附录 10.3
绩效分成单位协议
根据
星座品牌公司
长期股票激励计划
 
 
参与者姓名:
授予日期:
绩效共享单位的目标数量:
服务归属日期:
最早退休日期:
 
11月1日,即补助金发放之日起至少六个月
PSU 付款期限
 
在服务归属日期后的两周内
 
 
Constellation Brands, Inc.(以下简称 “公司”)特此向指定参与者(“参与者”)授予获得本公司长期股票激励计划(“计划”)中描述的绩效股份单位的机会。该奖项的主要特征如上所述,包括绩效股份单位的授予日期(“授予日期”)。该奖项自授予之日起生效。绩效股份单位包括获得公司A类普通股(面值每股0.01美元)(“股票”)的权利。通常,除非满足特定的服务和绩效要求,否则参与者将不会获得任何绩效份额单位。本绩效股份单位协议受绩效股份单位协议条款和条件以及附录(如果有)(统称本 “协议”)的规定和计划条款的约束。
请务必阅读本协议的所有具体条款和条件。如果条款和条件中使用的任何大写术语未在此处定义,则其含义将与计划中赋予的含义相同。
通过我以电子方式选择接受本次绩效股份单位奖励的条款和条件(这是我对本协议的电子签名),我同意我参与该计划受计划和本协议(包括其条款和条件以及我的居住国或工作国的附录(如果有的话,如果不同)的约束。如果我在上述授予日期后的九十 (90) 天内未能接受本奖励的条款和条件,公司可能会确定该奖励已被没收。





绩效股份单位协议的条款和条件

1.奖项。公司特此向本计划下的参与者授予自上述授予日起获得绩效股份单位的机会,作为单独的激励措施,而不是代替其服务的任何工资或其他补偿,但须遵守本协议和本计划的所有条款和条件。通常,除非满足此处规定的特定服务和绩效要求,否则参与者将不会获得任何绩效份额单位。
2.归属绩效份额单位。任何未根据本节归属的绩效股份单位将被没收且不得支付。
(a) 业绩和服务归属要求。除非本协议另有规定,否则参与者必须满足绩效和服务归属要求,然后才能根据本协议赚取绩效份额单位。除下文所述的某些例外情况外,如果参与者在服务归属日(如本协议第一页所述)之前继续在公司、其任何子公司或任何其他关联实体(“雇主”)任职,并且公司实现附表A中规定的绩效目标,则参与者将行使根据本协议获得绩效股份单位的权利。参与者在以下日期停止受雇于雇主雇用参与者的实体不再是子公司或关联实体的实体。对于居住在美国境外的参与者,参与者在 (i) 根据适用的就业标准立法适用于参与者的任何法定解雇期通知的最后一天,或 (ii) 雇主指定为参与者在雇主工作的最后日期,以及参与者停止受雇于雇主的日期,以较晚者为准,雇主停止雇用参与者的日期,不表示该日期在任何合理的通知期限内,法律可能要求雇主向参与者提供到期日期。如果参与者在服务归属日之前继续在雇主工作,则参与者应根据附表 A 中规定的绩效矩阵授予他/她获得多个绩效份额单位的权利。附表 A 规定了参与者既得绩效份额单位的计算方式。
(b) 死亡或伤残。如果参与者在服务归属日之前在雇主受雇期间死亡或遭受PSU残疾(定义见下文),则参与者应归属于相当于参与者目标绩效份额单位数量的绩效份额单位,前提是此类绩效份额单位之前没有被没收。“PSU残疾” 是指财政部法规第1.409A-3 (i) (4) (i) (A) 条所定义的残疾,这通常意味着参与者由于任何医学上可确定的身体或精神损伤而无法从事任何实质性的有报酬的活动,这些障碍可能导致死亡或预计持续不少于12个月。任何未根据本条款归属的绩效股份单位将在参与者死亡或PSU残疾后被没收。
(c) 退休。如果参与者在最早退休日(如本协议第一页所述)或之后的任何时候退休而在服务归属日之前停止在雇主继续服务,则参与者应被视为符合本协议规定的服务归属要求,并有资格获得等于 (X) 乘以 (Y) 的多个绩效份额单位,其中:(X)) 等于参与者根据实际情况有权获得的绩效份额单位数量如附表 A 所列绩效矩阵所述,估值期内的业绩;(Y) 是一个比率,其分子等于参与者自估值期开始以来在雇主持续服务的天数,如列出的绩效矩阵所述



在附表 A(“绩效开始日期”)中直到退休,其分母等于从绩效开始日期到估值期结束的天数,如附表 A 中规定的绩效矩阵所述。就本协议而言:

(i) “退休” 是指参与者在获得本奖励的退休资格之日或之后,由于原因、死亡或残疾(包括但不限于PSU残疾)以外的任何原因停止受雇于雇主;

(ii) 就本奖项而言,“退休资格” 是指年满六十 (60) 岁并在雇主连续服务满五 (5) 年的参与者;以及

(iii) “全年” 是指从参与者开始为雇主服务之日及其每个周年之日起的十二个月期间。

参与者在雇主的持续服务应由委员会自行决定(在适用范围内,须遵守《守则》第409A条以及根据该条发布的财政部法规和指导方针(“第409A条”)的适用要求)。
 
(d) 请假。除非委员会另有决定或根据第 409A 条另有要求,否则根据书面协议或其他允许参与者有权根据法律或规则重新雇用类似职位的休假不构成终止雇佣关系,也不得中断参与者在雇主的持续服务,除非参与者在授权休假结束时或之前或法律或规则保障的再就业期限内没有返回。
(e) 控制权变更。如果控制权变更的继任者或购买者承担了公司对绩效股份单位的义务或按照计划第22条的设想提供了替代奖励,并且在控制权变更发生后的24个月内,参与者的雇佣无故终止或参与者出于正当理由终止了雇用,则参与者应获得参与者的绩效股份单位目标数量,或者如果提供了替代奖励,中的单位数量截至控制权变更生效之日,其价值等于参与者的绩效股份单位目标数量的继任公司(或该继任公司的子公司或关联公司,如适用);前提是此类绩效股份单位或替代奖励单位之前未被没收。
3.限制性契约。
 
(a) 参与者同意,(i) 在公司、其子公司和/或任何其他作为关联实体(及其继任者)的实体(就本节而言,“Constellation”)受雇期间;(ii)在根据本协议条款退休后的任何持续归属期间,未经公司书面同意,参与者不得向竞争对手(定义见下文)寻求或获得职位参与者将在其中使用或可能使用任何机密信息或商业秘密of Constellation,或者参与者对涉及竞争服务(定义见下文)且与Constellation参与者实际提供的服务相同或相似的竞争对手负有责任。双方同意,参与者在受雇于Constellation期间可以继续在他或她任职的任何董事会任职。如果参与者出于正当理由或Constellation出于原因以外的任何原因终止了参与者的工作,那么 Constellation



只要Constellation收到令Constellation满意的有关参与者新职位的信息和保证,就不会不合理地拒绝此类同意。
(b) 参与者理解并同意,Constellation与其各自员工之间的关系构成Constellation的宝贵资产,不得转换为参与者自己使用。因此,参与者特此同意,(i) 在Constellation工作期间,以及 (ii) 在根据本协议条款退休后的任何持续归属期间,参与者不得代表自己或代表他人直接或间接地要求或诱使任何员工终止与Constellation的雇佣关系或与他人一起工作。上述规定不适用于回应面向公众的求职申请或主动求职的雇员。
就本节而言,“竞争服务” 是指提供与Constellation提供的任何商品或服务具有竞争力的商品或服务,包括但不限于在美国、加拿大、新西兰、意大利和/或墨西哥制造、进口、出口、分销或销售大麻、葡萄酒、啤酒、白酒或其他酒精饮料。双方承认,在本协议期限内,Constellation可能会不时更改或增加其提供的商品或服务系列及其地理市场,参与者同意,本条款应被视为不时修订,将此类不同或额外的商品、服务和地理市场纳入本节的 “竞争性服务” 的定义中。“竞争对手” 是指全部或部分参与竞争服务的任何个人或任何实体或企业。
(c) 参与者同意,由于其信任和信心地位,本节中包含的限制是合理的,给予本协议参与者的股权补偿是充分的对价,而且,由于Constellation集体业务的性质在范围上是国际性的,因此此处的地理限制是合理的。
(d) 参与者承认,违反本节将造成无法弥补的伤害和损害,金钱赔偿无法合理或充分地补偿这些伤害和损失。因此,参与者承认,如果发生此类违规行为,应提供禁令和具体履行等补救措施,公司有权获得金钱赔偿、费用和律师费以及其他法律或衡平法补救措施,包括待审禁令,无需缴纳保证金或其他担保。本节规定的任何限制期应延长一段时间,其期限等于任何违反或违反本节规定的期限。
(e) 如果参与者违反本节,除了上述禁令救济外,参与者持有的所有未归属的绩效股份单位应在参与者违反本节之日立即被没收,除非因本协议或本计划的另一条款或条件的实施而提前终止,参与者在违反本协议或本计划后因归属任何绩效股份单位而获得的任何收益均应由参与者支付给该公司。
(f) 如果认为本节的任何条款在任何方面都是不合理的限制,则法院可以修改其条款,包括其运营期限或适用的地理区域,或者在使本节具有可执行性的必要范围内进行任何其他修改,双方承认此处规定的陈述和契约是本协议的本质。尽管本协议中有任何相反的规定,但本协议中描述的离职后限制性契约



在加利福尼亚州法律或其他适用法律要求的范围内,上述部分不适用于本奖项,具体由公司确定。
(g) 商业秘密和机密信息。参与者同意,除非获得公司的正式书面授权,否则参与者在受雇于Constellation期间和之后的任何时候都不会泄露或使用参与者在Constellation工作期间和因受雇于Constellation而首次获得的任何商业秘密或机密信息。尽管有上述规定,但本协议中的任何内容均不禁止参与者向任何政府机构或实体(包括但不限于美国证券交易委员会)举报可能违反联邦法律或法规的行为,或进行其他受联邦法律或法规举报人保护的披露。
4.委员会的自由裁量权。委员会可自行决定随时加快归属未归属绩效份额单位余额或部分余额的较小部分;前提是,除非第409A条另有允许,否则不得加快根据本协议条款结算的任何金额的时间或时间表,该条款规定了第409A条规定的延期补偿。委员会拥有根据本协议做出所有决定和决定的完全自由裁量权,委员会的所有决定和决定均为最终决定,对所有人具有约束力,包括但不限于参与者及其个人代表、继承人和受让人。
5.参与者死亡。如果参与者随后去世,根据本协议向参与者进行的任何分配或交付均应交给参与者的指定受益人;如果参与者没有幸存的受益人,则参与者不指定任何受益人或委员会不允许指定受益人,则应向参与者遗产的管理人或遗嘱执行人发放。只有以委员会可以接受的形式和方式指定参与者对受益人的任何指定才会生效。参与者去世后,任何此类允许的受让人都必须向公司提供 (a) 其作为受让人身份的书面通知,以及 (b) 公司满意的证据,以确定转让的有效性以及与上述转让有关的任何法律或法规的遵守情况。
6.《守则》第 409A 节。尽管本协议中有任何相反的规定,但如果在参与者被解雇时或由于参与者终止雇佣关系(死亡除外)而向参与者交付任何股份,并且参与者在有权交付此类股票时是 “特定员工”(该术语定义见第 409A 条),并且进一步前提是此类股票的交付没有资格获得第 409A 条的适用豁免,则此类股份的交割不得根据本协议向参与者发放,直至以下日期中较早的日期:(i) 参与者死亡,或 (ii) 参与者终止雇佣关系后的六 (6) 个月零一 (1) 天(“延迟期”)。就本协议而言,如果绩效份额单位(或控制权变更后获得的等效单位)受第 409A 条规定的约束,则本协议中使用的 “停止雇用”、“终止雇用” 及其变体等术语意指根据第 409A 条构成 “离职” 的终止雇佣关系。
绩效股份单位通常旨在作为短期延期不受第409A条的约束,因此,本协议的条款应解释为保留此类豁免。如果根据本协议授予的绩效股份单位受第409A条要求的约束,则本协议的解释和管理应符合参与者无需根据第409A条纳税的意图。既不是公司,也不是其任何



子公司或任何作为关联实体的实体均应就参与者因参与本计划而可能欠的任何税款、利息或罚款向任何参与者(或任何其他通过参与者申请福利的个人)承担责任,除非另有规定,否则公司、其子公司或任何其他关联实体均没有义务赔偿或以其他方式保护参与者免于承担根据第409A条缴纳任何税款的义务。
7。业绩份额单位的结算。
(a) 债权人地位。除非绩效股份单位归属并付清,否则参与者将没有对任何绩效股份单位的结算权。在结算任何既得绩效股份单位之前,既得的绩效股份单位将代表公司的无准备金和无抵押债务,(如果有的话)只能从公司的一般资产中支付。参与者是公司的无担保普通债权人,绩效股份单位的结算受公司债权人的索偿要求的约束。
(b) 结算的形式和时间。绩效股份单位将以A类股票的形式结算。绩效股份单位归属后,将不会发行部分股份。如果欠参与者的部分股份,公司可以 (1) 将应付给参与者的股份四舍五入到最接近的整数,或 (2) 支付等值的现金支付来代替该部分股份。发行后,股票将以电子方式转入以参与者名义在提供商处的账户,然后管理与绩效股份单位相关的计划。结算时发行的股票将在服务归属日之后尽快向参与者发行;前提是:
(i) 此类股份应在PSU付款期(如本协议第一页所述)内支付,但只有在委员会完成有关本奖励的书面认证后才能付款;
(ii) 如果参与者在服务归属日之前在雇主受雇期间死亡或患有 PSU 残疾,则应在参与者死亡或 PSU 残疾之日后的三十 (30) 天内支付参与者的既得绩效份额单位;或
(iii) 如果参与者的雇佣在控制权变更触发根据本协议条款加速归属后的24个月内终止,则参与者应在参与者终止雇用之日后的三十 (30) 天内收到付款。
(c) Clawback。尽管有相反的规定,但适用法律要求或公司政策规定的任何 “回扣” 或 “补偿” 政策均应自动适用于本奖项。
8.股息等价物。在自授予日起至发行股票以结算既得绩效股份单位之日止的时期内,参与者将累积绩效股份单位的股息等价物,等于绩效股份单位在股息或分配的记录日期为已发行和流通的A类普通股时本应支付的任何现金分红或现金分配。此类应计股息等价物 (i) 将按照与其相关的绩效股份单位相同的条款和结算时间进行归属和支付(并将针对为满足参与者的税收相关项目而发行或预扣的任何股份支付);(ii)将仅以现金计价和支付,并以公司认为适当的方式支付,以及(iii)不会累计或支付 e 利息。结算时的股息等值支付将扣除适用的联邦、州、地方和国外所得税以及社会保险预扣税。在



没收绩效股份单位,归属于此类绩效股份单位的任何应计股息等值也将被没收。
 
9。税收和预扣税责任。无论公司、其任何子公司或任何其他关联实体就任何或全部所得税、社会保险或社会保障、工资税、账户付款或其他与参与者参与计划相关且在法律上适用于参与者的税收相关项目(“税收相关项目”)采取任何行动,参与者都承认所有税收相关项目的最终责任是参与者的责任,并且可能超过实际金额公司扣留的任何子公司或任何其他关联实体(如果有)。参与者进一步承认,公司、其任何子公司或作为关联实体的任何其他实体 (1) 对与绩效股份单位任何方面有关的任何税收相关项目的处理没有作出任何陈述或承诺,包括但不限于绩效股份单位的授予、归属或结算、在结算绩效股份单位时发行股票、随后出售根据此类发行收购的股份以及收到任何股份股息和/或股息等价物;以及 (2) 不承诺也没有义务制定任何奖励的条款,以减少或取消参与者对税收相关项目的责任或实现任何特定的税收结果。此外,如果参与者在授予日期和任何相关应纳税事件发生之日之间在多个司法管辖区纳税,则参与者承认,公司、其任何子公司或作为关联实体的任何其他实体可能需要在多个司法管辖区预扣或核算与税收相关的项目。
作为参与本计划的条件,参与者同意做出令公司、其任何子公司或任何其他关联实体(包括雇主)满意的安排,以满足所有与税收相关的项目。在这方面,公司或其各自的代理人将在绩效股份单位归属/结算时扣留发行的股票,除非公司(如果不同)雇主自行决定允许通过以下一项或组合来履行所有与税收相关的项目的义务:
(a) 从参与者的工资/薪水或其他现金补偿中扣留公司或雇主(如果不同)支付给参与者的现金补偿;或
(b) 从通过自愿出售或公司(根据本授权代表参与者)安排的强制性出售,从绩效股份单位结算时收购的股票收益中扣除。
尽管如此,根据经修订的1934年《美国证券交易法》,如果参与者是公司第16条的高管,则公司将在相关的应纳税或预扣税事件(如适用)时预扣股票,除非根据适用的税收或证券法,使用此类预扣方法存在问题,或者会产生重大不利的会计后果,在这种情况下,税收相关项目的义务可以通过一种或多种方法来履行(上文 a) 和 (b)。
尽管本计划中有任何相反的规定,但参与者无权通过向公司交付公司任何股本来履行协议产生的任何与税收相关的项目或预扣税义务。为避免负面会计处理,公司、其任何子公司或作为关联实体的任何其他实体可以通过考虑适用的法定预扣金额或其他适用的预扣税率(但不得超过适用法律允许的最大预扣税额)来预扣或核算与税收相关的项目。如果税收相关项目的义务是通过预扣股份来履行的,则出于税收目的,参与者被视为已发行了全部数量的股票



归于既得的绩效股份单位,尽管扣留一些股份仅用于支付参与者参与本计划的任何方面而应付的税收相关项目。
参与者应向公司或雇主支付任何金额的税收相关项目,如果参与者参与本计划,公司或雇主因参与本计划而可能被要求扣留或说明这些物品,无论出于何种原因,前面描述的手段都无法满足这些项目。如果参与者未能履行参与者在税收相关项目方面的义务,公司可以拒绝发行或交付股票或出售股票的收益。
通过接受本次绩效股份单位的授予,参与者明确同意公司或雇主按照本文所述预扣税收相关项目的方法,包括预扣股份和从参与者的工资/工资或其他应付给参与者的金额中预扣税收相关项目。与绩效股份单位相关的所有其他税收相关项目以及为满足绩效股份单位而交付的任何股份均由参与者自行负责。
10。可转移性。在股票结算后向参与者发行之前,参与者无权以任何方式出售、分配、转让、质押或以其他方式抵押绩效股份单位。股票结算和发行后,如果公司允许参与者安排通过公司的经纪人或其他指定代理人出售股票,则参与者承认并同意,如果公司的内幕交易政策不允许参与者进行与公司证券有关的交易,则公司可以阻止参与者下达的任何此类出售和/或取消参与者下达的任何出售订单。如果委员会确定参与者出售或转让股票的能力受到限制,则公司可以根据本协议的条款通知参与者。参与者只能在遵守公司的此类通知的情况下出售此类股票。
11。作为股东的权利。除非绩效股份单位归属并发行相应的股份,否则参与者或任何根据参与者或通过参与者提出索赔的人均不得拥有公司股东对任何绩效股份单位(无论是既得还是非归属)或标的股份的任何权利或特权。发行后,参与者应拥有公司股东对此类股票进行表决以及获得此类股票的股息和分配(如果有)的权利。
12。致谢。参与者承认并同意以下内容:
(a) 本计划本质上是自由裁量的,委员会可以在计划允许的范围内随时修改、暂停或终止该计划。
(b) 绩效份额单位的授予是自愿的,也是偶尔的,即使过去曾授予绩效份额单位,也不会产生任何合同或其他权利来获得未来绩效份额单位的补助,也不会产生任何合同或其他权利,以代替绩效份额单位。
(c) 有关此类未来绩效份额单位的所有决定(如果有),包括但不限于授予绩效份额单位的时间或绩效份额单位的归属时间,将由委员会自行决定。
(d) 参与者自愿参与本计划。
 
(e) 股票的未来价值未知,无法确定,无法确定。



(f) 终止或没收奖励、终止本计划或绩效股份单位或股份的价值减少不会产生任何索赔或获得补偿或损害的权利,参与者不可撤销地解除公司、其任何子公司或任何其他关联实体可能提出的任何此类索赔。
(g) 本计划和绩效份额单位均不得解释为在原本不存在任何雇佣关系的情况下建立雇佣关系。
(h) 本协议或本计划中的任何内容均不赋予参与者继续受雇于雇主的任何权利,也不得以任何方式干涉或限制雇主根据适用法律终止雇用参与者的权利,特此明确保留这些权利。
(i) 参与者在公司、其任何子公司或作为关联实体的任何其他实体(或这些实体之间)之间的雇佣转移不应被视为终止服务。
(j) 本协议中的任何内容均不影响参与者根据雇主任何养老金、保险或其他雇员福利计划或计划当时的现行规定参与和领取福利的权利。
(k) 公司没有提供任何税务、法律或财务建议,也没有就参与者参与本计划或参与者收购或出售标的股票提出任何建议。特此建议参与者在采取与本计划有关的任何行动之前,就其参与本计划事宜咨询自己的个人税务、法律和财务顾问。
(l) 此外,如果参与者在美国境外提供服务,则适用以下规定:

(i) 绩效股份单位的价值是一项特殊的薪酬项目,不在参与者的雇佣合同(如果有)的范围内,除非参与者的雇佣合同(如果有)中可能另有明确规定。
(ii) 绩效份额单位不属于任何目的的正常或预期薪酬或工资,包括但不限于计算解雇、遣散费、辞职、裁员、解雇、服务终止或类似付款,或奖金、长期服务奖励、假日工资、养老金或退休金或福利或类似补助金。
(iii) 参与者承认并同意,无论是公司、任何子公司还是作为关联实体的任何其他实体,均不对参与者的当地货币与美元之间的任何外汇汇率波动承担责任,这种波动可能会影响绩效股份单位的价值,或者根据绩效股份单位的结算或随后出售在结算时收购的任何股份而应付给参与者的任何金额。

(iv) 公司保留对参与本计划、绩效股份单位和根据本计划收购的任何股份施加其他要求的权利,前提是公司认为遵守当地法律或其他法律是必要或可取的



适用规则或促进本计划的管理,并要求参与者签署完成上述任务可能需要的任何其他协议或承诺。
13。库存变动。如果本计划第16节规定的公司股本发生变化,则应根据此类变化自动调整绩效份额单位,以防止根据本计划授予或可供参与者使用的权利大幅稀释或扩大。
14。通知地址。发给公司的所有通知均应以书面形式发给公司总部的公司总法律顾问。向参与者发出的通知应按不时反映在公司就业记录中的地址作为参与者的地址发送给参与者。
15。具有约束力的协议。本协议对本协议各方的继承人、遗赠人、法定代表人、继承人和受让人具有约束力,并受益于本协议各方的继承人、受赠人、法定代理人、继承人和受让人。
16。计划管辖。本协议受本计划的所有条款和规定的约束。如果本协议的一项或多项条款与本计划的一项或多项条款发生冲突,则以本计划的条款为准。
17。管辖法律。本协议应根据美利坚合众国特拉华州的法律进行解释并受其管辖,无论法律冲突原则下可能适用何种法律。
18。字幕。此处提供的标题仅为方便起见,不作为解释或解释本协议的依据。
19。可分割性。如果本协议中的任何条款被视为无效或不可执行,则该条款应与本协议的其余条款分开,且此类无效或不可执行性不得解释为对本协议的其余条款产生任何影响。
20。对本协议的修改。本协议构成双方对所涉主题的全部谅解。参与者明确保证,他或她在执行本协议时不会依赖除此处包含的任何承诺、陈述或诱因之外的任何承诺、陈述或诱因。对本协议的修改只能通过公司正式授权的官员签订的明确书面合同进行。
21。本计划的修改、暂停或终止。通过接受本奖励,参与者明确保证他或她已获得根据本计划获得基于股权的奖励的权利,并且已收到、阅读和理解该计划的描述。参与者明白,本计划本质上是自由裁量的,公司可以随时修改、暂停或终止。
22。遵守法律法规;股票交付的一般限制。参与者明白,根据本计划归属绩效股份单位以及股票的发行、转让、转让、出售或其他交易必须遵守公司、其任何子公司或任何其他关联实体,以及参与者所居住国家的法律和规则规定的所有适用要求。此外,参与者同意,除以下情况外,他或她不会根据本计划收购股票



遵守参与者居住和/或受雇的国家/地区的法律和规则。
在向公司提供其认为必要或可取的意见、陈述或其他文件之前,不得要求公司转让或交付与此类股份有关的任何股份、股息、股息等价物或分配,以确保遵守美国证券交易委员会或根据本计划或对公司、参与者或股份或其中的任何权益拥有管辖权的任何其他政府机构的任何法律或规则。本协议所证明的绩效股份单位的授予还受以下条件的约束:如果管理本计划的委员会应随时自行决定股票(或任何其他证券交易所或交易市场)或根据任何美国州或联邦法律或其他适用规则在纽约证券交易所(或任何其他证券交易所或交易市场)上市、注册或获得资格,或获得任何政府监管机构的同意或批准,是必要或可取的本协议所证明的绩效股份单位的授予条件或股票的发行、转让或交付(或支付与股票相关的任何股息、股息等价物或其他分配),公司无需转让或交付与此类股份有关的任何股份、股息、股息等价物或分配,除非此类上市、登记、资格、同意或批准已生效委员会完全满意,而且没有任何委员会无法接受的条件。
23。授权发布和转移必要的个人信息。参与者特此明确而毫不含糊地同意公司、其任何子公司或任何其他关联实体(如适用)以电子或其他形式收集、使用、处理和传输其个人数据,其唯一目的是实施、管理和管理参与者参与本计划。参与者明白,公司、其任何子公司或作为关联实体的任何其他实体可能持有参与者的某些个人信息,包括但不限于参与者的姓名、家庭住址、电子邮件地址和电话号码、出生日期、社会保险号(或任何其他社会或国民身份证号码)、工资、国籍、职称、持有的绩效股份单位和/或股份数量以及所有绩效股份单位的详细信息或任何其他权利已授予股份、取消股份、归属股份、为实施、管理和管理参与者参与本计划(“数据”)而未投入或未付款。参与者明白,数据可能会转移给公司、其任何子公司或作为关联实体的任何其他实体,或任何协助实施、管理和管理本计划的第三方,这些接收者可能位于参与者的国家或其他地方,任何接收者的国家(例如美国)的数据隐私法律和保护可能与参与者所在的国家/地区不同。参与者了解到,他或她可以通过 privacy@cbrands.com 联系公司的全球隐私负责人,索取一份包含任何潜在数据接收者的姓名和地址的名单。参与者授权接收者以电子或其他形式接收、拥有、使用、保留和传输数据,其唯一目的是实施、管理和管理其对本计划的参与,包括将此类数据转移给经纪人或其他第三方,协助管理本计划下的绩效股份单位,或者通过归属绩效股份单位而获得的股份或出售此类股票的现金可以存入这些经纪人或其他第三方。此外,参与者承认并理解,将数据传输给公司、其任何子公司或任何其他关联实体或任何第三方是他或她参与本计划所必需的。参与者明白,只有在实施、管理和管理其参与本计划所必需的时间内,才会保留数据。参与者明白,他或她可以随时查看数据,要求提供有关数据存储和处理的更多信息,要求提供任何必要的信息



修改数据或拒绝或撤回本协议中的同意,请发送电子邮件至 privacy@cbrands.com 联系公司的全球隐私负责人。参与者进一步承认,撤回同意可能会影响他或她归入绩效份额单位或从中实现收益的能力,以及他或她参与本计划的能力。有关拒绝同意或撤回同意的后果的更多信息,参与者了解他或她可以通过 privacy@cbrands.com 联系公司的全球隐私负责人。
最后,应雇主的要求,参与者同意向雇主提供一份已签署的数据隐私同意书(或雇主可能要求的任何其他协议或同意),雇主可能认为有必要从参与者那里获得该同意书,以便根据参与者所在国家的数据隐私法管理参与者对本计划的参与,无论是现在还是将来。参与者理解并同意,如果参与者未能提供雇主要求的任何此类同意或协议,则参与者将无法参与本计划。
24。电子交付和执行。参与者特此同意并同意以电子方式交付公司可能选择交付的任何文件(包括但不限于计划文件、招股说明书和招股说明书补充文件、补助金或奖励通知和协议、账户报表、年度和季度报告以及所有其他形式的通信)以及根据本奖项作出或提供的任何其他形式的通信)
计划。参与者明白,除非参与者根据本计划向公司发出书面通知而撤销,否则该同意将在本协议有效期内有效。参与者还明白,他或她将有权随时要求公司提供上述任何和所有材料的书面副本。参与者特此同意公司为交付和接受公司可能选择交付的任何此类文件的电子签名系统制定或可能建立的任何和所有程序,并同意其电子签名与其手动签名相同,具有相同的效力和效力。参与者同意并同意,任何此类程序和交付都可能受到公司聘请的提供与本计划相关的管理服务的第三方的影响。
25。英语。如果参与者受雇于英语不是官方语言的国家/地区,则参与者承认参与者的英语水平足以理解本协议的条款和条件,或者有能力咨询精通英语的顾问。参与者进一步承认并同意,参与者明确打算用英文起草本协议、本计划以及根据本计划签署、发出或提起的所有其他文件、通知和法律诉讼。如果参与者收到本协议、计划或与计划相关的任何其他文件翻译成英语以外的语言,并且如果翻译版本的含义与英文版本不同,则以英文版本为准。
26。附录。尽管协议中有任何相反的规定,但本绩效股份单位奖励和根据本计划收购的股份应受附录中规定的参与者居住国(以及就业国家,如果不同)的任何和所有特殊条款和规定的约束。此外,如果参与者将其住所和/或工作转移到本协议附录中反映的另一个国家,则该国家的特殊条款和条件将适用于参与者,前提是公司自行决定适用此类条款和条件是必要或可取的,以遵守当地法律或规则,促进绩效股份单位和计划的运营和管理(或者公司可能制定其他条款和条件)成为必要或可取,以适应参与者的转移)。任何适用的附录均构成本协议的一部分。