[附件10.3国际游戏技术公司、IGNITE ROTATE LLC、国际游戏技术公司和埃弗里控股公司之间达成的房地产事项协议。日期:2024年02月28日L签署《国际贸易公约》、《国际公路货运公约》、《国际公路货运公约》。审校:S 2008年8月24日,附件10.3


目录第I篇SpinCo物业和租赁物业.....3 1.1 Spinco Properties..........................................................................................................3 1.2 Spinco分配的物业..........................................................................................3 1.3 Remainco保留物业....................................................................................3第二条......................................................................................................................3 2.1获取租赁Consents......................................................................................3 2.2占有率.....................................................................................................................4 2.3对Complete.................................................................................................的义务4 2.4转让...........................................................................................................表格5 2.5 Personal Property.........................................................................................................5 2.6成本...............................................................................................................................5第三条.................................................................................................................................5 3.1获取租赁Consents......................................................................................5 3.2占有率.....................................................................................................................6 3.3对Complete.................................................................................................的义务7 3.4转让...........................................................................................................表格7 3.5 Personal Property.........................................................................................................7 3.6...............................................................................................................................成本7.第四条在美国境外租赁的财产..8 4.1美国境外租赁物业................................................................8第五条转租财产...................................................................................8 5.1可行性审查和讨论...............................................................................8 5.2美国转租物业..................................................................8 5.3美国境外转租物业........................................................9第六条杂项.............................................................................................9 6.1整份协议;副本;传真交流......9 6.2交易单据;协议优先................................................9 6.3生存..........................................................................................................................9 6.4费用.........................................................................................................................9 6.5通知............................................................................................................................9 6.6豁免............................................................................................................................9 6.7 Assignment.....................................................................................................................9.


II 6.8终止.................................................................................................................10 6.9修正案.................................................................................................................10 6.10集团成员..........................................................................................................10 6.11第三方受益人..........................................................................................10 6.12展品和时间表...............................................................................................10 6.14提交司法管辖区.........................................................................................10 6.15放弃陪审团审判...................................................................................................10 6.16特定性能..................................................................................................10 6.17可分割性..................................................................................................................10 6.18建筑业................................................................................................................10 6.19游戏Holdco............................................................................................................10表A-某些定义附表1-Spinco指定物业附表2-相关租约附表3-Remainco保留物业附表4-Spinco Properties附表5-转租物业附表6-主要转租条款


房地产事务协议本房地产事务协议(“协议”)于2024年2月28日由以下各方签订和签订:(A)国际游戏技术有限公司,一家根据英格兰和威尔士法律注册成立的上市有限公司(“Remainco”);(B)IGITE Rotation LLC,一家特拉华州有限责任公司,Remainco(“Spinco”)的直接全资子公司;(C)国际游戏技术公司、一家内华达公司和Remainco的一家直接全资子公司(“Gaming Holdco”)和(D)特拉华州一家公司(“合并伙伴”)的everi Holdings Inc.(各自为“当事人”,合称“当事人”)。本协议中使用的某些大写术语在附件A中定义:鉴于,Remainco直接或间接参与Spinco业务;鉴于,Remainco董事会(“Remainco董事会”)已决定,本协议、Remainco、Spinco、Gaming Holdco及合并合伙人之间于本协议所载条款及条件、于本协议日期之分拆及分销协议(可不时修订、修改或补充之“分拆协议”)、于本协议日期之合并协议及合并计划(可不时修订、修改或补充)、Remainco、Spinco、Remainco、Spinco及合并方之间于本协议所载条款及条件所述之交易完成后,合并合伙人和Ember Sub LLC,一家特拉华州的有限责任公司和合并合伙人的直接全资子公司(“合并子公司”)和其他交易文件最有可能促进Remainco的成功,使其成员整体受益;鉴于,Remainco将,并将促使Remainco集团的其他成员实现分离;鉴于,根据分离协议中规定的条款和条件,以及与分离有关,(A)游戏控股公司将向Remainco发行Remainco票据,(B)Remainco将对Spinco作出贡献,作为交换,Spinco将向Remainco发行额外的Spinco单位;然而,根据分离协议规定的条款和条件,在分离和Spinco贡献完成后,Remainco应拥有所有已发行和未偿还的Spinco单位,并将使分配生效;鉴于双方设想,根据合并协议,紧随分销之后并与分销同时进行的是:(A)在合并生效时间之前,合并合作伙伴应从达美购买两(2)个Spinco单位,以换取合并协议附件A所载的对价(“Spinco单位转让”)和(B)在合并生效时,合并子公司应与Spinco合并(“合并”)并并入Spinco,Spinco作为合并合作伙伴的全资直接子公司继续存在;


2.鉴于此,双方预期,根据合并协议,在合并生效时间,所有未偿还的Spinco单位应转换为接收合并伙伴普通股股份的权利;鉴于此,双方预期,根据合并协议,在合并生效时间之后并与合并生效时间大致同时,合并合伙人应促使Spinco与Gaming Holdco合并(“第二步合并”),Gaming Holdco作为合并合伙人的直接全资子公司在第二步合并后继续存在; 鉴于此,双方预期,在第二步合并之后,合并伙伴将(a)向Gaming Holdco提供与现金付款相等的现金,并在此后立即(b)促使Gaming Holdco向Remainco支付现金付款,以完全履行Gaming Holdco根据Remainco票据欠Remainco的所有义务; 鉴于此,根据分离协议中规定的条款和条件,合并合伙人董事会应宣布合并合伙人股息;鉴于此,与上述情况有关,Remainco应促使资产转让人将资产转让人租赁的、目前未被Spinco集团成员租赁的某些财产转让给适用的Spinco资产转让公司;鉴于上述情况,Spinco应促使资产转让人将资产转让人租赁的、目前未被Remainco集团成员租赁的某些财产转让给适用的Remainco资产转让公司; 鉴于上述情况,在对Remainco集团成员公司租赁的Spinco员工所在地的某些物业进行可行性审查后,Remainco可能会促使Remainco集团的相关成员公司将该等物业的部分转租或许可给Spinco集团的相关成员公司;鉴于上述情况,在对Remainco集团成员的雇员所在的Spinco集团成员租赁的某些物业进行可行性审查后,Spinco可促使Spinco集团的相关成员将该等财产的部分转租或许可给Remainco集团的相关成员;同时,双方希望就该等转让达成某些协议。 鉴于上述约定、下文所载的契约和协议以及其他良好且有价值的对价,双方特此确认已收到且充分,双方达成如下协议:


3第一条 Spinco物业及租赁物业1.1 Spinco物业。 Spinco财产目前由Spinco集团的成员拥有或租赁,不需要根据本协议进行转让。 1.2 Spinco的财产。 Remainco应促使相关资产转让方转让,Spinco应促使相关Spinco资产受让方接受转让并承担各自资产转让方在Spinco租赁物业租赁中的权益,但须遵守本协议的其他规定和《拆分协议》的条款。该等转让、接受及承担应于分配日期或之前完成;惟倘任何转让须取得租赁同意书但未能于分配日期之前取得,则该等转让、接受及承担应于分配日期后尽快完成。 1.3保留的财产。 根据本协议的其他规定和《分离协议》的条款,Spinco应促使相关资产转让方转让,而Remainco应促使相关Remainco资产受让方接受转让并承担各自资产转让方在Remainco保留财产租赁中的权益。该等转让、接受及承担应于分配日期或之前完成;惟倘任何转让须取得租赁同意书但未能于分配日期之前取得,则该等转让、接受及承担应于分配日期后尽快完成。 第二条SPINCO转让的财产2.1获得租赁同意书。 (a)对于各Spinco附属财产,Remainco应在相关租赁要求的范围内,根据相关租赁的条款和条件,努力向相关业主申请或请求获得本协议预期交易所需的租赁同意。 Remainco应在相关租赁规定的分配日期之前的适当时间向相关业主发送租赁同意书的申请或请求。 Remainco应主要负责申请、协商和获得本第二条规定的所有租赁同意书,并一直负责。 (b)Remainco应尽商业上合理的努力,努力获得本第二条所要求的租赁同意书,但不得要求Remainco启动司法程序,以宣布任何此类租赁同意书已被不合理地拒绝、附带条件或延迟。也不要求Remainco支付超过相关租赁要求的任何代价(如有),以获得相关租赁同意书。 (c)Spinco应采取一切商业上合理的措施,协助Remainco获得本第二条所要求的租赁同意书。


4(D)如果房东提出合理要求,合并合伙人应促使适用的Spinco资产受让人与房东订立协议,从分配日起及之后,在相关租约的剩余期限内遵守并履行租户的义务,但须受该等责任的任何法定限制所规限。(E)如业主提出合理要求,合并合伙人应为适用的Spinco资产受让人作为相关租约下的承租人的义务提供担保、担保或其他商业上合理的保证(包括保证金),并在其他方面采取一切合理必要且他们能够采取的步骤来满足相关租约下的合法要求,以确保获得该等租赁协议。2.2入住率。(A)如果任何Spinco转让财产的实际完成日期不是在分配日期或之前,无论Spinco集团的成员是否占用该Spinco转让财产,Spinco应促使适用的Spinco资产受让人(I)向Remainco或适用的资产转让人支付Remainco或适用的资产转让人在分配日期或之后但在实际完成日期之前应支付的所有租金、服务费、保险费、房地产税和相关租赁项下应支付的其他款项,(Ii)在所有重要方面遵守承租人的契诺,及(Iii)弥偿、辩护、保护及持有无害的Remainco及适用的资产转让人,使其免受因Spinco集团的适用成员违反有关租约而产生的一切损失、成本、申索、损害赔偿及法律责任,在每种情况下,该等损失、成本、申索、损害及责任均于分派日期或之后但实际完成日期之前产生。(B)Remainco应迅速向Spinco提供由Remainco或适用的资产转让人或代理人收到的与Spinco根据第2.2(A)节可能有责任支付任何款项或履行任何义务的任何事项有关的所有发票、要求、通知和其他通信的副本,并应由Spinco独自承担费用和费用,(I)传递Spinco可能就任何此类事项提出的任何反对意见,以及(Ii)在Spinco的指示下,执行适用的资产转让人在相关租赁下针对业主的权利;但未能如实供货并不解除Spinco在本合同项下的赔偿或偿付义务。Spinco应立即向Remainco提供Spinco集团任何成员或其代理人从任何房东那里收到的所有发票、索要、通知和其他通信的副本,而Spinco集团成员在未经相关租赁同意的情况下占用Spinco转让的任何财产。2.3完成的义务。如果就Spinco转让物业的任何相关租赁而言,相关租赁同意在任何时候被合法、正式和无条件地以书面形式拒绝,Remainco和合并合作伙伴应开始真诚谈判,并根据适用租赁物业对Spinco业务运营的相对重要性,采取商业上合理的努力来确定如何处理此类相关租赁,包括适用租赁物业的规模、在适用租赁物业雇用的员工数量、与适用租赁物业相关的资产价值


5租赁财产、搬迁成本,以及如果适用的房东提起任何强制执行行动,可能给每一方带来的风险和责任。此类商业上合理的努力可能包括将相关租赁转让给另一位Spinco资产受让人、提供担保或重置担保(视情况而定)、考虑替代结构以满足每一方的需求及其成本分摊,包括修改相关租赁的条款以及将转让转换为转租、许可或其他类似协议。如果Remainco和合并合伙人决定提出转租、许可或其他类似协议,Remainco应向相关业主申请同意向适用的Spinco资产受让人就所有相关租赁物业进行转租、许可或类似协议,转租期限为相关租赁期的剩余时间减去一(1)天,租金等于相关租约项下不时支付的租金,但其他条款和条件与相关租约基本相同。在获得相关租赁同意并完成转租、许可或其他类似协议之前,第2.1节的规定将适用,在授予适用租赁物业所需的租赁同意时,适用资产转让人应将适用租赁物业转租或许可给适用的Spinco资产受让人,或与适用的Spinco资产受让人就适用的Spinco转让物业订立类似的协议。2.4转让形式。在需要的范围内,向适用的Spinco资产受让人转让每项Spinco转让财产应(A)采用由适用的资产转让人和适用的Spinco资产受让人签署的租赁转让表格的形式;(B)如果适用,要求适用的资产转让人和适用的Spinco资产受让人签署转让税表(州、地方或市政,视情况而定);(C)如果适用,要求Spinco转让财产所在司法管辖区的法律可能要求的其他交付成果,由适用的资产转让人和适用的Spinco资产受让人签署。2.5个人财产。分居协议的规定应适用于位于每个Spinco分配财产的任何个人财产(不包括第三方拥有的任何其他个人财产),但适用的附表中排除的个人财产除外。2.6成本。如果Remainco和合并伙伴共同同意向房东支付任何金钱同意费以获得租赁同意,则合并伙伴和Remainco应各自支付该同意费的50%。第三条REMAINCO保留财产3.1取得租赁同意书。(A)Spinco及合并伙伴须就每项Remainco保留物业,在相关租约所要求的范围内,按照相关租约的条款及条件向相关业主提出申请或要求,以取得就本协议拟进行的交易所需的租约同意。每份租赁同意申请或请求应由Spinco或合并合作伙伴在相关租赁规定的分销日期之前的适当时间发送给相关房东。


6 Spinco和合并合伙人应主要负责申请、谈判和获得本条款III所要求的所有租赁协议。(B)Spinco和合并合作伙伴应尽商业合理努力努力获取本条款III所要求的租赁协议,但Spinco和合并合作伙伴不应被要求启动司法程序,以宣布任何此类租赁同意已被无理扣留、附加条件或延迟,也不需要Spinco或合并合作伙伴支付超过相关租赁协议(如有)所要求的任何对价以获得相关租赁同意。(C)Remainco应采取一切商业上合理的步骤,协助Spinco和合并合作伙伴获得本条款III所要求的租赁协议。(D)如果房东提出合理要求,Remainco应与房东签订协议,在相关租约的剩余期限内,自分派日起及之后,遵守并履行租客的义务,但须受该等责任的任何法定限制所规限。(E)如果业主提出合理要求,Remainco应为适用的Remainco资产受让人作为相关租约下的租户的义务提供担保、担保或其他商业上合理的保证(包括保证金),并采取一切合理必要且其有能力采取的步骤来满足相关租约下的合法要求,以确保获得该等租约。3.2入住率。(A)如果任何Remainco保留财产的实际完成日期不是在分配日期或之前,无论Remainco集团的成员是否占用该Remainco保留财产,Remainco应促使适用的Remainco资产受让人(I)向Spinco、合并合作伙伴或适用的资产转让人支付Spinco或相关租赁下的适用资产转让人在分配日期或之后但在实际完成日期之前应支付的所有租金、服务费、保险费、房地产税和其他款项,(Ii)在所有重要方面遵守承租人的契诺,责任及条件及(Iii)弥偿、辩护、保护及持有无害的Spinco、合并伙伴及适用资产转让人,使其免受因Remainco集团的适用成员违反有关租约而产生的一切损失、成本、申索、损害赔偿及法律责任,不论该等损失、成本、申索、损害赔偿及法律责任于分派日期或之后但实际完成日期之前产生。(B)Spinco应迅速向Remainco提供Spinco或适用的资产转让人或代理人收到的与根据第3.2(A)节Remainco可能有责任支付任何款项或履行任何义务的任何事项有关的所有发票、要求、通知和其他通信的副本,并应由Remainco承担全部费用和费用,(I)传递Remainco可能就任何此类事项提出的任何反对意见,以及(Ii)在Remainco的指示下,执行适用的资产转让人在相关租赁下对房东的权利;但未能如此供货并不解除Remainco在本合同项下的赔偿或偿付义务。Remainco应立即向


7 Remainco集团任何成员或其代理人从任何房东收到的所有发票、索要、通知和其他通信的Spinco副本,而Remainco集团成员在未经相关租赁同意的情况下占用任何Remainco保留财产。3.3完成的义务。如就任何有关Remainco保留物业的租赁而言,有关租赁同意在任何时间被合法、正式及无条件地以书面拒绝,则Remainco及合并合伙人应展开善意谈判,并根据适用租赁物业对Remainco保留业务营运的相对重要性(包括适用租赁物业的规模、受雇于适用租赁物业的雇员人数、与适用租赁物业相关的资产价值、搬迁成本及适用业主采取任何执法行动对各方的潜在风险及责任),决定如何处理有关租赁事宜。此类商业上合理的努力可能包括将相关租赁转让给另一名Remainco资产受让人、提供担保或重置担保(视情况而定)、考虑替代结构以满足每一方的需求及其成本分摊,包括修改相关租赁的条款以及将转让转换为转租、许可或其他类似协议。如果Remainco和合并合伙人决定提出转租、许可或其他类似协议,Spinco应向相关业主申请同意向适用的Remainco资产受让人就所有相关租赁物业进行转租、许可或类似协议,转租期限为相关租赁期的剩余时间减去一(1)天,租金等于相关租约项下不时支付的租金,但其他条款和条件与相关租约基本相同。在获得相关租赁同意并完成转租、许可或其他类似协议之前,第3.1节的规定将适用,在授予适用租赁物业所需的租赁同意时,适用资产转让人应将适用租赁物业转租或许可给适用的Remainco资产受让人,或与适用的Remainco资产受让人就适用的Remainco保留财产订立类似的协议。3.4转让形式。在需要的范围内,向适用的Remainco资产受让人转让每项Remainco保留财产应(A)采用由适用的资产转让人和适用的Remainco资产受让人签署的租赁转让表格的形式,(B)如果适用,要求适用的资产转让人和适用的Remainco资产受让人签署的转让税表(州、地方或市政,如适用),以及(C)如果适用,要求适用的资产转让人和适用的Remainco资产受让人所在司法管辖区的法律可能要求的其他交付成果。3.5个人财产。分居协议的规定将适用于位于每个Remainco保留财产的任何个人财产(不包括第三方拥有的任何其他个人财产),但适用的清单中排除的个人财产除外。3.6成本。如果Remainco和合并伙伴共同同意向房东支付任何金钱同意费以获得租赁同意,则合并伙伴和Remainco应各自支付该同意费的50%。


8第四条美国境外租赁财产4.1美国境外租赁财产。对于每个位于美国境外的租赁物业,Remainco和Spinco应使用租赁转让表格,翻译成当地语言(如果在当地惯例下是习惯的),并进行修改以符合当地法律要求,以进行适当的转让、转让、转租或许可证。此类转让、转让、转租和许可,只要租赁财产所在管辖区的法律允许,应符合第二条和第三条所规定的同样条款和条件(如适用),并应包括租赁财产所在管辖区法律可能要求的其他交付(当事人应遵守其他习惯程序和手续)。如果本协议的条款与任何当地协议的条款发生冲突,应以此类当地协议的条款为准。第五条转租物业5.1可行性审查和讨论。为便利资产转让人将每个转租物业的一部分转租或许可给Spinco资产受让人或Remainco资产受让人(如适用),Remainco应在本合同生效日期后,勤勉且真诚地对每个转租物业进行内部可行性审查,以初步确定每个转租物业是否适合转租或许可,该可行性审查包括考虑每个转租物业空间的性质(包括空间出租和共享或分割空间内的公用事业、基础设施、基本服务、消防服务、IT设备、存储设施和便利设施的可行性和成本),每处转租物业的Spinco员工和Remainco集团成员员工的相对数量,转租或许可证以及任何相关建筑工程涉及的所有适用法律、法规和建筑法规,以及与获得任何相关租约的租赁协议相关的潜在风险或要求。在可行性审查完成后,Remainco和Spinco应立即真诚地讨论是否(I)Remainco集团的一名成员和Spinco集团的一名成员应对适用的转租物业的一部分进行转租或许可,或(Ii)Remainco或Spinco(视情况而定)应分别促使Remainco集团的另一成员或Spinco集团的另一成员(“搬迁方”)为其员工和业务争取替代地点或远程工作安排,否则这些安排将在适用的转租物业继续进行。如果Remainco和合并伙伴在2024年6月30日或之前没有根据前一句话达成双方协议,则迁移方应在分销日或之前完全腾出适用的转租物业,费用和费用由其自行承担。如果Remainco和Spinco同意搬迁方必须确保另一个地点,则该地点的选择和实施应由搬迁方承担全部费用和费用。5.2美国的转租物业。如果Remainco和Spinco根据第5.1节同意对位于美国的转租物业进行转租或许可,则就资产转让人将任何此类转租物业的一部分转租或许可给Spinco资产受让人或Remainco资产受让人(视情况而定)而言,


转租或许可应采用商业上合理的形式,由Remainco和合并伙伴本着诚信原则协商,并包括附件6中规定的条款。 Remainco和合并伙伴应根据第二条和第三条中规定的租赁财产转让条款和条件(如适用),协助执行各转租财产的转租或许可,包括获得任何相关租赁的租赁同意书。 5.3美国境外的转租物业。如果Remainco和Spinco根据第5.1条同意对位于美国境外的转租财产进行转租或许可,则对于任何此类转租财产,Remainco和Spinco应使用商业上合理的形式,由Remainco和合并伙伴根据第5.2条诚信协商,并包括附表6中规定的条款,翻译成当地语言,如果根据当地惯例是惯例,并根据当地法律要求进行修改,以导致发生适当的转让、转让、转租或许可。 在该转租财产所在司法管辖区的法律允许的范围内,该等转租或许可应符合第5.2条规定的相同条款和条件,并应包括该等转租财产所在司法管辖区的法律可能要求的其他交付(且双方应遵守该等其他惯例程序和手续)。 如果本协议的条款与任何当地协议的条款之间存在冲突,则以该等当地协议的条款为准。 第六条 杂项6.1完整协议;副本;代理人交换。 《离职协议》第5.1条以引用方式并入本协议,并应适用,如同本协议在细节上作必要修改后充分载明。 6.2交易文件;协议的优先权。 《离职协议》第5.2条以引用方式并入本协议,并应适用,如同本协议在细节上作必要修改后充分载明。 6.3生存 《离职协议》第5.3条以引用方式并入本协议,并应适用于本协议,如同本协议在细节上作必要的修改。 6.4费用《离职协议》第5.4条以引用方式并入本协议,并应适用于本协议,如同本协议在细节上作必要的修改。 6.5通知。 《离职协议》第5.5条以引用方式并入本协议,并应适用于本协议,如同本协议在细节上作必要的修改。 6.6弃权。 《离职协议》第5.6条以引用方式并入本协议,并应适用,如同本协议在细节上作必要修改后充分载明。 6.7派任 《离职协议》第5.7条以引用方式并入本协议,并应适用于本协议,如同本协议在细节上作必要的修改。


10 6.8终止 《离职协议》第5.8条以引用方式并入本协议,并应适用,如同本协议在细节上作必要修改后充分载明。 6.9修订内容 除非经所有缔约方签署书面文书,否则不得对本协定的任何条款进行修正、补充或修改。 6.10集团成员。 《离职协议》第5.10条以引用方式并入本协议,并应适用于本协议,如同本协议在细节上作必要的修改。 6.11第三方受益人。 除赔偿外,本协议仅为双方的利益而订立,本协议中的任何内容(无论明示或暗示)均无意或将授予任何人(双方除外)本协议项下或因本协议而产生的任何性质的任何权利、利益或救济。 6.12展览和时间表。 《离职协议》第5.12条以引用方式并入本协议,并应适用于本协议,如同本协议在细节上作必要的修改。 6.13适用法律。《分居协议》第5.13条以引用方式并入本协议,并应适用,如同本协议中充分规定的一样;但双方承认,转让、转让、转租和许可应受租赁物业所在司法管辖区法律的管辖。 6.14服从管辖。 《离职协议》第5.14条以引用方式并入本协议,并应适用于本协议,如同本协议在细节上作必要的修改。 6.15放弃陪审团审判。 《离职协议》第5.15条以引用方式并入本协议,并应适用于本协议,如同本协议在细节上作必要的修改。 6.16具体业绩。 《离职协议》第5.16条以引用方式并入本协议,并应适用于本协议,如同本协议在细节上作必要的修改。 6.17可分割性 《离职协议》第5.17条以引用方式并入本协议,并应适用于本协议,如同本协议在细节上作必要的修改。 6.18建设 《离职协议》第5.21条以引用方式并入本协议,并应适用于本协议,如同本协议在细节上作必要的修改。 6.19博彩控股公司《离职协议》第5.22条以引用方式并入本协议,并应适用于本协议,如同本协议在细节上作必要的修改。 [签名页面如下]


[房地产事务协议签字页]兹证明,本协议的每一方均已在上文第一次写明的日期由其正式授权的官员代表其签署本协议。_执行副总裁总裁兼首席财务官国际游戏技术:_


[《房地产事项协议》签字页]兹证明,本协议的每一方均已在上文第一次写明的日期由其正式授权的官员代表其签署本协议。Everi Holdings Inc.作者:_姓名:兰迪·L·泰勒头衔:首席执行官/S/兰迪·L·泰勒


A-1附件A本协议的某些定义(包括本附件A):“实际完成日期”是指,就每个租赁物业或转租物业而言,根据本协议的条款和条件实际完成此类租赁物业或转租物业的转让、转让或转租的日期。“协议”应具有前言中所给出的含义。“资产转让人”应具有“分居协议”中规定的含义。“现金支付”应具有分居协议中规定的含义。“同意”应具有“分居协议”中规定的含义。“达美航空”应具有合并协议中规定的含义。“分配”应具有“分离协议”中规定的含义。“分派日期”应具有“分居协议”中规定的含义。“排除的个人财产”是指位于租赁财产或转租财产的个人财产,该财产是有形的Remainco保留资产或有形的Spinco资产。“Gaming Holdco”应具有前言中所给出的含义。“房东”是指租约项下的第三方房东、分地主或许可人及其继承人和受让人,包括任何其他高于该租约项下房东、分地主或许可人权益的持有者。“法律”应具有“分居协议”中规定的含义。“租赁”指,就每项租赁物业或转租物业而言,适用的资产转让人有权占用或使用该租赁物业以及在实际完工日期前完成的任何其他补充文件的租赁、转租或许可。“租赁转让格式”是指当事人以诚实信用的方式合理约定的租赁转让格式。“租赁协议”系指根据相关租约,业主要求业主(A)将相关租约转让给适用的Spinco资产受让人或适用的Remainco资产受让人,(B)将转租物业转租或许可给


A-2适用的Spinco资产受让人或适用的Remainco资产受让人,或(C)签订本协议预期的任何其他交易。“租赁物业”指Spinco转让物业和Remainco保留物业。“责任”应具有“分居协议”中规定的含义。“曼彻斯特房产”具有附表6所载的涵义。“合并”应具有演奏会中所给出的含义。“合并协议”应具有演奏会中所给出的含义。“合并生效时间”应具有“合并协议”中规定的含义。“合并合伙人”的含义如前言所述。“合并合伙人委员会”应具有合并协议中规定的含义。“合并合伙人普通股”应具有合并协议中规定的含义。“合并合伙人分红”应具有分立协议中规定的含义。“合并子公司”应具有演奏会中所给出的含义。“当事人”应具有序言中所给出的含义。“人”应具有“分居协议”中规定的含义。“相关租赁”系指在下列情况下需要得到业主同意的租赁:(A)转让给Spinco资产受让人,(B)转让给Remainco资产受让人,(C)转租或许可给Spinco资产受让人或与Spinco资产受让人达成类似协议,或(D)转租或许可给Remainco资产受让人或与Remainco资产受让人达成类似协议。“迁入方”应具有第5.1节中给出的含义。“Remainco”应具有序言中所给出的含义。“剩余资产受让人”应具有“分居协议”中规定的含义。“Remainco董事会”应具有演奏会中所给出的含义。“Remainco集团”应具有《分离协议》中规定的含义。


A-3“Remainco Note”应具有《分居协议》中规定的含义。“Remainco留存资产”应具有分居协议中规定的含义。“Remainco保留业务”应具有“分居协议”中规定的含义。“Remainco保留物业”是指本合同所附附表3中确定的每一项物业。“第二步合并”应具有分立协议中规定的含义。“分居”应具有“分居协议”中规定的含义。“分居协议”应具有演奏会中所给出的含义。“Spinco”应具有序言中规定的含义。“Spinco资产”应具有分离协议中规定的含义。“Spinco资产受让人”应具有分离协议中规定的含义。“Spinco Assigned Properties”是指本合同所附附表1所列的每一处物业。“Spinco业务”应具有分离协议中规定的含义。“Spinco的贡献”应具有分居协议中规定的含义。“Spinco员工”应具有离职协议中规定的含义。“Spinco集团”应具有分离协议中规定的含义。“Spinco Properties”是指本合同所附附表4所列的每一处物业。“Spinco单位转移”应具有独奏会中所给出的含义。“Spinco单位”应具有合并协议中规定的含义。“转租财产”是指本合同所附附表5所列的每项财产。“子公司”应具有分离协议中规定的含义。“第三方”应具有合并协议中规定的含义。“交易单据”应具有《分居协议》中规定的含义。


“转让”应具有“分居协议”中规定的含义。A-4转账“所有这些都意味着分离的开始。