附录 10.1

房地产买卖合同

本房地产买卖合同(以下简称 “协议”)由佐治亚州的一家公司 DELTA APPAREL, INC.(以下简称 “卖方”)与弗吉尼亚州有限责任公司ELKAY PARTNERS NY LLC(邮寄地址位于夏洛茨维尔东南第三街 103 号,邮寄地址位于南卡罗来纳州格林维尔 320 号)以及弗吉尼亚州有限责任公司 ELKAY PARTNERS NY LLC 签订和签订的,弗吉尼亚州 22902(“买家”);

W IT N E S S S E T H:

鉴于卖方是某些三(3)块不动产的所有者,愿意出售这些地块,其街道地址位于费耶特维尔索夫大道1号,总面积约为35.41英亩,位于北卡罗来纳州坎伯兰县,密码为0447-66-7313、0447-55-7744和0447-76-3789,买方愿意从卖方那里购买此类不动产,根据下文规定的条款和条件;

因此,考虑到此处所载的共同契约和协议,以及其他有益和宝贵的对价,特此确认这些契约和协议的充分性,并打算在此受法律约束,本协议双方达成以下协议:

1。定义。除本协议其他地方定义的其他词语和术语外,除非本协议的上下文另有明确要求,否则以下词语和术语应分别具有以下含义:

(a) “关闭” 是指根据本协议条款完成房屋的购买和销售。

(b) “Earnest Money Deposit” 是指(i)金额为五十万挪威克朗/100 美元(500,000.00 美元)的初始真钱存款,以及(ii)买方根据第 3 条向托管代理人提供的金额为五十万挪威克朗/100 美元(500,000.00 美元)的任何额外真钱存款。(a) 本协议,托管代理人必须将该账户存入无息托管账户。

(c) 本协议的 “生效日期” 是指最后一位买方、卖方和托管代理人执行本协议的日期。

(d) “托管代理人” 是指第一美国产权保险公司,由其全国分部提供,其地址见下文第15节。

1

(e) “危险材料” 是指所有有毒或危险材料、化学品、废物、污染物或类似物质,包括但不限于石油(定义见下文)、石棉隔热材料和/或尿素甲醛绝缘材料,受目前存在或此后颁布或颁布的任何联邦、州或地方法律、决定、法规、规则、规章或法令(以下统称为 “危险材料法”)的监管、管辖、限制或禁止) 包括但不限于这些材料或1980年《综合环境应对、赔偿和责任法》、42《美国法典》第 9601 条及其后各节、《资源保护和回收法》、42《美国法典》第 6901 条等、《危险材料运输法》、49《美国法典》第 1801 条及其后各节、《有毒物质控制法》15 中定义为 “危险物质”、“危险物质”、“有毒物质” 或 “污染物” 的物质《美国法典》第 2601 条及其后各节、《清洁空气法》、42《美国法典》第 7401 条及其后各节、《清洁水法》、33《美国法典》第 1251 条及其后各节,以及任何适用的条款根据房舍所在国法律颁布的法规, 条例或条例, 以及据此颁布的任何规章和条例, 均经目前或以后修订.就本协议而言,“石油” 应包括但不限于任何种类和任何形式的石油或石油,包括但不限于石油、石油、燃油、石油污泥、石油垃圾、与其他废物混合的石油、原油、汽油、柴油和煤油。

(f) “改善” 是指三 (3) 栋建筑物,总面积约为563,051平方英尺的办公/工业设施和其他相关改善设施,将由卖方运送给买方并由租户根据本协议条款租用,及其所有附属设施,包括但不限于所有人行道、通道、路缘切口、停车场、排水系统和设施、景观美化以及公用事业设施和下水道连接、污水管道、污水管道食用水、灌溉、电力、电话和天然气(如果适用或需要)根据租约,在相同程度上构成房屋的一部分。

(g) “检查期” 是指自本协议生效之日起至四十五 (45) 天后终止的期限。

(h) “租赁” 是指买方作为出租人和作为承租人的卖方在交易结束时签订的某些租赁协议,根据该协议,卖方应向买方回租房屋和改善设施。在检验期到期之前,买方和卖方应真诚合作,完成本租约的任何谈判,买方同意从截止日期开始向卖方提供为期十年半(10.5)年的租约。该租约应(i)是所谓的三网(NNN)租赁,并且(ii)规定租金等于每平方英尺四加25/100美元(4.25美元),每年增长百分之一半(1.5%)。

(i) “许可证” 是指建造、所有权和运营改善设施所需的所有政府许可证,包括执照和授权,包括但不限于占用证书、建筑许可、标牌许可、场地使用许可、分区证书、环境和土地使用许可证以及州或地方当局的所有必要批准。

(j) “允许的例外情况” 是指第 6 节中描述的项目。

(k) “场所” 是指占地约35.41英亩、在本文所附附录A中有更具体描述的某些不动产,以及属于或以任何方式与此类不动产有关的所有改善、物业单位、遗产和附属物,以及卖方对 (i) 任何和所有位于任何财产床上的所有权利、所有权和利益街道、道路或大道,无论是开放的还是拟建的,在该不动产前面或毗邻不动产的中心线,(ii) 任何地带和洞口与此类不动产相邻、毗邻或与之相关的土地,以及 (iii) 任何有利于此类不动产或与之相关的卖方的地役权和权利(如果有)。但是,尽管有上述规定,买方承认并同意,房屋不包括也不应包含任何和所有设备、家具、固定装置、家具、库存以及位于其上或其中的任何其他个人财产,或卖方在改善运营中拥有、使用或使用的任何其他个人财产。

2

(l) “购买价格” 是指二千三百万五十万和一百美元(23,500,000.00美元)。

(m) “租户” 是指以租约承租人身份的卖方,或佐治亚州有限责任公司Salt Life, LLC,即卖方可能为此目的安排其作为卖方的受让人或指定人签订租约,由卖方选择。

(n) “产权公司” 指Riverside Abstract,该公司应由其选择的代理人签发本协议所要求的所有权保险单。

2。房屋的购买和出售。根据此处规定的条款、规定和条件,卖方特此同意将房屋出售给买方,买方特此同意从卖方那里购买房屋。

3.房屋的购买价格。房屋的购买价格应按以下方式支付:

(a) 真钱存款。在买方收到由买方、卖方和托管代理完全签署的本协议的对应协议之日起的两 (2) 个工作日内,买方应将本协议项下的真钱存款存入托管代理人,该存款将根据本协议的条款进行存放和支付。资金清算后,托管代理人应将Earnest Money存款存入卖方和托管代理合理接受的联邦保险金融机构的无息托管账户。Earnest Money 存款应计入买方在收盘时应付的现金。

(b) 额外支付真钱存款。在检验期到期后的两(2)个工作日内,如果买方未按本协议的规定及时发出书面终止通知,则买方应向托管代理人存入额外款项,金额为五十万挪威克朗/100 美元(500,000.00 美元),将根据本协议的条款进行保留和支付。成交后,Earnest Money存款的任何此类额外部分应记入买方在收盘时应付的现金中。除非本协议另有规定,否则额外支付的Earnest Money押金在买方交付给托管代理人后将不予退还给买方。

(c) 购买价格余额。买方应按照卖方的指示,在收盘时通过电汇立即可用的联邦资金全额支付购买价格的余额,减去本协议第7节规定的任何分摊金额和Earnest Money Deposit所赚取的利息。

3

4。截止日期。

(a) 成交应在买方和卖方双方都能接受的日期(“截止日期”)进行,但在任何情况下都不得迟于本协议规定的检验期到期后的二十(20)天。

(b) 尽管有第 4 节的要求。(a) 在本协议中,买方拥有一次性权利,由买方自行决定在截止日期之前向卖方发出书面通知,将截止日期最多再延长五 (5) 天,届时截止日期应延长至不迟于本协议规定的检验期到期后的二十五 (25) 天。

5。检查。

(a) 检查期。在检查期间,买方可以检查房屋,并由买方自行决定是否适合买方作为办公/工业设施的预期用途,并进行其他相关改进。买方有权在检验期到期时或之前,根据买方的唯一和绝对的自由裁量权,随时以任何理由或无理由终止本协议,方法是向卖方发出书面通知,然后应向买方退还Earnest Money押金,除本协议终止后明确规定的义务或责任外,任何一方均不承担任何进一步的义务或责任。

(b) 卖方的材料。卖方应向买方交付截至交货之日存在的所有信息(无论是草稿还是最终形式,在任何情况下,均以 “原样,现状” 状态)的副本,不作任何形式的明示或暗示的陈述或保证,除非卖方确认提供其持有的文件的完整副本,而卖方没有删除或更改)(统称为 “卖方材料”)”) 在生效日期后的五 (5) 天内,就卖方材料而言,然后在卖方的材料中占有和/或控制。卖方的材料应包括但不限于卖方最近提交的公开财务报表、租赁及其任何修正或修改、调查、建筑批准/许可证、占用证书、分区合规信、合同、工程报告、环境报告、产权政策、所有权报告、税单、任何影响房屋的诉讼,以及与评估价值变动和即将增加有关的任何通知,或政府机构与场所有关的其他通知。

4

(c) 买方视察房屋。在检查期间,买方和买方的代理人、员工、被指定人、承包商、测量师、工程师、建筑师、律师和其他顾问应有权就房舍进行询问和会见政府当局成员,并有权随时不时进入场所,对房屋进行买方认为合理必要的任何和所有物理测试、检查和调查,费用由买方承担,包括但不限于营销、适用性和可行性研究;运输和道路分析;影响和并发分析;土壤调查、钻孔和渗流试验;工程、公用事业和场地规划研究;调查(边界和地形);环境研究和评估;濒危物种评估;对管辖湿地界线、条件和要求的审查;分区法规和条件的审查。如果买方选择根据本节终止本协议,则买方应将房屋基本保持生效之日的现有状态,但须受到对房屋进行测试和调查时合理必要或方便的干扰,并应修复和修复买方测试和调查对房屋造成的任何损坏。买方特此同意赔偿所有索赔、损失、费用、要求和责任,包括但不限于律师费、未向买方提供的服务(包括但不限于由此产生的任何建筑留置权)或因买方调查房屋而造成的人员或财产损失,并使卖方免受损害。但是,对于在检查财产后可能发现的任何先前存在的财产状况而造成的损失,买方不承担任何责任。买方不得允许或允许因买方检查或在房屋内进行任何其他活动而对房屋提出或扣押任何留置权。买方在本条款下的义务在本协议终止、到期或终止后继续有效。买方或其员工、代理人、顾问和/或代表进入或进入场所的任何风险均应由买方自行承担。在进入场所对房屋进行任何物理测试、检查和调查之前,买方应向卖方提供一份书面证书,作为综合一般责任(发生)保险的证据,保险限额在商业上合理的限额(每次发生的承保范围不少于一百万和100美元(1,000,000.00美元)),并指定卖方为额外被保险人,涵盖本节规定的直接因进入房屋而产生的索赔、损害赔偿和损失。此后,买方应在本协议的整个期限内维持此类保险。

6。允许的例外情况。

(a) 待传达的所有权。收盘时,卖方应通过符合北卡罗来纳州和产权公司要求的特别担保契约向买方转让有效、良好、适销和可保的所有权,但不含任何和所有留置权、抵押权、条件、地役权、评估、限制和其他条件,但以下情况除外(统称为 “允许的例外情况”):(i) 一般房地产税和特殊情况截止年度的摊款及后续年份尚未到期和应付的摊款;以及 (ii) 记录在案的契约根据本节,所有权承诺中包含或调查中(定义见第 6 (c) 节)的条件、地役权、专用、通行权和记录事项。

(b) 标题审查。

(i) 产权承诺。在生效日期后的二十(20)天内,买方应自费获得产权公司签发的ALTA所有者所有权保险承诺(“所有权承诺”)(“所有权承诺”),该承诺将涵盖场所,并提议为买方提供购买价格金额的保险,以及产权承诺附表B中列为条件或例外的所有文书的完整清晰副本。产权公司还应是本合同下的 “结算代理人”。

5

(ii) 标题审查期。买方应在检验期(“产权审查期”)到期之前将买方对所有权条件的任何异议通知卖方,这些异议可能包括但不限于买方自行决定对房屋所有权的可保性产生不利影响的任何条件(“产权异议通知”)。如果买方未能在产权审查期内向卖方交付所有权异议通知,则根据所有权承诺中规定的条件,所有权应被视为已接受。

(iii) 标题回复期。在收到产权异议通知后的五(5)天内,如果卖方同意尝试纠正此类异议,使买方满意(“卖方产权答复”),则卖方应通知买方;但是,在成交之前,卖方应按照产权承诺的规定解除和解除房屋上的任何抵押贷款、担保权益和其他货币留置权。对于所有权的所有其他异议(前一句中描述的异议以及因违反卖方在本协议下的义务而产生的异议除外),纠正该异议的决定应由卖方自行决定。如果卖方同意尝试纠正此类异议,则卖方应在卖方收到买方所有权异议通知后的十 (10) 天内(“所有权纠正期”)纠正或终止任何此类缺陷或异议。如果卖方:(1)未能及时向买方提交卖方的所有权回复;(2)拒绝尝试纠正任何所有权异议;或(3)同意尝试纠正此类所有权异议但未能在所有权纠正期限内这样做,则买方应自行决定:(x)放弃买方对所有权的异议,并继续按照本协议进行任何结算;(y)终止本协议协议,在这种情况下,应将Earnest Money存款退还给买方,任何一方均不承担任何进一步的义务或责任在本协议终止后,本协议中明确规定的除外。

(iv) 其他所有权事项。如果在所有权审查期到期后但在成交之前,任何更新的产权承诺或留置权搜索或调查的任何修改中发现了新条件,则在这种情况下,买方有权在买方实际得知此类额外异议后的五 (5) 个工作日内以书面形式通知卖方(“附加所有权事项”)。根据本第 6 (b) (iii) 节的规定,每项附加所有权事项将被视为新的所有权缺陷,买方有权对此类问题提出异议,卖方有权获得上述所有权回应;尽管有上述规定,但在任何情况下,本第 6 节中规定的任何内容均不得延迟成交,在收盘前可能发生的任何其他所有权事项除外。

(c) 调查审查。卖方应将对房屋的任何现有边界测量作为卖方材料的一部分交付给买方。买方可以自行选择并支付费用,获得对房屋的当前边界调查(“调查”)。在检验期到期时或之前,买方有权对调查中指出的任何不属于允许例外情况的物品提出异议,和/或买方自行决定对房屋所有权的可保性产生不利影响的任何物品提出异议。任何此类异议均应受第 6 (b) 节中关于所有权异议的规定的管辖。如果买方更新调查,则调查将由买方、卖方和产权公司认证。

6

7。收盘时交货。交易结束时,双方应相互交付以下文件和物品:

(a) 卖方应向买方交付:

(i) 适当的 “卖方宣誓书” 或其他可接受的证据,证明不存在留置权、留置权、占有方(租户除外)的权利以及在卖方(允许的例外情况除外)将买方和产权公司列为受益方时产生的其他担保,以使产权公司能够从买方所有者的产权保险单中删除此类事项的 “标准” 例外情况,并以其他方式为任何人投保在结算文件和记录结算文件之间出现的 “间隔” 期。

(ii) 正式签署的有关房屋的特别担保契约,除允许的例外情况外,除允许的例外情况外,其形式基本上是卖方和产权公司批准的,并根据需要进行了修订,以符合房屋所在州的州法律的要求。

(iii) 以卖方批准的形式正式签署的有关房屋的许可、许可证、合同和担保的转让,以及由卖方持有或控制的所有文件。

(iv) 正式执行的闭幕词对应部分。

(v) 卖方出具的相应的 FIRPTA 宣誓书或证书,根据经修订的《美国国税法》第 1445 (f) (3) 条,证明卖方不是外国人或实体。

(vi) 已签订的租约对应物。

(vii) 美国国税局 (IRS) 1099 信息表。

(viii) 卖方签发的结算凭证,该证明书代表并保证本协议中规定的陈述和担保在收盘时是真实和正确的,或者,如果有变化,则描述此类变更。

(ix) 一份令产权公司合理满意的决议、证书和/或其他证据,证明代表卖方执行结算文件的人拥有这样做的全部权利、权力和权限。

(x) 租赁要求的保险凭证。

(xi) 以卖方作为租户和买方贷款人可以合理接受的形式签订的从属保密律师协议(“SNDA”)。

7

(xii) 确认租约开始日期和到期日期的生效日期证书(“租赁开始日期证书”)。

(xiii) 租户禁止反言证书,该证书(a)确认租户的租约完全有效,(b)据租户所知,(i)卖方没有违约(或具体说明违约索赔,如果有),(ii)支付租金的截止日期,以及(iii)保证金金额(如果有)。

(xiv) 产权公司为完成本协议所设想的交易而合理需要的其他结算文件。

(b) 买方应向卖方交付:

(i) 购买价格,减去此处规定的所有扣除额、比例和抵免额。

(ii) 正式执行的闭幕词对应部分。

(iii) 与房舍有关的执照、许可证、合同和担保转让的已执行对应文件。

(iv) 租赁生效日期证书的已签发副本。

(v) 已执行的租约对应物。

(vi) 产权公司为完成本协议所设想的交易而合理需要的其他结算文件。

8。期末和其他成本、调整和按比例分配。交易费用应按以下方式在卖方和买方之间进行分配,并进行其他结算调整和按比例分配:

(a) 应向卖方收取以下款项,所有款项均应记入收盘时应支付给卖方的购买价款中,并应按美元兑美元扣除:和解声明中列出的与商业地产转让有关的通常和惯常成本和开支(仅不包括下文特别描述为买方责任的费用),包括但不限于 (i) 卖方律师的费用和开支;(ii)) 所有房地产转让税或契约税以及其他转让税(如果有),州或地方当局征收的以及契约记录费;以及(iii)取消本协议规定的为转让房屋所有权而必须履行的任何留置权、评估或抵押的费用。

(b) 除了在收盘时支付给卖方的购买价格外,还应向买方收取以下物品:(i)买方律师的费用和开支;(ii)所有权保险的费用以及买方可能要求的签发此类代言的任何额外保费,前提是法律允许且符合类似商业交易的惯例;(iii)托管代理人或产权公司收取的所有费用和费用;以及 (iv) 调查和买方第三方尽职调查报告的费用。

8

(c) 买方和卖方承认并同意,税款、评估和其他费用由租户根据租约支付,不得在交易结束时由卖方和买方按比例分配。

(d) 由于租约将在买方和租户之间签订,自截止日期起生效,因此作为租户的卖方应向买方支付租约在截止当月按比例应付的租金。成交后,根据租约应支付的所有租金和其他费用应归买方所有。

9。托管代理。通过执行本协议,托管代理人应接受此处设想的托管。Earnest Money 存款应由托管代理人按照以下条款以信托形式保管。

(a) 资金清算后,Earnest Money Deposit应由托管代理人存放在符合上述第3节要求的账户中,不得与托管代理人或其他人的任何资金混合。托管代理应立即告知卖方和买方,Earnest Money存款已存入,并在资金清算后将其存入时使用的账号。

(b) 托管代理人应视情况在以下条件下将Earnest Money存款交给卖方或买方(视情况而定):

(i) 在检验期到期前的任何时候收到买方终止本协议的通知后,向买方发送通知。

(ii) 在截止日期向卖方提供,前提是应根据协议进行成交。

(iii) 在收到书面要求(“卖方的存款要求”)后,卖方在收到书面要求(“卖方的存款要求”)后向卖方发出通知,说明买方未履行本协议规定的结算义务以及此类违约背后的事实和情况,但是,在托管代理人根据本第9节的规定向买方发送此类要求的副本超过十(10)天后,托管代理人才能兑现此类要求本协议及以后,如果托管代理人已收到 “异议通知”((定义见下文)在这十天(10)天内从买方处获得。

(iv) 在收到有关本协议的书面要求(“买方的存款要求”)后,向买方说明本协议已根据本协议的规定因上文第 9 节所述以外的任何原因终止,或者卖方违约履行卖方在本协议下的任何义务及其所依据的事实和情况;但是,托管代理人在超过十 (10) 之前不得兑现此类要求在托管代理人应按照规定向卖方发送此类要求的副本后的几天内如果托管代理人应在这十天(10)天内收到卖方的异议通知,则适用本协议第9节的规定或其后的条款。

9

(c) 在托管代理人收到卖方存款要求或买方存款要求后的两(2)个工作日内,托管代理人应按照本协议第15节规定的方式将其副本发送给另一方。另一方有权按照本协议第15节规定的方式,通过向托管代理人发送书面通知(“异议通知”)来反对存款的交付。如果托管代理人未在本协议本节规定的期限内收到此类异议通知,则该异议通知将被视为无效和无效。此类通知应说明反对交付保证金的依据。收到异议通知后,托管代理人应立即将其副本发送给发出书面要求的一方。

(d) 如果托管代理人在本协议本节规定的期限内收到异议通知,则托管代理人应继续持有Earnest Money存款,直到 (i) 托管代理人收到卖方和买方指示支付Earnest Money存款的书面通知,在这种情况下,托管代理人应根据此类联合指示支付Earnest Money Deposity,或 (ii) 诉讼应在卖方和买方之间进行,在这种情况下,托管代理人应提款信用证,并将Earnest Money Deposit交给该诉讼待审法院的书记员,或者(iii)托管代理人可以根据托管代理人的选择采取肯定措施,以终止托管代理人的职责,包括但不限于提取信用证并将Earnest Money Deposit存款存入该县的相应法院房舍所在地,并向辩护人提起诉讼,其费用将从存入的金额中扣除存入法院登记处;但是,在根据法院命令或其他方式支付存款金额后,胜诉方有权向败诉方收取托管代理人扣除的此类费用和开支的金额。

(e) 托管代理人的职责仅在本文中特别规定,只要托管代理人本着诚意行事,除故意不当行为或重大过失外,托管代理人不承担任何责任。卖方和买方各自免除托管代理人在履行本协议规定的职责时真诚地采取或不采取的任何行动。

(f) 按照本协议规定的方式交付Earnest Money Deposit后,托管代理人不承担本协议规定的其他责任。

(g) 根据本协议的规定,托管代理人应执行本协议或以书面形式表示已接受本协议规定的托管代理人的职责,无论哪种情况,这都将确认托管代理人持有并将以托管方式持有Earnest Money存款。

10

10。卖方的承诺、陈述和保证。为了诱使买方签订本协议并购买房屋,卖方做出以下承诺、协议、陈述和保证,所有这些保证、协议、陈述和担保均应在房屋成交以及购买和出售后继续有效:

(a) 卖方已获得所有必要的授权和同意,以使其能够执行和交付本协议并完成本协议所设想的交易,包括但不限于在改善项目施工过程中和完成后必须从政府当局获得的所有授权和同意。

(b) 卖方持有或在截止日期之前持有房屋的简单所有权,不含除允许的例外情况之外的所有留置权、评估和抵押权,以及将在收盘时或之前支付和解除的留置权和抵押权。

(c) 据卖方所知,该场所没有违反适用于该场所的任何适用的分区法规或建筑规范。

(d) 不存在影响房屋所有权、使用或运营的未决诉讼或其他诉讼程序,据卖方所知,没有诉讼或其他诉讼威胁。

(e) 卖方不是经修订的1986年《美国国税法》第1445(f)(3)条所指的 “外国人”,卖方应在收盘时证明其纳税人识别码。

(f) 卖方未收到任何政府机构或官员发出的任何书面通知或通知副本,说明正在考虑对财产采取任何谴责程序。

(g) 卖方未收到任何政府机构关于卖方或财产在任何先前未得到纠正的重大方面违反任何适用的政府法律的书面通知。

(h) 卖方,据卖方所知,持有卖方权益的每个人或实体 (i) 目前未在财政部外国资产控制办公室(“OFAC”)维护的特别指定国民和封锁人员名单上和/或外国资产管制处根据任何授权法规、行政命令或条例(统称 “名单”)维护的任何其他类似名单上的身份信息,以及 (ii) 不是个人或实体根据任何贸易禁运,禁止美国公民与其进行交易,经济禁运对美国法律、法规或美国总统行政命令的制裁或其他禁令,以及 (iii) 不是 “禁运人员”。据卖方所知,卖方的任何资金或其他资产均不构成任何禁运人员(定义见下文)的财产或由其直接或间接实益拥有,而且据卖方所知,任何禁运人员都不在卖方身上拥有任何性质的权益(无论是直接还是间接)。“禁运人员” 一词是指根据美国法律受到贸易限制的任何个人、实体或政府,包括但不限于《国际紧急经济权力法》、50 U.S.C. 第1701条及其后各条、《对敌贸易法》、50 U.S.C. App. 1及其后颁布的任何行政命令或法规。

11

卖方在此处和本协议其他地方的所有陈述、担保和协议在本协议执行时均属实,应在截止日期及截止日期以书面形式重申和重复,并在交易完成后十二 (12) 个月内有效

11。卖方承诺待成交。在本文发布之日和截止日期之间:

(a) 未经买方事先明确书面同意,卖方不得签订任何可能对房屋或买方具有约束力的服务合同或其他合同,也不得授予任何影响房屋的地役权或许可证,也不得就房屋采取任何会影响买方房屋所有权的法律行动,也不得在房屋内签订任何空间租赁。买方可以自行选择不征得买方的同意;但是,买方对上述任何内容的答复不得无理拖延,如果拒绝,应附上对拒绝原因的合理详细解释。

(b) 卖方应在收到房产后的五 (5) 个工作日内(如果在截止日期的前一天收到,则在收货之日)内,向买方提供卖方收到的与房屋有关或以任何方式影响房屋的任何信函或通知的副本。

12。知名域名。如果在交易截止日期之前,卖方得知有任何待处理或威胁的诉讼、诉讼或诉讼,根据知名域权的权力谴责或占用全部或部分场所,则卖方应在此后的五 (5) 个工作日内将此事通知买方。如果此类谴责使租户可以选择终止租约,并且如果租户行使了这种选择权,则本协议无效,因此,托管代理应向买方全额支付Earnest Money押金,因此所有各方均应免除本协议项下的所有其他责任。如果此类谴责没有赋予租户终止租约的选择权,或者如果租户可以选择终止租约,而租户以书面形式放弃了该选择权,则双方应根据本协议的条款进行结算,并受其约束。

13。伤亡。如果在关闭之日之前,房屋或其任何部分因火灾、风暴、事故或其他人员伤亡而受到损坏或摧毁,则卖方应在此后的五(5)个工作日内将此事通知买方。如果此类意外伤害使租户可以选择终止租约,并且如果租户行使了这种选择权,则本协议无效,因此,托管代理应向买方全额支付Earnest Money押金,因此所有各方均应免除本协议项下的所有其他责任。如果此类意外事故没有给予租户终止租约的选择权,或者如果租户可以选择终止租约,而租户以书面形式放弃了该选择权,则双方应根据本协议的条款进行结算。

12

14。违约时的补救措施。

(a) 只要卖方准备好、愿意并且能够完成本协议中设想的交易,并且如果买方在截止日期之前或当天违反或违约本协议的任何条款,则卖方的唯一和排他性的补救措施是从托管代理处收取全额的Earnest Money存款,买方对此无权。买方和卖方承认并同意,(i) Earnest Money Deposit是对卖方因撤回出售房屋以及由于买方违约而未能关闭房屋而遭受的损失和产生的费用作出合理的估计,并与之建立合理的关系;(ii) 卖方因本协议项下买方违约而遭受的实际损失和产生的费用将极其困难和不切实际; (iii)如果由于买方违反本协议而导致本协议所设想的交易未完成,则买方寻求将其在本协议下的责任限制为Earnest Money Deposit的金额;并且(iv)该金额应为并构成有效的违约赔偿金。

(b) 如果卖方在截止日期或之前违反本协议的任何条款,则买方作为其唯一和排他性的补救措施,有权 (i) 获得Earnest Money Deposit的退款并终止本协议,或 (ii) 强制本协议的具体履行。如果买方希望选择前述条款 (i) 中描述的补救措施,买方应就任何涉嫌的违约向卖方发出书面通知,卖方应有十五 (15) 天的时间来纠正此类违约行为,但不得迟于截止日期。

15。通知。根据本协议向任何一方发出的任何通知、请求、要求、指示或其他通信,除非要求在收盘时送达,均应以书面形式提交,由联邦快递或类似的隔夜邮件或配送服务发送,通过美国认证邮件邮寄,要求退货收据,预付邮费,通过电子邮件将 PDF 副本发送给以下地址和/或电子邮件地址:

如果对卖家说:

三角洲服装有限公司

西麦克比大道 201 号,套房 320

南卡罗来纳州格林维尔 29601

注意:执行副总裁兼首席执行官贾斯汀·格罗

电话:864.232.5200 x6604

电子邮件:Justin.Grow@deltaapparel.com

并复制到:

宾夕法尼亚州格雷·罗宾逊

东松街 301 号,1400 号套房

佛罗里达州奥兰多 32801

注意:Jason W. Searl,Esq。

电话:407-244-5601

电子邮件:Jason.Searl@gray-robinson.com

如果对买家来说:

ELKAY 合伙人纽约有限责任公司

31 Elkay Drive

纽约州切斯特 10918

注意:孟德尔·施瓦兹

电子邮件:ymendelschwartz@gmail.com

13

并复制到:

墨菲·席勒和威尔克斯律师事务所

商业街 24 号,12第四地板

新泽西州纽瓦克 07102

注意:凯伦 ·F. Murphy,Esq.;Jessica R. Brenner,Esq。

电话:(973) 302-5452

电子邮件:kmurphy@murphyllp.com;jbrenner@murphyllp.com

如果给公司加了所有权:

河畔摘要

弗拉特兰兹大道3839号,208套房

纽约布鲁克林 11234

注意:扎尔曼·朱格雷斯

电话:718-252-4200

电子邮件:zjungreis@rabstract.com

按照上述方式交付的任何通知在邮寄后、交付给相应承运人的第二天或收到或拒绝送达上述通知时(以最早者为准)应被视为已送达和收到。通过电子邮件传输 PDF 文件发送的任何通信都应在此后的五 (5) 个工作日内通过其他批准的方法之一发送副本。如果收据是由任何授权代理人或收件人公司的任何雇员发出的,则应视为已收到。根据本节的要求,可以通过发出通知来更改本节目的的收件人和地址。除非收到此类书面通知,否则此处所述的最后收件人和地址应视为在本协议下的所有目的继续有效。明确允许买方律师和卖方律师为双方执行和交付通知。双方的律师同意另一方的律师与其委托人进行沟通,但仅限于提供本协议要求或授权的通知。

16。经纪佣金。卖方和买方均向另一方保证,没有发现者或经纪人参与租约的完成和/或执行和交付以及据此租赁房屋的租赁。卖方和买方均向另一方保证,除STUMP CORPORATION(“经纪人”)外,没有发现者或经纪人参与卖方和买方的介绍和/或房屋的购买和出售,其费用应由卖方根据单独的协议支付。各方同意保存、辩护、赔偿对方并使其免受任何索赔、损失、损害、责任和支出(包括但不限于律师费)的影响。本节规定的义务在本协议结束或提前终止后继续有效。

17。杂项规定。

(a) 分配;约束效力。未经卖方书面同意,买方不得转让其在本协议下的权利和义务,除非转让给由买方或买方的任何关联公司拥有、控制、管理或建议的另一实体;但是,买方的任何受让人承担买方在本协议下的所有义务。如果本协议允许进行任何转让,则买方应立即免除本协议项下的所有其他责任;但不得解除Earnest Money Depost的款项,也不得因任何此类转让而受到其他不利影响。卖方无权转让其在本协议项下的权利和义务,除非在本协议明确允许的范围内,在这种情况下,卖方应向买方发出书面通知,但仍应对违反本协议中规定的陈述、担保和承诺的行为承担责任。在遵守上述规定的前提下,本协议对卖方和买方及其各自的继承人和受让人具有约束力,并应有利于他们的利益。

14

(b) 字幕。此处使用的章节和小节的多个标题和标题仅为便于参考,绝不应被视为限制、定义或限制本协议的实质性条款。

(c) 完整协议;记录。本协议构成买方和卖方关于房屋购买和销售的完整协议,并取代任何先前或同时期的有关房屋的协议。除非以书面形式作出并由卖方和买方签署,否则对本协议的任何修订或修改均不对双方具有约束力。任何一方均不得记录本协议及其任何备忘录,如果由任何一方记录,则本协议另一方可以立即终止其在本协议下的所有义务。

(d) 精华时刻。就履行本协议的所有条款、条件和承诺而言,时间至关重要。

(e) 合作。买方和卖方应相互充分合作,根据本协议有效进行房屋的购买和销售,满足和遵守本协议规定的所有条件和要求,并应执行本协议任何一方可能合理要求的文书和行为。

(f) 适用法律。本协议和本协议下各方的权利应受场所所在州的法律和习俗管辖,并根据其进行解释。

(g) 对应方。本协议可以在任意数量的对应方中签署,也可以由本协议的不同当事方在不同的对应方上签署,每份对应方在签订时应被视为原始协议,但所有这些对应方只能构成同一份文书。

(h) 律师费。如果本协议的任何一方就本协议规定的任何事项对另一方提起诉讼,胜诉方有权向非胜诉方追回其法庭费用、法律费用和合理的律师费。如本文所述,“胜诉方” 应包括但不限于任何驳回本协议下的追回诉讼的一方,以换取支付据称应付的款项、履行据称违反的契约或与诉讼中寻求的救济基本相等的报酬。

(i) 某些参考文献。在本协议中使用的 “本协议”、“此处”、“下文” 等词语以及具有类似含义的词语均指并指整个协议,而不是本协议的任何特定条款、部分或段落,除非上下文另有明确说明。

15

(j) 时间段。除非此处另有明确规定,否则所有履行、批准、交付或审核等期限均应在 “日历” 日基础上确定。如果任何履行、批准、交付或审核日为星期六、星期日或法定假日,则其时间应延长至下一个工作日。

(k) 权力。执行本协议的每个人,通过执行本协议,均表示并保证他们已获得完全的授权,并且在执行本协议后,本协议对该当事方的有效性和可执行性无需他们所代表的一方采取进一步行动或征得其同意。

(l) 可分割性。如果本协议的任何条款被认定为无效或不可执行,则本协议其余条款的有效性和可执行性不应因此受到影响。

(m) 豁免。任何一方对本协议的任何契约、条款或条件的一项或多项放弃均不得解释为对随后违反同一契约、条款或条件的任何行为的放弃。任何一方对另一方要求此类同意或批准的任何行为的同意或认可,均不应被视为放弃或不必要地同意或批准任何后续类似行为。

(n) 双方的关系。本协议双方或任何第三方均不得将此处包含的任何内容视为或解释为建立委托人和代理关系,或双方之间的合伙关系或合资关系,但双方理解并同意,除卖方和买方的关系外,本协议各方的任何行为均不应被视为在本协议双方之间建立关系。

[下一页上的签名]

16

为此,本协议双方已于上述第一天撰写的日期签署了本房地产购买和销售合同,以昭信守。

买家: 卖家:
ELKAY 合伙人纽约有限责任公司, 三角洲服装有限公司,
一家纽约有限责任公司 乔治亚州的一家公司
作者:/s/ 孟德尔·施瓦兹 作者:/s/ 贾斯汀 M. 格罗
印刷品名称:孟德尔·施瓦兹 印刷品名称:贾斯汀·格罗
原来如此:会员 原来如此:首席行政官
日期:2024 年 2 月 25 日 日期:2024 年 2 月 26 日

托管代理:

河畔摘要

作者:________________________

打印名称:________________

就像这样:____________________

日期:________________,2024

17

经纪人联合诉讼

下列签署人参与本协议的执行,其明确目的是同意本协议第 16 节规定的任何经纪佣金的金额、时间和支付方式。此外,下列签署人特此向卖方和买方陈述并保证,没有任何其他个人、公司或公司以经纪人、销售员、发现人或其他身份参与本协议所设想的交易,也没有向他们支付或声称要支付佣金或发现费,作为根据本协议规定向下列签署人支付经纪佣金的对价,下列签署人特此同意并给予赔偿保护买家和卖家免受其侵害支付与本协议中设想的交易有关的任何其他或额外的经纪佣金或推销员或发现者费用,这些赔偿明确应在本协议终止以及本协议所设想的房屋销售和购买结束后继续有效。

树桩公司

作者:

姓名:

标题:

18

附录 A-场所描述

第一号地块:包括1号地块的全部,占地13.18英亩,如M.J.SOFFE CO. 的房产图所示,以及坎伯兰郡登记处第79卷第53页中记录的中间路房产。

二号地块:是2号地块的全部,占地21.75英亩,如M.J.SOFFE公司的财产图所示,以及第79卷第53页坎伯兰县登记处记录的中间路房产。

三号地块:从 SOFFE DRIVE 东部路权与 S.R. 1735 年南方通行权交汇处的铁桩开始,该点向南 84 度 04 分 25 秒,距离 SOFFE 交叉路口的 P.K. 钉子 35.13 英尺

使用1735年开车时,该P.K.NAIL的北极坐标为N. 477172.6432,E. 2047211.2600,他说铁桩距离1735年的中心线也为15.3英尺,从那里延伸到1735年的南方通行权,绳索轴承向东 75 度 13 分 37 秒 266.91 英尺到达船闸中心的某个点小溪,所述地点是运往中间路物业的占地3.85英亩的土地的东北角,记录在坎伯兰郡登记处契约3006页第737页中,然后沿着洛克斯溪的中心延伸跟随路线和距离,向南 12 度 01 分 21 秒向东 166.99 英尺,向南 21 度 21 分 49 秒向西 89.00 英尺,南 66 度 11 分 31 秒向西 96.10 英尺,向西 67 度 51 分 49 秒 69.63 英尺,南 04 度 14 分 54 秒向西 57.80 英尺,南 35 度 52 分 27 秒东 78.65 英尺,南 35 度 35 分 22 秒 73.84 英尺,向南 53 度 04 分 58 秒向东 97.60 英尺,向南 24 度 42 分 37 秒向东 118.57 英尺,向南 56 度 09 分 25向西 112.30 英尺,北 82 度 53 分 37 秒向西 154.07 英尺,向南 30 度 30 分 57 秒向西 50.42 英尺,向南 11 度 02 分 33 秒向东 91.19 英尺,然后向南 66 度 13 分 55 秒向东 149.33 英尺向东 149.33 英尺,也称为 S.R. 1838,所述点距离邓恩路中心 40 英尺,因此作为邓恩路的北方通行权,向南 54 度 22 分 44 秒向西 130.88 英尺到达视线东端的铁桩,然后使用所述视线,向北76 度 08 分 46 秒向西 32.89 英尺到 SOFFE 路权东部的铁桩,然后作为索菲路权的东部行驶以下路线和距离,向北 26 度 40 分 16 秒向西 58.91 英尺,北 14 度 10 分 16 秒向西 93.59 英尺,北 03 度 03 分 16 秒,向西 92.95 英尺,北 14 度 23 分 44 秒,向东 95.31 英尺,向北 05 度 46 分 44 秒向东 101.50 英尺,向北 01 度 48 分 16 秒向西

101.36 英尺,然后向北 06 度 21 分 16 秒向西 366.44 英尺到达起点。占地3.72英亩,是1984年4月移交给中间路房产的财产,记录在坎伯兰郡登记处契约3006页第737页中。

少于,除了 坎伯兰郡契据登记办公室第7583号账簿第88页中记录的某些部分信托契约中描述的不动产。

19