附录 10.1
技术许可协议
本技术许可协议(本 “协议”)自 2023 年 1 月 4 日(“生效日期”)由贝勒生物科学公司(一家根据中华人民共和国(“贝勒”)法律组建和存在的公司 Bellerophon Pulse Technologies LLC(一家根据美国特拉华州(“Bellerophon”)法律组建和存在的有限责任公司 Bellerophon Pulse Technologies LLC 与 Bellerophon Pulse Technologies LLC(一家根据美国特拉华州(“Bellerophon”)法律组建和存在的有限责任公司之间签订 Therapeutics, Inc.,一家根据美国特拉华州(“BTI”)法律组建和存在的公司。下文将Bellerophon和Baylor统称为 “双方”,单独称为 “一方”(就第 17.3 至 17.12 节(含第 17.3 节)而言,“一方” 或 “双方” 应理解为包括 BTI)。
演奏会
A. | Bellerophon 拥有或控制与名为 Bellerophon 的产品相关的某些知识产权(定义见下文) inoPulse® 疗法。 |
B. | 贝勒希望从Bellerophon获得此类知识产权的独家许可,以开发和商业化 inoPulse®在领土进行治疗,贝勒罗芬愿意根据本文规定的条款和条件向贝勒发放这样的许可证。 |
C. | BTI同意就Bellerophon遵守(或不遵守)和履行(或不履行)本协议规定的某些义务承担某些责任和责任。 |
因此,考虑到本文中所载的共同承诺和契约以及其中包含的其他宝贵的对价,特此正式确认其收到和充分性,双方和BTI特此达成以下协议:
1. | 定义 |
此处使用的首字母大写字母的术语应具有下文第 1 节或此处定义此类术语的其他章节中规定的相应含义。此处的术语定义应同样适用于所定义术语的单数和复数形式。只要上下文需要,任何代词都应包括相应的阳性、阴性和中性形式。除非明确限制或另有相反规定,否则应将 “包括”、“包括” 和 “包括” 等词后面加上 “但不限于” 一语。“意志” 一词应解释为与 “应当” 一词具有相同的含义和效力,反之亦然。
1.1 | “其他适应症” 指 CTEPH、高原反应和结节病。 |
1.2 | “关联公司” 是指控制、受一方控制或与一方共同控制的人,但仅限于这种控制存在的时间内。就本定义而言,“控制” 一词(包括相关含义上的 “由控制” 或 “受共同控制” 等术语)是指通过一个或多个中介机构直接或间接指导该人管理和政策的实际权力,无论是通过拥有该实体百分之五十(50%)以上的有表决权股份,还是通过合同或其他方式。双方和BTI承认,对于根据美国以外某些国家的法律组建的某些实体,法律允许的外国投资者的最大所有权百分比可能等于或少于百分之五十(50%),在这种情况下,应在前一句中取代较低的百分比,前提是该外国投资者有权指挥 |
此类实体的管理或政策。为避免疑问,自生效之日起,Bellerophon应被视为BTI的关联公司,并且 反之亦然。BTI、Bellerophon及其各自的关联公司在此统称为 “Bellerophon集团”。 |
1.3 | “反腐败法” 是指所有本地和外国反腐败法律、规章和条例,包括经修订的1977年《美国反海外腐败法》和经修订的2010年《英国反贿赂法》的规定。 |
1.4 | “适用法律” 是指具有任何国家、跨国公司、联邦、州、省、县、市或其他政治分支机构法律效力的所有适用法律、法规、规则、法规、法规、命令、判决或法令,包括在适用范围内,包括 GCP、GLP、GMP 以及管理药品和医疗器械产品的法律、规章和法规,以及所有适用的数据保护和隐私法律、规则和法规,包括适用,美国卫生与公共服务部卫生部在《卫生部》下的隐私规则《保险可移植性和责任法》和《促进经济和临床健康的健康信息技术法》、《欧盟数据保护指令》(理事会指令 95/46/EC)、实施欧盟数据保护指令的适用法律以及《通用数据保护条例》(2016/679)、《中华人民共和国个人信息保护法》、《中华人民共和国生物安全法》、《中华人民共和国网络安全法》、《香港个人数据(隐私)条例》、《澳门个人数据保护法》,《台湾个人数据保护法》及其各自的实施条例和细则,以及关于腐败、贿赂、商业道德行为、洗钱、政治捐款、礼物和酬金或合法开支、机构关系、佣金、游说、账簿和记录以及财务控制,包括反腐败法在内的所有适用法律、法规、命令、司法裁决、公约和国际金融机构规则,这些规则在每种情况下都适用于或以其他方式适用于适用人员。 |
1.5 | “批准” 是指任何适用法律要求的监管部门批准、注册、申报和授权,以便在地区内某个地区或国家进行产品的开发、营销和商业化。 |
1.6 | “背景知识产权” 是指任何和所有知识产权:(a)在生效日期由一方或其任何关联公司控制;以及(b)在生效日期之后和有效期内,由于在本协议框架之外直接或间接开展的活动而由一方或其任何关联公司控制的知识产权。 |
1.7 | “Bellerophon IND” 是指 IND 编号 135,076。 |
1.8 | “尽最大努力” 是指一个谨慎、坚定和理智的人为实现目标所做的努力,该个人为该人的利益行事并渴望实现该结果。 |
1.9 | “营业日” 是指除纽约、纽约或领土内任何司法管辖区的星期六、星期日或公共假日以外,每个此类司法管辖区的银行机构开放营业的日子。 |
(a)按交易中惯常的金额实际允许的折扣、积分、退款和回扣;
(b)直接对销售适用产品征收并由销售方实际支付的销售税和增值税、关税、关税和使用税;
(c)合理和惯常的回扣以及就任何政府或监管机构支付的销售所支付的类似款项;
(d)任何适用产品的销售退货允许或存入的金额;
(e)在卖方作出商业合理努力收取此类款项后被注销为无法收回的金额,不包括收款成本;以及
(f)卖方在配送产品时实际产生的邮费、运费、运费、保险和其他与运输相关的费用。
不得扣除因销售适用产品而向个人支付的佣金,无论他们是独立销售代理商还是销售方定期雇用,也不得扣除在此方面产生的任何其他费用
适用的产品的制造、营销、销售、分销、配送(上述 (f) 条允许的除外)、促销、广告、开发或商业化。
适用产品在交付、开具账单或开具发票时将被视为 “已售出”,以先到者为准。对于销售方用作促销、营销、销售或租赁除适用产品以外的其他产品或流程的所有适用产品,适用产品将被视为已按销售方在同一时间和地点以相似数量出售给无关的、无关联的第三方进行相同数量的相同产品时所获得的现金对价的销售。
如果销售方将适用产品转让给另一销售方或第三方,其中 (i) 该受让人正在使用此类适用产品在商业市场上销售产品或创建产品以供销售或提供服务(根据书面协议,受让人对适用产品的使用仅限于该受让人内部的研究目的,且该受让人不为该受让人获得商业利益)获得其他经济利益)以及(ii)该受让人有与此类转让有关,以现金以适用产品以外的形式向销售方支付有偿对价,该产品的净销售额应指在同一时间和地点以相似数量向无关的、无关联的第三方出售相同产品时销售该产品时销售方将获得的现金对价。
“销售” 不包括在领土内某个地区出于善意慈善目的进行转让或处置,也不得包括在获得最终的无条件销售或销售此类适用产品之前,在获得用于临床前、临床、监管或政府监管目的且销售方未获得任何补偿或财务或经济利益或财务或经济利益的最终、无条件批准之前单独分销适用的产品。“销售” 应包括在获得最终的、无条件的批准之前,在该地区某一地区销售和销售此类适用产品以获得销售方获得或应计的补偿或财务或经济利益,在此之前在该地区进行转让或处置。
销售方以合理的行业标准数量免费提供的适用产品的个别样品,且在真正促进适用产品的销售的过程中没有给销售方带来任何直接或间接好处,则不应被视为净销售额。
对于作为组合产品的一部分与一种或多种不适用产品的其他功能性产品或功能性产品增强功能一起出售的适用产品,为了确定第 4.6 节和第 4.7 节规定的到期应付金额,此类适用产品的净销售额应通过将组合产品的净销售额乘以分数 A/(A+B)来确定,其中 A 是此类适用产品单独销售时的平均公布销售价格在成品形式中,数量相似,B 是合并产品中以相同数量以成品形式单独出售的其他产品的平均公布销售价格。如果无法确定合并产品中其他产品的平均公布销售价格,则用于确定组合产品特许权使用费的净销售额应通过将组合产品的净销售额乘以分数 A/C 来计算,其中 A 是该适用产品以成品形式单独销售时的平均公布销售价格,C 是合并产品的平均公布销售价格。
“许可证” 的含义见第 2.1 节。
“全球商标战略” 的含义见第 4.3 节。
“跟踪和报告机制” 的含义见第 4.7 (b) 节。
“制造和供应协议” 的含义见第 5.1 节。
“许可的前台 IP” 的含义见第 6.2 (c) 节。
“违规发明” 的含义见第 6.2 (d) 节。
“Bellerophon IP” 的含义见第 6.3 (i) 节。
“不符合条件的人” 的含义见第 8.3 (d) 节。
“术语” 的含义见第 12.3 节。
“贝勒受赔偿方” 的含义见第 15.1 节。
“Bellerophon 受保方” 的含义见第 15.2 节。
“索赔” 的含义见第 15.3 (a) 节。
“受赔偿方” 的含义见第 15.3 (a) 节。
“赔偿方” 的含义见第 15.3 (a) 节。
“ICC” 的含义见第 16.1 节。
2. | 许可证。 |
2.1 | 独家许可授予。根据本协议和上游许可协议的条款,Bellerophon 特此根据 (i) 许可知识产权和 (ii) Bellerophon 在与INO业务相关的前景知识产权中的权利、所有权和权益,向贝勒授予独家且不可转让的许可;在每种情况下,在期限内仅在许可领域内开发、制造、制造和商业化产品(“许可””)。该许可应是排他性的,即使对于 Bellerophon 及其关联公司也是如此; 但是,前提是,Bellerophon及其关联公司保留在领土内开发和制造产品的权利(以及聘请第三方合同服务提供商在领土内开发和制造产品的权利,仅为Bellerophon的利益而开发和制造产品),仅用于在领土以外出口和使用此类产品。 |
2.2 | 次级许可。除非事先获得 Bellerophon 的书面批准,否则该许可不可进行再许可,不得无理扣留、附加条件或延迟(而且 Baylor 承认此类同意以收到 Ikaria 对 Ikaria IP 的同意为条件)。应贝勒的要求,Bellerophon 应尽最大努力获得 Ikaria 的书面同意,允许 Baylor 进一步对许可进行再许可。Baylor应对其关联公司和分许可证持有人的作为和不作为直接负责。任何子许可证都必须记录在书面分许可协议中,该协议应反映本协议和上游许可协议的要求。贝勒将在签署后的三十 (30) 天内向 Bellerophon 提供每份分许可协议的完整且未经编辑的副本,包括其所有修正案,贝勒承认 Bellerophon 将与 Ikaria 共享此类副本。 |
2.3 | 合同服务提供商。Baylor 可以聘请一个或多个不是 Ikaria 竞争对手的合同服务提供商进行开发活动、制造或分销,在每种情况下都只能代表贝勒并为其谋利,且此类合约不得被视为再许可,也无需事先获得 Bellerophon 或 Ikaria 的同意;前提是 Baylor 达成的任何协议不会解除其在本协议下的任何义务,贝勒应被视为再许可,也不得事先征得贝勒的同意;前提是 Baylor 达成的任何协议不会解除其在本协议下的任何义务对其合同服务提供商的任何作为或不作为承担全部责任,包括此类人员遵守所有适用法律的情况,以及遵守本协议所有条款的情况。贝勒与合同服务提供商之间的每份此类书面协议的适用条款在所有实质性方面均应与本协议的相应条款一致,并应包括至少与第 9 节中规定的同样严格的保密和非使用条款。贝勒应在聘请本第 2.3 节中描述的每位合同服务提供商后的三十 (30) 天内将本第 2.3 节中描述的每位合同服务提供商的身份通知伊卡里亚和贝勒罗芬(电子邮件就足够了)。 |
2.4 | Ikaria 作为第三方受益人。Ikaria 是本协议的第三方受益人,有权直接对 Baylor 执行其条款,并为 Ikaria 自身的利益着想。 |
2.5 | 保留权利。除非本协议中明确规定,否则任何一方均不向任何其他方授予任何专利权、专有技术、创作或其他知识产权的任何权利或许可,并且没有任何默示许可。一方在本协议下未明确授予的所有权利均由该方保留,该方可以将其用于不违反本协议条款的任何目的。 |
3. | 发展与监管 |
3.1 | 发展。在遵守本协议条款的前提下,贝勒应全权决定许可领域和地区的开发活动并承担责任。贝勒应尽商业上合理的努力,在许可领域和地区内持续不懈地开发产品并获得批准。 |
3.2 | 监管批准。Baylor 应拥有申请和持有该地区许可领域产品的任何和所有批准的专有权利。贝勒不得就产品开发采取任何可能对地区以外或许可领域以外的产品开发或监管事务产生不利影响的行动。无论有何相反规定,Baylor 均可自行决定指定其任何不是 Ikaria 竞争对手的关联公司在本地区(或其任何司法管辖区)申请并持有其认为合适的任何产品批准。未经 Bellerophon 事先书面同意,Baylor 不得允许任何第三方对该地区任何产品持有任何批准。贝勒应在领土内每份产品批准书签发后立即通知贝勒罗芬和伊卡里亚,该通知应指明持有此类批准的人,贝勒应在任何个人向任何其他人转让任何批准书后立即通知贝勒罗芬和伊卡里亚,并应提供贝勒罗芬和伊卡里亚可能合理要求的与此类转让有关的所有信息。 |
3.3 | Bellerophon 援助。应贝勒的要求和费用,Bellerophon应并应促使其关联公司与贝勒的开发活动进行合理合作并提供合理的援助,包括: |
3.4 | 访问数据;参考权。Baylor 特此授予并应促使其关联公司和分许可人授予 Bellerophon、Ikaria 及其关联公司和指定人员引用与 Baylor 或其关联公司拥有或控制的产品相关的任何和所有监管材料的权利 |
或分许可证持有人(包括研发产品的研发产品批准书),无论此类监管材料由贝勒或其关联公司或分许可人持有,用于与 Ikaria NO Business 相关的任何和所有目的,均免费。Baylor应提供并促使其关联公司和分许可证持有人提供允许此类参考的所有文件和同意书,这些文件和信件可以提供给相应的政府机构。 |
4. | 商业化与合规;经济条款 |
4.1 | 尽职调查要求。 |
4.2 | 商业化。为避免疑问,贝勒保留与该地区许可领域产品的分销和商业化有关的全部权利、权力和自由裁量权。 |
4.3 | 商标。Bellerophon 可以为任何产品制定和实施全球商标战略(包括全球定位、促销信息、颜色和其他视觉品牌元素),用于在地区内外将此类产品商业化(“全球商标战略”)。Bellerophon 应在 Bellerophon 了解预计日期前至少六 (6) 个月将任何产品的全球商标战略发送给 Baylor |
以下是此类产品的首次商业销售。Baylor 有权使用贝勒确定的商标和商品名称在该地区将产品商业化,前提是此类商标和商品名称与全球商标战略不冲突。 |
4.4 | 遵守法律。贝勒应遵守该地区与产品的开发、进口、运输、储存、处理、广告、销售、分销和其他商业化活动有关的所有适用法律和法规。 |
4.5 | 研发业务需求。Baylor 应确保所有研发产品仅在研发业务范围内使用。向最终用户提供的所有研发产品均应在适当的书面协议下进行。每份此类协议应包括 (a) 一项限制,要求此类最终用户仅将适用的研发产品用于研发业务范围内的用途,(b) Baylor审计和确认此类限制是否得到遵守的机制,以及 (c) 允许贝勒在违反此类限制的情况下终止该协议的终止权。如果发生任何此类违规行为,Baylor应确保立即纠正此类违规行为,如果不是,Baylor应终止相关的最终用户协议。分许可证持有人或最终用户在研发业务范围之外使用研发产品应被视为 Baylor 对本协议的重大违约。Baylor 应仅以贷款或租赁的方式向最终用户提供(无论是直接提供还是通过关联公司、分许可证持有人或其他方式)研发产品的交付设备部分,不得将任何研发产品的交付设备部分的所有权转让给任何最终用户。 |
4.6 | 研发费用和运行特许权使用费。 |
4.7 | 为Ikaria、记录和审计的利益而应支付的特许权使用费。 |
5. | 制造和供应 |
5.1 | 制造和供应协议。在生效日期后的六 (6) 个月内,双方应真诚地谈判一项单独的协议,该协议规定了合理和惯例的条款和条件,用于 (i) Bellerophon制造和供应供贝勒临床用途的产品,以及 (ii) 贝勒向贝勒罗芬制造和供应用于贝勒罗芬的商业用途的产品。每一方向另一方支付的产品转让价格将按制造方的产品成本加上 20%(“制造和供应协议”)计算。制造和供应协议应就提供给买方的产品的质量规定合理和惯例的条款和条件,包括 (a) 质量保证和质量控制(以及随附的质量协议);(b) 遵守任何适用的法律和标准;以及 (c) 报告和管理质量缺陷和质量投诉。 |
5.2 | 制造专有技术。在遵守制造和供应协议的条款和条件以及遵守适用法律的前提下,应贝勒的要求且不向贝勒支付额外费用,Bellerophon应并应促使其关联公司采取商业合理的努力,(i) 向贝勒或其指定的第三方制造商披露所有制造专有知识并将其交付给贝勒或其指定的第三方制造商,并且 (ii) 提供合理的技术援助,使贝勒或其指定的第三方能够使用派对制造商将使用此类制造专有技术在领土上生产产品;所有这些都在《制造和供应协议》中具体规定。 |
6. | 知识产权 |
6.1 | 背景知识产权。任何和所有背景知识产权的所有权利、所有权和利益应视情况完全属于相应的一方或其关联公司,但贝勒罗芬根据和根据本协议授予贝勒的权利除外。 |
6.2 | 前景知识产权。 |
6.3 | 专利事务。 |
7. | 不竞争,不挑战 |
7.1 | 专利挑战赛。Baylor 不得且将导致或确保其关联公司和分许可证持有人不得直接或间接质疑、主张或自愿协助任何第三方质疑或主张许可知识产权的专利性、有效性、所有权、可执行性、期限或范围(包括在任何司法管辖区的专利或商标局审理的任何诉讼中)。此类质疑包括:(i)提起或提起宣告性判决诉讼;(ii)援引现有技术,提出复审请求或寻求复审,或成为或寻求干预;(iii)提交或加入启动各方间复审的申请;(iv)提交或加入启动拨款后审查的申请;或(v)提出或寻求任何异议、取消、无效或其他申请就像诉讼一样。在不限制Bellerophon在法律或衡平法上可能拥有的任何其他权利或补救措施的情况下,如果Baylor或其关联公司或分许可证持有人质疑或支持对许可知识产权的执行或有效性的质疑,Bellerophon可以在通知贝勒后终止本协议。 |
7.2 | 业务限制。Baylor 不得直接或间接地自行或与任何关联公司或第三方共同参与 Ikaria NO Business,也不得根据本协议向任何从事 Ikaria NO Business 的人授予再许可,并应通过合同禁止和阻止每位分许可证持有人参与 Ikaria NO Business。 |
7.3 | 禁止竞争。Baylor 不会直接或间接(无论是通过关联公司、分许可证持有者还是其他)修改、开发、制造或商业化(或允许修改、开发、制造或商业化)任何具有以下任何能力、属性、能力、容量、功能或规格的慢性阻塞性肺病或多环芳烃一氧化氮长期脉冲管理设备:(i) 能够通过通气提供恒定 iNo 浓度在连续或可变流量基础上输送 iO 的能力;(ii)输送 iO 的能力与新生儿重症监护室/重症监护病房、麻醉和呼吸设备应用,包括呼吸机;(iii) 通过添加另一种气体,例如空气、氧气或富氧气体,在输送给患者之前控制、改变、稀释和保持 inO 浓度到所需的恒定水平的能力;(iv) 将 iNO 输送到安布袋中;(v) 连续输送 NO 流量,或 |
连续一氧化氮流的高频脉冲近似值;(vi)气体浓度监测(直接或间接从侧流采集样本进行分析);(viii)精密呼吸设备流量监测(可注射模块流量传感器);(viii)与医院电子病历系统通信的能力;(ix)与长期氧气治疗设备以外的其他医疗设备通信的能力;或(x)与呼吸机兼容的集成iNo备用输送机制设备和救护包。 |
7.4 | INO Business贝勒及其关联公司和分许可证持有人不得在该地区从事INO业务,除非根据本协议开发、制造和商业化产品。为明确起见,本第7.4节不限制贝勒开发、制造或商业化不属于上述范围的单独设备和产品,包括基于InoPulse和Non-ino Business一氧化氮疗法开发的可区别衍生物。 |
8. | 陈述和保证。 |
8.1 | 相互的。每一方向对方陈述、保证和承诺: |
8.2 | 作者:Bellerophon。贝勒罗芬向贝勒陈述并保证: |
8.3 | 作者:贝勒。贝勒向贝勒罗芬陈述、保证和承诺: |
8.4 | 免责声明。除非本协议中明确规定,否则各方不就该方在本协议下许可的知识产权作出任何形式的明示或暗示的陈述或担保,特此明确否认对适销性或特定用途适用性的任何担保。在不限制上述规定的前提下,Bellerophon不对与专利权的有效性或可执行性、专利将在申请时颁发以及不侵犯第三方知识产权有关的任何担保。 |
8.5 | 责任限制。Bellerophon 对任何间接、偶然或后果性损害,或利润损失或业务损失均不承担任何责任,无论此类损失是由于违反协议还是其他原因而声称的,即使该方已被告知此类损害的可能性。 |
8.6 | 伊卡里亚。贝勒承认,根据本协议,Ikaria不提供任何陈述、保证或赔偿,也不对贝勒承担任何责任或责任。 |
9. | 保密 |
9.1 | 保密和不使用。各方(就本第 9 节而言,应将 “一方” 或 “各方” 理解为包括 BTI)承认其可以获取以下机密信息 |
与其履行本协议有关的其他一方。各方应 (i) 保密另一方的所有机密信息,采取与防止未经授权的披露或访问相同的谨慎程度来防止未经授权的披露或访问(但在任何情况下都不得采取低于合理程度的谨慎措施),(ii) 不得向第三方披露此类机密信息,也不得允许第三方访问,或 (iii) 不得以任何商业或其他方式使用另一方的机密信息, 除非是为了促进履行本条规定的义务协议;但是,前提是各方可以向其关联公司及其律师、会计师和其他需要了解此类信息的保密顾问披露机密信息,以协助该方开展本协议所设想的活动或本协议的主题事项,这些人受本协议范围均等的保密义务的约束。此外,接收方可以向接收方的代理人、顾问或其他第三方披露披露方的机密信息,条件是此类第三方需要知道此类机密信息,以便接收方可以行使其权利和履行本协议规定的义务,并同意受保密和非使用义务的约束,这些义务的严格程度不低于本协议中包含的保密和非使用条款(接收方应承担责任和对此类人员遵守本节的条款负责 9)。传送给接收方的雇员或代理人的任何机密信息应被视为已发送给接收方。披露方的雇员或代理人披露的任何信息均应被视为由披露方披露。 |
9.2 | 例外。如果接收方能够证明机密信息,则机密信息不应包括以下信息: |
除非该组合本身和运作原则已发布或可供公众使用,或由接收方合法拥有,否则不得仅仅因为个别特征或披露内容的组合被视为属于上述例外情况,除非该组合本身和运作原则已发布或可供公众使用,或者由接收方合法拥有。
9.3 | 要求披露。如果根据具有管辖权的法院或司法、行政、监管或政府机构或立法机构或委员会(包括监管机构,包括研发产品批准和相关监管材料和通信中对机密信息的任何披露)发出的发现请求、传票或调查,接收方被要求披露方的任何机密信息的全部或任何部分,则接受方可以在以下情况下进行此类披露法律要求,并应在适用法律的前提下,立即向披露方发出此类请求的书面通知,并应让披露方有机会寻求适当的保密协议、保护令或修改任何披露,或者以其他方式干预、防止、延迟或以其他方式影响对此类请求的回应,接收方应根据披露方的要求和费用,在适用法律允许的范围内,对此类努力进行合理的合作。Bellerophon 可以在遵守上游许可协议的必要范围内向 Ikaria 披露 Baylor 的机密信息。 |
9.4 | 归还机密信息。在本协议终止或到期时,或披露方在任何时候就接收方履行本协议义务所不要求的特定机密信息提出要求时,接收方应 (a) 向披露方归还该披露方在本协议下披露的所有机密信息以及接收方拥有或控制的所有副本,以及 (b) 从其计算机、数据库和服务器中删除任何机密信息所有这些的电子副本机密信息;但是,前提是 (i) 各方可以保留一 (1) 份任何机密信息的副本,用于其内部法律档案或外部法律顾问的档案;(ii) 不得要求任何一方披露或删除保存在系统备份介质上的保密信息自动创建的副本(前提是保留此类机密信息不得使一方有权在本协议终止或到期后使用或披露此类机密信息)。 |
9.5 | 公告。生效日期过后,双方应立即发布包含附表9.5规定的内容的初步新闻稿。双方同意,在根据本第9.5节发布新闻稿(包括初始新闻稿或任何后续新闻稿)或其他公开公告后,各方可以在未经另一方进一步批准的情况下随后公开披露此类新闻稿或其他公共公告中包含的信息,只要此类新闻稿或其他公共公告中的信息保持真实和正确。无论本协议中有任何相反的规定,各方均可根据适用法律(包括美国证券交易委员会或美国以外国家的类似监管机构或任何证券交易所或上市实体的规则或条例)的要求,根据该方的合理判断,发布新闻稿或公告。 |
9.6 | 公开报告。如果要求任何一方在向美国证券交易委员会或其他同等政府机构提交的文件中披露本协议的条款,则该方将 (a) 与另一方协商,确定应从本协议副本中删除哪些信息;(b) 在适用法律允许的范围内,编辑此类副本中的所有敏感、材料和非公开信息。如果拟议申报或披露中对本协议的描述或提及的实质内容已包含在任何一方先前提交的任何文件或披露中或经另一方以其他方式批准,并且此类信息当时仍然准确,则本第 9.6 节的要求不适用。 |
10. | 出口管制 |
11. | 不可抗力 |
12. | 期限和终止 |
(i) | 如果Baylor未能开始并继续积极持续参与针对CTEPH、高原病或结节病适应症的研发产品的开发或商业化(直接或通过一个或多个分许可证持有人),则在贝勒获得多环芳烃或慢性阻塞性肺病批准两年后,或 |
(ii) | 如果在获得多环芳烃或慢性阻塞性肺病批准后的两年内(以较早获得为准),Baylor不再积极持续地参与针对CTEPH、高原病或结节病适应症的研发产品的开发或商业化(直接或通过一个或多个分许可证持有人)。 |
(i) | 在适用法律允许的情况下,贝勒应立即向贝勒罗芬或其指定人员转让和转让(或促成转让和转让)与产品有关的所有批准和监管材料(如果由贝勒或其关联公司拥有或控制,则提供副本),或者在不可转让的情况下,贝勒应立即采取一切合理行动,向贝勒罗芬或其指定人员提供此类监管的好处材料,包括应Bellerophon的要求提供任何监管机构的参考权由 Baylor 或关联公司控制的产品材料,向 Bellerophon 提供所有临床数据的副本以及贝勒及其关联公司和监管机构之间与此类监管材料有关的所有重要通信的副本;以及 |
(ii) | 在本协议终止后,Bellerophon将以符合适用法律和人体临床试验伦理行为标准的方式,在合理必要的情况下,实现和协调向Bellerophon有序移交相关义务和权利,以便Bellerophon在本协议终止后开发、制造和商业化产品。 |
13. | 通告 |
如果对贝勒来说,那就去:
联系人:王铁飞;南湖大桥镇亚泰路778号8号楼1107室
浙江省嘉兴市区
如果是 Bellerophon,那就去:
收件人:彼得·费尔南德斯;自由角路 184 号,302 套房;新泽西州沃伦 07059
如果是 BTI,那就去:
收件人:彼得·费尔南德斯;自由角路 184 号,302 套房;新泽西州沃伦 07059
如果是 Ikaria,那就去:
收件人:Mark Tyndall;Mallinckrodt Pharmicals;F街 901 号,550套房,
华盛顿特区 20004
或本协议任何一方事先以书面形式向本协议其他各方指定的其他地址。通知一经收到,即视为已送达。
14. | 不分配 |
除非获得贝勒罗芬的书面同意,否则贝勒无权转让、委托或以其他方式转移其在本协议下的权利或义务,不得无理扣留或延迟。Bellerophon 和 BTI 可自行决定将本协议或其任何部分转让或转让给关联公司或第三方,前提是 (i) 该关联公司或第三方不是 Ikaria 竞争对手;(ii) 此类关联公司或第三方以书面形式同意承担 Bellerophon 或 BTI(分别)在本协议下的义务;(iii) Bellerophon 或 BTI(视情况而定)向 Bellerophon 或 BTI 正式交付证书由该关联公司或第三方执行,以证明其承担了Bellerophon或BTI(如适用)在本协议下的义务。违反本第 14 节的任何本协议转让均无效。本协议对双方和BTI的继任者和允许的受让人具有约束力。
15. | 赔偿 |
16. | 争议解决和适用法律。 |
17. | 杂项 |
[要关注的签名页面]
为此,双方和BTI已由其正式授权的代表签署了本技术许可协议,自生效之日起生效,以昭信守。
贝勒生物科学公司
/s/Theodore Wang
授权签名/公司印章
王西奥多
打印姓名
主席
标题
贝勒罗芬脉冲科技有限责任公司
//彼得·费尔南德斯
授权签名/公司印章
彼得·费尔南德斯
打印姓名
首席执行官
标题
Bellerophon Thareutics, Inc
//彼得·费尔南德斯
授权签名/公司印章
彼得·费尔南德斯
打印姓名
首席执行官
标题
1
为此,双方和BTI已由其正式授权的代表签署了本技术许可协议,自生效之日起生效,以昭信守。
贝勒生物科学公司
/s/Theodore Wang
授权签名/公司印章
王西奥多
打印姓名
主席
标题
贝勒罗芬脉冲科技有限责任公司
//彼得·费尔南德斯
授权签名/公司印章
彼得·费尔南德斯
打印姓名
首席执行官
标题
Bellerophon Thareutics, Inc
//彼得·费尔南德斯
授权签名/公司印章
彼得·费尔南德斯
打印姓名
首席执行官
标题
2
为此,双方和BTI已由其正式授权的代表签署了本技术许可协议,自生效之日起生效,以昭信守。
贝勒生物科学公司
/s/Theodore Wang
授权签名/公司印章
王西奥多
打印姓名
主席
标题
贝勒罗芬脉冲科技有限责任公司
//彼得·费尔南德斯
授权签名/公司印章
彼得·费尔南德斯
打印姓名
首席执行官
标题
Bellerophon Thareutics, Inc
//彼得·费尔南德斯
授权签名/公司印章
彼得·费尔南德斯
打印姓名
首席执行官
标题
3