附录 10.1

 

雇佣协议

 

本雇佣协议(本 “协议”)的日期为2023年9月15日,由俄亥俄州的一家公司SITE Centers Corp.(“SITE Centers” 或 “公司”)和康纳·芬纳蒂(“高管”)共同创建。

 

公司和高管目前是截至2021年2月17日的经修订和重述的雇佣协议(“2021年协议”)的当事方,该协议反映了高管自该日起为SITE Centers服务的条款。SITE Centers董事会(“董事会”)代表公司和高管希望签订本协议,以反映高管将在上述首次规定的日期(“生效日期”)当天及之后继续为SITE Centers提供服务的条款(本协议中使用的某些大写术语具有本协议第22节赋予的含义)。

 

SITE 中心和高管同意自生效之日起生效如下:

 

1。就业,期限。SITE Centers将继续聘请并聘请高管以其首席财务官的身份为其事务的管理和运营提供服务,直接向SITE Centers首席执行官(“首席执行官”)汇报,履行与SITE Centers规模相似、业务类似的公司的首席财务官通常所承担的职责和权限,以及SITE Centers可能不时规定的其他职责首席执行官,采用与高管一致的方式首席财务官身份,全部符合本协议的条款和条件,任期从生效之日起至2026年9月30日。从生效日期到2026年9月30日这段时间有时在此被称为 “合同期”。在合同期内,在SITE Centers雇用高管期间,高管应向首席执行官报告。

2。全职服务。在高管受雇于SITE Centers的整个合同期内,高管将把几乎所有的业务时间和精力投入到SITE Centers的服务上,但以下情况除外:(a) 正常的休假期和合理的生病期,(b) 专门处理高管个人财务事务的合理时间,以及 (c) 经首席执行官事先同意,担任其他公司或组织的董事或受托人,无论是营利还是非营利,不能与 SITE 中心竞争;但是,前提是在任何情况下,高管在SITE中心的服务上投入的业务时间和精力都不得少于90%。

3。补偿。对于高管在SITE Centers雇用高管期间根据本协议向SITE Centers提供的所有服务,包括担任首席财务官的服务以及首席执行官规定的任何其他服务,SITE Centers将向高管支付并提供本第3节中规定的薪酬和福利。

3.1 基本工资。从生效日期起和之后以及在SITE Centers雇用高管的合同期结束之前,SITE Centers将按月或更频繁地分期支付高管基本工资(“基本工资”),每年不少于六十万美元(60万美元),但须经SITE Centers委员会或董事会(“董事会”)批准的加薪。就本协议而言,任何此类增加的基本工资均构成 “基本工资”。

3.2 年度奖金。对于合同期内高管受雇于SITE Centers的每个日历年,在达到适用的绩效标准的前提下,公司应在紧接下一个日历年的1月1日至3月15日之间以现金向高管支付年度的年度激励金(“年度奖金”),该激励金根据附录A中规定的百分比确定和计算

 

 


 

附于此(并四舍五入至最接近的美元)。公司向高管支付的年度奖金应根据委员会为计算年度奖金而不时合理制定的因素和标准来确定。对于合同期内SITE Centers雇用高管的每个日历年,董事会或委员会将在不迟于该日历年度的3月15日之前制定绩效指标及其相对权重,以及适用于确定该日历年度高管年度奖金的任何特定阈值、目标和最高绩效目标,然后向高管发出书面通知。本协议没有保证的年度奖金,对于每个适用年度,高管的年度奖金可以低至零或高达本协议附录A中规定的最大百分比。无论本协议中有任何相反的规定,每笔年度奖金均应符合发放年度奖金所依据的特定公司计划或计划规定的条款和条件。

3.3 股权奖励。本第3.3节中描述的奖励将始终获得委员会的批准,并遵守公司不时生效的2019年股权和激励性薪酬计划(或其继任者)的条款和条件(统称为 “股权计划”),包括但不限于根据该计划向该计划管理人提供或保留的所有权限和权力,以及此类奖励的奖励协议。视情况而定,任何分期归属的奖励应四舍五入至下一个可除以分期付款次数的最接近的份额。

(a) 前期股权补助。在生效日期之日或之后,高管有权获得以下基于服务的限制性股票单位(“RSU”)补助(或基本类似的奖励):

(i) 按评级分配的预付限制性股票单位。第一笔此类补助(“可评级归属预付限制性股票单位”)应涵盖的股票数量等于(A)40万美元的商数,除以(B)股票在授予日期之前的10个交易日(但不包括)该股票随后在主要证券交易所交易的平均收盘价。通常,此类可评级归属预付限制性股票单位将在授予之日第一周年、第二周年、第三周年和第四周年分四次基本相等的分期付款(前提是高管继续在公司工作,无论本协议是否终止),股息等价物将记入此类可评级预付限制性股份,并按当期以现金支付;以及

(ii) Cliff Vesting Upfront RSU。第二笔此类补助(“Cliff Vesting Upfront RSU”,连同可评级预付RSU,即 “预付限制性股份”)应涵盖的股票数量等于(A)60万美元的商数,除以(B)股票在授予日期前10个交易日(但不包括)在主要证券交易所交易日的平均收盘价(B)。通常,此类Cliff Vesting Upfront RSU将在授予之日起五周年之日分期归属(前提是高管继续在公司工作,无论本协议终止),股息等价物将记入此类Cliff Vesting Upfront RSU,并按当期现金支付。

 

 

2

 

 


 

(b) 年度补助金。

(i) 年度限制性股份。不迟于合同期内(从2024年开始)每个日历年的3月15日,前提是SITE Centers在适用的授予日期之前持续雇用高管,则高管将有资格获得基于服务的限制性股份(或基本相似的奖励),其数量等于不少于25万美元除以前10个交易日的股票平均收盘价(B)的商数((但不包括)其随后在主要证券交易所进行交易的授予日期(“年度限制性股份”)。通常,每笔年度限制性股权单位的拨款将在适用授予日期的前四个周年分四次基本相等的分期付款(前提是高管继续在公司工作,无论本协议是否终止),股息等价物将记入此类年度限制性股份,并将按当期现金支付。

(ii) 年度减贫股。不迟于合同期内(从2024年开始)每个日历年的3月15日,前提是SITE Centers在补助金的适用日期之前持续雇用高管,则高管将有资格获得一项或多项基于绩效的限制性股份(或基本相似的奖励),该补助金的 “目标” 数量(总计)等于(A)除以平均收盘价(B)的商数在授予日期之前(但不包括)的10个交易日的股票价格随后在主要证券交易所进行交易,其补助金的支付额将从目标奖励的0%到200%不等,具体取决于委员会制定的绩效目标目标的实现情况,每个此类奖励的三年绩效期(“年度PRSU”);但是,每个此类日历年度的总目标年度PRSU奖励的分配额应不少于50%(来自 0%至200%),基于SITE Centers相对于委员会设立的同行群体的股东总回报率。此类年度 PRSU 如果已获得,则应在适用的绩效期到期后支付,而股息等价物将计入此类年度公积金股,并将延迟到此类年度公积金股的收入和归属后(并以股份支付,视情况而定)。

3.4 某些其他股权奖励条款。在任何情况下,在遵守股权计划条款的前提下,根据本协议向高管授予的任何预付限制股份、年度限制性股权单位和年度PRSU,以及在高管解雇公司时尚未归属和未归属的任何预付限制股份、年度限制性股权单位和年度PRSU,如果此类终止是:(a) 公司无故终止雇佣关系;(c) 由于高管完全残疾而导致的公司;或 (d) 由于高管去世;否则,在高管被解雇时就业,此类未付和未归属奖励(以及任何相关的未归属或未付股息等价物)将由高管没收(除非委员会在终止雇佣之前另有决定)。

3.5 税收。高管应全权负责根据本协议提供的任何薪酬和福利向高管征收的税款,所有此类薪酬和福利均应缴纳适用的预扣税。

 

 

3

 

 


 

4。好处。

4.1 一般退休金和其他福利计划。在整个合同期内,当高管受雇于SITE Centers时,高管将有权参与SITE Centers维护的所有退休和其他福利计划,这些计划通常向其高级管理人员提供,并且根据基础计划或计划的条款,包括但不限于针对其员工的SITE Centers 401(k)计划和任何SITE Centers递延薪酬计划,高管有资格获得这些计划。

4.2 一般而言,保险。在整个合同期内,当高管受雇于SITE Centers时,SITE Centers将为高管和高管的合格受抚养人提供注册机会,以获得健康、牙科和视力保险、其他保险(例如人寿、残疾等)以及SITE Centers在合同期内不时维持的任何其他健康和福利福利(如果有),这些福利通常向其高级管理人员提供,并且根据基础计划的条款,高管有资格获得这些福利或计划。在SITE Centers维持高管保险的范围内,此类保单应以不低于向其他官员提供的优惠条件为高管提供保障。

4.3 带薪休假。根据任何SITE Centers为高级管理人员提供的带薪休假政策,在合同期内,高管将有权享受SITE Centers不时提供的带薪休假期。

4.4 行政保险单。在合同期内,当高管受雇于SITE Centers时,SITE Centers应立即(无论如何,在收到高管为此支出书面证据后的三十(30)天内)向高管偿还高管为人寿、残疾和/或类似保险单支付的保费(在任何日历年中总计最高不超过10,000美元)。

5。费用报销。在合同期内,SITE Centers将向高管报销SITE Centers雇用高管的差旅、娱乐和其他与SITE Centers业务相关的合理和必要费用。管理层将按照SITE Centers的合理要求提供有关报销费用的文件。

6。终止。

6.1 死亡或残疾。高管在高管去世后,本协议规定的高管就业将立即终止。如果高管在任何连续的12个日历月中累计达120天或连续90天完全残疾(该术语定义见下文第9.1节),则SITE Centers应在发出解雇通知后立即根据本协议终止高管的聘用。

6.2 由网站中心提供理由。

(a) 在SITE Centers雇用高管的合同期内,如果发生以下任何情况,SITE Centers可以随时以 “原因” 为由终止对高管的聘用:

(i) 在SITE Centers向高管发出书面通知并在10天内纠正此类失误后,高管故意基本上未能执行SITE Centers或其子公司的合法指示(由于身体或精神疾病而完全或部分丧失工作能力的情况除外);

 

 

4

 

 


 

(ii) 高管盗窃或挪用SITE中心的财产;

(iii) 高管在履行高管职责时的不诚实行为对SITE中心造成了重大损害;

(iv) 行政部门的任何行为构成 (A) 美国或其任何州法律规定的重罪,或适用司法管辖区法律规定的任何其他同等罪行(包括可判处监禁的犯罪),或 (B) 任何其他涉及道德败坏的犯罪;

(v) 高管在高管对SITE Centers的职责或其他方面的故意或严重的不当行为,根据董事会的合理善意判断,有理由认为这些不当行为会对SITE Centers、其子公司或关联公司的财务状况或商业声誉造成重大损害;或

(vi) 违反与SITE Centers、其子公司或关联公司签订的任何限制性契约的规定。

(b) 根据本协议终止高管的雇用不应被视为出于本第 6.2 节规定的 “理由”,除非并且直到在为此目的召集和举行的董事会会议上(在向高管提供合理通知后)向执行部门提交了以不少于四分之三的董事会全体成员的赞成票正式通过的决议副本,并且高管有机会与律师一起工作董事会听取了陈述)认为,本着诚意的看法董事会、执行部门实施了上文第 6.2 (a) (i)、(ii)、(iii)、(ii)、(iv) 或 (vi) 节所述的行为,并详细说明了这些行为的细节。

6.3 行政部门有充分的理由。在SITE Centers雇用高管的合同期内,如果出现以下任何情况,高管可以出于 “正当理由” 终止对高管的聘用:

(a) SITE 中心大大减少了上文第 1 节中规定的高管权限、职责或责任;

(b) SITE Centers大幅减少了上文第3节中规定的高管的基本工资、年度奖金机会或年度股权授予机会(但仅限于此类减少导致高管总薪酬大幅减少的程度);

(c) 高管必须向首席执行官以外的任何人报告;

(d) SITE Centers 将高管的主要工作地点更改为距离纽约州纽约地理中心 50 英里以上的地点;或

(e) SITE 中心严重违反了本协议项下的任何义务。

尽管有上述规定,但高管解雇不构成出于 “正当理由” 的解雇,除非 (i) 高管在发生上述第 (a)、(b)、(c)、(d) 或 (e) 款所述事件后六十 (60) 天内通知SITE Centers的存在,并且 (ii) SITE Centers不对第 (a)、(b) 款中描述的事件进行补救,

 

 

5

 

 


 

(c)、(d) 或 (e)(视情况而定),在收到前述 (i) 款所述通知后的三十 (30) 天内,以及 (iii) 在所有情况下,高管将在上文 (a)、(b)、(c)、(d) 或 (e) 款所述事件最初发生之日起一年内根据本第 6.3 节终止雇用。

6.4 网站中心无缘无故地提供。在合同期内,在SITE Centers雇用高管期间,如果董事会大多数成员投赞成票,SITE Centers可以在不少于解雇前90天向高管提供的书面通知,随时无理由终止高管根据本协议的雇用。根据本第6.4节进行的任何解雇将在合同期内根据该书面通知中可能规定的SITE Centers雇用高管的时候生效,但前一句除外。

6.5 行政部门没有正当理由。在合同期内,在SITE Centers雇用高管期间,高管可以在没有正当理由的情况下随时根据本协议终止高管的聘用,但须在解雇前不少于90天向SITE Centers发出的书面通知。根据本第6.5节进行的任何解雇将在合同期内SITE Centers雇用高管的时候生效,具体视高管在该书面通知中可能规定的情况而定,但须遵守前一句的规定。

7。终止时的付款。

7.1 因故或无正当理由终止时。如果SITE Centers for Centers for Cause或高管在合同期内无正当理由终止本协议项下的雇用,则SITE Centers将根据SITE Centers的政策,在终止日期之前向高管支付和提供高管的基本工资和任何应计但未使用的带薪休假,前提是尚未支付,并在终止日期之前继续按第4.2节规定的水平提供健康、牙科和视力保险以及其他保险(例如人寿、残疾等),而且,除非另有规定根据法律要求,SITE Centers不会根据本协议向高管支付或提供任何进一步的补偿或其他福利。SITE 中心将在终止之日起 30 天内向高管支付本第 7.1 节中提及的任何基本工资。

7.2 无故终止或有正当理由终止时。如果在合同期内,SITE Centers 除因原因、死亡或残疾(根据第 6.1 节)以外的其他原因解雇高管,或者出于正当理由,并且第 7.5 节不适用,SITE 中心将支付并向高管提供本第 7.2 节规定的金额和福利,但 SITE 中心没有义务一次性支付第 7.2 (c)、(d) 和 (e) 节中规定的金额) 除非 (x) SITE Centers 被视为已放弃出示和要求发布的权利第8.2节中规定的或 (y) 行政部门已按第8.3节的规定及时执行了释放令。本第 7.2 节中规定的金额和补助金如下:

(a) 一次性支付的金额等于高管的基本工资以及截至终止日期的一年中任何应计但未使用的带薪休假,前提是尚未根据SITE Centers政策支付的带薪休假。SITE 中心将在终止之日起 30 天内向高管支付这笔款项。

(b) 一次性支付的金额等于离职日期发生日之前的日历年度获得的高管年度的年度奖金,前提是尚未支付。SITE Centers 将以同样的方式向高管支付这笔款项

 

 

6

 

 


 

日期,金额与高管未解雇时本应支付的年度奖金相同,但无论如何不得迟于解雇日期所在日历年的3月15日。

(c) 一笔总付的金额,等于高管在离职日期所在日历年度本应获得的年度奖金,根据SITE Centers在适用绩效期内雇用高管的天数按比例计算,并根据整个绩效期内适用绩效目标的实际业绩计算。根据第13.1节,如果高管没有被解雇,SITE Centers将在当年向高管支付年度奖金的同一天向高管支付这笔款项,但无论如何不得迟于解雇日期所在日历年的下一个日历年的3月15日。

(d) 一次性金额等于(A)高管截至解雇之日年基本工资之和的1.5倍,再加上(B)等于高管在离职日所在财政年度前夕结束的三个财政年度中获得的年度奖金平均值(“平均年度奖金”)的金额。根据第13.1节,SITE Centers将在终止日期后尽快向高管支付这笔款项(但不迟于74天)。SITE Centers在2023年之前的日历年度向高管支付的任何年度奖金将构成 “年度奖金”,用于计算与本第7.2(d)节或第7.5(d)节相关的平均年度奖金。

(e) 一次性现金,金额等于(i)18 乘以(a)(a)截至终止之日SITE Centers提供的健康、牙科和视力保险福利的月保费(包括员工和雇主部分)之和,加(B)其他SITE中心提供的保险(例如人寿,残疾, 等等) 截至终止之日,对高管有效.此类款项应向行政部门纳税。根据第13.1节,SITE Centers将在终止日期后尽快向高管支付这笔款项(但不迟于74天)。

7.3 因死亡原因解雇时。如果高管在本协议下的雇用因高管在合同期内去世而终止,则SITE Centers将向高管的个人代表和高管的合格受抚养人支付或促成向高管的个人代表和高管的合格受抚养人支付或安排提供本节第7.3节中规定的金额和福利,但除非 (x) SITE Centers 被视为已放弃其出示和要求发布的权利第8.2节中规定的或 (y) 高管的个人代表已按第8.3节的设想及时执行了释放令。本第 7.3 节中规定的金额和福利如下:

(a) 一次性支付的金额等于高管的基本工资以及截至终止日期的一年中任何应计但未使用的带薪休假,前提是尚未根据SITE Centers政策支付的带薪休假。SITE Centers将在终止之日起的30天内向高管的个人代表支付这笔款项。

(b) 一次性支付一笔金额,金额等于离职日期发生日的前一个日历年度获得的高管年度奖金

 

 

7

 

 


 

部分尚未支付。SITE Centers将在同一天向高管的个人代表支付这笔款项,金额与高管未被解雇时本应支付的年度奖金相同,但无论如何不得迟于解雇日期所在日历年的3月15日。

(c) 一笔总付金额,金额等于在离职日期为 “目标” 级别的日历年度中本应获得的高管年度奖金,该金额根据适用绩效期内SITE Centers雇用高管的天数按比例分配。根据第13.1节,SITE Centers将在终止日期后尽快向高管的个人代表支付这笔款项(但不迟于74天)。

(d) 在高管去世后,尽快地(但不迟于74天)向高管的个人代表一次性支付现金,金额等于(i)18乘以(ii)乘以(ii)SITE Centers(A)每月保费之和(a)在高管去世时为高管提供的健康、牙科和视力保险福利金的有效水平,再加上(B)雇主部分的乘积其他 SITE 中心的月度保费为高管提供的保险(例如人寿、残疾等)在高管去世时有效。

7.4 因残疾而解雇时。如果SITE Centers因高管残疾而在合同期内根据第6.1节终止了本协议规定的高管工作,则SITE Centers将酌情向高管和高管的合格受抚养人支付和提供本第7.4节规定的金额和福利,但除非任何一个(x)SITE Centers被视为放弃了权利,否则SITE Centers没有义务一次性支付第7.4(c)和(d)节中规定的金额按第 8.2 节或 (y) 节的规定提交并要求发布行政人员(如果高管没有法律行为能力,则由高管的个人代表)按照第8.3节的规定及时执行了免责声明。本第 7.4 节中规定的金额和补助金如下:

(a) 一次性支付的金额等于高管的基本工资以及截至终止日期的一年中任何应计但未使用的带薪休假,前提是尚未根据SITE Centers政策支付的带薪休假。SITE 中心将在终止之日起 30 天内向高管支付这笔款项。

(b) 一次性支付的金额等于离职日期所在日历年度前一个日历年度获得的高管年度的年度奖金,前提是尚未支付。SITE Centers将在同一天向高管支付这笔款项,金额与高管未被解雇时本应支付的年度奖金相同,但无论如何不得迟于解雇日期所在日历年的3月15日。

(c) 一笔总付金额,金额等于在离职日期为 “目标” 级别的日历年度中本应获得的高管年度奖金,该金额根据适用绩效期内SITE Centers雇用高管的天数按比例分配。根据第13.1节,SITE Centers将在终止日期后尽快向高管支付这笔款项(但不迟于74天)。

 

 

8

 

 


 

(d) 一次性支付的现金,金额等于 (i) 18 乘以 (ii) (ii) SITE Centers 提供的健康、牙科和视力保险福利的月保费(包括员工和雇主部分)之和(A)截至终止之日对高管和高管符合条件的受抚养人有效,再加(B)为其他SITE Centers提供的保险(例如人寿)每月保费的雇主部分残疾, 等等) 截至终止之日,对高管有效.此类款项应向行政部门纳税。SITE Centers将在终止日期后尽快向高管支付这笔款项(但不迟于74天)。

7.5 因控制权变更而终止后。在合同期内,如果在SITE Centers雇用高管期间发生触发事件,SITE Centers将向高管支付并提供本第7.5节规定的金额和福利,SITE中心将被视为放弃了第8.2节规定的提供免责声明的权利,提供免责声明不作为高管根据本第7.5节从SITE Centers获得任何付款或福利的条件。本第 7.5 节中规定的金额和福利如下:

(a) 一次性支付的金额等于高管的基本工资以及截至终止日期的一年中任何应计但未使用的带薪休假,前提是尚未根据SITE Centers政策支付的带薪休假。SITE 中心将在终止之日起 30 天内向高管支付这笔款项。

(b) 一次性支付的金额等于离职日期所在日历年度前一个日历年度获得的高管年度的年度奖金,前提是尚未支付。SITE Centers将在同一天向高管支付这笔款项,金额与高管未被解雇时本应支付的年度奖金相同,但无论如何不得迟于解雇日期所在日历年的3月15日。

(c) 一笔总付金额,金额等于在离职日期为 “目标” 级别的日历年度中本应获得的高管年度奖金,该金额根据适用绩效期内SITE Centers雇用高管的天数按比例分配。根据第13.1节,SITE Centers将在终止日期后尽快向高管支付这笔款项(但不迟于74天)。

(d) 一次性金额等于(i)截至解雇之日高管的年基本工资之和的2.5倍,加(ii)等于平均年度奖金的金额。根据第13.1节,SITE Centers将在终止日期后尽快向高管支付这笔款项(但不迟于74天)。

(e) 一次性现金,金额等于(i)18 乘以(a)(a)截至终止之日SITE Centers提供的健康、牙科和视力保险福利的月保费(包括员工和雇主部分)之和,加(B)其他SITE中心提供的保险(例如人寿,残疾, 等等) 截至终止之日,对高管有效.此类款项应向行政部门纳税。根据第13.1节,SITE Centers将在终止日期后尽快向高管支付这笔款项(但不迟于74天)。

 

 

9

 

 


 

8。发布。本第8条仅适用于高管在合同期内(a)无故被SITE中心解雇,(b)高管出于正当理由,(c)由于高管死亡或(d)SITE中心根据第6.1节在高管残疾后终止雇用高管。

8.1 SITE 中心发布的新闻稿。如果本第 8 节适用,SITE Centers 可以在终止日期后的 21 天内,向高管(或在高管死亡或丧失法律行为能力的情况下,向高管的个人代表)提交一份免责声明(“免责声明”),列出在执行免责声明之日或之前产生的、该高管或高管的受让人已经或可能对SITE Centers或任何人提出的所有当前和未来索赔,无论是已知的还是未知的子公司,以及其中任何一家的董事、高级职员和关联公司,基本上采用本文件所附的表格附录 B,但须遵守委员会可能合理认为必要或适当的修改,以反映适用法律的变化或通过执行该新闻稿实现的最佳做法的合理变化,同时附上一封封面信息,其中SITE Centers告知高管(或高管的个人代表)该新闻稿是根据本第8.1节提交的,如果高管(或高管的个人代表)未能按照第8.3节的设想执行和退回新闻稿免除SITE Centers根据第7.2节、第7.3节或第7.4节的一个或多个部分(视情况而定)向高管(或高管的个人代表)支付其他款项的义务。

8.2 SITE 中心未能发布版本的影响。如果SITE Centers未能按照第8.1节的规定向高管(或高管的个人代表)提交新闻稿和封面信息,则SITE Centers将被视为放弃了高管(或高管的个人代表)根据第7.2节、第7.3节或第7.4节的任何部分签发新闻稿作为收取款项的条件的要求。

8.3 由高管或高管的个人代表执行释放。如果SITE Centers确实按照第8.1节的规定向高管(或高管的个人代表)提交了新闻稿和封面信息,则高管(或高管的个人代表)必须在终止日期后的60天内(即向高管(或高管的个人代表)提交一份已执行的新闻稿副本,从而满足根据第7.2节第7.3节任何部分收取款项的条件或第 7.4 节,视情况而定,前提是高管(或高管的个人代表)在任何适用的撤销期内不撤销本新闻稿的执行。

8.4 未能执行释放或撤销释放的影响。如果高管(或高管的个人代表)未能在终止日期后的60天内向SITE Centers交付已执行的新闻稿副本,或者在任何适用的撤销期内撤销免责声明的执行,则高管(或高管的个人代表)将被视为放弃了根据第7.2节、第7.3节或第7.4节(视情况而定)以发布为条件的所有款项获得的权利。

9。残疾定义;体格检查。

9.1 定义。出于本协议的所有目的:

(a) 行政人员的 “自己的职业” 是指高管在行政人员成为残疾时根据本协议从事的常规职业。

 

 

10

 

 


 

(b) “完全残疾” 是指由于疾病或受伤,行政部门无法履行行政人员自身职业中的物质和实质性职责。

(c) “完全残疾” 是指行政人员患有完全残疾(只要行政人员即使以其他身份工作,也无法在行政人员自己的职业中工作,行政人员将被视为继续处于完全残疾状态)。

9.2 体格检查。如果SITE中心或行政部门在收到对方的行政人员完全残疾通知后随时或不时地希望辩称高管没有完全残疾,则行政人员将立即接受纽约、纽约或俄亥俄州克利夫兰地区任何主要认可医院的医学主任的体格检查(费用由SITE Centers合理承担),除非该医生出具书面陈述或她的意见,根据他或她的诊断,行政人员有能力根据本协议的条款,恢复行政人员自己的职业并履行行政人员自己的职业职责,就本协议的所有目的而言,行政人员将被视为并继续处于完全残疾状态。

10。不得抵消;没有义务寻求其他工作或以其他方式减轻损失;对其他计划没有影响。SITE Centers或任何子公司或关联公司可能对高管提出的任何抵消、反索赔、补偿、辩护或其他索赔不会影响SITE Centers支付本协议中规定的款项以及以其他方式履行其在本协议下的义务的义务,除非如果SITE Centers终止高管的聘用,则本句中关于抵消、反索赔、补偿、辩护或其他索赔的禁令将不适用原因。高管无需通过寻求其他工作或其他方式来减轻损失或本协议规定的任何付款金额。本协议规定的任何付款金额不会被高管在终止日期之后因受雇于其他雇主或其他原因而获得的任何补偿或福利而减少。本协议的条款、本协议规定的任何款项的支付,以及SITE Centers在本协议下的义务的终止,都不会减少任何本应支付的金额,也不会以任何方式减少高管在任何激励性薪酬计划、股票期权或股票增值权计划、限制性股票计划或协议、递延薪酬、退休或补充退休计划、股票购买和储蓄计划、伤残或保险计划或其他类似合同计划下的权利,,或安排SITE 中心或任何子公司,所有这些都将受其各自条款的约束。

11。补助金代替遣散费。如果高管因终止雇用高管而有权根据本协议获得付款,则这些款项将取代高管在高管解雇后可能向SITE Centers提出的遣散费、离职费和/或薪金延续费的任何和所有其他索赔或权利。

12。契约和机密信息。高管承认,鉴于SITE Centers对高管的依赖和期望,SITE Centers依赖并期望高管在合同期内继续承诺履行高管的职责和责任,而高管则受雇于SITE Centers,高管承担本第12节规定的义务。

12.1 非竞争。在高管受雇于SITE Centers的合同期内,以及此后的12个月内,高管将不直接或间接拥有、管理、控制或参与其所有权、管理或控制权,也不会受雇或雇用或雇用或以其他方式关联或与之相关联,或以其他方式与之相关联

 

 

11

 

 


 

作为SITE Centers相对股东总回报同行群体一部分的实体,最近(但不迟于高管解雇之日)在授予高管的基于绩效的限制性股票时指定;但是,前提是高管对任何实体任何类别公开交易证券的所有权不超过3%,不得被视为违反本第12.1节(适用于离职后的此类限制),终止后的限制”)。尽管本第 12.1 节中有任何相反的规定,但如果适用于本协议的法律禁止在本协议中包含终止后限制,则此类终止后限制应被视为失效并与本协议分开,本协议将进一步解释和运作,就好像截至生效之日该终止后限制未包含在本协议中一样。

12.2 保密性。在合同期内和合同期结束后,高管不得披露、泄露、讨论、复制或以其他方式使用或允许以任何方式使用与SITE Centers的运营、财产或其他与SITE Centers的特定业务或其他商业秘密有关的任何机密信息,但高管承认,与SITE Centers业务有关的所有此类信息均由SITE Centers汇编、获得或提供,行政人员在行政人员任职期间被或与SITE中心的关联是机密信息,也是SITE Centers的专有财产。本第12.2节中的限制将不适用于任何信息,前提是该信息 (a) 显然可以在公共领域获得,(b) 可以在公共领域获得,除非高管违反了本第12.2节规定的高管义务,(c) 不是高管因高管的雇用或与SITE中心的隶属关系而获得的,(d) 不是高管从SITE Centers或其代表手中收购的,或 (e) 根据法治或法院或政府机构的命令必须予以披露,或机构。但是,本协议或辅助协议中的任何内容均无意干扰或阻止向任何政府实体披露涉嫌违法的行为,也无意阻止行政部门参与政府实体对涉嫌违法行为的调查。

12.3 不贬低。

(a) 在合同期内和合同期结束后,在代表公司的正常业务范围外,高管不得以任何形式发表或发布或促使任何个人、公司或实体发表或发布任何形式的声明,包括任何形式的书面、口头和电子通信,传达有关SITE Centers或其子公司或关联公司或其任何法定前任、继任者、受让人、母公司、子公司的负面或负面信息部门或其他关联公司,或上述任何相关机构的过去、现在或未来的董事、高级职员、员工或代表(统称为 “非贬损方”),或任何非贬损方的业务或其行为,向任何个人或实体提供,无论此类陈述的真实性或虚假性如何。

(b) 在合同期内和合同期结束后,SITE Centers将合理地指示SITE Centers的执行官和董事不要以任何形式发表或发布任何形式的声明,包括任何形式的书面、口头和电子通信,传达有关高管或任何高管的合法继任者、受让人或其他关联公司或前述任何人的过去的负面或负面信息、现任或未来的董事、高级职员、雇员或代表(统称“行政不贬低”

 

 

12

 

 


 

各方”),或任何执行非贬损方的业务或其行为,适用于任何个人或实体,无论此类陈述的真实性或虚假性如何。

(c) 本第 12.3 节不适用于适用法律或法律程序强制或要求的真实证词或披露。尽管本协议或附属协议中有任何相反的规定,但根据经修订的1934年《证券交易法》第21F条,不禁止Executive自愿向证券交易委员会提供信息。

12.4 非招标。在高管受雇于SITE Centers的合同期内,以及此后的12个月内,高管不得直接或间接地要求、诱使或试图招揽或诱使SITE Centers和/或任何子公司或关联公司的任何员工终止其在SITE Centers和/或任何子公司的工作。

12.5 补救措施。高管承认,对于行政部门违反本第12条的任何行为,法律上的补救措施可能不充分,任何此类违规行为造成的损害可能不容易用金钱来衡量。因此,高管同意,在有足够的证据证明高管违反了本第12节中任何法律上可执行的条款后,SITE Centers将有权立即获得禁令救济,并可以获得临时命令,限制任何威胁或进一步的违规行为。对于高管违反本第12节中任何条款而SITE Centers可能追究或利用的行为,本第12条中的任何内容均不得被视为限制SITE Centers在法律或衡平法上的补救措施。

12.6 致谢。行政部门仔细考虑了对高管的限制的性质和范围以及根据本第12条赋予SITE中心的权利和补救措施,特此承认并同意,这些限制在时间和地域上是合理的,旨在消除对SITE中心不公平的竞争,不会扼杀高管的固有技能和经验,不会成为高管唯一支持手段的障碍,是保护SITE中心的合法利益所必需的,并且不给予福利在SITE中心上不成比例,对高管造成了损害。

 

 

13

 

 


 

13。遵守第 409A 条。

13.1 某些付款、福利和报销延迟六个月。如果就第 409A 条(根据 SITE Centers 在解雇日期确定特定员工的政策中确定)而言,高管是 “特定员工”,则在遵守第 409A (a) (2) (B) (i) 条所必需的范围内,根据本协议支付或提供的构成第 409A 条所指的 “延期补偿” 的每笔款项、福利或报销,即应支付或由于第 409A 条所指的 “离职” 而提供,否则将随时支付或提供 (a)计划时间”)如果等于或早于终止日期(“六个月日期”)(根据《财政条例》第1.409A-1 (b) (9) (v) 条被视为离职补助金的款项、福利或报销除外)将不按预定时间支付或提供,而是会累积(连同第7872(f)条规定的适用联邦利率计算的利息 (2) (A)《美国国税法》(自终止之日起生效),有效期至六个月,并在30年期间支付或提供从六个月之日(连续30天,即 “离职之日后的第七个月”)之后的第一个工作日开始的连续几天,但如果高管在六个月日期之前去世,则付款、福利或报销只能累计到高管去世之日,然后在不迟于去世之日后30天内支付或提供。

13.2 对报销和实物福利的额外限制。根据第7条或本协议任何其他条款提供的应纳税补助金(非第409A条所指的伤残补助金或死亡抚恤金计划)的费用或实物补助金的报销旨在最大限度地遵守财政条例第1.409A-1 (b) (9) (v) 条规定的第409A条。如果根据第 7 节或本协议任何其他部分提供的任何费用报销或实物福利不符合该例外规定,并且属于受第 409A 条约束的递延补偿,则它们将受以下附加规则的约束:(i) 任何符合条件的费用的报销将在高管提出书面报销请求后的 30 天内支付;但是,前提是高管在最后一天之前的 60 天内发出书面通知之后的日历年产生费用的日历年,使SITE Centers可以在第409A条规定的时限内进行报销;(ii) 在任何日历年内有资格获得报销的费用或提供的实物补助金额不会影响任何其他日历年有资格获得报销的费用金额或提供的实物补助;(iii) 获得报销或实物补助的权利将不受清算或兑换成任何补助其他好处。

 

 

14

 

 


 

13.3 总体合规性。就第409A条而言,每笔款项或报销以及根据本协议提供的每项福利均应被视为单独的付款,而不是一系列付款中的一项。SITE Centers and Executive打算使根据本协议提供的款项和福利不受第409A条要求的约束,或者不受第409A条要求的约束。本协议的解释、管理和管辖应影响该意图,SITE Centers 不会采取任何与该意图不一致的行动。在不限制上述规定的前提下,不得以可能导致根据第409A条向行政部门征收额外税款的方式推迟、加快、延期、支付或修改本协议规定的款项和福利。尽管第7条有任何相反的规定,但如果从终止日期开始的期限从行政部门的一个应纳税年度开始,而终止日期后的第74天是随后的应纳税年度,则根据第7条应付的根据第409A条被视为递延薪酬的款项应在随后的应纳税年度支付。

13.4 终止雇佣构成离职。双方的意图是,“终止雇用” 一词以及具有类似含义的词语和短语意味着第409A条所指的与SITE中心的 “离职”。行政部门和SITE中心将采取一切必要措施(包括在考虑有关高管在终止日期之后向SITE中心提供服务的进一步协议时考虑第13.4节),以确保(a)根据本协议解雇构成第409A条所指的 “离职”,以及(b)终止日期是指高管经历第409A条所指的 “离职” 之日。

14。赔偿。如果由于高管是或曾经是SITE Centers和/或任何子公司的董事、高级管理人员或雇员,使高管成为或威胁要成为任何受威胁、未决或已完成的诉讼、诉讼或诉讼,无论是民事、刑事、行政还是调查诉讼,SITE Centers将在俄亥俄州通用公司法允许或授权的最大范围内向高管提供赔偿,或者目前或曾经应SITE Centers和/或任何子公司的要求担任董事、受托人、公司、合伙企业、合资企业、信托或其他企业的高级职员或员工。本第14节提供的赔偿不得被视为排斥高管根据公司章程或SITE Centers和/或任何子公司的条例,或任何协议、股东或无私董事的投票或其他可能享有的任何其他权利,包括以高管官方身份行事和担任该职务期间以其他身份行事的权利,并且将在高管不再担任董事、受托人之后继续享受高管的权利、官员或雇员,并将为以下人员提供保险高管的继承人、遗嘱执行人和管理者。特别是,只要赔偿协议根据其条款仍然有效,高管将继续有权享受截至2019年11月6日高管与SITE Centers签订的赔偿协议(“赔偿协议”)的全部福利。如果本第 14 节的规定与《赔偿协议》的条款之间存在任何冲突或不一致之处,则以《赔偿协议》的条款为准。

15。调整某些付款和福利。尽管本协议中有任何相反的规定,但如果根据本协议或任何其他计划或协议支付或提供的任何款项或福利是《美国国税法》第280G条或其任何后续条款所指的 “超额降落伞补助金”,除非适用本句的规定,则根据本协议支付或提供的款项和福利应减少到必要的最低限度(但在任何情况下都不是小于零),因此任何此类付款或福利中扣除的任何部分均不构成超额降落伞补助金;但是,前提是必须扣除上述款项

 

 

15

 

 


 

前提是此类削减将导致应提供的补助金和福利总额增加,且仅在税后基础上确定(考虑到根据《美国国税法》第4999条或其任何后续条款征收的消费税、州法律任何类似条款征收的任何税收以及任何适用的联邦、州和地方所得税)。如果高管或公司提出要求,决定是否需要根据前一句减少根据本协议提供的此类补助金或福利,应由公司的独立会计师或公司选择的全国认可的律师事务所承担费用。由于本第15节中包含的限制,高管获得报酬或福利的权利可能会减少,这一事实本身不应限制或以其他方式影响行政部门在本协议下的任何其他权利。如果根据本第 15 条要求减少本计划提供的任何补助金或福利,则将根据第 409A 条进行削减,并将按以下顺序进行扣减:(a) 首先,减少任何现金付款,最后一次预定还款额首先减少;(b) 第二,减少根据颁布的《财政条例》Q&A-24 (a) 全额计算的任何股权福利根据《美国国税法》(“280G条例”)第280G条,最高值首先降低;(c) 第三,减少280G条例Q&A-24(b)或24(c)规定的加速值中包含的任何股权福利,最高值首先降低;(d)第四,减少任何非现金、非股权类福利,最先减少最新的计划福利。

16。某些费用。本第16条仅适用于 (a) 其一个或多个小节中另有描述的费用,以及 (b) 从生效之日到高管去世五周年之际的任何时候产生的费用。

16.1 某些费用的报销。如果具有管辖权的法院最终裁定高管没有合理的理由提起此类诉讼,或者(b)为高管方提起的任何诉讼进行辩护,则SITE Centers将在收到高管向SITE Centers偿还此类费用的承诺后向高管支付所有费用,包括高管聘请律师的合理费用,以迫使SITE Centers遵守本协议条款的私人代表有这个协议被宣布无效或不可执行。

16.2 某些费用的预付。高管为因担任SITE Centers和/或任何子公司的员工、高级管理人员或董事而对高管提起或威胁的任何诉讼、诉讼或诉讼进行辩护而产生的费用(包括高管聘请的律师的合理费用)将在收到高管同意合理合作的承诺,在最终处置诉讼、诉讼或诉讼之前,由SITE Centers支付以 SITE 中心和/或子公司作为案件可能与诉讼、诉讼或程序有关,并且 (a) 如果高管因任何行动或未能担任董事而提起或受到威胁,则如果具有管辖权的法院有明确而令人信服的证据证明其行为或不作为涉及故意对SITE Centers或子公司造成伤害或鲁莽漠视的作为或不作为,则应偿还这笔款项 SITE 中心或子公司的最大利益,或 (b) 诉讼、诉讼或程序是否为启动或威胁高管以高级管理人员或雇员的身份采取任何行动或不履行职责,如果最终确定高管无权获得赔偿,则要求他们偿还这笔款项。SITE Centers预付本第16.2节规定的费用义务不应被视为排斥高管根据公司章程或SITE Centers或任何子公司的条例、任何协议、股东或无利益董事的投票或其他规定可能享有的任何其他权利。

 

 

16

 

 


 

17。义务的延续。除非本协议中另有明确规定,否则SITE Centers和Executive在本协议下各自承担的义务将在高管根据本协议终止雇佣关系后继续有效。

18。通知。本协议中规定的通知和所有其他通信必须采用书面形式,在收到(或拒绝)时,当面送达或隔夜送达(向SITE Centers发送通知,向管理层发送通知,则发送给行政部门),或者通过美国挂号信寄出,要求退回收据,预付邮资,如果寄给SITE Centers,则将其发送到其主要收件地,则视为已正式发出业务,注意:首席法务官,如果是高管,则转至高管SITE Centers 记录中最后显示的家庭住址,或任何一方根据本第 18 节可能向另一方提供的一个或多个其他地址。

19。完整协议。除非下文第19节中另有规定,否则本协议及本协议中特别提及的协议将全部取代双方先前就本协议标的达成的全部协议(如果有)以及双方之间就本协议标的达成的全部谅解(如果有),包括截至2019年11月6日SITE Centers与高管之间的雇佣协议以及截至2021年2月17日经修订和重述的雇佣协议行政人员。根据第14节的规定,只要赔偿协议的条款仍然有效,行政部门就将继续有权享受该协议的全部权益。为了澄清起见,无论2021年协议或本协议中有任何相反的规定,2021年协议和本协议下的薪酬和福利都不得重复。

20。控制权变更之前的强制性仲裁。当且仅当任何一方以书面形式通知另一方要求通过仲裁解决当时的争议或索赔,并且通知是在控制权变更发生之前通知另一方时,第20.1条才适用。本第20条中的任何内容均不限制SITE Centers就高管违反或威胁违反上文第12节中包含的任何高管契约向衡平法院寻求和获得禁令救济的权利。

20.1 仲裁范围。如果本第 20.1 节适用,则由本协议引起或与之相关的任何争议或索赔或任何违反本协议的行为将通过具有约束力的仲裁解决,该仲裁将在三名仲裁员面前进行,并根据美国仲裁协会的《就业仲裁规则和调解程序》在俄亥俄州克利夫兰市或纽约州纽约市进行。仲裁员的裁决将是最终裁决,对双方均有约束力,对仲裁员做出的任何裁决的判决可在任何具有管辖权的法院作出。任何此类仲裁的费用和开支将由当事方承担,由仲裁员在考虑到各方所持立场的合理程度后可能由仲裁员指示。仲裁员将有权发布与任何此类仲裁有关的强制性命令和限制令。

20.2 其他争议。如果第20.1条不适用于双方之间的任何索赔或争议,则双方可以但不必相互同意将任何争议或索赔提交仲裁,就好像第20.1节确实适用一样。如果双方未达成任何此类协议,则任何一方均可在符合第21.8条规定的诉讼地要求的任何具有管辖权的法院就任何索赔或争议对方提起诉讼。本第20.2节中的任何内容均不规定任何一方都有义务在就该索赔或争议提起任何法庭诉讼之前,讨论对第20.1节不适用的任何索赔或争议的可能仲裁。

 

 

17

 

 


 

21。杂项。

21.1 没有冲突。高管声明并保证,高管不是任何协议、合同或谅解的当事方,无论是雇佣还是其他协议、合同或谅解,这些协议、合同或谅解都会限制或禁止高管根据本协议的条款和条件从事或履行雇用。

21.2 援助。在本协议期限内及之后,高管将就与高管在SITE Centers及其前任任任职期间发生的事件有关的诉讼和监管事宜向SITE Centers提供合理的协助,并将就高管在SITE Centers任职期间或其前任任职期间与公司历史有关的事项向SITE Centers提供合理的协助。高管将有权获得与终止日期之后发生的任何此类合作或援助有关的合理的自付差旅费或相关费用和开支的报销。

21.3 可分割性。本协议的条款是可分割的,如果任何一项或多项条款全部或部分被确定为非法或无法执行,则其余条款和任何部分不可执行的条款在任何司法管辖区均具有约束力和可执行性。

21.4 协议的好处。SITE Centers在本协议下的权利和义务将使SITE Centers及其继任者和受让人受益,并将对他们具有约束力,而本协议项下高管的权利和义务(提供服务的义务除外)将使高管和高管的继承人、个人代表和受让人受益,并对他们具有约束力。

21.5 没有豁免。任何一方未能执行本协议的任何一项或多项条款,在任何情况下都不得被解释为对任何此类条款或条款的放弃,也不得阻止该方日后执行本协议的每一项或多项其他条款。本协议中授予双方的权利是累积性的,放弃任何单一补救措施并不构成该方放弃在这种情况下行使所有其他法律补救措施的权利。

21.6 修改。本协议不得口头修改或终止。除非以书面形式提出修改或终止,并由请求强制执行修改或终止的一方签字,否则任何修改或终止均无效。尽管本协议中有任何相反的规定,但高管承认并同意,本协议及此处(或2021年协议中描述的)的任何补偿均受公司可能不时生效的回扣条款、政策或政策(如果有)的条款和条件的约束,包括专门用于执行经修订的1934年《证券交易法》第10D条以及据此颁布的任何适用规则或条例(包括适用规则)以及任何国家证券的监管可在任何时候交易股票的交易所)(“补偿追回政策”)、本协议(或2021年协议)的适用部分以及任何相关文件应被补偿回收政策的条款和条件(如适用)所取代并受其约束。此外,高管同意就高管根据薪酬追回政策对公司承担的任何义务与公司进行全面合作,并同意公司可以在补偿追回政策生效之日起和之后,通过适用法律允许的任何合理手段,在补偿追回政策下行使其权利。

 

 

18

 

 


 

21.7 SITE中心资产的合并或转让。在合同期内,高管受雇于SITE Centers期间,SITE Centers不会与任何其他公司合并或合并,也不会将其全部或基本全部资产转让给另一家公司,除非该其他公司以签署的书面形式签署本协议并将其副本交给高管,签署的书面文件可能包括合并或销售协议或类似文件。根据任何此类假设,继任公司将有义务履行本协议规定的SITE Centers的义务,本协议中使用的 “SITE Centers” 和 “公司” 这两个术语将被视为指该继任公司,本协议中使用的 “董事会” 一词将被视为指该继任公司的董事会。

21.8 适用法律和管辖地。本协议的条款将受俄亥俄州法律管辖,并根据该州法律进行解释,该法律适用于在该州订立和仅在俄亥俄州履行的合同,尽管存在任何相反的法律冲突条款。在遵守第20条的强制性仲裁条款的前提下,双方同意在俄亥俄州法院和俄亥俄州克利夫兰开庭的联邦法院对其进行审理和属人管辖,以解释和执行本协议。

21.9 终止董事或高级管理人员身份。无论本协议中有任何相反的规定,除非SITE Centers and Executive在终止日期之前另有约定,否则高管应被视为自终止之日起自动辞去SITE Centers及其子公司及其关联公司(包括合资企业)的所有董事和办公室职务。

22。定义。

22.1 原因。“原因” 一词的含义见第 6.2 节。

22.2 控制权变更。“控制权变更” 一词是指在合同期内,在SITE Centers雇用高管期间,发生以下任何一种情况:

(a) 完成SITE Centers不是存续公司的合并或合并,出售SITE Centers的几乎所有资产,或清算或解散SITE Centers;

(b) 未经董事会事先同意,任何个人或其他实体(SITE Centers或子公司或任何SITE Centers员工福利计划除外(包括以受托人身份行事的任何此类计划的受托人))在未经董事会事先同意的情况下根据要约购买任何股份(或可转换为股票的证券),或者成为SITE Centers代表SITE Centers已发行证券30%或以上的证券的受益所有人董事会;或

(c) 在任何两年期内,在该期间开始时构成整个董事会的个人不再构成董事会的多数;前提是,在此两年期内成为SITE Centers董事的任何人,如果其选举或提名获得SITE Centers股东的选举或提名获得在该期间开始时构成整个董事会或在此两年内成为SITE Centers董事的至少三分之二的董事的投票批准期限如本附带条件所述(要么通过特定投票)或者通过批准SITE Centers的委托书,在该委托书中,该人被指定为SITE Centers的提名人

 

 

19

 

 


 

(对于董事),但出于此目的,任何人最初担任SITE Centers董事是由于与选举或罢免SITE Centers董事有关的实际或威胁的竞选活动或者个人、公司、合伙企业、团体、关联公司或其他实体或个人或董事会以外的个人或代表以其他实际或威胁征求代理人或同意而进行的,则不包括在内第 22.2 (c) 条,认为该人好像是董事会成员这段时期的开始。

22.3 委员会。“委员会” 一词是指董事会薪酬委员会或董事会授权履行董事会与SITE Centers高管和董事薪酬有关的职责的任何其他委员会或小组委员会。

22.4 有充分的理由。“正当理由” 一词的含义见第 6.3 节。

22.5《国税法》。“国税法” 一词是指经修订的1986年《国税法》。

22.6 第本协议中提及的一个或多个 “部分” 是指本协议的各个部分,但对《美国国税法》某些部分的提及除外。

22.7 第 409A 节。“第409A条” 一词是指《美国国税法》第409A条。本协议中提及的第 409A 条旨在包括美国财政部或美国国税局颁布的与第 409A 条有关的任何提议、临时或最终法规或任何其他指导方针。

22.8 股。“股票” 一词是指SITE Centers的普通股,面值为每股0.10美元(或可能不时确定的其他面值)。

22.9 子公司。“子公司” 一词是指SITE Centers直接或间接拥有或控制其多数投票控制权的任何公司、合伙企业或其他实体。

22.10 终止日期。“解雇日期” 一词是指高管在SITE Centers及其子公司的离职日期。

22.11 触发事件。在合同期内,在SITE Centers雇用高管期间,如果出现以下情况,则本协议中的 “触发事件” 将被视为已经发生:

(a) 自控制权变更发生之日起两年内,SITE Centers终止对高管的聘用,但因原因被解雇、SITE中心因高管残疾而根据第6.1节解雇或因死亡而被解雇的情况除外;或

(b) 在控制权变更发生之日起两年内,高管有充分理由终止其在SITE Centers的工作。

[此页面的其余部分故意留空]

 

 

20

 

 


 

自上述首次写入之日起,SITE Centers和Executive已由其正式授权的官员执行本协议,SITE Centers已由其正式授权的官员执行本协议,以昭信守。

 

网站中心公司

 

 

 

 

 

 

来自:

/s/ David R. Lukes

 

姓名:

大卫 ·R· 卢克斯

 

标题:

总统和

首席执行官

 

 

 

 

 

 

/s/ 康纳·芬纳蒂

康纳·芬纳蒂

 

 

 

21

 

 


 

附录 A

 

年度奖金机会

占年终基本工资的百分比

 

阈值

目标

最大值

 

 

50%

100%

 150%

 

 

 

 


 

附录 B

 

发布形式

 

考虑到截至2023年9月15日公司与高管之间签订的雇佣协议(“协议”)中描述的SITE Centers Corp.(以下简称 “公司”)向Conor M. Fennerty(“高管”)提供的某些福利,并将由SITE Centers Corp.(以下简称 “公司”)获得的某些福利:

 

1。索赔已发布。高管代表本人以及代表通过高管提出索赔的任何人,包括高管的每位法定代表人、管理人员、遗嘱执行人、继承人和受让人(统称为 “高管释放人”),特此完全、最终和永久地释放公司及其所有合法前任、继任者、受让人、受托人、母公司、子公司、部门和其他关联公司,以及每位附属公司前述各位的过去、现在和未来的负责人、合伙人、股东、董事、高级职员、执行发布人(或其中任何一项)的所有索赔、诉讼理由、争议、责任、损失、损害、损害、成本、费用和要求的员工、代理人、顾问、律师、受托人、管理人、遗嘱执行人和代表(统称 “公司解除方”)现在已经、曾经或可能对公司发行方(或其中任何一方)提起诉讼,其依据是,关于高管签署本新闻稿之日之前任何时候发生或存在的任何行为、不作为、事务、事实、事件、交易、索赔、争论、陈述或事件、与之有关或由此产生的所有索赔,包括但不限于:(a) 因高管受雇于公司或其关联公司或其关联公司或与之离职而产生或以任何方式与之相关的所有索赔;(b) 所有补偿或福利索赔,包括工资、佣金、奖金、休假工资、费用报销、遣散费、附带福利、股票期权、限制性股票单位或公司发行方的任何其他所有权权益;(c) 所有违反合同、不当终止和违反诚信和公平交易默示契约的索赔;(d) 所有侵权索赔,包括欺诈、诽谤、侵犯隐私和情绪困扰索赔;(e) 所有其他普通法索赔;(f) 所有索赔(包括歧视、骚扰、报复索赔,高管或其本可以申报的律师费、开支或其他)代表任何联邦、州或地方法院、委员会或机构,或根据任何联邦、州、地方、就业、服务或其他法律、法规、法令、宪法条款、行政命令或其他法律来源,包括但不限于不时修订的以下任何法律:经1990年《老年工人福利保护法》(“OWBPA”)修订的《就业年龄歧视法》(“ADEA”)”),1964 年《民权法》第七章,42 U.S.C. §§ 1981 和 1981a,《美国残疾人法》,《同工同酬法》、《雇员退休收入保障法》、2009年《莉莉·莱德贝特公平薪酬法》、《家庭和病假法》、2002年《萨班斯-奥克斯利法案》、《国家劳资关系法》、《1973年康复法》、《工人调整再培训和通知法》、《制服服务就业和再就业权利法》、第11246号联邦行政命令和《遗传信息非歧视法》。

 

2。发布范围。本新闻稿中的任何内容均不解除公司在本协议中规定的任何义务或法律上不可放弃的任何索赔,(b) 也不得免除公司就高管在任职期间和在公司职责范围内因高管的任何作为或不作为而引起的任何第三方索赔进行辩护和/或赔偿的义务,前提是高管拥有任何此类辩护或赔偿权,并在适用法律允许的范围内,并在索赔涵盖的范围内公司的董事和高级职员责任保险或(c)应影响高管提出工伤补偿或失业保险金索赔的权利。

 

高管进一步承认,通过签署本新闻稿,高管并未放弃向平等机会委员会提起诉讼、与平等机会委员会沟通或参与任何调查的权利

 


 

证券交易委员会或任何类似的州或地方机构。但是,在法律允许的最大范围内,高管免除并解除因高管或其他人可能提出的指控而获得的任何形式金钱救济的所有权利,包括但不限于任何费用、费用或律师费。行政部门了解到,这种豁免和金钱救济的发放不会影响执法机构调查指控或代表他人寻求救济的能力。尽管有上述规定,但高管不会放弃其根据经修订的1986年《美国国税法》第401(a)条符合条件的公司任何退休计划有权获得的任何福利的权利,也不会放弃其根据经修订的1974年《员工退休收入保障法》(COBRA)第一章B小节第6部分(如果有的话)或证券交易所提供的任何金钱奖励所享有的权利根据经修订的1934年《证券交易法》第21F条设立的委员会。通过执行本新闻稿,高管表示,截至高管签署本新闻稿之日,高管或代表高管对公司被释放方提起任何索赔、诉讼、申诉或指控。

 

3。知情和自愿的 ADEA 豁免。根据OWBPA的要求,高管在下方签名承认,关于本新闻稿中根据ADEA免除和释放的权利和索赔,高管明确承认并同意以下内容:(a) 高管已阅读并理解本新闻稿的条款;(b) 高管已被告知并特此被告知并有机会在签署本新闻稿之前咨询律师;(c) 新闻稿已撰写以高管理解的方式进行;(d) 高管正在释放公司和除其他外,其他公司免责方高管根据ADEA可能对他们提出的任何索赔;(e) 本新闻稿中包含的新闻稿不包括高管签署本新闻稿后可能产生的权利或索赔;(f) 高管有至少 21 天的时间来考虑和执行本新闻稿(尽管高管可以选择不使用整个考虑期,但高管可以选择不使用完整的考虑期);(g) 高管可以撤销本新闻稿在高管签署本文件之日起的七天内有效发布,在七天的撤销期到期之前,本新闻稿将无法生效和强制执行;并且(h)任何此类撤销都必须在此七天撤销期到期之前以书面形式提交给公司执行副总裁、总法律顾问兼公司秘书亚伦·基特洛夫斯基,俄亥俄州比奇伍德3300 Enterprise Parkway 44122。如果行政部门在这七天的撤销期内撤销本新闻稿,则该版本无效。

 

4。对限制性契约的认可。行政部门承认,《协议》第12节和第21.6节中概述的关于补偿或行政没收补偿和相关款项(“限制性契约”)的义务,并承认限制性契约仍然完全有效。

 

5。完整协议。本新闻稿、协议及其中引用的文件包含高管与公司之间的完整协议,优先于过去可能存在的任何其他书面或口头谅解或协议。高管承认,本新闻稿中没有提供其他承诺或协议(上述承诺或协议除外),除非以书面形式和高管与公司签署,否则任何其他承诺或协议都不具有约束力。

 


 

 

 

 

我同意本新闻稿中规定的条款和条件。

 

行政的

 

 

 

 

日期: