附录 10.1

雇佣协议

本雇佣协议(“协议”)由斯科特·希尔(“高管”)和CS Disco, Inc.(以下简称 “公司”)签订,自开始日期(定义见下文)起生效。

1. 由公司雇用。
1.1 位置。根据此处规定的条款,公司同意从2023年9月11日(“开始日期”)开始聘请高管担任首席执行官一职,高管特此接受该职位。

1.2 职责。高管将向公司董事会(“董事会”)报告,履行通常与首席执行官职位相关的职责以及不时分配给高管的职责,但须遵守董事会的监督和指导。在高管在公司任职期间,高管将尽最大努力将高管的全部工作时间和精力投入到公司的业务上。高管应主要在公司位于德克萨斯州奥斯汀的公司总部履行本协议规定的高管职责。此外,高管应前往公司运营所必需或可取的地方进行商务旅行。

1.3 公司政策和福利。双方之间的雇佣关系应受公司的政策和程序的约束,因为这些政策和程序可能由公司自行决定不时解释、通过、修改或删除。高管将有资格在与公司其他执行官相同的基础上参与在高管任职期间不时生效的公司福利计划。任何福利计划下获得保险或福利资格的所有事项均应根据该计划的规定确定。公司保留自行决定更改、更改或终止任何福利计划的权利。

2. 补偿。
2.1薪水。高管每月应获得50,000美元的基本工资,由公司自行决定审查和增加(但不减少),并根据公司的标准薪资惯例(“基本工资”)根据联邦和州的标准工资扣缴要求支付。

2.2 股权奖励。高管将获得公司32,052股普通股的限制性股票单位(“RSU”)。RSU将在高管任职首席执行官最后一天之后的第一季度日期(定义见下文)进行一次性分期分期归属,其股份数量等于5,342股和高管担任首席执行官的月数的乘积(根据该月的任职天数按比例分配任何部分日历月的服务天数)。“季度日期” 指2月16日、5月16日、8月16日和11月16日。限制性股权单位将受董事会批准的公司2021年股权激励计划条款及相关奖励协议的约束。

2.3 费用报销。公司将根据公司的标准费用报销政策向高管报销合理的业务费用,因为该政策可能会不时修改。为避免疑问,如果应付给行政部门的任何补偿均受经修订的1986年《美国国税法》(“《法》”)第409A条规定的约束:(a) 任何此类补偿金将在费用发生当年的次年12月31日之前支付,(b)
290992067 v6



一年内报销的费用金额不会影响以后任何一年有资格获得报销的金额,并且 (c) 本协议规定的报销权不会被清算或兑换成其他福利。

3. 机密信息、发明、非竞争和非招标义务。作为雇用条件,高管同意执行和遵守附录A所附的员工机密信息和发明转让协议(“CIIAA”)。CIIAA 包含双方旨在在本协议和 CIIAA 终止后继续有效的条款。

4. 就业期间的外部活动。除非事先获得公司书面同意,否则高管在受雇于公司期间,不得从事或从事任何其他会干扰高管职责和执行本协议规定的职责的就业、职业或商业活动。尽管协议中有任何相反的规定,但高管可以:(a) 投入合理的时间为高管可能希望服务的宗教、教育、非营利和/或其他慈善组织提供志愿服务;(b) 管理个人投资,包括对其他商业企业的投资和董事会服务,前提是这些企业与公司当前或计划中的产品没有竞争力,除非董事会或董事会委员会另有批准;(c) 从事教学,写作、演讲和其他类似的创作活动;(d)持有上市公司已发行股份总额的不到1%;以及(e)从事公司可能以书面形式特别批准的其他活动。本第 4 条允许的任何内容均不得被视为违反行政部门在 CIIAA 下的义务。

5. 与现有义务没有冲突。高管表示,高管履行本协议的所有条款以及作为公司高管的服务没有也不会违反在公司高管受雇期间或之前达成的任何形式的协议或义务,包括高管可能与前任雇主或高管为其提供服务的实体达成的协议或义务。行政部门尚未签订任何与此相冲突的书面或口头协议或义务,行政部门同意高管不会签订任何与此相冲突的协议或义务。

6. 随意就业。双方承认,高管与公司的雇佣关系是随意的。高管或公司可以随时出于任何原因终止雇佣关系,无论有无理由或事先通知。高管因任何原因被解雇后,高管有权获得以下福利:(a) 高管在解雇之日之前应计但未付的工资,(b) 根据公司的标准费用报销政策应支付高管产生的任何未报销的业务费用,(c) 根据适用法律和该计划的规定,根据高管参与的任何合格退休计划或健康和福利福利计划应向高管支付的福利,以及 (d) 按规定归属限制性股份以上。高管将没有资格获得任何遣散费。

7. 一般规定。

7.1可分割性。只要有可能,本协议的每项条款都将被解释为在适用法律下是有效和有效的,但是如果根据任何司法管辖区的任何适用法律或规则,本协议的任何条款在任何方面被认定为无效、非法或不可执行,则此类无效、非法或不可执行性不会影响任何其他条款或任何其他司法管辖区,但本协议将在该司法管辖区进行改革、解释和执行,就好像无效一样,非法或不可执行的条款从未被包含在内在此。



7.2 豁免。如果任何一方放弃违反本协议任何条款的行为,则不得因此被视为放弃了之前或之后对本协议相同或任何其他条款的任何违反。

7.3 完成协议。本协议,包括其附录和此处提及的任何协议,构成高管与公司之间就本协议标的达成的完整协议,并取代先前有关此类主题的任何口头讨论或书面沟通和协议。本协议的签订不依赖除本协议中明确包含的承诺或陈述以外的任何承诺或陈述,除非由公司高管和授权官员以书面形式签署,否则不得修改或修改。

7.4 对应方。本协议可以在不同的对应方中执行,其中任何一方都不必包含多方的签名,但所有这些签名加在一起将构成同一个协议。
7.5 继任者和受让人。公司应将本协议及其在本协议项下的权利和义务全部但不部分转让给任何公司或其他实体,公司此后可能与之合并或合并,或公司可能将其全部或基本全部资产转让给该公司,前提是该公司或其他实体应根据法律或以书面形式明确承担公司在本协议下的所有义务,就好像它最初成为协议当事方一样,但不得以其他方式转让本协议或其权利和义务下文。在高管去世后,高管不得转让或转让本协议或本协议项下的任何权利或义务,但高管的遗产除外。

7.6 法律选择。与本协议的解释、有效性和解释有关的所有问题都将受德克萨斯州内部法律管辖。

7.7赔偿协议。尽管本文有任何相反的规定,但任何现有赔偿协议或义务的条款和条件仍然完全有效。

7.8 争议的解决。为确保及时、经济地解决与高管受雇于公司有关的争议,高管和公司同意,因本协议的执行、违约、履行、谈判、执行或解释、CIIAA或高管的雇用或终止高管雇用而引起或与之相关的任何争议、索赔或诉讼理由,包括但不限于所有法定索赔,都将根据联邦政府解决《仲裁法》,9《美国法典》第 1-16 节,以及在法律允许的最大范围内,由司法仲裁和调解服务公司(“JAMS”)根据当时适用的 JAMS 规则(以下网址:https://www.jamsadr.com/rules-employment-arbitration/)进行终局、有约束力和保密的仲裁。通过同意该仲裁程序,高管和公司都放弃了通过陪审团或法官的审判或行政程序解决任何此类争议的权利。此外,本条款下的所有索赔、争议或诉讼理由,无论是由高管还是公司提出,都必须以个人身份提出,不得作为原告(或索赔人)或集体成员在任何所谓的集体诉讼或代表诉讼中提出,也不得与任何其他个人或实体的索赔合并或合并。仲裁员不得合并多个个人或实体的索赔,也不得主持任何形式的代表或集体诉讼。如果前面关于集体索赔或诉讼的判决被认定违反适用法律或以其他方式被认定无法执行,则代表集体提出或提出的任何索赔应由法院而不是通过仲裁提起。公司承认,高管有权在任何仲裁程序中由法律顾问代理。索赔是否需要根据本协议进行仲裁的问题)应由仲裁员决定。同样,源于争端并影响最终处置的程序问题也是应由争端解决的问题。



仲裁员。仲裁员应:(a) 有权强迫进行充分披露以解决争议,并裁定法律允许的救济;(b) 发布书面仲裁决定,包括仲裁员的基本调查结果和结论以及裁决声明;(c) 有权裁定高管或公司有权向法院寻求的任何或所有补救措施。除非适用法律或JAMS规则另有要求,否则高管和公司应平均分摊JAMS的所有仲裁费用。各方均需支付自己的律师费。本协议中的任何内容均无意阻止高管或公司在法庭上获得禁令救济,以防止在任何此类仲裁结束之前遭受不可弥补的损害。此类仲裁中的任何裁决或命令均可在任何主管司法管辖区的联邦和州法院作为判决作出和执行。

[页面的其余部分故意留空。]



双方已在上面写明的当天和年份签署了本雇佣协议。

CS DISCO, INC.

作者:/s/ Krishna Srinivasan
Krishna Srinivasan
董事会主席

行政人员:


/s/ 斯科特·希尔
斯科特·希尔