附录 10.1

雇佣协议

本雇佣协议(本 “协议”)由特拉华州的一家公司 Autoliv Inc.(以下简称 “公司”)与个人编号为XXXXXXXXXX(“高管”)的Petra Albuschus(“高管”)签订和签订,自生效之日起生效,定义见第 1 节。此处提及 “公司” 的内容应视为包括公司的关联公司(如适用)。

背景

根据本协议的条款,公司希望自生效之日起及之后聘请高管担任公司人力资源和可持续发展执行副总裁。行政部门愿意根据本协议的条款和条件履行职责。

因此,考虑到上述内容以及此处规定的共同盟约和协议,以及其他良好而有价值的对价,特此确认这些契约和协议的收到和充足性,本协议双方商定如下:

1.
生效日期。本协议的生效日期(“生效日期”)最迟应为2023年11月15日。双方可以商定更早的开始日期。
2.
就业。特此聘请高管自生效之日起担任公司人力资源和可持续发展执行副总裁。以此身份,高管应具有与公司总裁兼首席执行官(“总裁兼首席执行官”)分配给他的职位相称的职责、责任和权力。行政部门的主要工作地点应为瑞典斯德哥尔摩。
3.
雇佣期。公司特此同意雇用高管,高管特此同意自生效之日起及之后为公司服务,除非公司或高管解雇(“雇佣期”);但是,前提是:(i) 公司必须在解雇之日前不少于六 (6) 个日历月向高管发出终止雇佣的书面通知;(ii) 高管必须向公司发出书面解雇通知她在工作前不少于六 (6) 个日历月解雇日期;但是,如果公司根据本协议第10 (b) 条因故解雇,则上述条款第 (i) 条规定的6个月通知要求不适用,高管的解雇应立即生效。尽管有上述规定,高管的雇佣应在高管65岁生日前一个月的最后一天(“退休”)的提前一天自动终止。

 

4.
服务范围。在雇佣期内,高管应尽最大努力促进公司以及公司任何母公司、子公司和联营公司的利益,并应在正常工作时间内全力以赴地关注公司以及任何母公司、子公司和关联公司的业务和事务。此外,行政部门应在正常工作时间之外投入尽可能多的时间

 

如果 “docvariable “swdocidLocation”” = “1"” docPROPERTY “swdocid” ACTIVE 228444634v.2" “”


 

为了公司的利益履行职责是合理必要的;但是,除本协议第 5 节规定的薪酬外,高管不得就其在此期间的工作获得任何报酬。在雇佣期内,未经总裁兼首席执行官同意,高管不得直接或间接地单独或与任何其他个人、公司或公司的董事、经理、代理人或仆人共同或作为任何其他人、公司或公司的董事、经理、代理人或仆人,以与本第 4 条规定的高管职责(包括持有公司任何竞争对手的任何股份、贷款、股票或任何其他所有权权益)相冲突的方式从事、参与或感兴趣任何业务,前提是本第 4 节中的任何内容均不妨碍高管持有股份,作为投资,在公司竞争对手以外的实体中获得贷款、股票或任何其他所有权权益。
5.
薪酬和福利。
(a)
基本工资。在雇佣期内,高管应按每年3,600,000瑞典克朗的工资总额(“基本工资”)减去正常的预扣款,按公司不时为员工发放工资惯例或惯例按惯例按月等额或其他分期支付。公司董事会领导力发展与薪酬委员会(“薪酬委员会”)应在雇佣期内每年审查高管的基本工资,首次审查将于2024年1月1日进行。就本协议而言,对高管年基本工资的任何调整均应成为高管的基本工资。
(b)
奖金。在雇佣期内,高管应有资格参与公司的执行官奖金计划(如果有),根据该计划,她将有机会根据薪酬委员会逐年确定的绩效目标的实现情况获得年度奖金(在规定的 “目标” 成就水平上获得的此类奖金在本文称为 “目标奖金”)。在薪酬委员会另行修改之前,高管的目标奖金应为其基本工资的百分之三十五(35%)。
(c)
股权激励薪酬。在雇佣期内,高管应有资格根据Autoliv, Inc.修订和重述的1997年股票激励计划或任何后续计划或计划获得股权补助,其条款和条件由薪酬委员会自行决定,例如奖励公司其他同行高管,除非高管同意与公司其他同行高管不同类型的奖励或不同的奖励条款。本协议中的任何内容均不要求薪酬委员会在任何一年内发放高管股权奖励或其他长期激励奖励。2023年,公司应在高管加入时以限制性股票单位(“RSU”)的形式向高管发放年度补助金(“2023年补助金”)。2023年补助金的年度股票激励补助金价值将为18.5万美元。2023年补助金的实际补助金价值将根据生效日期至2023年12月31日期间的比例计算得出。2023年补助金应具有向其他高管提供的公司股票激励补助金的条款和条件。
(d)
签约股票激励补助金。除2023年补助金外,高管还有资格获得限制性股票单位(“签约限制性股票单位”)的补助,其授予日价值等于100万瑞典克朗(“签约补助金价值”)。补助金将在

- 2 -


 

生效日期(“注册RSU补助日期”),根据1997年计划的条款和条件。Sign-on RSU将在三年内每年归属,在Sign-on RSU授予日的每个周年纪念日分三次等额分期付款,前提是高管在每个归属日继续受雇于公司或指定受让人。签约限制性股票单位协议应具有公司标准形式的限制性股票单位协议中规定的其他条款和条件。
(e)
汽车。公司应向高管提供公司用车。高管及其直系亲属也可以将公司的汽车用于个人目的。公司应承担与公司汽车有关的所有汽油、维护和维修费用,以及保险费用和车辆税。但是,行政部门应负责为个人目的使用公司汽车的权利所产生的应纳税福利纳税。
(f)
医疗福利。高管及其配偶或其他重要人物有权获得公司向高管提供的医疗保险。
(g)
开支。根据公司不时生效的政策、惯例和程序,高管有权获得其在履行本协议规定的职责时发生的所有合理差旅费、酒店费和其他费用的付款或报销。高管应根据公司的要求,向公司提供收据、凭证或其他实际支付待报销费用的证据。
(h)
就业条件。公司发布的正常就业条件适用于根据本第 5 节领取补助金。
6.
假期。行政长官有权享受每年30天的假期。
7.
养老金。公司应为瑞典的固定缴款养老保险支付养老金保费,金额等于高管基本工资的百分之三十五(35%)。养老金保费应包括ITP计划下的保费,在高管暂时或永久生病时为她提供某些福利。保险应在信誉良好的保险公司投保,并事先获得公司的批准。
8.
商业或贸易信息。在根据本协议终止雇佣期间或之后,高管不得向任何个人、公司或公司披露她拥有或将要拥有的与公司(包括公司的任何母公司、子公司或关联公司)或其商业或商业秘密有关的任何信息,用于自己的目的或公司以外的任何目的。这些限制将停止适用于可能进入公共领域的任何信息(违反本协议规定的情况除外)。如果高管不遵守本第 8 条的规定,如果高管继续受雇,则公司有权获得相当于高管在过去十二 (12) 个月内获得的平均月基本工资六 (6) 倍的赔偿;如果高管的雇佣已经终止,则公司有权获得相当于高管在解雇之日前的最后十二 (12) 个月内获得的平均月基本工资的六 (6) 倍的赔偿;但是,前提是本第 8 条中的任何内容均不妨碍公司追求根据本协议第 16 节进行仲裁,并向其寻求额外赔偿如果公司能够向仲裁员证明,则为高管

- 3 -


 

公司因高管违反本第 8 条而蒙受的损失的价值超过了高管根据上述规定向公司支付的损害赔偿金的总价值。
9.
公司财产。无论出于何种原因,高管在本协议下终止雇用后,应立即向公司交付所有设计、规格、信函和其他文件、文件、下文提供的汽车以及属于公司或其任何关联公司或可能由他准备或在工作期间由她拥有的所有其他财产。
10.
终止雇佣关系。
(a)
死亡;退休。高管的雇佣将在她去世或退休后自动终止。
(b)
由公司终止。无论是否有理由,公司都可以在雇佣期内终止对高管的雇用。公司解雇高管的 “原因” 是指 (i) 在公司董事会(“董事会”)向高管提出实质性业绩的书面要求后,高管故意持续未能在公司履行高管的职责(高管因身体或精神疾病丧失工作能力而导致的任何此类失误除外),董事会要求具体说明董事会的看法行政部门没有实质性地履行高管的职责,或 (ii) 高管故意从事在金钱或其他方面对公司造成明显和物质损害的行为。就本定义第 (i) 和 (ii) 条而言,(x) 高管的任何作为或不作为均不得被视为 “故意”,除非行政部门不真诚地这样做或不采取行动,也没有合理地认为高管的行为或不作为符合公司的最大利益;(y) 如果与本条款的适用发生争议,则不是除非董事会主席通过明确而令人信服的证据向董事会证实原因,否则公司关于原因存在的主张应生效存在,但须遵守本协议第 10 (f) 节。
(c)
由行政部门解雇。行政人员可以在雇用期内有正当理由或没有正当理由解雇她。“正当理由” 是指在未经行政部门明确书面同意的情况下发生以下任何 “正当理由事件”:
(i)
将任何与高管作为公司执行官的地位不一致的职责分配给高管,或者高管职责的性质或地位与生效之日有效的职责性质或地位发生重大不利变化,但主要由于公司可能不再是上市公司而导致的任何此类变更除外;
(ii)
公司削减高管的年基本工资,自生效之日起生效,也可能不时增加;
(iii)
将行政部门的主要工作地点迁至距离行政部门主要工作地点超过45公里的地方

- 4 -


 

日期或公司要求高管在主要工作地点(或允许搬迁)以外的任何地方,但公司商务旅行的必要范围与高管目前的商务旅行义务基本一致;
(iv)
公司未能在高管到期薪酬之日起七(7)天内向高管支付高管当前薪酬的任何部分;
(v)
公司未能继续执行高管在生效之日参与的任何薪酬计划,该计划对高管的总薪酬至关重要,除非已就该计划做出公平安排(体现在正在进行的替代计划或替代计划中),或者公司未能在不低于支付金额或时间的基础上继续参与其中(或此类替代计划或替代计划)提供的福利和水平高管相对于其他参与者的参与情况,如生效之日存在的那样;或
(六)
公司业务的任何继任者(无论是直接还是间接,通过收购、合并、合并或其他方式)未能明确假设和同意以与未发生此类继承时公司必须履行协议相同的方式和程度来履行本协议。

高管的解雇不构成出于正当理由的解雇,除非高管首先向公司发出书面通知,具体说明被认为有权出于正当理由终止的事件(通知必须在首次发生此类事件后的90天内发出),并且公司可以在合理的时间(不少于30天)内采取行动纠正、撤销或以其他方式大幅撤销支持终止的事件行政部门确定的正当理由。高管出于正当理由的解雇必须在正当理由事件发生后的160天内发生。行政部门因身体或精神疾病而丧失工作能力不应影响行政部门出于正当理由终止雇用的权利。行政部门的继续雇用并不构成对构成本协议下正当理由的任何行为或不作为的同意或放弃权利。正当理由不包括行政人员的死亡。

(d)
终止通知。公司或高管解雇高管(因死亡原因除外)的任何解雇均应通过本协议一方的书面解雇通知通知另一方。就本协议而言,“解雇通知” 是指书面通知,该通知应 (i) 说明本协议所依据的具体终止条款,(ii) 合理详细地列出据称为根据上述条款终止高管雇用提供依据的事实和情况,以及 (iii) 具体说明终止日期。此外,因故解雇通知必须包括一份在董事会会议上以不少于四分之三(3/4)的董事会全体成员的赞成票正式通过的决议的副本,该决议是为了考虑解雇而召集和举行的(在向高管发出合理的通知之后),以及行政长官的机会之后

- 5 -


 

律师,待董事会听证)认定,董事会真诚地认为,行政部门犯有此处原因定义第 (i) 或 (ii) 条规定的行为,并详细说明了其细节。公司未能在终止通知中列出任何有助于证明原因的事实或情况,并不意味着放弃公司在本协议下的任何权利,也不能阻止公司在执行公司在本协议下的权利时主张此类事实或情况。
(e)
终止日期。“解雇日期” 是指 (i) 如果高管因死亡或退休而被解雇,则为本协议第 3 节规定的通知期结束(如果适用);或 (ii) 如果高管因死亡而被解雇,则解雇日期应为高管去世之日;或 (iii) 如果高管因退休而被解雇,则解雇日期应为退休日期。
(f)
关于终止的争议。与终止高管雇佣有关的任何争议均应根据本协议第16条(包括但不限于与仲裁有关的费用和开支的规定)解决。如果在发出任何终止通知后的十五 (15) 天内,或者如果较晚,则在终止日期(不考虑本第 10 (f) 条的情况下确定)之前,收到该终止通知的一方通知另一方存在与终止有关的争议,则终止日期应延长至争议最终解决之日,无论是双方的共同书面协议还是最终判决、命令或法令的仲裁员(不可上诉)或上诉时机所涉的仲裁员该通知已过期,没有完成任何上诉);但是,前提是行政部门必须本着诚意发出争议通知,并且行政部门合理努力地寻求解决此类争议,才能延长终止日期。
(g)
争议期间的赔偿。如果根据本协议第 10 (f) 条延长终止日期,则公司应继续向高管提供本协议第 5 节规定的薪酬和福利,直到根据本协议第 10 (f) 节确定的终止日期。根据本第 10 (g) 条支付的金额是根据本协议应付的所有其他款项的补充,不得抵消或减少根据本协议应付的任何其他款项;但是,如果仲裁裁裁定高管无权获得本协议第 11 (a) 节规定的遣散费,则高管有义务立即向公司偿还高管在延长期内获得的补偿根据本第 10 (g) 条。
11.
公司在终止雇佣关系时的义务。
(a)
公司非因故解雇;高管出于正当理由解雇。如果在雇佣期内,公司出于正当理由终止对高管的雇用,或者高管出于正当理由终止雇用,则只有在解雇之日后的四十五 (45) 天内,高管才应以公司提供的形式签署一份包含全面全面解除索赔和不起诉契约的离职协议,并且该离职协议不得在这段时间内、六十 (60) 内被撤销) 日期之后的几天

- 6 -


 

解雇(或根据本文第21(c)条可能要求的较晚日期),公司应以现金向高管一次性支付遣散费,相当于解雇之日前生效的高管基本工资的一倍半(1.5倍)。此外,根据瑞典相关法律,公司应支付归因于此类一次性遣散费的所有相关社会费用。
(b)
死亡。如果高管因高管在雇佣期内去世而被解雇,则本协议应终止,不对高管或高管的法定代表人承担进一步的义务,但根据公司或其关联公司的任何计划、计划、政策或实践、合同或协议,他或他们本应有权获得的死亡抚恤金。
(c)
退休。如果高管因在雇用期内退休而被解雇,则本协议应终止,对高管不承担进一步的义务;但是,前提是高管仍应遵守本文第13节规定的契约。
(d)
原因;自愿辞职。如果公司在雇用期内因故解雇了高管,或者高管在没有正当理由的情况下自愿辞职,则本协议应终止,对高管不承担进一步的义务;但是,前提是高管仍应遵守本文第13节规定的契约。
12.
福利不重复。尽管本协议中有任何违背规定,但公司根据第 5 节(包括根据第 3 节在任何适用的终止通知期内根据该条款支付的任何薪酬和福利)、第 10 (g) 条或第 11 节向高管支付的任何款项的总额,应由任何其他相同或类似类型的薪酬或福利(包括根据任何相关司法管辖区的当地法律应支付的补偿或福利)进行必要的抵消和减少,以便此类其他补偿或好处(如果有的话)不增加公司根据第 5 节(包括根据第 3 节)、第 10 (g) 条或第 11 节在任何适用的终止通知期内根据该节支付给高管的任何补偿和福利。本协议旨在不重复高管根据国家 “裁员” 法律、公司的遣散费政策(如果有)、任何相关或类似的政策,或高管与公司之间的任何其他合同、协议或安排,有权获得的薪酬或福利。

 

13.
非竞争盟约;非竞争补偿契约。
(a)
除第 13 (b) 条另有规定外,在公司终止雇佣关系后的十二 (12) 个月内,高管不得 (i) 以高管在公司工作时获得的与公司有关的机密信息的身份接受公司竞争对手的工作,(ii) 以合伙人或所有者的身份雇用

- 7 -


 

公司的该竞争对手,也不是 (iii) 担任该竞争对手的顾问(“非竞争盟约”)。
(b)
《非竞争盟约》不适用于:
(i)
如果公司解雇该高管的雇佣并非出于正当理由;或
(ii)
如果行政长官出于正当理由辞职。
(c)
如果高管不遵守不竞争盟约(如适用),则(i)在高管不遵守该非竞争契约期间,高管无权根据下文第13(d)条领取任何福利;(ii)公司有权获得相当于高管在解雇之日前最后十二(12)个月内获得的平均月基本工资六(6)倍的赔偿。
(d)
如果不竞争盟约生效,则公司应向高管支付最多十二(12)笔款项,作为对此类不竞争盟约带来的不便的补偿,相当于解雇之日生效的高管的月基本工资,减去高管在该月内在后续工作中赚取的月工资(如果有);但是,公司根据本第 13 (d) 条支付的月工资总额不得超过高管年基本工资的百分之六十 (60%)自终止之日起生效,一旦支付了60%的总金额,将不再根据本第13(d)条支付任何款项。作为收到此类补助金的条件,高管必须每月向公司通报她在新工作中的基本工资。如果高管因退休而被解雇,则不得根据本第13条支付任何款项。
14.
发明。
(a)
高管在公司雇用高管期间做出或发现的任何发现、发明、秘密过程或改进(以下简称 “高管的发明”)的一般性质应在被发现或发现后立即通知公司。
(b)
公司与高管之间获得高管发明的权利应根据现行的《雇员发明权法》(1949:345)确定,高管承认,由于其职责的性质和由此产生的特殊责任,她有促进公司企业利益的特殊义务。
(c)
如果将高管的发明转让给公司,则高管应向公司全面披露相同的发明,如果有必要,则应在瑞典和高管发明世界任何其他地方单独或与公司或其他人员共同申请专利书或其他同等保护,费用由公司承担。

- 8 -


 

15.
完整协议。本协议取代了先前的协议以及公司或奥托立夫与高管之间先前与高管雇用有关的任何其他书面、口头或暗示协议和安排,但不影响公司或高管在根据本协议开始受雇之前应享有的任何权利。
16.
争议。有关本协议的争议(包括但不限于关于存在理由或正当理由的争议)应根据《瑞典仲裁法》通过仲裁解决。仲裁应在斯德哥尔摩进行,除非双方另有约定,否则应有三 (3) 名仲裁员。应在仲裁中适用《瑞典程序法》中关于投票和累计当事方和索赔的条款。仲裁的所有费用和开支,无论是由公司还是由高管提起,包括高管的律师费用,均应由公司承担,除非仲裁员认定高管的索赔是轻率和恶意的,在这种情况下,仲裁员可以根据自己的意愿分配费用。根据前一句应向高管支付的任何款项应在高管提交书面付款申请后的十五 (15) 个工作日内支付,并附上公司合理可能要求的费用和开支证据。
17.
管辖法律。本协议应受瑞典法律以及任何适用的当地司法管辖区的法律(如适用)的管辖和解释。
18.
修正案。除非执行官和董事会可能特别指定的官员以书面形式同意并签署本协议的任何条款,否则不得修改、放弃或解除本协议的任何条款。
19.
通知。本协议下的所有通知和其他通信均应采用书面形式,并应通过挂号信或挂号信发出,要求退货收据,邮资已预付,地址如下:

如果致高管:Petra Albuschus

XXXXXXX

XXXXXXX

 

如果是给公司:Autoliv Inc.

世界贸易中心,Klarabergsviadukten 70,

111 64 瑞典斯德哥尔摩

注意:秘书

 

 

或寄往任何一方根据本函以书面形式向另一方提供的其他地址.通知和通信应在收件人实际收到时生效。

20.
《美国税法》第 409A 条。本第 20 条仅适用于行政部门在就业期内的任何时候根据美国法律成为或成为纳税人的情况。

- 9 -


 

(a)
将军。本协议的解释和管理方式应使根据本协议应支付的任何金额或福利应以免于或符合经修订的1986年《美国国税法》(“守则”)第409A条以及根据该法发布的适用美国国税局指导方针和财政条例的要求的方式支付或提供。但是,该协议规定的福利的税收待遇没有保证或保障。公司及其董事、高级职员、雇员或顾问均不对高管因适用《守则》第409A条而欠的任何税款、利息、罚款或其他金钱承担责任。
(b)
定义限制。尽管本协议中有任何相反的规定,但如果任何构成《守则》第 409A 条所指的非豁免 “递延薪酬” 的金额或福利(“非豁免递延薪酬”)本来可以根据本协议支付或分配,或者由于高管终止雇佣关系,此类非豁免递延薪酬将无法支付或分配行政人员和/或此类不同的付款方式除非导致终止雇用的情况(视情况而定)符合《守则》第409A条和适用法规中对 “离职” 的任何描述或定义(不使该定义下可能存在的任何选择性条款生效),否则不会因这种情况而生效。该条款不禁止在雇用或终止雇用时授予任何非豁免递延薪酬,无论定义如何。如果本条款禁止支付或分配任何非豁免递延薪酬,则此类付款或分配应在构成符合第 409A 条的 “离职” 的事件发生之日(如果有)进行,或下文 (c) 款可能要求的较晚日期。如果本规定不允许对任何金额或补助金使用不同形式的支付,则应采用与在没有此类指定事件或情况时适用的相同形式支付此类款项。
(c)
在某些情况下延迟六个月。尽管本协议中有任何相反的规定,但如果由于高管在 “特定员工”(定义见守则第409A条及其最终法规)期间离职,根据本协议本来可以支付或分配任何构成非豁免递延薪酬的金额或福利,则在公司根据Treas允许加快付款的前提下。Reg。第 1.409A‑3 (j) (4) (ii)(家庭关系令)、(j) (4) (iii)(利益冲突)或 (j) (4) (vi)(缴纳就业税),(i) 在高管离职后的六个月内本应支付的此类非豁免递延薪酬的金额将在高管离职后的第一天累积并支付或提供在高管离职后的第七个月(或者,如果高管在此期间去世,则在高管去世后的三十(30)天内)(无论哪种情况,“必需的延迟期”);以及(ii)任何剩余付款或分配的正常付款或分配时间表将在所需延迟期结束时恢复。
(d)
分期付款的处理。如Treas所述,根据本协议支付的每笔解雇补助金均应视为单独的付款。Reg。就《守则》第 409A 条而言,第 1.409A‑2 (b) (2) 条。

- 10 -


 

(e)
解除索赔的时机。在本协议中,每当付款或福利以高管执行和不撤销索赔解除为条件时,例如本协议第11 (a) 节中提及的离职协议,则必须执行此类解除协议,并且所有撤销期应在终止之日后的60天内到期;否则此类款项或福利将被没收。如果此类付款或福利构成非豁免递延薪酬,则在不违反上文 (c) 款的前提下,本应在这60天期限内支付的款项或福利(包括任何分期付款)应在终止之日后的第60天累积和支付,前提是该解除已执行并且撤销期已到期。如果此类付款或福利不受本守则第409A条的约束,则公司可以选择在这60天内的任何时候支付或开始付款。
(f)
报销时间和实物补助。如果高管有权根据本协议获得任何应纳税费用的支付或报销,并且此类款项或报销包含在高管的联邦应纳税所得总额中,则任何一个日历年度应付或可报销的此类费用金额均不得影响任何其他日历年度的应付或应报销金额,并且符合条件的费用必须不迟于支出年份的次年12月31日报销引起的。根据本协议前述条款,获得任何报销费用或提供实物补助的权利仅限于高管的终身任期,或就每项实物补助的特定权利规定的较短期限。行政部门根据本协定获得报销费用的任何权利均不得进行清算或以其他福利换取其他福利。

 

 

 

以下两个日期中较晚者已执行本协议,以昭信守。

 

 

 

 


Petra Albuschus

 

日期:

 

 

 

 


迈克尔·布拉特

总裁兼首席执行官

 

日期:

- 11 -