绩效库存单位协议
根据《
TECHNIPFMC PLC激励奖励计划
本绩效股票单位协议(“协议”)于2023年2月21日(“授出日期”)由根据英格兰及威尔士法律注册成立的上市有限公司TechnipFMC plc(“本公司”)及#ParticipantName#(“参与者”)订立。
可不时修订或重述的TechnipFMC plc奖励计划(“计划”)通过引用纳入本协议,并成为本协议的一部分,并将控制公司和参与者在本协议项下的权利和义务。除本文另有明确规定外,所有大写术语均具有本计划中提供的含义。在本计划与本协定之间存在冲突的情况下,以本计划的规定为准。
本协定的规定由附表A所列适用于参与方的国家减让表的规定取代、取代和/或补充。
本公司董事会薪酬及人才委员会(“委员会”)决定,为符合本公司及其股东的竞争优势及利益,向参与者授予限制性股票单位,作为继续为本公司或其一间联属公司(统称“雇主”)服务的诱因,金额将根据本公司的表现而有所不同。
委员会代表本公司向参与者授予#QuantityGranted#业绩基础限制性股票单位(“PSU”)作为本公司普通股(“股份”)的奖励,该奖励反映了根据表A(“目标PSU”)所载的实现目标业绩而应交付的股份数量。参与者实际获得的股份数量将取决于绩效目标的满足度以及本合同附件A(“绩效目标”)中所列金额在绩效期间(“绩效期间”)的满足程度。参与者赚取的PSU数量将在业绩期间结束后的委员会会议上确定,届时委员会将审查和批准公司根据业绩目标对公司业绩的计算。将交付的股份总数将在目标PSU的0%至200%之间变化,具体取决于公司实现业绩目标的情况。基于对绩效目标的满意度而获得的股份数量是“赢得的PSU”。除非薪酬委员会证明业绩与业绩目标相符,否则不会有任何业绩单位被视为赢得的业绩单位。赔偿委员会证明实现这些目标的日期是“证明日期”。
该奖项根据以下条款和条件作出:
1.归属及授产安排。
(A)PSU将于2026年2月21日及履约期(“归属日期”)结束后归属,但以下第(2)或(3)节规定的情况除外,前提是参与者在归属日期之前继续受雇、任用或服务。除以下第(2)或(3)节规定的情况外,参与者在归属日期前终止服务时,所有PSU将被没收。在归属日期之前,奖励仍有被没收的重大风险。
(B)等同于既有和赚取的PSU的股份将在认证日期或归属日期(“结算日期”)后的第三个工作日交付给参与者;但在任何情况下,结算日期不得晚于履约期最后一天后两个半月的日期(为免生疑问,此截止日期旨在遵守守则第409A节的“短期延期”例外情况)。
2.死亡、伤残或退休。



(A)尽管第(1)款另有规定,如果参与者在归属日期前死亡或残疾(定义见下文),参与者(或其继承人,视情况而定)将保留在结算日获得相当于所赚取PSU的股份的权利。
(B)尽管第1款另有规定,如果参与者在归属日期之前退休(定义见下文),参与者将保留在结算日获得与赚取的PSU相等的股份的权利。
3.控制权的变化。即使本协议中有任何相反的规定,一旦控制权发生变化,“赚取的PSU”将等于目标PSU,并且,如果尚存的公司或其任何母公司:
(A)承担或延续该奖励,则该等赚取的PSU应继续按第(1)和(2)节的规定予以归属和没收,并在归属日期支付;但是,如果参与者在归属日期之前因下列原因终止服务:(I)参与者从事有害活动(定义如下)或(Ii)参与者在控制权变更完成后二十四(24)个月内出于正当理由(定义如下)终止服务(“保护期”),应在参与者终止服务之日支付此类PSU,但第(14)款另有规定。
(B)不承担或继续获奖,则应在控制权变更完成时支付该等赚取的PSU。
4.保密和竞业禁止。参与者确认,除了被介绍给重要的实际和潜在客户、客户、投资者、服务提供商、供应商、供应商、业务合作伙伴和公司的其他关系外,参与者还拥有并能够获得本公司及其子公司的保密信息,包括与本公司的业务、产品、服务、当前和计划中的运营有关的材料。参与者承认,公司及其子公司的业务、产品和服务是高度专业化的,有必要对其进行保护。因此,通过接受PSU,参赛者同意受附件B所载的保密和竞业禁止协议(“保密和竞业禁止协议”)的条款和条件的约束,该协议通过引用并入本文。
5.作为股东的权利和义务。
(A)在结算日之前,参与者不得投票、出售、交换、转让、质押、质押或以其他方式处置任何PSU。参与者将在适用的情况下获得赚取的PSU的股息等价物(例外情况见国家附件)。股息等价物将仅就赚取的PSU以现金支付,且仅在结算日支付。
(B)在结算日期后,参与者同意遵守任何及所有适用法律、公司政策(如第20节所界定)及所有其他有关所收取股份交易的适用公司政策。
6.不限制公司的权利。授予出售单位不会在任何方面影响本公司对其资本或业务结构作出调整、重新分类或改变,或合并、合并、再注册、解散、清算或出售或转让其全部或任何部分业务或资产的权利或权力。
7.就业。本协议或本计划中的任何内容不得被解释为构成雇主将继续雇用、与参与者合作或任命参与者的任何类型或性质的承诺、保证、协议或谅解,或以任何方式影响雇主随时终止参与者的雇用、服务或任命的权利。
8.政府监管。本公司交付股份的义务将受所有适用的法律、规则和法规以及任何政府机构或国家证券交易所可能要求的批准的约束。
2



9.扣缴。根据本计划的条款,雇主将遵守所有适用的预扣税法,并有权采取任何必要的行动来实现这种遵守。本公司可扣留参与者或受益人以其他方式有权获得的部分股份,该部分股份的价值相当于根据股份的公平市价确定的所需扣缴的税款。就扣缴而言,公平市价应等于参与者在结算日根据本裁决赚取的股份的收市价(如在纽约证券交易所公布),或如结算日不是营业日,则为结算日后下一个营业日的收市价。
10.通知。本协议中规定的对公司的任何通知将由其秘书TechnipFMC plc,John T.Gremp Campus,13450 Lockwood Road,Houston,Texas 77044发送给公司,而向参与者(或其他有权接收PSU的人)发送的任何通知将发送到参与者目前在公司存档中的地址,或双方指定的其他书面地址。所有通知将被视为已按照第13节中的规定正式发出。
11.行政管理。该委员会根据委员会通过的《股权计划委员会拨款政策》管理该计划,并授予某些行政权力。参与者在本协议项下的权利明确受制于本计划和子计划(如果有的话)的条款和条件,该计划和子计划的副本已提供给参与者。
12.约束效果。本协议适用于本协议双方及其各自的继承人、遗嘱执行人、管理人、继承人和许可受让人的利益,并对其具有约束力。
13.单一协议。本协定构成本协定双方之间关于执行支助股的全部协定,并取代任何和所有先前的口头和书面陈述。本协议只能通过公司和参与者之间的书面协议进行修改。
14.文件的交付。任何与参与本计划有关的文件或本协议规定或允许的任何通知均应以书面形式提交,并应视为在亲自交付、公司为参与者提供的电子邮件地址(如果有)电子交付,或通过政府赞助的邮政服务、挂号信或挂号信或国际公认的夜间快递服务寄出后有效发出(除非本协议规定仅在实际收到此类通知时有效),并预付邮资和费用。按下列地址写给另一方,该当事人在本合同上签字,或按该当事人不时以书面形式指定的其他地址给另一方。
15.关于电子交付的说明。计划文件,包括:计划、本协议、计划的招股说明书或一般提供给公司股东的任何公司报告,可以电子方式交付给参与者。此外,参与者可将协议以电子方式交付给公司或公司不时指定的参与管理计划的第三方。此类电子交付方式可能包括提供指向公司内联网或参与管理本计划的第三方网站的链接、通过电子邮件交付文件或公司指定的其他电子交付方式。参与者可随时通过电话、邮政服务或电子邮件将撤销的同意或修改后的电子邮件地址通知公司,从而撤销其对以电子方式交付文件的同意,或可更改此类文件将被交付到的电子邮件地址(如果参与者已提供电子邮件地址)。最后,参加者了解,他或她不需要同意以电子方式交付本文所述的文件。本协议的电子签署应具有与书面或硬拷贝签名相同的约束力,因此,应约束参与者和公司遵守本计划和本协议中规定的所有条款和条件。
16.纸质副本。参与者确认,他或她可以通过电话或书面方式与公司联系,免费从公司收到以电子方式交付的任何文件的纸质副本。参加者还确认,如果尝试以电子方式交付任何文件失败,将向参加者提供此类文件的纸质副本。同样,参与者理解,参与者必须向公司或任何指定的
3



如果尝试以电子方式交付或执行任何文档失败,第三方管理员应提供该文档的纸质副本。
17.第2409A条。本奖项旨在遵守或免除《守则》第409a节(连同财政部的任何规定和根据其发布的其他解释性指导意见,包括但不限于在本条例生效日期后可能发布的任何此类规定或其他指导意见,“第409a条”)。尽管本计划或本协议有任何其他规定,如果管理人在任何时候确定本奖励(或其任何部分)可以受第409a节的约束,则(A)在避免根据第409a节对参与者征收任何税款所必需的范围内,并且在参与者终止雇佣或服务时支付奖金,则只有在第409a节所指的“离职”且参与者是第409a节所定义的“特定员工”的情况下,才会支付奖金。则此类付款将推迟到离职六个月周年后的第一个工作日,(B)为避免根据第409a条对参与者征收任何税款所必需的范围内,并且奖金是在控制权变更时或之后支付的,则此类付款仅在控制权变更为第409a条所定义的“控制权变更事件”的情况下才会支付,以及(C)管理人有权自行决定(没有任何义务这样做或赔偿参与者或任何其他未能这样做的人)对计划或本协议进行此类修改。或采用其他政策和程序(包括具有追溯力的修正案、政策和程序),或采取任何其他行动,如行政长官认为本裁决豁免第409a节的适用或遵守第409a节的要求是必要或适当的。
18.追回。本奖励(包括参与者在收到或行使本奖励时或在收到或转售本奖励相关的任何股票时实际或建设性地获得的任何收益、收益或其他经济利益)应遵守公司不时生效的追回政策的规定,包括但不限于为遵守适用法律的要求而进行的任何必要修改,包括但不限于多德-弗兰克华尔街改革和消费者保护法及其下颁布的任何规则或法规。
19.依法治国。本协议的解释、履行和执行将受特拉华州法律管辖。
20.数据隐私。本条款取消并取代本计划的第11.8条。每一参与者承认,为了履行职责,包括实施、管理和执行本计划和协议(“目的”),有必要收集和处理有关参与者的个人信息,包括:参与者的姓名、家庭住址、电话号码、出生日期、社会保障号码(如果允许)或保险号码、或国民身份证号码(如果允许)、护照号码(如果允许)、工资、国籍、职称(S)、在公司或其任何子公司持有的任何股票、所有奖励的详细信息(“数据”)。该公司的注册办事处位于英国伦敦圣保罗教堂一号,邮编为EC4M 8AP,是此类处理的数据控制器。视情况而定,数据是直接从参与者那里收集的,或者由雇主提供。
为此目的收集的数据将根据《协定》的履行情况进行处理。此外,公司使用这些数据(I)是为了遵守证券法和财务报告及其他法律要求,以及(Ii)在未决和/或威胁纠纷和/或(法律)索赔、相关监管机构的调查、诉讼或仲裁的情况下,根据其合法权益来确定其法律地位,以便获得(外部)建议和/或确立和/或辩护其(法律)立场和/或行使(法律)索赔。
数据可向子公司(包括雇主)或第三方股票计划管理人(包括银行、经纪商、托管人、中央证券托管机构、证券交易所等)、其各自的审计师、顾问和顾问以及为此目的可能需要或适当的任何其他方披露。根据法律或条例的要求,也可以向公共当局提供数据,也可以向司法和仲裁法院和/或委员会以及外部顾问披露数据。这些实体和当局可能位于美国、欧洲
4



在经济领域或其他地方,包括数据保护法可能不如参与者居住管辖区那样具有保护作用的地区。在相关情况下,本公司及其子公司将根据适用法律的要求实施适当的保障措施,以确保在向第三方披露数据或将数据传输到第三国时保护数据,例如执行欧盟委员会和英国政府通过的标准合同条款或依赖充分性决定(如有)。参赛者可通过联系TechnipFMC数据保护办公室或参赛者的当地人力资源代表索取此类保障措施的副本。
参与者可根据《GDPR》第15条至第21条和英国《GDPR》要求访问数据、更正任何此类数据、删除数据、限制数据处理、反对数据处理以及请求数据可移植性,并有权向主管数据保护机构提出投诉和/或索赔。有关数据、问题或投诉的请求可通过联系TechnipFMC数据保护办公室(Privacy@TechnipFMC.com)或参与者的当地人力资源代表解决。
参与者有义务提供为订立本协议而要求提供的任何数据。如果参与者选择不提供所要求的任何数据或限制数据的处理,公司将无法履行计划规定的义务。
只有在有必要的情况下,才会保存和使用数据。仅当本公司及/或其附属公司在法律上有义务(例如,为遵守法律及财务报告目的),或在司法诉讼中为维护其利益而有此需要时,本公司及/或其附属公司才会将数据储存较长时间。参与者可以通过联系TechnipFMC数据保护办公室或参与者当地的人力资源代表,获取适用于数据的保留期的进一步信息。
参加者可在《协定》附表A中找到有关数据处理的具体国家的进一步信息,包括但不限于当地数据保护官员的联系方式(如有)。
如果参与者受雇于在英国或欧洲经济区以外设立的子公司,并且在适用法律要求其同意处理和/或传输数据的范围内(参见协议附表A中的特定国家信息),参与者特此同意按照协议第20条的规定进行此类处理和/或传输。参与者可随时通过联系TechnipFMC数据保护办公室(Privacy@TechnipFMC.com)或参与者的当地人力资源代表,撤回本协议的书面同意。参与者确认、同意并接受,如果他或她选择撤回同意,公司可能无法履行其义务并管理计划和协议。
21.证券法公告及交易限制。本公司的商业行为守则及内幕交易政策(下称“公司政策”)及美国证券交易法的内幕交易及反市场滥用规则、市场滥用条例(欧盟)第596/2014号(MAR)及英国2019年市场滥用退出条例(统称为“内幕交易规则”)可能会影响在参与者拥有有关本公司的重大非公开内幕消息的情况下出售根据本协议及本计划购入的股份的能力。此外,《内幕交易规则》禁止参与者向他人推荐从事内幕交易或诱使他人从事内幕交易、非法披露重要的非公开内幕信息和/或在拥有重大非公开内幕信息的情况下从事或试图从事市场操纵。通过接受本协议,根据本协议授予的PSU并参与本计划,参与者承认已阅读并理解本证券法通知,并进一步承认参与者有责任遵守公司政策和内幕交易规则。
22.拨款。PSU代表着一项没有资金的承诺,即在未来支付和交付股票。公司可以通过新发行的股份、库存股或员工福利信托(EBT)中持有的股份来结算PSU,该EBT是为公司的行政方便而设立的
5



代表本公司发行股份以了结本计划的目的,由本公司全权酌情决定,而不是为本计划提供资金。参赛者无权获得任何EBT持有的任何股份,或代表公司在EBT持有的任何股份中结算PSU。
23.定义。
除附表A另有规定外,国家/地区附表:
(A)“有害活动”系指
(I)参与者故意并持续在任何实质性方面未能切实履行参与者的雇佣职责(残疾导致的任何此类失败除外),在向参与者提交了一份书面的实质性履行要求后,该书面要求明确指出了公司认为参与者未能履行其职责的方式,并且参与者未能在收到此类要求后三十(30)个日历日内继续实质性地履行参与者的职责;
(Ii)参与者故意从事对公司或关联公司造成明显和实质性损害的其他行为;
(Iii)参与者已根据联邦或州法律被判犯有重罪,或对重罪认罪或不认罪;或
(4)参与者违反保密和竞业禁止协议的任何规定。
(B)“残疾”是指参与者由于任何医学上可确定的身体或精神损伤而无法从事任何实质性的有偿活动,而这些损伤可能会导致死亡或可能持续不少于十二(12)个月。
(C)“充分理由”是指未经参与方明确书面同意,在保护期内发生下列任何一种或多种情况:
(I)分配给参与者的职责导致参与者作为公司雇员的权力、职责、责任和地位(包括但不限于职位、头衔和报告要求)大幅减少(包括但不限于由于公司股票停止上市或公司成为另一实体的子公司而造成的任何重大不利职责或地位的任何重大不利变化,或参与者的报告关系的任何重大不利变化,如上市公司的董事长或首席执行官停止向董事会报告),或参与者的权力、职责或责任的性质或地位从有效的最大者减少或变更(X)在授予日,(Y)在紧接控制权变更年度之前的财政年度内,以及(Z)在紧接控制权变更之前的日期;
(Ii)公司要求参与者所在的地点与紧接控制权变更前参与者当时分配的工作地点相距至少一百(100)英里,但因公司商务所需出差的范围与参与者在授予之日的业务义务基本一致或在控制权变更前可能不时变更的除外;
(Iii)公司大幅削减参与者当时作为年薪支付的有记录的当前工资(不包括根据奖励或其他奖金计划收到的金额),该金额在授予日生效或在保护期内可能增加;
(Iv)参与者参与公司任何短期和/或长期激励性薪酬计划或员工福利或退休计划、政策、做法或其参与的安排的程度大幅下降
6



(X)授权日、(Y)紧接控制权变更年度之前的会计年度和(Z)紧接控制权变更前一日的到位水平;或
(V)公司对参赛者的任何终止雇用,而不是根据书面终止通知而进行的,该书面终止通知合理详细地列出了所声称的作为终止参赛者雇用的依据的事实和情况。
合理理由的存在不会因参与者因身体或精神疾病而暂时丧失工作能力而受到影响,这不构成残疾。就构成正当理由的任何情况而言,参赛者继续受雇并不构成放弃参赛者的权利;然而,参赛者离职的“正当理由”只有在以下情况下才存在:参赛者在上述任何事件发生后九十(90)天内向公司提供书面通知;公司未能在收到参赛者书面通知后三十(30)天内纠正该事件;参赛者在“良好理由”事件最初发生后二十四(24)个月内离职。为清楚起见,导致正当理由终止的事件必须发生在保护期内,但参与者实际有充分理由终止雇佣的情况可能发生在保护期结束之后,就第3节而言,此类终止将被视为发生在保护期内。
(D)“退休”是指参与者在年满62岁之日或之后终止受雇。
自授予之日起执行。
TechnipFMC plc
作者:日本首相Nisha Rai:日本首相兼首席执行官Nisha Rai。
人民文化总监总裁常务副主编#ParticipantName#。
通过在线流程以电子方式签名
本文件是招股说明书的一部分,内容涉及根据1933年《证券法》登记的证券。
7



附件A
8



附件B

保密和竞业禁止
证物:保密。参赛者不得(除非参赛者正确履行职责)受雇于雇主,或在参赛者受雇于雇主终止之日后的任何时间无限制:
(A)向任何人泄露或传达;
(B)为参与者自己的目的或为雇主或(视情况而定)其任何客户以外的任何目的而使用;或
(C)由于没有尽到应有的谨慎和努力,导致任何未经授权的披露与公司或任何子公司或其任何客户有关的任何商业秘密、机密或专有信息(“保密信息”)。机密资料不包括以下任何信息:(I)因参与者的全部或部分披露或不法行为而向公众公开或变得普遍可用;(Ii)参与者在本公司或任何附属公司披露该等信息之前以非机密方式获得;或(Iii)参与者可从本公司或任何附属公司以外的来源以非保密方式获得的任何信息,只要该来源不受与本公司或任何附属公司的保密协议约束。参赛者必须在任何时候尽最大努力防止发布或泄露任何保密信息。参赛者还同意,如果参赛者被任何未获授权接收此类信息的人询问受本协议约束的信息,参赛者应在24小时内通知公司。除非为公司或任何附属公司履行参与者的职责,否则参与者同意不会从公司或任何附属公司的场所或其控制下移除任何保密信息,包括通过个人数字设备、移动电话、外部硬盘、USB“闪存”驱动器、USB存储设备、火线存储设备、软盘、CD、DVD、个人电子邮件帐户、在线或云存储帐户、存储卡、Zip盘以及在公司支持的系统之外传输、存储或存档数据的任何其他类似媒体或手段来复制或传输此类信息。一旦终止雇佣,参与者同意在24小时内将所有保密信息以任何形式返还给公司。
1.限制。在参与者的受雇过程中,参与者已经并将继续接触到机密信息,并且除了被介绍给重要的实际和潜在客户、客户、投资者、服务提供商、供应商、供应商、业务合作伙伴以及公司和其他子公司的其他关系外,还将获得与公司和子公司当前和计划中的运营有关的其他专有知识。因此,本公司将委托参与者提供本公司的商誉和保密信息。因此,在符合第3条的条款的情况下,参与者同意:
(A)参与者在受雇于雇主期间及受雇终止后12个月内(“限制期”),不得直接或间接通过任何其他从事石油、天然气和石化领域项目、技术、系统和服务业务的个人、公司或其他组织(每个人为“个人”),包括但不限于:贝克休斯公司、哈里伯顿公司、麦克德莫特国际公司、National Oilwell Varco,Inc.、Saipem S.p.A.、斯伦贝谢有限公司、海底7号公司、威瑟福国际公司及其各自企业集团中的任何公司及其任何继任者(每一公司均为“受限实体”):
(I)要求、引诱或诱使任何人在参与者受雇于雇主的最后一年(称为“相关期间”)期间的任何时间是公司或子公司的供应商(参与者或参与者的一名直接下属在此期间积极参与,或参与者掌握机密信息),以降低供应商与公司或该子公司之间的业务水平,参与者不会为此与任何供应商接触,也不会授权或批准任何其他人采取此类行动;
9



(Ii)向任何在有关期间内任何时间是本公司或附属公司的客户或客户(以及参与者或参与者的其中一名直接下属在该期间内积极参与的人士)招揽与参与者在有关期间内任何时间与该部分业务有重大关连的业务相同或相似的业务,或因参与者在有关期间内受雇而持有机密资料的业务(称为“受限业务”)信息),参与者不会为此目的与任何客户或客户接触,也不会授权或批准任何其他人采取此类行动。就本限制而言,“客户或客户”一词应包括本公司或其子公司收到关于提供与业务有关的商品或服务的询价的所有人员,但该等询价尚未结束;
(Iii)在禁区(定义见下文)内,或在参与者知悉任何机密资料的任何期间内,受雇或从事或积极向任何受限制实体或与业务相同或相似的业务提供参与者的服务。限制区是指以下国家/地区、地区、县、教区、行政区或类似地区:(A)公司或雇用参与者的子公司有客户或服务任务,参与者在受雇期间收到或获得关于其保密信息;(B)参与者在前一年期间有公司或任何子公司的客户或服务任务,或(C)公司或任何子公司有工作场所、工作地点、设施或办公室,参与者在前一年期间在公司或任何子公司有工作活动(“限制区域”)。如果参与者的工作地点位于限制区域之外,但参与者的活动是为了位于限制区域内的受限企业的利益而进行的,则第2条的限制同样适用。
(B)在限制期内,参赛者不得雇用、聘用或以其他方式招揽、引诱或诱使任何在有关期间为本公司或附属公司的雇员、顾问或承包商而在该期间受雇于高级销售、市场推广、财务、管理、专业或同等职位的人士受雇或聘用于参赛者或任何其他人士,参赛者亦不会为此目的接触任何该等人士,或授权或批准任何其他人士采取该等行动。
2.限制和修订。以下修改和限制应适用于第2条中的限制;
(A)如参赛者事先获得公司对参赛者活动的书面同意,或参赛者在进行该等活动时不会与商家竞争,则第2条所载的限制将不适用。
(B)如雇主根据参与者与本公司或任何附属公司订立的任何雇佣合约的任何通知期或花园假条款,暂停参与者的任何职责,则在参与者的雇佣结束后适用该等限制的期间应予以缩短,以使暂停及终止后限制的合计不得超过12个月。
(C)如果任何受限制实体的公司结构发生任何公司重组、合并、收购、资产剥离或其他重大变化,本公司可在受限制实体名单中增加或删除实体,并将该名单的任何变化书面通知参与者。
(D)第2条中的每一项限制都是单独的和可分开的限制,各方认为在所有情况下都是合理的。双方同意,如果任何此类限制本身或合并在一起,应被判定超出在所有情况下对保护雇主合法利益而言是合理的,但如果删除部分或多个措辞将被判定为合理的,则相关的一项或多项限制应与删除一起适用(S)或
10



减少(S)可能是必要的,使其有效和有效。如果任何限制不能如此修改,否则将无法强制执行,则可从本协议中取消此类限制,而不会使本协议或本协议的任何其他可强制执行的部分无效。
(E)参与者承认参与者自愿同意第2条所述的契诺,并且此处所述的限制和限制,包括对某些竞争活动的地理和时间限制,在各方面都是合理的;不具有强制性;是本协议的实质性和实质性部分;并且旨在和必要地防止不正当竞争,保护公司及其子公司的机密信息、商誉以及重大和合法的商业利益,同时允许参与者在不违反第2条所包含的限制的情况下,根据参与者获得的技能和专业知识合理地开展业务活动。
3.对价。参与者承认,授予PSU是实施第1条和第2条限制的充分对价。
4.不干涉举报人权利。本保密和竞业禁止协议中没有任何内容禁止参与者向任何政府机构或实体报告可能违反法律或法规的行为,也不得披露受法律“告密者”条款保护的信息。
5.公约的执行。公司可采取其认为必要且法律允许的任何和所有行动,以执行本协议或防止任何违反或威胁违反本协议第1或2条的行为,包括但不限于追回因此类违反或威胁违反造成的任何损害,和/或采取法庭行动阻止参与者违反或可能违反本协议。由于很难衡量参与者违反本协议第1或2条给公司和任何子公司造成的经济损失,并且由于此类违约将造成直接且不可弥补的损害,且没有其他适当的法律补救措施,因此参与者同意,如果公司自行决定参与者违反或威胁要违反任何此类规定,公司有权从具有司法管辖权的法院获得强制令救济(无需提交保证金),以阻止或禁止任何此类违反或威胁违反行为。这种禁令救济并不是公司对违反或威胁违反这些公约的唯一或唯一补救措施,相反,它是公司在法律和衡平法上可获得的所有其他权利和补救措施的补充,包括追回特定损害赔偿。
11



附表A

TECHNIPFMC PLC激励奖励计划
绩效存量单位奖励协议
国家/地区时间表
本附表A包括(I)适用于在美国以外向本公司提供服务的所有参与者的附加条款和条件,以及(Ii)适用于在下述国家/地区向本公司提供服务的参与者的附加条款。除非另有说明,这些条款和条件是对协议中规定的条款和条件的补充,如果这些条款和条件与协议中规定的条款和条件有任何不一致之处,应以这些条款和条件为准。本附表A中使用的任何未定义的大写术语应具有本计划或本协议中赋予该术语的含义(以适用为准)。
建议参与者就居住国的相关外汇管制和税法如何适用于Awards征求适当的专业意见。
计划适用于所有参与者的全局规定
通过接受该奖项,参与者确认并同意:
(A)不保证继续服务。只有当参与者在适用的归属日期之前继续担任董事或公司或子公司的雇员(视情况而定)时,才会根据归属时间表进行绩效份额单位的归属,协议中明确规定的除外。本协议项下预期的交易和归属时间表不构成明示或默示的在归属期间、任何期间或根本不继续聘用董事或员工的承诺,也不会以任何方式干扰公司或任何子公司随时以任何理由终止服务的权利,也不得解释为修订或修改参与者与公司或任何子公司之间的任何咨询、董事职位、雇佣或其他服务协议的条款。
(B)该计划属酌情性质,在符合该计划条款的情况下,本公司可随时修订、取消或终止该计划。
(C)根据《计划》发放计划单位是自愿和偶然的,并不赋予参与者任何合同或其他权利在未来获得计划单位或替代计划单位的福利,即使参与者过去曾多次收到计划单位也是如此。
(D)关于任何未来奖励的所有决定,包括但不限于根据本计划授予奖励的时间及其条款,包括任何PSU可以授予的时间,将由署长全权酌情决定。
(E)参加该计划是自愿的。
(F)PSU的价值是一项非常补偿项目,不属于任何董事、顾问或雇用合同或关系的范围。
(G)PSU不是任何目的正常或预期薪酬或工资的一部分,包括但不限于计算遣散费、辞职费、遣散费、服务终止金、奖金、长期服务金、养恤金或退休福利或类似的付款。
12



(H)PSU应在服务终止时因任何原因失效、终止和被没收,除非本协议另有明确规定,可由本附表A和/或本计划修改。
(I)认购单位归属后可能发行的股份的未来价值未知,亦不能有任何确定的预测。
(J)由于PSU或其任何部分到期、终止或没收,不产生任何索赔或获得赔偿或损害的权利。
(K)本公司或任何附属公司不曾、亦不会就出售单位、归属出售单位后可发行的股份、本协议、本附表A或计划向任何参与者提供特定税务、法律或财务意见。本公司或任何附属公司并无就参与该计划、收取出售单位或于收到出售单位后收购或出售股份作出任何建议,亦无作出任何建议。
(L)参赛者应承担与本奖项相关的任何和所有与货币兑换和货币汇率波动相关的风险,包括但不限于与出售在PSU结算时发行的任何股票有关的风险。
(M)参与者有责任遵守适用于PSU的任何和所有外汇管制要求,以及在PSU结算时发行的股票和任何由此产生的资金的出售,包括但不限于报告或汇回要求。
(N)参与者应负责与PSU有关的法律合规要求,或PSU结算后发行的任何股票的所有权和可能的出售,包括但不限于纳税申报、美元兑换成当地货币或兑换成当地货币、向美国转账或从美国转账,以及开设和使用美国经纪账户。
(O)如果本协议、本计划、任何网站或与PSU有关的任何其他文件被翻译成英语以外的语言,并且如果翻译后的版本与英文版本不同,则以英文版本为准。通过接受PSU,参与者确认已阅读并理解与计划和PSU相关的文件,包括但不限于以英文提供的本协议和本附表A,并免除公司以任何其他语言提供这些文件的任何要求。
(P)参与者授予PSU的权利将自以下两个日期中较早的日期起终止:(1)参与者终止服务的生效日期(无论是否违反当地劳动法),或(2)参与者不再主动提供服务的日期,无论适用法律(包括但不限于成文法、法规和/或普通法)要求的任何通知期或代替通知的付款期;公司有权自行决定参与者何时不再为PSU的目的主动提供服务。
(Q)就参与方在本附表第二节A中确定的国家提供服务而言,该参与方理解并同意适用于该国家的规定,并将其纳入《协定》。
一.适用于在所确定的国家提供服务的参与者的具体规定
阿根廷
阿根廷的这一国家附表的规定为授予PSU提供了额外的定义和条件,这些PSU旨在授予出于税收、劳工或证券法目的而居住在阿根廷的雇员和公司管理人员。
13



1.酌情决定权。根据《计划》授予的所有自由裁量权,包括文件的解释,应按照阿根廷法律的规定,按照非歧视性平等待遇的原则合理行使。
2.服务终止、有害活动、伤残、好理由及退休。为免生疑问,服务终止、有害活动、残疾、正当理由和退休的定义应符合阿根廷法律。
3.在阿根廷的“参与者”应仅限于由署长决定的雇员或非雇员董事。
4.没有申索或赔偿的权利。该公司已单方面、无偿及酌情决定根据该计划批出私人承建单位。因此,认购单位的授予是基于以下假设及条件:认购单位及根据认购单位归属而发行的股份不属于参与者的一般或预期薪酬的一部分,且在厘定任何遣散费或其他应付补偿时不得予以考虑。
5.向中央银行提供信息。如果参与者是阿根廷居民或居住在阿根廷,他将被要求向中央银行提交阿根廷境外资产和权利的年度宣誓书。如果此类资产的附加值等于或超过100万美元(2017财年至2019财年申请),本宣誓书将是强制性的。
6.自2020财年起,只有在资产附加值超过5000万美元的情况下,宣誓书才是强制性的。此外,阿根廷以外的任何负债都应按季度向中央银行报告。
7.依法治国。本协议将受阿根廷法律管辖。如果阿根廷法律与特拉华州法律有任何不一致之处,则以阿根廷法律为准。
8.在阿根廷,“退休”是指参加者年满70岁并已获得社会保障管理局发放的退休金,或一年后雇主正式要求雇员开始领取退休金的程序之日或之后终止雇员的雇用。
9.数据隐私。通过签订协议,参与者同意公司为此目的传输数据。
澳大利亚
本澳大利亚国家/地区附表的条款为授予PSU的目的提供了额外的定义和条件,这些PSU旨在授予出于税收、劳工或证券法目的而居住在澳大利亚的员工和公司高管。
10.《公司法》。根据2001年《公司法》第7.12部分第1A分部的规定,任何因税收、劳工或证券法的目的而居住在澳大利亚的参与者参加该计划的要约都是根据该计划提出的。
11.奖励计划。该计划的副本附在本协议之后。
12.财务建议。本计划和本协议不构成财务建议。本公司就PSU或股份提供的任何建议并不构成财务建议,也没有考虑参与者的目标、财务状况和需求。
在考虑PSU和参与者在PSU归属时将持有的股份时,参与者应考虑可能影响公司业绩的风险因素。参与者应该意识到,任何股市投资都存在相关风险。它是
14



重要的是要认识到,股票价格和股息可能会下降或上升。影响市场价格的因素包括国内和国际经济状况和前景、政府财政、货币和监管政策的变化、利率和通货膨胀率的变化、新技术的宣布以及特定行业的一般市场状况和/或市场状况的变化。此外,许多公司的股价受到一些因素的影响,这些因素可能与相关公司的经营业绩无关。该等因素可能对本公司股份的市价造成不利影响。此外,不能保证公司的股票将以特定的交易量交易,也不能保证股票将有持续的流动性市场,因此,如果股票市场变得缺乏流动性,参与者将无法实现参与者的投资的风险。
参赛者应因应参赛者的投资目标、财政状况及特别需要(包括财务及税务问题)仔细考虑这些风险,并向参赛者的股票经纪、律师、会计师、财务顾问或其他独立专业顾问寻求专业指导,然后才决定是否接受认购单位的要约或收购股份。
13.如何以澳元计算价值。参与者可获支付按照上述计划条款归属的已赚取的PSU,支付方式为交付本公司股份或支付相当于该等股份公平市价的现金(或两者兼而有之)。参赛者将不需要支付任何金额来支付赚取的PSU。
参加者可不时浏览下列网站,以确定公司股份的市价:
·公司网站(http://www.technipfmc.com/en/);
·纽约证券交易所网站(https://www.nyse.com/index))上的美元(“美元”),搜索“TechnipFMC”或“FTI”;
要确定澳元股票的市场价值,参与者将需要应用现行的美元兑澳元或欧元兑澳元的汇率(视情况而定)。例如,如果汇率为1美元:1.5澳元,其中一股在纽约证交所的价值为1美元,则其等值为1.50澳元。有关现行的美元兑澳元汇率或澳大利亚储备银行公布的大致汇率,请与您的银行联系,您可以点击以下链接:http://www.rba.gov.au/statistics/frequency/exchange-rates.html.
14.外汇管制信息。对于超过10,000澳元的现金交易和进出澳大利亚的国际资金转移,需要进行外汇管制报告。协助交易的澳大利亚银行将提交报告。如果没有澳大利亚银行参与转移,参与者将被要求提交报告。
巴西
巴西的这一国家附表的规定为授予PSU提供了额外的定义和条件,这些PSU旨在授予居住在巴西的出于税收、劳工或证券法目的的雇员和公司管理人员。
15.对计划和计划执行单位性质的确认。在接受本协议时,参与者承认,如果参与者终止雇佣(无论是否违反当地劳动法),参与者根据本计划获得未授权PSU的权利(如果有)将从参与者不再在职之日起终止,并且不会因适用的当地法律规定的任何通知期而延长(例如,在职就业将不包括一段“园假”或通知期)。管理员应拥有独家裁量权,以确定参与者何时不再主动受雇于参与者的PSU。
15



16.外汇管制信息。如果参与者是巴西居民或居住在巴西,如果参与者在巴西境外持有的资产和权利的总价值不时等于或大于适用的法定门槛,参与者将被要求向巴西中央银行提交年度资产和权利申报。请注意,门槛可能每年都会改变。
17.对没收及追回条文的认收。在接受本协议时,参与者承认遵守公司实施的任何没收和追回政策的规定,包括但不限于为遵守适用法律的要求而采取的任何追回政策。
18.证券限制。根据该计划授予的奖励并不构成股票的公开发售。本计划和本协议仅面向参与者和其他选定的员工,并未通过任何公共通讯服务提供或征求。在根据该计划结算PSU时交付的股份在巴西是不可转让的。
19.汇款。与该计划有关的从巴西汇出或汇往巴西的任何汇款只能通过经授权在外汇市场经营的巴西金融机构进行。就此类外汇交易而言,在接受本协议时,各参与方指定相关雇主为其代表,有特殊权力执行与负责汇款的巴西金融机构订立和正式进行外汇交易所需的任何和所有行为,包括但不限于签署外汇合同的权力,向巴西金融机构提供参与方的个人信息和与参与方参与本计划有关的信息,以及提交负责汇款的巴西金融机构所需的其他证明文件。
加拿大
本加拿大国家/地区附表的规定为授予PSU提供了额外的定义和条件,这些PSU旨在授予出于税收、劳工或证券法目的而居住在加拿大的员工和公司管理人员。
20.服务终止。就本协议而言,参与者将被视为在参与者不再向公司及其子公司和关联公司提供有效服务之日终止服务。根据适用的当地法律,包括普通法,不得以任何规定的终止期通知或代通知金来延长这一日期;但是,如果适用的雇佣或劳工标准立法(如果该法律适用)明确要求任何更长的期限,服务的终止将被视为紧接在该法律规定的最短期限之后发生。
21.对魁北克参加者的特别规定。
(A)删除法语条款。如果参与者是魁北克居民,则适用以下规定:
双方承认,他们明确希望本协议以及根据本协议订立、发出或提起的所有文件、通知和法律程序,或与本协议直接或间接相关的文件、通知和法律程序以英文起草。
各缔约方根据《英联邦公约》(“协定”)、《S以前的文件》、《S等程序》和《司法意向》、《间接指令》和《公约》的有关规定进行了侦察。
22.进一步的规定。本公司保留对本PSU及归属本PSU后取得的股份施加其他要求的权利,只要本公司认为这是遵守当地法律或促进本计划管理所必需或适宜的,并有权要求参与者签署为实现上述目的可能需要的任何其他协议或承诺。
16



23.有害活动。就本协议而言,第23段中“有害活动”的定义应扩大到包括构成终止参与者与公司或其子公司的雇佣关系或关系的任何行为或不作为,而无需根据适用法律发出通知或承担其他义务;但对于在安大略省受雇的参与者而言,“有害活动”指的是并非微不足道且未得到雇主宽恕的故意不当行为、不服从或故意疏忽。
24.加拿大证券法遵从性。参与者承认,他/她只被允许通过股票当时上市的证券交易所(S)的设施出售根据本计划获得的任何股票。
25.数据私隐。根据协议第20节,参与者特此同意雇主和公司(及其各自的服务提供商)为此目的收集、使用和披露其数据。加拿大参赛者的数据将保存在纽芬兰的圣约翰和艾伯塔省的卡尔加里,有限的人员和文化员工可以访问。负责确保雇主和/或公司遵守加拿大适用的隐私和数据保护法律的人员是TechnipFMC加拿大有限公司的高级人力资源经理和TechnipFMC加拿大有限公司的人力资源和行政经理,他们的联系方式分别为:+1 403 781 3267和+1 709 724 1858。加拿大参与者可以联系他们,请求访问他们的数据和/或更正任何此类数据,但受适用法律规定的某些必需或允许的例外情况的限制。参与者还可以就任何问题或投诉与他们联系,包括有关雇主在加拿大境外的服务提供商和附属公司(包括本公司)收集、使用、披露或存储个人信息的任何问题,或获取有关雇主在加拿大境外的此类服务提供商和附属公司的政策和做法的书面信息。
26.扣缴义务。尽管《协议》或《计划》有任何其他规定,本公司根据《协议》第3条(或任何实质上同等的规定)享有的权利仅在参与者有机会通过支付现金来支付相关税款后方可适用(该款项不得迟于必须扣缴税款的日期前五(5)天收到)。
哥伦比亚
哥伦比亚的本国家/地区附表的条款为授予PSU提供了额外的定义和条件,这些PSU旨在授予出于税收、劳工或证券法目的而居住在哥伦比亚的员工和公司高管。
27.政府监管。在接受PSU时,参与者承认参与者根据本计划授予PSU的权利,如果有的话,在哥伦比亚或哥伦比亚居民没有也不会被提供、出售或分配,除非在不构成哥伦比亚证券公开要约的情况下,2010年第2555号法令第6.1.1.1.1条的含义经不时修订。
参与者承认,PSU将不会注册,也不会向哥伦比亚国家证券和发行人登记处(Registro Nacional De Valore Y Emisore)或哥伦比亚任何证券交易所提交招股说明书,因为这一要约被视为私募,面向不到100名参与者。
本协议仅供参与者使用,不能理解为供任何第三方使用或面向哥伦比亚广大公众。参与者承认哥伦比亚的法律和法规(特别是外汇和税收法规)适用于与本协议相关的任何交易或投资。
28.不是薪金的一部分。参与者承认并同意PSU是公司可以提供的法外福利,只要员工有资格享受这种法外福利,并且不构成工资。如果授予PSU,则不会也不会是参与者工资的一部分,因此在计算假期时不会考虑在内
17



应享权利、附带福利、赔偿、社会保障缴费、工资税或任何其他劳动义务。与会者重申,根据1990年第50号法律第15条所赋予的特权,他同意PSU的非工资性质。
法国
法国的这个国家附表的条款为授予绩效股票单位(“PSU”)提供了额外的定义和条件,这些单位旨在有资格在法国享受特定的法国个人所得税和社会保障待遇,适用于根据L.225-197-1至L.225-197-5和L.22-10-59及以后条款免费授予的股票。根据《法国商法典》(Code De Commerce),适用于出于法国税务目的而居住在法国的合格雇员和公司管理人员(社会强制令)。
尽管本计划和子计划有任何其他规定,但根据法国的本国家时间表授予居住在法国的参与者的PSU须附加以下条件:
29.死亡、伤残或退休。如果参与者在归属日期之前去世,所有PSU将立即归属,标的股票应在参与者死亡日期后6个月内提出请求时发行给其继承人。如果参与者在归属日期之前发生残疾(定义见下文),则所有PSU将在该残疾发生之日起归属并可立即转让。如果参与者在归属日期之前退休(定义如下),则参与者将保留在归属日期接收归属PSU的权利。
30.股息等值。在归属日期之前,参与者将无权获得PSU的股息等价物。
31.控制权的变更。尽管有协议第3节的规定,如果发生计划第2.11节所述的公司交易或控制权变更,则只能根据计划和协议对PSU或相关股份的条款和条件进行调整,在这种情况下,PSU可能不再有资格享受特定的法国个人所得税和社会保障待遇。
32.数据隐私。除《协议》第17节所述的权利外,参与者还有权发布指令,以决定其死后应如何处理其数据。
33.定义。就本协议和本计划的所有目的而言,以下定义的术语应适用:
(A)“残疾”是指:与法国《社会保障法典》第L.341-4条规定的类别中的第二或第三类别相对应的参保人的无能力。
(B)对雇员来说,“充分理由”是指根据法国法律的定义,因所谓的经济原因而被解雇的解雇(Motiféconomique de licciement)。就公司高级职员(社会委任者)而言,“充分理由”的定义应与协议所载相同,并加以必要的变通以适用于公司高级职员,但须符合以下条件:该协议所列项目的出现是由股东决定所致。
(C)“退休”是指在参与者有权享受全额养恤金权利时,任何一方终止参与者的雇用合同和/或公司管理人员职位(retraiteàtaux plein)。
34.保密和竞业禁止协议--附件B。
18



为免生疑问,下文(A)至(C)段中关于保密和竞业禁止的具体规定取代了附件B..1中的保密和竞业禁止及其法文译文。
(A)ka(C)ci-aprèS de de-aprgent aux disposes de la Clause de Sectoralitéet de Non-Conporence etàcell de la Traduction française de Celle-ci Firituant as L的展览表B.1。
(A)《保密和竞业禁止协议》第1条所载的公约在受雇期间和终止受雇后的十年内仅适用。
L的债权人L的《保密条款第一条》和不一致S的贴花挂件兜售的是《雇佣合同》和《劳动合同的决裂》。
(B)《保密和竞业禁止协议》第2(A)(3)条所界定的限制区域应改为定义为:法国、大不列颠及北爱尔兰联合王国、挪威和德克萨斯州(美国)。
《L法》第二条第(一)款第(三)项《保密条款与不同时保留权利》:法国、北大区及北区、北区和德克萨斯州北区。
(C)雇主有单方面酌情决定权放弃第2(A)(I)、(Ii)及/或(Iii)条所载的契诺(S),方法是在参与者向其雇主递交终止雇佣通知后最迟15天(或集体谈判协议强制适用于雇主的较早日期)以书面通知参与者,或反之亦然,或在相互终止协议(如适用)中同意此项决定。
L的雇员(Défini comme la SociétéTechnipFMC plc ou to Tour Sociétéafféaffiliée,selon le cas)se réServe le roit unigurent et disrétionnaire de renononercer au(X)Engagement(S)Contenu(S)dans leas第2(A)(I)(I),(Ii)et/ou(3)通知未受保护的公司参与人应支付的费用加15个小时的费用(L的雇员不在此列),并向L的雇员集体发出书面通知。这是一种有效的沟通方式,干部们和蔼可亲,亲切友好。
附件B的法文译本如下(“附件B.1”)。如英文本与法文本有不一致之处,以法文本为准。
图为L的展品--B字样S(L的展品B.1)。从发散的角度看,英式英语版的英语和法语版的英语是英语,而英语版的英语是英语。
保密和竞业禁止条款的法文翻译-附件B.1。
Française de la Clause de Secret alitéet de Non-Conporence--附件B.1.
CONFIDENTIALITE ET非并发
1.保密。参加活动的S的见面会在S停止工作的那一刻开始:
(A)告密者或告密者;
19



(B)d‘utiliseràdes fins trangèresàelles de L’Employeur ou,le Caséchéant,Celles d‘un de Ses客户;
(C)原因不明、非法泄露、非自动泄露:
招呼秘密事务,信息保密你独家的法国兴业银行,德L的私人银行直接指导你(i-aprèS她的私人银行)你的L银行的客户(信息保密)。信息保密,包括:(一)公开、公开或公开;(二)非保密的、公开的公开资料;(三)各参与方的非保密来源L银行的非保密来源,以及L银行的非保密合同的来源。参与者做了这件事,这一刻,他们的努力为我们的出版物提供了信息保密的机会。参加活动的有S、S、L等人,这些人都是法国兴业银行24岁以下的线人。参加活动的人员有:L的前科医生;L的参赛者;供应商;信息机密;信息机密;供应商;电子设备;移动电话;硬盘;硬盘;闪存盘;闪存盘、闪存盘、闪存光盘拉链,支持你更多的是永久的,你的存档者有系统的系统,S的标准。在社会上,参与者S参与到恢复原状的信息保密工作中,这是一件非常重要的事情,也是一件非常重要的事情。
2.限制。L的干部和儿子的劳动关系是社会的一部分,参与者是S和S,他们的信息是保密的,只有独占的亲属和活跃的S实践者和想象力。最容易受到影响的客户是潜在客户、投资人、服务前统计人员、四年前服务人员、重要的商业和服务伙伴、重要的法国兴业银行和子公司。A ce titre,la Sociétéconfiera au参与子善意与信息保密。S和L的第三条,参与者S的参与:
(A)L的劳动执行和儿子管理社会和服务机构对L的企业(限制),以及其他直接的管理办法,即L的企业(限制),L的间接管理(个人),S的民事、建筑和服务活动(L),不干预,不存在限制:贝克休斯公司,哈里伯顿公司,麦克德莫特国际公司,国家石油公司。Saipem S.p.A.,斯伦贝谢有限公司,SubSea 7 S.A.,Weatherford International plc,Aainsi que Lur SociétéS Affiliées et Toute Entileur Succédant(L的企业合并)de:
(I)策划者、煽动者、说服者、鼓吹者、鼓动者、鼓吹者、鼓动者、鼓吹者、鼓吹者、鼓动者和说服者,他们是L的雇员,也是四人和L的雇员(L的档案由S指挥,涉案人员L参与其中)。一位名叫S的人参与了这项活动,并提出了自己的主张和建议;
(二)L的参与方行动计划对自然界具有意义的行动
20



参与各方关注信息保密的时刻(L代表S积极参与L的行动),L下属的参与机构(L领导,L负责协调行动)。参加活动的人有S的地址,也有人的意见和建议。限制销售限制,终极客户?了解所有人员不接受L的要求,因为L的活动、劳方的要求和结论的要求不能满足要求;
(3)企业的存在、经营活动与L的活动、L的活动、信息的保密等活动的同时进行。区域禁止支付、领地、S委员会、恶搞、散布平等的妇女事务(A)法国兴业银行L‘un de se Filiales Employee le Participant,a des Customers ou Fournit des Services,Pour Lisques Plequles a reçu ou obtenu des Informations auCours de Saéririode d’Emploi d de Mandat;(B)参与者S的最不受影响的是服务于兴业银行的客户L的服务,以及L银行和L银行的服务(C)L银行的子公司将因工作困难、联合国工作人员和非政府组织的参与而受益(这是L银行的行动计划)。《限制与义务》第二条寄出了S的《L的参与人的参与活动》第二条《禁止参与开发区的活动》。
(B)雇主、雇主、企业经营者、律师、煽动者、鼓吹者、企业经营者、律师、煽动者、鼓吹者、企业经营者、职业经理人、L职业经理人和咨询人。参加活动的人有S的地址,也有人提出的建议和建议。
3.限制和修改。修改和限制取代了S的适用的辅助限制,即L的第二条;
(A)L的《限制条例》第二条规定,S申请的参与银行自主化的权利和权利,是S的权利,S的权利,也是L的权利。
(B)由L的员工向L的员工发放合同,并向L的员工支付相关费用。
(C)法国兴业银行与退休人员之间的关系是企业重组、融合、收购、重组和重组。
(D)L的《限制与独立的规则》第二条。在这种情况下,我们不会考虑到政党之间的关系。L的限制,权利的存在和保护的过度保护L的雇员L的雇员是安全的,因为L的限制(S)有针对性(S)S的申请(恩)镇压(S)犯罪(S)犯罪(S)
21



限制(S)有针对性(S)有效(S)有效(S)。L对L提出的限制和修改等意见认为不适用,L提出的有效权利主张不适用。
(E)《L的第二条和限制及限制和限制》第二条及《L的空间和临时人员L的权利和义务》;S同意、S等人同意、S等人和非过度行为的权利和义务;L等人的专业知识掌握了大量的机密资料,商誉和国际商事活动的重要事项与L的合资企业的关系,L的专业知识使他们获得了自由贸易的权利限制L的第二条。
4.对策性。参加调查的L的《实施细则》第一条和第二条构成了一方当事人的充分限制。
5.不干涉行为。保密性条款和不同时发生的行为的处分和不同时发生的行为被告知者和参与者之间的违反行为和违反行为的行为在组织机构和行政等方面得到确认,L的亲属受到保护和保护。
6.对订婚的执行。法国兴业银行订约人兜售违反第一条和第二条的违法行为的诉讼,不篡改L的赔偿责任和违反合同的行为,L等人参与诉讼的司法机关对违反合同的案件进行诉讼。违反《宪法》第一条和第二条的规定,违反《公民权利法》第一条和第二条,违反《公民权利法》第一条和第二条,违反《公民权利法》第一条和第二条,违反《公民权利法》第一条和第二条,违反《公民权利法》第一条和第二条,违反《公民权利法》第一条和第二条,违反《公民权利和政治权利国际公约》第一条和第二条,违反《公民权利和政治权利国际公约》第一条和第二条,禁止违反当事人的法律责任,不追究当事人的责任。根据《宪法》的规定,违反或威胁违反合同的行为,不受S的强制要求,也不能处理权利和退出问题,因此,L的赔偿责任很明显。
德国
德国的这一国家附表的规定提供了额外的定义和条件,以便为出于税收、劳工或证券法的目的而居住在德国的员工和公司管理人员授予PSU。
7.酌情决定权。公司、董事会、委员会和管理人在德国的计划、协议和本国家时间表下的自由裁量权,包括对此类文件的解释,应(A)按照德国法律的定义合理行使(Nach Billigem ErMessen),(B)以符合德国劳动法平等待遇原则(Arbeitsrechtlicher Gleichbehandlugsgrundsatz)和禁止歧视(Diskrimini Erungsverbot)的方式行使。
8.预提税金。为免生疑问,税收始终包括德国社会保障缴费,在这方面也包括参与者部分,任何强制性扣缴或必需的行动应由参与者的德国雇主根据德国法律的要求进行。当PSU结清时,公司或参与者的德国雇主应通知参与者公司或德国人必须扣缴的税款
22



所有适用的联邦、州和地方或外国税法(包括德国社会保障或类似缴费)下参与者的雇主。出于扣缴的目的,公平市价应根据适用的德国法律及其德国税务机关的解释确定。参与者应赔偿公司或雇主因以下原因而承担的任何税务责任或义务:(1)授予或归属于PSU,或参与者从PSU获得的任何利益;(2)参与者在PSU结算时获得的股份;或(3)出售任何股份所导致的任何税务责任(“税务责任”是所得税、预扣税和任何其他司法管辖区与就业相关的税收,包括但不限于工资税、团结附加费、教会税或德国社会保障缴费)。
9.外汇管制信息。超过12,500欧元的跨境支付必须每月向德国联邦银行报告。如果参与者使用德国银行转账超过12,500欧元的跨境付款,与出售根据该计划获得的股票有关,该银行将为参与者提供报告。此外,参加者必须每月报告超过5,000,000欧元的应收账款、应付账款或外币债务。最后,如果参与者持有的股份超过公司总投票权资本的10%,则参与者必须每年报告一次。
10.服务终止、有害活动、伤残、好理由及退休。为免生疑问,终止服务、有害活动、残疾、正当理由和退休的定义应以德国法律及其解释为准。
11.数据隐私。有关数据隐私的任何进一步要求,参与者可通过电子邮件Privacy@TechnipFMC.com联系德国数据保护官员。
加纳
加纳的这一国家减让表的规定提供了额外的定义和条件,目的是为了授予加纳的参与者隐私、税收或劳动法目的而授予PSU。
12.扣缴。每当PSU授予时,参与者有责任按股票的市值征税,该市值是独立、合理的人在公开市场上为获得股票而支付的金额。
13.定义。就本协议和本计划的所有目的而言,下列定义的术语已被修改,并应适用:
(A)“有害活动”是指参与者根据联邦或州法律被判犯有重罪或承认犯有重罪。
(B)“退休”是指参与者根据其与加纳雇主的雇佣协议条款有资格退休之日或之后终止其雇佣关系。
印度
本印度国家附表的规定提供了额外的定义和条件,用于授予出于税收、劳工或证券法目的而居住在印度的员工和公司管理人员的PSU。
1.不属于补偿的PSU。PSU不是参与者正常或预期薪酬、薪酬、工资、工资、津贴或薪酬的一部分,用于任何目的,包括但不限于计算遣散费、辞职、裁员、服务终止金、酬金、裁员补偿、奖金、长期服务奖、养老金或退休福利、加班、休假工资、社会福利缴费或根据任何适用的印度劳工和就业法律规定的任何其他付款或福利。
23



2.关键管理人员的告知义务。身为印度附属公司董事或主要管理人员的参与者应向该印度附属公司提供其根据该计划及本协议持有本公司证券的详情,包括证券数量、支付价格、收购日期及持有方式,以便该印度附属公司或联营公司遵守印度公司法的适用申报要求。
3.税务方面的考虑。雇主有权扣留或要求参与者在向参与者分配股份时按适用税率计算的按利益价值(以股份分配的形式)计算的税款,这笔税款在参与者手中应作为工资征税。
利益价值应为归属当日股份的总公平市价(“FMV”)。
股份的净资产价值应为于指定日期(归属日期)或任何不早于归属日期180天的日期,由在印度证券交易委员会登记的第I类商业银行厘定的价值。
4.数据隐私。通过签订协议,参与者同意公司为此目的处理、收集、披露和传输数据。
印度尼西亚
印度尼西亚的这一国家附表的规定提供了额外的定义和条件,目的是为出于税收、劳工或证券法的目的而向居住在印度尼西亚的雇员和公司管理人员授予PSU。
5.奖励计划。该计划的副本附在本协议之后。
6.放弃《印度尼西亚民法典》第1266条。就终止本协议而言,本公司和参与者特此放弃《印度尼西亚民法典》第1266条的利益,但仅限于终止本协议需要司法取消本协议的范围。
7.语言。根据2009年关于印度尼西亚共和国国旗、语言、纹章和国歌的第24号法律(“第24号法律”)和2019年关于使用印尼语的第63号总统条例(“第63号条例”),协定和计划以英文和印度尼西亚语编制。参与者和公司同意同时签署协议和计划的印尼语版本和英语版本的协议和计划。
为免生疑问,任何一方不得将协议和计划的两个版本的存在解释为在协议和计划的任何版本下为参与者和公司创造不同的权利和义务,或重复或增加权利和义务。
参与者和公司同意:
(A)《协定》和《计划》的英文本和印度尼西亚文版应具有同等效力;和
(B)若印度尼西亚文版本与协议和计划的英文版本之间存在任何不一致或不同的解释,应以英文版本为准,参与方应应公司的要求,立即修改相关的印度尼西亚文文本,以符合相关的英文文本,并且参与方和公司应签署公司可能合理要求的文件,以使该修订具有充分的法律效力(S),且在任何情况下不得超过该请求提出后的三十(30)天。
24



参与者和公司均真诚地同意,公司不得(也不得允许或协助任何一方)在任何司法管辖区以任何方式或论坛:
(A)质疑《协定》和《计划》或《协定》和《计划》所设想的交易的有效性,或对《协定》和《计划》提出或提出任何反对意见;
(B)为其不履行或违反《协定》和《计划》规定的义务辩护;或
(C)声称《协定》和《计划》违反公共政策或以其他方式不构成其法律、有效和有约束力的义务,可根据其条款对其强制执行,在每一种情况下均以不遵守第24号法律或第63号条例为依据。
参与者和公司中的每个人:
(A)承认经其同意,《协定》和《计划》主要以英文进行谈判;
(B)表示已阅读并充分理解《协定》和《计划》的内容和后果;
(C)同意以英文执行协定和计划不会影响协定和计划的有效性、约束力和可执行性;和
(D)表示它是在没有胁迫的情况下自由地订立和订立《协定》和《计划》的。
8.数据隐私。通过签订协议,参与者同意公司为此目的处理数据。
9.服务终止、有害活动、伤残、好理由及退休。为免生疑问,终止服务、有害活动、残疾、正当理由和退休的定义应以印度尼西亚法律及其解释为准。
10.税项。建议参加者就参加者的税务责任寻求专业税务意见,如参加者为外国人,则在参加者停止在印尼工作时,上述收益或利润将如何征税。所有因授予任何PSU或授予任何PSU而产生的税款(包括所得税)应由参赛者承担。
意大利
意大利的这一国家附表的规定为授予PSU提供了额外的定义和条件,这些PSU旨在授予出于税收、劳工或证券法目的而居住在意大利的员工和公司管理人员。
11.证券法资讯。PSU和股票都不会在意大利任何受监管的市场或多边交易机构公开发售或上市。根据意大利证券法,PSU和股票的要约是非公开的,尚未得到意大利证券交易委员会(CONSOB)(“COSOB”)的批准。因此,只有在根据1998年2月24日第58号法令第100条(经修订)和全国委员会1999年5月14日条例11971(第34条之三)豁免公开募股规则的情况下,才可将要约扩展到意大利。
12.计划单据确认。在接受PSU时,参与者确认他或她已收到计划和协议的副本,并已完整地审阅了计划和协议,包括本附表A,并完全理解和接受计划和协议的所有条款,包括本附表A。参与者进一步确认他或她
25



已阅读并具体和明确批准了本协议的以下部分:第一部分:归属;第二部分:作为股东的权利和义务;第二部分:不限制公司的权利;第二部分:管理;第二部分:资金;以及授权发布转移必要的个人信息和支付方法。
13.外汇管制信息。参与者必须在其年度纳税申报单中报告在意大利境外持有的任何外国投资或投资(包括出售根据该计划获得的PSU的收益),如果该投资可能在意大利产生收入的话。后一项报告义务不适用于在意大利境外持有的银行账户和银行存款,这些账户和存款在本财政年度的最高总价值不超过15,000欧元。
14.数据隐私。除协议第20条所述的权利外,参与者还可根据2013年第196号法令第2-2TB条的规定,向TechnipFMC数据保护办公室发出指令,按照协议第20条规定的方式发出指令,以决定其死后的数据处理。
马来西亚
马来西亚的这一国家附表的规定为授予PSU的目的提供了额外的定义和条件,这些PSU旨在授予出于税收、劳工或证券法目的而居住在马来西亚的员工和公司管理人员。
15.在马来西亚的“参与者”仅限于署长所确定的董事的雇员或非雇员。
16.马来西亚内幕交易通知。参与者应了解马来西亚的内幕交易规则,这些规则可能会影响参与者根据本计划收购或处置股份或股份权利。根据马来西亚内幕交易规则,参与者被禁止获取或出售股份或股票权利(例如,计划下的奖励),当参与者掌握了通常不能获得的信息,并且参与者知道或应该知道一旦该等信息普遍可用,将对股票价格产生重大影响。
17.董事的通知义务。如果参与者是公司马来西亚子公司或联营公司的董事,参与者必须遵守马来西亚公司法的某些通知要求。在这些要求中,有义务在参与者收到或处置公司或任何相关公司的权益(例如,计划或股份下的奖励)时,以书面形式通知相关的马来西亚子公司或联营公司。该等通知必须在收到或处置本公司或任何相关公司的任何权益后14天内发出。
18.证券法公告。根据《马来西亚资本市场和服务法案2007》第229和230节,本计划构成或与“排除要约”、“排除邀请”或“排除发行”有关。计划文件的副本已送交马来西亚证券委员会。计划文件不构成也不得用于公开发售或发行、认购或购买要约、认购或购买任何证券的邀请,以及根据《2007年资本市场和服务法案》向马来西亚证券委员会登记招股说明书的任何证券。
19.数据隐私条款的马来西亚语翻译:
“数据隐私。Klausa ini Membatalkan Dan Menggantikan Klausa 11.8 Pelan西迪亚帕萨塔孟加奎巴哈瓦巴吉图瓦马兰卡坎,塔玛苏克米拉克萨纳坎,蒙古鲁斯丹门塔达比尔佩兰丹佩尔扬健(“土胡安”),游牧民族,游牧民族伦敦圣保罗教堂一号,邮编:EC4M 8AP,联合
26



王国,阿达拉的数据控制器“bagi pemproesan data。梅努鲁特尼亚,数据adalah dikumPulkan secara langSong daripada Peserta Atau diberikan Oleh Majikan。
(I)bagi tujuan pematuan pematuhan undang-undang sekuriti daporan kewangan dan kehendak undang-undang Yang lain,dan(Ii)atas dasar kepentingan sah bagi kagi kes Yang terTunggak Dan/Atau pertikaian Yang diancam Dan/Atau pertikaian Yang diancam Dan/Atau Tunkanan(undang-undang),penya asan Olejuh badan berkanun Yang undan,litigi dunariasi,unk emastikan kedudukan-undang,unk tuendmendatan nasihat Nasihat(Aran)Dan/Atau pertikaian kenkan diancam Dan/Atau pertikaian an diancam an/Atau Melakakan Tunan(undang-ang)。
Data boleh didedahkan kepada anak Syarikat(Teramasuk Majikan)Atau kepada pihak ketiga teadbir pelan(atamasuk bank-bank,Broker-Broker,Pemilik kustodi,存款方sekuriti,bursa saham,dll)Dan juga pengAudit,penasihat Dan Konsultan mereka Dan mana-mana pihak ang dirasakan perlu Dan esuai bagi tujuan。这句话的意思是:“我的意思是说,我不知道你是谁,我是谁?”Entiti-Entiti terse但Dan badan-badan berkuasa mungkin bertempat di amerka Syarikat,Kawasan Ekonomi Eropah,Atau Mana-Mana Sahaja,tertaasuk di Kawasan Dimana undang-undang Perlindungan data tidak empuyai Perlindungan Yang sama den dengan biang kuasa di mana Peserta Menetap。相关的数据,数据,标准数据。塞基兰亚Peserta bekerja dengan anak Syarikat Yang Ditubuhkan di dalam Kawasan Ekonomi Eropah,sekiranya UK menjadi enerara ketiga(Untuk Keganaan GDPR)sebagai akibat daripada Brexit,Syarikat akan Melaksanakan Perlindungan an data dalam kes kawastikan perlindungan data dalam kes pmindahan data dalam kawasan Ekonomi Eropah luar Kawasan Eropah,seperperklausa kontrak Standard seperti Yang dicadangkan Oleh SurjhanjonEropah.Peserta boleh Meminta Salinan Perlindungan Seperti ITU Dengan Menghubungi Pejabat Perlindungan Data TechnipFMC di Privacy@TechnipFMC.com Atau Wakil Sumber Manusia tempatan Peserta.
Peserta boleh Meminta untuk mendapatkan类似于kepada数据,untuk embetulkan mana-mana数据简明,untuk menadamkan数据,untuk menyekat pemproesan数据,untuk embantah pmindahan数据,serta permintaan pmindahan数据menurut Artikel Artikel 15 hingga 21 GDPR Dan berhak emailkan duan Dan/Atau Tuntutan dengan pihak berkuasa perlindungan data Yang kompeten.Permintaan Mengenai
数据,Pertanyaan Atau aduan boleh ditangani dengan menghubungi Pejabat Perlindungan Data TechnipFMC di Privacy@TechnipFMC.com Atau Wakil Sumber manusia tempatan Peserta.
[参考译文]iaadalah wajib bagi Peserta untuk Memberikan APA-APA数据阳减少。吉卡Peserta Meserta Memilih untuk tidak tenikan sebarang data Yang intau menyekat pemproesan data,Syarikat tidak akan dapat Melaksanakan ideasinya di Bawah Pelan.
数据就是这样,但也是这样,汉亚·塞拉吉就是这样。Hanya di mana Syarikat Dan/Atau anak-anak Syarikatnya diwajibkan secara sah(contohnya untuk pematuhan dengan tujuan pelaporan undang-undang Dan kewangan),Atau jika ini perlu untuk empertahankan kepentingan mereka dalam konteks代理kehakiman,syarikat Dan/Atau anak-anak Syarikatnya syarikatnya menyimpan data untuk tempoh lebih Lama。Peserta boleh eminta makLumat lanjut mengenai tempoh pengekalan Yang terpakai bagi data dengan menghubungi Pejabat Perlindungan data TechnipFMC di Privacy@TechnipFMC.com Atau Wakil Sumber manusia tempatan Peserta.
Peserta boleh merujutnya mengenai pemproesan data di Bawah Jadual A Perjanian,Terasuk teapi tidak terhad kepada butiran perhubungan Pegawi Perlindungan data tempatan,jika.
您的位置:我也知道>教育/教育>教育/教育/社会保障
27



平达罕·塞德米扬·塞佩尔蒂·迪亚塔坎·达拉姆·克劳萨,20岁。Pada bila-bila masa,Peserta boleh menarik balik persetujuan Yang diberikan di Sini secara Bertulis dengan menghubungi Pejabat Perlindungan data TechnipFMC di Privacy@TechnipFMC.com Atau Wakil Sumber manusia tempatan Peserta.Peserta mengakui,bersetuju Dan menerima bahawa sekiranya dia emilih untuk menarik balik persetujuannya,Syarikat mungkin tidak dapat Melaksanakan Tanggangjawabnya Dan mentadBirkan Pelan Dan Perjankin.
墨西哥
墨西哥的这一国家附表的规定为授予PSU的目的提供了额外的定义和条件,这些PSU旨在授予出于税收、劳工或证券法目的而居住在墨西哥的合格个人。
20.定义。就本协议和本计划的所有目的而言,以下定义的术语应适用:
(A)“服务终止”:就本协议和本计划而言,参与者将被视为在参与者不再向公司和/或其子公司和关联公司提供有效服务之日起经历服务终止,包括但不限于公司或子公司因任何原因终止其与参与者的关系,双方同意终止、辞职、解聘,但不包括参与者同时开始或继续为公司或任何子公司服务的终止。
(B)“有害活动”:就本协议和“计划”而言,第23节中“有害活动”的定义应扩大至包括任何行为或不作为,而该等行为或不作为对本公司或其附属公司的酌情决定权构成根据适用法律终止参与者与本公司或其附属公司的关系的理由,而本公司或其附属公司无须在任何当局面前通知有理由终止,或在任何当局面前遵循任何程序以证明该等因由。
(C)“充分理由”:就本协定和本计划而言,第22(C)节中“充分理由”的定义是指在保护期内未经参与方明确书面同意而发生下列任何一种或多种情况:
(I)分配参与者的职责与参与者的权力、职责、责任和地位(包括但不限于职位、头衔和报告要求)有重大抵触(包括但不限于由于公司股票停止上市或公司成为另一实体的子公司而导致的任何重大的职责或地位的不利变化,或参与者的报告关系的任何重大不利变化,如上市公司的董事长或首席执行官停止向董事会报告),或参与者权力的性质或地位的减少或改变。(X)在授予日,(Y)在紧接控制权变更年度之前的会计年度内,以及(Z)在紧接控制权变更之前的日期;
(Ii)公司要求参与者所在的地点与紧接控制权变更前参与者当时分配的工作地点相距至少一百(100)英里,但因公司商务所需出差的范围与参与者在授予之日的业务义务基本一致或在控制权变更前可能不时变更的除外;
(Iii)公司大幅削减参与者当时记录在案的作为年薪支付的工资(不包括根据奖励或其他奖金计划收到的金额),在授予日生效或在保护期内可能增加;或
(Iv)参与者参与公司任何短期和/或长期激励性薪酬计划或员工福利或退休计划的程度大幅下降
28



计划、政策、实践或安排,参与者从以下最大级别参与:(A)在授予日,(B)在紧接控制权变更年度之前的会计年度内,以及(C)在紧接控制权变更之前的日期。
合理理由的存在不会因参与者因身体或精神疾病而暂时丧失工作能力而受到影响,这不构成残疾。就构成正当理由的任何情况而言,参赛者的继续服务不构成放弃参赛者的权利;然而,参赛者离职的“正当理由”只有在以下情况下才存在:参赛者在上述任何事件发生后九十(90)天内向公司提供书面通知;公司未能在收到参赛者书面通知后三十(30)天内补救事件;参赛者离开公司的时间不晚于最初发生的“充分理由”事件发生后二十四(24)个月。为清楚起见,导致正当理由终止的事件必须发生在保护期内,但参与者有充分理由的实际终止可能发生在保护期结束之后,就第3(A)节而言,此类终止将被视为发生在保护期内。
21.没有申索的权利。该公司已单方面、无偿及酌情决定根据该计划批出私人承建单位。在接受本协议时,参与者明确承认并接受PSU和根据归属发行的股票是由公司直接授予的;因此,这些不是墨西哥子公司因参与者的服务而支付给参与者的工资、付款、奖金、溢价、佣金、货币或实物就业福利或任何其他福利的一部分。因此,授予PSU的前提是,PSU和根据PSU归属而发行的股份不是本公司墨西哥子公司参与者薪酬的一部分,且不得就与该墨西哥子公司相关的任何目的,包括但不限于确定任何遣散费或其他到期应支付的补偿,或因可能存在的任何雇佣关系而产生的任何付款而考虑。
22.税务。建议参加者就参加者的税务影响征询专业税务意见。因授予或归属任何PSU而产生的所有税款(包括所得税)应由参与者承担,参与者应根据适用法律缴纳该等税款,并应在应缴纳相应税款之日起五(5)个工作日内向本公司提供适用的纳税申报单和税款的副本。同样,参与者应向公司提交根据适用法律将开具的适用数字税务发票(如果有),并将其副本提交给公司的墨西哥关联公司。
23.数据私隐。通过签订协议,参与者同意公司为此目的处理数据。参与者的个人数据的接收者将以合理预期的标准将数据保存在安全的网络系统中,以存储有价值的和专有的敏感/机密数据。
荷兰
荷兰的这一国家附表的规定为授予PSU提供了额外的定义和条件,这些PSU旨在授予出于税收、劳工或证券法目的而居住在荷兰的雇员和公司管理人员。
24.预缴税款。为免生疑问,税金包括社保缴费。参与者应赔偿本公司或雇主因(1)授予或归属于PSU,或(2)参与者收购股份,或(3)出售任何股份而产生的任何税务责任或义务(“税务责任”是指任何司法管辖区的所得税、预扣税及任何其他雇佣相关税项的责任,包括但不限于工资税或社保缴费)。
25.证券法信息:本文中包含的信息不构成向荷兰公众发售证券。参与该计划仅限于符合资格标准的公司及其子公司的员工。此处包含的信息仅供有资格参与该计划的公司及其子公司的员工使用。
29



26.服务终止。有害活动、残疾、正当理由和退休。为免生疑问,终止服务、有害活动、残疾、正当理由和退休的定义应以荷兰法律及其解释为准。
27.定义。就本协议和本计划的所有目的而言,以下定义的术语应适用:
(A)“雇员”指:本公司或任何附属公司的任何高级职员或其他雇员(根据荷兰民法典第7:610条厘定)。
(B)“退休”是指在达到国家养老金年龄时终止参与人的雇用协议。
28.数据私隐。
(A)参赛者的市民服务号码(汉堡服务号码)不会由本公司处理,亦不会向第三方披露,除非有法律义务这样做。
(B)参与者有权反对对其数据的处理,并向荷兰数据保护局(Autoriteit Persoonsgegevens)投诉,投诉可在网站www.autoriteitpersoonsgegevens.nl上进行。
(C)对于根据《计划》提出的申索,将在相关时限内持有和使用数据,并在法律为遵守法律和财务报告目的而要求的期限内持有和使用数据,该期限应在参加《计划》结束和/或终止后至少5年内持有和使用,或者如果数据是荷兰税法规定的财务管理的一部分,则应在相关纳税年度结束后至少7年内持有和使用。
尼日利亚
1.数据隐私。通过签订协议,参与者同意公司为此目的处理数据。
2.保密及竞业禁止协议--附件B:参赛者特此同意,附件B所载保密及竞业禁止协议第2条的限制保护本公司及其附属公司的合法利益;对保障本公司及其附属公司的利益是合理必要的;对参赛者而言并非不合理。
挪威
挪威的这一国家附表的规定提供了额外的定义和条件,目的是授予出于税收、劳工或证券法目的而居住在挪威的雇员和公司管理人员。
3.对计划和PSU性质的认识。在接受本协议时,参与者承认,如果参与者的雇佣被终止,参与者根据本计划授予PSU的权利(如果有)将从终止通知之日起终止,并且不会因任何通知期或商定的“花园假”而延长;行政长官有权自行决定参与者何时不再受雇于参与者的PSU。
4.定义。就本协议和本计划的所有目的而言,第23(C)(Iv)条和第20(C)(V)条关于“充分理由”一词的定义不适用于受雇受挪威法律管辖的参与者。
30



5.附件B中关于保密和竞业禁止的规定仅在挪威法律允许的范围内适用于受雇受挪威法律管辖的参与者。
波兰
波兰的这一国家附表的规定为授予PSU提供了额外的定义和条件,这些PSU旨在授予居住在波兰的出于税收、劳工或证券法目的的雇员和公司管理人员。
6.有害活动。为本协定的目的,第23节中“有害活动”的定义应扩大到包括在没有通知的情况下终止雇佣合同(由于本协定第23条规定的理由)。《波兰劳动法》第52条)。
7.没有申索的权利。根据归属发行的PSU和股票不是波兰劳动法所指的员工工作和薪酬条件的一部分,因此,在确定任何遣散费、补偿或因终止雇佣而支付的任何款项、任何奖金/奖励、与竞业禁止安排有关的补偿或因雇佣关系产生的任何付款(包括支付员工资本计划(PPK))时,不得考虑这些补偿。
8.退休及伤残。“退休”是指参与者在根据波兰法律规定有权退休之日或之后终止受雇。“残疾”是指根据波兰法律规定无能力工作。
9.雇员。“雇员”是指:本公司或其子公司的任何高级职员或其他雇员(根据波兰劳动法)。
10.雇佣法律行动。就《协议》第23节中的“有害活动”和“充分理由”的定义而言,公司将采取的行动也应指参与者的雇主所采取的行动。
11.证券法资讯。该计划下的计划和奖励,特别是PSU和股票,仅针对选定和特定的员工,PSU和股票不在波兰任何受监管的市场或多边交易机构上市或打算上市。该计划下的奖励,特别是PSU和股票,可以在波兰提供,而无需根据欧洲议会和2017年6月14日欧洲议会和理事会条例(EU)2017/1129在招股说明书上公布招股说明书,招股说明书将在证券向公众发售或获准在受监管市场上交易时公布,并废除第2003/71/ECT(条例)指令:(I)如果根据条例下提供的豁免之一提供,特别是根据条例第11.1节和第4(I)条,只要文件以波兰语起草,包括股份数量和性质以及要约原因和细节的信息,或(Ii)在连续12个月内向少于150名波兰员工提出要约的情况。该计划或任何相关文件均未获批准或通知波兰金融监督管理局(“Komisja Nadzoru Finansowego”)。
12.外汇管制信息。如果参与者是波兰居民或以波兰为户籍,如果在一年结束时这些资产和负债的总价值等于或大于7,000,000 PLN,参与者将被要求向波兰国家银行提交在波兰境外持有的资产和负债的季度申报。此外,如果参与者拥有的股份超过公司总投票权资本的10%,参与者必须每年报告一次。
13.数据私隐。参与者有权向波兰监管当局(个人数据保护局总裁)提出申诉。
31



葡萄牙
葡萄牙的这一国家附表的规定提供了额外的定义和条件,目的是授予出于税收、劳工或证券法目的而居住在葡萄牙的雇员和公司管理人员。
14.证券法信息:PSU和股票都不在葡萄牙任何受监管的市场或多边交易机构公开发售或上市。根据适用的葡萄牙法律,PSU和股票的报价是非公开的,没有传达给葡萄牙证券市场委员会(Comissão do Mercado de Valore Mobilários),也没有得到葡萄牙证券市场委员会的批准。因此,根据11月13日第486/99号法令批准的葡萄牙证券法,只有在不遵守公开发行规则的情况下,才可以在葡萄牙提出收购要约。本协议以及与授予PSU和股份有关的其他材料是严格保密的,不得向参与者和其他选定员工以外的任何个人或实体分发。
15.服务终止、有害活动、伤残、良好理由及退休。为免生疑问,终止服务、有害活动、残疾、正当理由和退休的定义应根据葡萄牙劳动法进行解释。
16.葡萄牙的“参与者”应仅限于由署长决定的雇员或非雇员董事。
17.雇员。“雇员”是指:本公司或其子公司的任何雇员(根据葡萄牙劳动法确定)。
18.没有申索或补偿的权利。该公司已单方面、无偿及酌情决定根据该计划批出私人承建单位。因此,授予PSU的前提是,PSU和根据PSU归属而发行的股份不是参与者的一般或预期薪酬的一部分,在确定任何其他到期的遣散费、补偿或信贷时不得被考虑。
19.外汇管制信息。如果参与者根据《计划》和《协议》获得股份,则可能需要向葡萄牙银行(Banco de葡萄牙)报告此类股份的收购情况,以便进行统计。如果股票存放在葡萄牙的银行或金融中介机构,该银行或金融中介机构应代表参与者提交报告。
20.语言同意:参与者特此明确声明,参与者完全了解英语,并已阅读、理解并完全接受和同意本计划和本协议中规定的条款和条件。
L先生:
Pelo出席会议的目的是宣布一项与L的合同一致的协议,并将其作为没有协议的协议。
卡塔尔
卡塔尔的这一国家减让表的规定提供了额外的定义和条件,目的是授予出于税收、劳工或证券法目的而居住在卡塔尔的雇员和公司管理人员。
21.司法管辖权。因本协议引起或与本协议相关的任何争议,包括关于本协议的存在、有效性或终止的任何问题,应提交DIFC-LCIA仲裁中心的仲裁规则,并最终通过仲裁解决,这些规则被视为
32



以引用的方式并入本条款。仲裁员人数为一人。仲裁的地点或法定地点应在伦敦。仲裁使用的语言应为英语。
22.证券法。本协定不构成、不打算构成、不应被视为构成或应被视为构成卡塔尔国或卡塔尔金融中心的任何证券要约或出售,或投资基金的内部营销,或试图以银行、投资公司或其他方式在卡塔尔国或卡塔尔金融中心开展业务。卡塔尔中央银行或卡塔尔金融中心监管局、卡塔尔金融市场管理局或卡塔尔国任何其他监管者尚未批准、登记或批准本协定及其相关文书。
23.数据私隐。本公司和参与者承认,卡塔尔国境内未收集卡塔尔数据保护法(2016年第13号法律)中定义的敏感数据。
俄罗斯
针对俄罗斯的本国家附表的条款为授予PSU提供了额外的定义和条件,这些PSU旨在授予出于税收、劳工或证券法目的而居住在俄罗斯的员工和公司管理人员。
24.数据隐私。在处理俄罗斯公民/在俄罗斯的个人数据时,本公司还须遵守2006年7月27日关于个人数据的第152-FZ号联邦法律(经修订)和其他适用的俄罗斯法律(统称为“俄罗斯FLS”)。除了本协定第20节的规定外,为了俄罗斯自由贸易法的目的,关于俄罗斯公民的这种数据的收集将通过位于俄罗斯的数据库进行。向本公司提出的与俄罗斯FLS有关的任何请求(包括关于获取数据或撤销处理同意的请求)可通过当地人力资源代表向本公司提出。
本协议不构成俄罗斯联邦1996年4月22日第39-FZ号联邦法律“证券市场”所指的“期权”类型的衍生交易,且本公司和参与者无意执行该交易。
参与者签署并返回俄罗斯雇主提供给他们的单独同意书,同意公司处理他或她的个人数据。
负责确保公司遵守俄罗斯适用的隐私和数据保护法律的人员是TechnipFMC数据保护办公室,可通过Privacy@TechnipFMC.com联系或参与者的当地人力资源代表。
沙特阿拉伯
沙特阿拉伯的本国家附表的条款为授予PSU提供了额外的定义和条件,这些PSU旨在授予居住在沙特阿拉伯王国的出于税收、劳工或证券法目的的员工和公司管理人员。
25.卸弃。本协议尚未获得沙特阿拉伯金融管理局(“SAMA”)、资本市场管理局(“CMA”)或沙特阿拉伯王国任何其他相关许可机构或政府机构的批准或许可。本协定严格保密,协定和计划的条款未经沙特阿拉伯王国的SAMA、CMA或任何其他相关许可机构或政府机构审查、交存或登记。本要约是在沙特阿拉伯王国以外向本公司一家子公司的有限数量的员工发出的,不得提供给除原始接受者以外的任何人,也不得复制或用于任何其他目的。此外,本协议和本计划中包含的信息并不打算导致发行任何证券
33



或在沙特阿拉伯王国领土内缔结任何其他任何性质的合同。
26.司法管辖权。因本协议引起或与本协议相关的任何争议,包括关于本协议的存在、有效性或终止的任何问题,应提交DIFC-LCIA仲裁中心的仲裁规则,并最终通过仲裁解决,这些规则被视为通过引用并入本条款。仲裁员人数为一人。仲裁地点或法定地点应为迪拜国际金融中心。仲裁使用的语言应为英语。
27.证券法。本协定不构成、不打算构成、不应视为构成或应被视为构成在沙特阿拉伯王国的任何证券要约或出售、投资基金的内销或企图在沙特阿拉伯王国以银行、投资公司或其他方式开展业务。本协定及相关文书未经沙特阿拉伯王国的SAMA、CMA或任何其他相关许可机构或政府机构批准、登记或发放许可证。
28.数据私隐。参与者同意并正式同意,公司完全有权在需要了解的情况下向其子公司或第三方披露其在沙特阿拉伯王国的银行账号,以管理和管理该计划,并允许授予该参与者的任何股权补偿授予或股份的归属或转让。
新加坡
新加坡的本国家附表的规定为授予PSU提供了额外的定义和条件,这些PSU旨在授予出于税收、劳工或证券法目的而居住在新加坡的员工和公司管理人员。
29.证券法资讯。根据该计划授予认购股及发行及交付股份乃依据2001年证券及期货法令(“SFA”)第273(1)(F)条作出,并获豁免遵守SFA招股章程的规定。
30.内幕交易。参与者应了解新加坡内幕交易法规,该法规可能会影响参与者根据本计划收购或处置股份或股份权利。根据SFA第XII部第3分部的规定,在以下情况下,参与者被禁止收购或出售股份或股份权利(例如PSU):(A)参与者拥有并非普遍可获得的信息,但如果该等信息普遍可得,合理的人会预期该信息会对股份的价格或价值产生重大影响;及(B)该参与者知道该信息并非普遍可得,而如果该信息可普遍获得,则可能对该等股份的价格或价值产生重大影响。
31.董事/首席执行官的通知义务。如参与者为董事或于新加坡注册成立的与本公司有关的公司(“新加坡公司”)的行政总裁(视情况而定),则参与者须遵守1956年公司法所订的若干披露/通知规定。在这些要求中,有义务在参与者获得公司(例如,PSU)的权益(如股份、债券、参与性权益、权利、期权和合同)时,以书面形式通知新加坡公司。此外,当参与者处置该公司的该等权益时(包括当参与者收购或转让因归属和交收PSU而发行的股份时),参与者必须通知新加坡公司。这些通知必须在收购或处置本公司任何此类权益后的两个工作日内发出。此外,参与者必须在成为董事或首席执行官(视情况而定)后的两个工作日内发出关于其在公司的权益的通知。
在这方面:
(A)“董事”包括任何以任何名称担任法团董事的人,并包括按照其指示或
34



说明:一家公司的董事或大多数董事习惯于代为和董事的替代者或替代者。
(B)就一间公司而言,“行政总裁”指任何一名或多於一名的人,不论其名称为何:
(I)直接受雇于该公司,或为该公司行事,或藉与该公司的安排行事;及
(Ii)主要负责管理和处理该公司的业务或该公司的部分业务(视属何情况而定)。
(C)如果新加坡公司符合以下条件,则新加坡公司将被视为与公司有关连:
(I)公司的控股公司;
(Ii)公司的附属公司;或
(Iii)本公司控股公司的附属公司。
(D)“营业日”指新加坡的星期六、星期日或公众假期以外的任何一天。
32.税务信息。如果参赛者因其在新加坡的工作而被授予PSU奖励,参赛者因该PSU归属而产生的任何收益或利润将在PSU归属时作为参赛者雇佣报酬的一部分在新加坡纳税,无论参赛者在PSU归属时在哪里。然而,如果符合相关的资格标准,参与者可能有资格享受由新加坡税务局(“IRAS”)实施的激励计划下的PSU收益所产生的延期缴纳税款。延期缴税要收取利息。如果获得批准,员工可以在任何时间内推迟缴纳PSU收益的税款,最长可达5年,但须由参与者办理申报手续。建议参加者就参加者的税务责任征询专业税务意见,如参加者为外国人,上述收益或利润在参加者停止在新加坡工作时将如何课税。
所有因授予任何PSU或授予任何PSU而产生的税款(包括所得税)应由参赛者承担。
如果参与者既不是新加坡公民,也不是新加坡永久居民,并且即将离开雇主的工作(定义如下),根据1947年《所得税法》,雇主可能需要从参与者的薪酬中扣除或扣缴因授予PSU而产生的税款。雇主须自雇员通知其终止雇用的意向或雇主通知雇员终止雇用之日起扣留应付参加者的所有款项。一笔相等於规定须扣除或扣缴的税款的款额,须由雇主如此扣除或扣留,并支付予税务局。薪酬包括从任何受雇工作所得的收入或利润,其中包括就该受雇工作而支付或批予的任何工资、薪金、假期薪酬、费用、佣金、奖金、酬金、额外津贴或津贴(某些类别的津贴除外),以及任何人直接或间接从取得任何公司股份的权利或利益所得的任何收益或利润,而该等权利或利益是因其担任任何职位或受雇工作而取得的。“雇主”是指本公司、本公司的新加坡子公司、其他关联公司或为其本人或代表他人支付此类薪酬的任何其他人。
33.数据私隐。通过签订协议,参与者同意公司为此目的处理和传输数据。
35



西班牙
西班牙的这一国家附表的规定为授予PSU提供了额外的定义和条件,这些PSU旨在授予出于税收、劳工和证券法目的而居住在西班牙的西班牙雇员和公司管理人员。
尽管本计划有任何其他规定,但根据本国家/地区减让表授予居住在西班牙的参与者的PSU须受以下附加条件的限制:
34.PSU的不可转让。PSU不得出售、质押、转让或转让,除非PSU相关股份已发行,且适用于该等股份的所有限制已失效。任何转让或转让PSU的努力都将无效,并可能导致公司终止PSU。
35.扣留。无论PSU何时归属,根据本计划的条款,公司或参与者为员工的相关子公司(“相关子公司”)将遵守所有适用的预扣税法和社会保障,并将有权采取任何必要行动来实现此类合规。参与者特此同意,本公司或有关附属公司可扣留本公司或有关附属公司在认购单位结算时可发行的股份,该等股份足以支付因任何认购单位而产生的任何应课税事项按法律规定须予预扣或以其他方式产生的款项。可如此扣缴的股份数目应限于于根据适用法律厘定应预扣税额之日厘定的公平市价股份数目,不得超过根据适用法律就应课税收入(或不会对本公司或其任何附属公司造成不利财务会计后果)的最高法定预扣税率为基础的该等负债总额。
36.在管理人的绝对酌情权下,本公司或有关附属公司可授权参与者以现金支付方式支付上述预扣款项。该等现金支付要求须由参与者以管理人可接受的形式以书面提出,并须受以下限制所规限:(I)选择必须在根据适用法律厘定预扣税额之日或之前作出;及(Ii)一旦作出选择,就所选择的特定股份而言,该项选择将不可撤销。因上述扣缴程序而对参赛者产生的任何不利后果应由参赛者独自承担责任。
37.没有股东权利。参与者或任何其他有权行使PSU的人士将不会就受PSU约束的股份享有股东的任何权利或股息等价物,除非受PSU约束的股份已发行,且参与者已成为该等股份的记录拥有人。
38.外汇管制信息。参赛者必须在收购股票之日的下一个月内向西班牙国际海关总署申报收购股票。本声明仅为统计目的而提供给经济和竞争力部。
39.如果根据本计划获得的股份超过某些门槛(无论是在公司股本中的股份还是在该股份的价值中),参与者必须在每个日历年的前九个月内向西班牙国际投资委员会提交一份关于非居民实体投资发展的年度声明。
40.没有申索或赔偿的权利。与会者理解,公司单方面、无偿和酌情决定将计划下的特殊性质的PSU授予可能是世界各地员工的个人。该决定是一项有限的决定,是在明确假设和条件下作出的,即任何授权书不会在经济上或其他方面对本公司或其任何子公司具有持续的约束力。因此,参与者
36



理解授予PSU的前提和条件是PSU和根据PSU归属而发行的股份不得增值,并且在任何情况下都不是参与者正常或预期补偿的一部分,并且在确定任何遣散费(补偿金或补偿金)或在辞职(Dimisión)或解雇(Dedisido)、任何集体解雇计划下的补偿金(forente de Regulación de empleo)或终止服务(finalización de Sericios)下的补偿金(酬金)、任何竞业禁止契约下的补偿金(无合同)时,不得将其考虑在内,服务年限(Bonus Por antigüedad)、退休金或退休相关福利(Pensión o presta ión de Jubilación)、提前退休补偿(Compensación Por Jubilación)、损害或任何其他付款的奖金。此外,除非本计划另有明确规定,否则参与者理解,一旦参与者停止向公司或相关子公司提供服务,参与者将无权继续授予PSU。此外,参赛者理解,如果没有上述假设和条件,则不会向参赛者发放这笔赠款;因此,参赛者承认并自由地接受,如果任何或所有的假设是错误的,或者任何条件因任何原因不能满足,则PSU将无效。
41.定义。就本协议和本计划的所有目的而言,以下定义的术语应适用:
(A)“有害活动”是指因《西班牙工人规约》第54条规定的任何纪律解雇理由而招致解雇的参与者。
(B)“充分理由”对雇员来说,是指根据《西班牙工人规约》第50条所述理由终止劳动合同。对于高级管理人员(Altos Directivos),根据1985年8月1日第1382/1985号皇家法令第10.3条第(A)、(B)或(C)节规定的理由终止,该条规定了高级管理人员的特殊雇用关系。对于不具有就业地位的公司管理人员(“ConseJeros ipoutivos”),“充分理由”的定义应为相关服务协议中所规定的定义,否则应与该协议中所规定的定义相同,并作必要的修改以适用于公司管理人员。
(C)“退休”是指在参与者达到《西班牙社会保障法》(《社会保障法》)第205条和第七条临时规定所确定的普通退休年龄时,任何一方终止参与者的雇佣合同和/或服务协议。
泰国
1.通知。本协议规定向公司发出的任何通知应发送给公司秘书TechnipFMC plc,John T.Gremp Campus,13450 Lockwood Road,Houston,Texas 77044,而向参与者(或其他有权接收PSU的人)发送的任何通知将发送到参与者目前在公司存档的地址,或双方指定的其他书面地址。
本协议任何一方要求或允许给予或作出的任何文件、通知或要求,应被视为充分给予或作出以下方式:
(A)如以信件方式交付,则当面交付或实际收到时;及
(B)如以图文传真方式收到,则以可阅形式发出。
根据上述规定发出的通知,在收据地的非工作日或营业时间以外收到的,将被视为仅在该地的下一个工作日发出。
2.依法治国。法律选择:选择法律作为特拉华州的法律将得到泰国法院的承认,并在以下情况下适用:(A)证明法院满意,使法院满意,并(B)不被认为违反泰国人民的公共秩序或良好道德。公开的范围
37



泰国人民的秩序和良好道德是泰国最高法院要解释的问题。
阿拉伯联合酋长国
阿拉伯联合酋长国的这一国家附表的规定为授予PSU提供了额外的定义和条件,这些PSU旨在授予出于税收、劳工或证券法目的而居住在阿联酋的雇员和公司官员。
3.免责声明。本协定未经阿拉伯联合酋长国证券和商品管理局或任何其他相关许可机构或政府机构批准或颁发许可证。本协定严格保密,协定和计划的条款未经证券和商品管理局或阿拉伯联合酋长国的任何其他许可机构或政府机构审查、存放或登记。本要约是在阿联酋境外向公司一家子公司的有限数量员工发出的,不得提供给除原始接受者以外的任何人,也不得复制或用于任何其他目的。此外,本协定和计划所载信息无意导致在阿拉伯联合酋长国境内发行任何证券或签订任何其他任何性质的合同。
4.司法管辖权。因本协议引起或与本协议相关的任何争议,包括关于本协议的存在、有效性或终止的任何问题,应提交DIFC-LCIA仲裁中心的仲裁规则,并最终通过仲裁解决,这些规则被视为通过引用并入本条款。仲裁员人数为一人。仲裁地点或法定地点应为迪拜国际金融中心。仲裁使用的语言应为英语。
本协议不构成参与者出于任何目的而雇用的一部分。
大不列颠及北爱尔兰联合王国
该协议连同该等英国特定条款构成适用于本公司驻英国员工及任何附属公司的员工股份计划的规则。所有授予本公司或任何设在英国的子公司的员工的奖项都将以类似的条款颁发。本协议纳入了本计划的条款,但在英国,只有公司或任何子公司的员工有资格获得PSU。非雇员的其他符合资格的个人没有资格在英国获得PSU。
5.税务赔偿。参保人同意对公司、任何子公司、任何母公司及其雇主(如果不同)进行赔偿,使其免于或不承担因(1)PSU的授予和/或归属而产生的任何纳税责任或义务(“纳税责任”是指所得税、雇员的国民保险缴费和(由公司酌情决定的)雇主的国家缴费(或其他类似的纳税和社会保障义务);(2)参与者收购股份(3)适用于任何股份的任何或全部限制不再适用于该等股份或以其他方式更改,或(4)出售任何股份(每项该等事项均称为“应课税事项”)。
6.税务责任。在参与者作出本公司可能要求的安排以清偿与授予或归属奖励及/或参与者收购股份有关的任何税务责任之前,参与者将不会归属或收购PSU。在参与者履行这一义务之前,公司不得被要求发行、分配或转让股票。
7.选举。参与者承诺,应本公司的要求,他/她将(在收购股份之日或14天内)与其雇主一起,根据2003年《所得税(收入和养老金)法》(以下简称ITEPA)第431(1)节的规定,为相关税务目的选择
38



在任何情况下归属PSU时收购的股份的市值将按该等股份不受限制计算,且ITEPA第425至430(包括首尾两节)不适用于该等股份。
8.确认。参与者承认,本英国协议或本计划既没有发布,也没有得到英国《2000年金融服务和市场法》所指的授权人员的批准,并且是针对参与者的,因为与本英国协议和计划相关的要约已被确定为考虑到参与者作为公司或其子公司之一的雇员的情况。本英国协议是严格保密的,不得分发给除明确收件人以外的任何其他人,也不得由其他任何人采取行动。
9.就本协定和本计划而言,以下定义的术语适用:
(A)“退休”是指参与者在达到有资格在英国领取国家养老金的年龄时终止工作。
(B)“限制区”是指(A)公司或雇用参与者的子公司有客户或服务任务,参与者在受雇期间收到或获得有关其机密信息的每个国家、地区、县、行政区或类似区域;(B)参与者在之前一年期间为公司或任何子公司分配的客户或服务任务;或(C)公司或任何子公司在前一年期间参与者在公司或任何子公司有工作场所、工作地点、设施或办公室。

39