得的任何既得利益的雇员权利;或(G)雇员签署本协议后产生的任何索赔。

4.《加州民法典》第1542条。员工承认已建议员工咨询法律顾问,并且员工熟悉《加州民法典》第(1542)节的条款,该法规禁止发布未知索赔,其规定如下

一般免除不包括债权人或被免除方在执行免除时并不知道或怀疑其存在,并且如果他或她知道,将对他或她与债务人或被免除方的和解产生重大影响的索赔。

员工知道上述代码部分,同意明确放弃员工根据该条款以及任何其他类似效力的成文法或普通法原则可能享有的任何权利。

5.没有未决或未来的诉讼。员工代表员工不会以员工的名义或代表任何其他个人或实体对公司或任何其他受让人提起诉讼、索赔或诉讼。员工也表示该员工不打算代表员工本人或代表任何其他个人或实体对公司或任何其他受让人提出任何索赔。

6.商业秘密及机密资料/公司财产。员工同意,员工不会泄露或使用公司的商业秘密以及机密和专有信息,员工将继续遵守雇佣协议的条款。

7.不合作。在受保护活动条款的约束下,员工同意,员工不会故意鼓励、咨询或协助任何律师或他们的客户就任何第三方针对任何获释对象的任何纠纷、分歧、申诉、索赔、指控或投诉进行陈述或起诉,除非根据传票或其他法院命令或行政机构或立法机构的书面请求。员工同意在收到行政机关或立法机构的任何此类传票、法院命令或书面请求后立即通知公司,并在收到行政机关或立法机构的传票或其他法院命令或书面请求后三(3)个工作日内提供该传票或其他法院命令或书面请求的副本。如果任何人在提出或起诉任何争议、分歧、申诉、索赔时寻求法律咨询或协助,
B-3


对任何受救济人的指控或投诉,员工的陈述不得超过该员工无法提供咨询或协助的程度。

8.不禁止受保护的活动。员工明白,本协议中的任何内容不得以任何方式限制或禁止员工从事任何受保护的活动。受保护的活动包括:(I)提出和/或提出指控、投诉或报告,或以其他方式交流、合作或参与任何联邦、州或地方政府机构或委员会可能进行的任何调查或程序,包括证券交易委员会、平等就业机会委员会、职业安全与健康管理局和国家劳动关系委员会(下称“政府机构”);和/或(Ii)披露与性骚扰或任何其他非法或潜在非法行为有关的信息。员工明白,在本条第(I)款规定的受保护活动中,员工被允许披露法律允许的文件或其他信息,而无需向公司发出通知或获得公司的授权。尽管有上述规定,员工同意采取一切合理的预防措施,防止任何可能构成保密协议下的公司机密信息的未经授权的使用或披露给政府机构以外的任何一方。员工进一步了解,“受保护的活动”不包括披露任何公司律师与客户之间的特权通信或律师工作产品。雇佣协议中有关雇员有权从事受保护活动的任何措辞,如与本节相抵触或相抵触,将由本新闻稿取代。此外,根据2016年的《捍卫商业秘密法》,员工被告知,根据任何联邦或州商业秘密法,如果(I)向联邦、州或地方政府官员(直接或间接)或仅为了报告或调查涉嫌违法的目的而在保密情况下向联邦、州或地方政府官员或律师披露商业秘密,或(Ii)在诉讼或其他诉讼中提交的申诉或其他文件中提出的商业秘密,如果(且仅当)该商业秘密是密封的,则个人不会被追究刑事或民事责任。此外,因举报涉嫌违法而提起雇主报复诉讼的个人,如果提交了盖章的任何包含商业秘密的文件,而不披露商业秘密,除非依照法院命令,则可以向个人的律师披露商业秘密,并在法庭程序中使用商业秘密信息。

9.不承认法律责任。员工理解并承认,对于在此发布的所有索赔,本协议和本新闻稿构成对员工的任何和所有实际或潜在争议索赔的妥协和解决,除非此类索赔明确排除在本新闻稿中或未通过本新闻稿发布。本公司在此之前或就本协议或本豁免而采取的任何行动,不得被视为或解释为(A)承认任何实际或潜在索赔的真实或虚假,或(B)本公司承认或承认对员工或任何第三方的任何过错或责任。

10.仲裁。除法律禁止的情况外,双方同意,因本协议的条款、其解释、员工在公司的雇用或本协议所公布的任何事项而产生的任何和所有争议,应根据联邦仲裁法(以下简称FAA)进行仲裁,并且FAA应以完全的效力管辖和适用于本仲裁协议;然而,在不限制FAA的任何规定的情况下,动议、请愿书或强制仲裁的诉讼也可根据该州法律中关于强制仲裁的动议或请愿书或行动的程序规定提交州法院。雇员同意,在法律允许的最大范围内,雇员可以提起任何此类仲裁
B-4


仅以员工个人身份进行。除非本节另有明文规定,否则任何仲裁都将根据其雇佣仲裁规则和程序(“JAMS规则”)在加州旧金山县的JAMS之前进行。双方同意,仲裁员有权根据《加州民事诉讼法》规定的标准,对仲裁任何一方提出的任何动议作出裁决,包括即决判决和/或裁决的动议,以及驳回和驳回的动议。双方同意,仲裁员应就案情作出书面裁决。双方当事人还同意,仲裁员有权裁决根据适用法律可用的任何补救办法,并在适用法律允许的情况下,仲裁员可将律师费和费用判给胜诉方。仲裁员可以对此类争议授予禁令和其他救济。仲裁员的裁决是终局的、决定性的,并对仲裁各方具有约束力。双方同意,任何仲裁的胜诉方有权在任何有管辖权的法院获得强制令救济,以执行仲裁裁决。仲裁各方当事人应各自支付同等份额的仲裁费用和费用,各方当事人应分别支付各自的律师费和费用;但仲裁员可以将律师费和费用判给胜诉方,但法律禁止的除外。双方特此同意放弃由法官或陪审团在法庭上解决他们之间的任何争议的权利。尽管有上述规定,但本条并不阻止任何一方向任何对双方及其争议标的具有管辖权的法院寻求禁制令救济(或任何其他临时补救措施),这些争议涉及本协议和通过引用并入本协议的协议。如果本节中包含的仲裁协议的任何部分与双方之间的任何其他仲裁协议相冲突,包括但不限于仲裁协议,双方同意以本节中的本仲裁协议为准。
11.可分割性和对应关系。如果有管辖权的法院或仲裁员宣布本协议的任何条款或条款的任何部分或任何存续协议成为或被宣布为非法、不可执行或无效,则本豁免应在没有上述条款或条款部分的情况下继续完全有效。本新闻稿可签署副本,每个副本应被视为正本,所有副本加在一起具有与正本相同的效力和作用,并应构成每个签字人的有效、有约束力的协议。本新闻稿的副本可通过传真、照片、电子邮件PDF或其他电子传输或签名来签署和交付。
12.整份协议。本新闻稿代表公司和员工之间关于本新闻稿主题的完整协议和谅解,并取代和取代任何和所有先前关于本协议主题和员工与公司关系(包括聘书)的协议和谅解,但雇佣协议和股票协议除外,除非本新闻稿另有修改或被取代。
13.没有口头修改。本协议只能以员工和公司首席执行官签署的书面形式进行修改。
B-5


14.依法治国。本协议应受加利福尼亚州法律管辖,不考虑法律选择条款。员工同意在加利福尼亚州旧金山拥有个人专属管辖权和地点。
15.生效日期。员工理解,如果员工在二十一(21)天内未签署本协议,则本协议无效(但不得在离职日期之前签署)。员工在签署本协议后有七(7)天的时间来撤销本协议。本协议将于员工签署本协议后第八(8)天生效,前提是双方已签署本协议,且在该日期(“离职协议生效日期”)之前未被撤销。
B-6


16.自愿签署协议。员工理解并同意员工自愿执行本协议,不会对公司或代表公司或任何第三方造成任何胁迫或不当影响,并完全意图解除员工对公司和任何其他受让人的所有索赔。员工确认:(A)员工已阅读本离职协议;(B)员工在本离职协议的准备、谈判和执行过程中由员工自己选择的法律顾问代表,或已选择不聘请法律顾问;(C)员工了解本离职协议的条款和后果以及其中包含的豁免;(D)员工充分了解本离职协议的法律和约束力;(E)员工不依赖于本离职协议中未明确规定的公司所作的任何陈述或陈述。
双方已于下列日期签署本协议,特此为证。


Sharda Caro Del Castillo,个人
日期:
萨达·卡罗·德尔·卡斯蒂略
确认,Inc.
日期:
最大提升量
首席执行官
B-7