附件A

修改和重述信贷协议
日期为2021年4月1日,
其中
特雷克斯公司,
它的某些子公司,
本合同所列的贷款人和开证行
瑞士信贷集团开曼群岛分行,
作为行政代理和抵押品代理
________________
瑞士信贷贷款融资有限责任公司
巴克莱银行,
作为联合首席安排人和联合簿记管理人,


北卡罗来纳州美国银行,
法国巴黎银行,
汇丰证券(美国)有限公司,
摩根大通银行,N.A.,
瑞穗银行股份有限公司

北卡罗来纳州桑坦德银行,
作为联合簿记管理人
[CS&M参考文献表格7865-265]
欧洲借款人注意:根据2013年爱尔兰信用报告法,贷款人必须向爱尔兰中央信用登记处提供500欧元及以上的信用申请和信用协议的个人和信用信息。此信息



将保存在爱尔兰中央信用登记簿上,并可能被其他贷款人在决定您的信用申请和信用协议时使用。






目录
第一条
页面
定义
第1.01节。定义的术语1
第1.02节。术语一般54
第1.03节。汇率54
第1.04节。贷款和借款的分类54
第1.05节。形式计算54
第1.06节。爱尔兰法律术语55
第1.07节。师55
第二条
学分
第2.01节。承诺和贷款56
第2.02节。贷款57
第2.03节。借款程序59
第2.04节。债务的证据;偿还贷款60
第2.05节。费用61
第2.06节。贷款利息62
第2.07节。违约利息63
第2.08节。替代利率63
第2.09节。终止和减少承付款67
第2.10节。借款的转换和延续67
第2.11节。偿还定期借款69
第2.12节。提前还款70
第2.13节。强制提前还款71
第2.14节。准备金要求;情况的变化73
第2.15节。法律上的变化74
第2.16节。赔款75
第2.17节。按比例处理75
第2.18节。抵销的分享76
第2.19节。付款77
第2.20节。税费77
第2.21节。在某些情况下的承诺转让;减轻责任81
第2.22节。Swingline贷款83
第2.23节。信用证84
第2.24节。[已保留]89
第2.25节。开证行的报告要求89




第2.26节。额外的开证行89
第2.27节。递增承付款90
第2.28节。违约贷款人92
第2.29节。合同贷款便利94
第2.30节。贷款修改优惠95
第2.31节。英国税务事宜96
第2.32节。爱尔兰税务事宜102
第三条
申述及保证
第3.01节。组织;权力109
第3.02节。授权109
第3.03节。可执行性110
第3.04节。政府审批110
第3.05节。财务报表110
第3.06节。没有实质性的不利变化110
第3.07节。物业业权;租约下的管有110
第3.08节。附属公司111
第3.09节。诉讼;遵守法律111
第3.10节。协议112
第3.11节。《联邦储备条例》112
第3.12节。《投资公司法》112
第3.13节。收益的使用112
第3.14节。报税表112
第3.15节。没有重大失实陈述112
第3.16节。员工福利计划113
第3.17节。环境问题113
第3.18节。保险114
第3.19节。安全文档114
第3.20节。物权所属不动产所在地115
第3.21节。劳工事务116
第3.22节。偿付能力116
第3.23节。制裁、反恐怖主义和反贿赂法116
第3.24节。纳税居住地118
第四条
条件
第4.01节。[已保留]118




第4.02节。所有信用事件118
第五条
平权契约
第5.01节。存在;企业和财产119
第5.02节。保险120
第5.03节。债务和税收121
第5.04节。财务报表、报告等122
第5.05节。诉讼及其他通知123
第5.06节。员工福利123
第5.07节。维护记录;财产访问和检查;评级的维护123
第5.08节。收益的使用124
第5.09节。遵守环境法124
第5.10节。环境报告的编制124
第5.11节。进一步保证125
第六条
消极契约
第6.01节。负债126
第6.02节。留置权128
第6.03节。售卖和回租交易130
第6.04节。投资、贷款和垫款130
第6.05节。合并、合并、出售资产和收购132
第6.06节。股息和分配;对受限制子公司支付股息能力的限制134
第6.07节。与关联公司的交易135
第6.08节。借款人及受限制附属公司的业务135
第6.09节。其他债务和协议135
第6.10节。利息覆盖率136
第6.11节。高级担保杠杆率136
第6.12节。财政年度136
第6.13节。附属公司的指定136
第七条
违约事件
第八条




行政代理人与附随代理人
第九条
杂类
第9.01节。通告145
第9.02节。协议的存续147
第9.03节。捆绑效应148
第9.04节。继承人和受让人148
第9.05节。费用;赔偿153
第9.06节。抵销权155
第9.07节。适用法律155
第9.08节。豁免;修订156
第9.09节。利率限制157
第9.10节。完整协议157
第9.11节。放弃陪审团审讯158
第9.12节。可分割性158
第9.13节。电子签名158
第9.14节。标题158
第9.15节。司法管辖权;同意送达法律程序文件158
第9.16节。货币兑换159
第9.17节。保密性160
第9.18节。欧洲货币联盟160
第9.19节。新增信用证开证行和合同贷款循环贷款人的权利161
第9.20节。不承担咨询或受托责任161
第9.21节。《美国爱国者法案公告》162
第9.22节。更多借款人162
第9.23节。几项义务163
第9.24节。对欧洲经济区金融机构自救的认可和同意163
第9.25节。澳大利亚隐私原则163
第9.26节。ERISA的某些事项164
第9.27节。关于任何受支持的QFC的确认165











附表
附表1.01(B)附属担保人
附表1.01(C)现有信用证
附表1.01(D)材料一级非美国子公司
附表1.01(E)不受限制的子公司
附表1.01(F)指明附属公司
附表2.01贷款人;承诺
附表3.08附属公司
附表3.09诉讼
附表3.17环境问题
附表3.18保险
附表3.19(A)UCC档案室
附表3.19(C)抵押贷款登记处
附表3.20物权不动产
附表3.21劳工事务
附表5.11结束交易后的事项
附表6.01负债
附表6.02留置权
附表6.04投资
展品
附件A行政调查问卷格式
附件B-1转让和验收的格式
附件B-2借款人购房转让及验收表格
附件C借阅申请表格
附件D[已保留]
附件E按揭的形式
附件F[已保留]
附件G-1[已保留]
附件G-2[已保留]
附件H偿付能力证明书的格式
附件I-1美国定期贷款本票格式
附件I-2美国循环贷款本票格式
附件I-3多币种循环贷款本票形式
附件J-1借款附属协议的格式
附件J-2借款子公司终止形式
附件K-1美国税务合规证书格式
附件K-2美国税务合规证书格式
证物K-3美国税务合规证书格式
证物K-4美国税务合规证书格式




修订和重述了截至2021年4月1日的信贷协议(“本协议”),特雷克斯公司,特拉华州的一家公司(“特雷克斯”),新特雷克斯控股英国有限公司,公司编号02962659,根据英格兰法律成立的有限公司(“英国借款人”),特雷克斯国际金融服务公司无限公司,公司编号327184,根据爱尔兰法律成立的公司(“欧洲借款人”),以及特雷克斯澳大利亚私人有限公司(澳大利亚公司,根据澳大利亚法律成立,并在澳大利亚昆士兰州注册)(“澳大利亚借款人”),贷款人(定义见第I条)、开证行(定义见第I条)和瑞士信贷股份公司开曼群岛分行,作为贷款人的行政代理(“行政代理”)和抵押品代理(“抵押品代理”)。
双方协议如下:
第一条

定义
第1.01节。定义的术语。本协议中使用的下列术语应具有下列含义:
“ABR”用于任何贷款或借款时,指的是此类贷款或构成此类借款的贷款是否按参考备用基本利率确定的利率计息。
“接受贷款人”应具有第2.30(A)节中赋予该术语的含义。
“已取得债务”指某人或其任何附属公司(“被收购人”)(A)在该人成为特雷克斯的受限制附属公司或与特雷克斯或其任何受限制附属公司合并或合并时已存在的债务,或(B)因向该人收购资产而承担的债务;但在任何情况下,(I)该等债务并非为预期该等收购、合并或合并而产生,及(Ii)该等收购、合并或合并是本协议所准许的。
“获得者”应具有“获得性债务”一词定义中赋予该术语的含义。
“额外信用证风险”应指在任何时候(A)所有以美元计价的所有未支取额外信用证的总未支取金额,(B)当时以美元以外的任何货币计价的所有未支取的额外信用证总未支取金额的美元等值之和,(C)此时尚未偿还的以美元计价的额外信用证的所有付款的本金总额,以及(D)以美元以外的任何货币计价的此时尚未偿还的额外信用证的所有付款的本金总额的美元等值。
“附加信用证贷款”是指特雷克斯、一个或多个附属借款人以及一个或多个附加信用证开证行不时签订的任何贷款



2


应以签发信用证或银行担保(或两者,视情况而定)为唯一目的,供特雷克斯和一个或多个附属借款人在正常业务过程中使用(包括支持一个或多个受限制子公司的业务活动),并要求在任何此类信用证或银行担保(视情况而定)获得资金时立即偿还。
“附加信用证开证行”是指根据附加信用证安排签发附加信用证的任何贷方(或贷方的关联机构)。
“附加信用证”是指根据附加信用证出具的每份信用证或银行担保。
“附加附属票据”是指在重述生效日期后,由任何借款方不时发行的附属票据,或由任何贷款方就许可收购而承担的附属票据;惟(A)该等附属票据并不需要在最后到期日(生效于该等额外附属票据发行日期)后12个月之前按计划支付本金,及(B)该附属票据的附属条款对贷款人的优惠程度不逊于日期为2007年7月20日的契据的类似条文,特雷克斯于该契约内指明的担保人及美国汇丰银行为受托人,据此发行特雷克斯于2015年6月1日到期的4%可换股优先附属票据。
“调整后的伦敦银行同业拆借利率”是指:(A)就任何利息期间以欧元计价的任何欧洲货币借款而言,年利率等于该利息期间有效的欧洲银行同业拆借利率;(B)对于任何利息期间的任何其他欧洲货币借款,年利率等于该利息期间的实际欧洲银行同业拆借利率乘以法定准备金。
“行政代理人”应具有本协定导言段中赋予该术语的含义。
“行政代理费”应具有第2.05(B)节中赋予该术语的含义。
“行政调查问卷”指附件A形式的行政调查问卷,或行政代理人应提供的其他形式的行政调查问卷。
“受影响类别”应具有第2.30(A)节中赋予该术语的含义。
“受影响的金融机构”指(A)任何欧洲经济区金融机构或(B)任何英国金融机构。
“关联方”是指直接或通过一个或多个中间商直接或间接控制或受指定人员控制或与指定人员共同控制的另一人。
“代理人”应具有第八条赋予该术语的含义。
“澳元循环信贷风险总额”是指贷款人对以澳元计价的借款和信用证的多币种循环信贷风险的总金额。



3


“合计合同贷款敞口”应指美国合同贷款敞口和多币种合同贷款敞口之和。
“合计多币种循环信用敞口”是指贷款人的多币种循环信用敞口总额。
“循环信贷总敞口”指美国循环信贷总敞口与多币种循环信贷总敞口之和。
“美国循环信贷敞口总额”应指贷款人的美国循环信贷敞口总额。
“协定”应具有本协定导言段中赋予该术语的含义。
“协议货币”应具有第9.16(B)节中赋予该术语的含义。
“备用基本利率”指在任何一天的年利率等于(A)在该日有效的最优惠利率(如果是向附属借款人提供美元贷款,则为适用的美国基本利率),(B)在该日有效的联邦基金有效利率加1/2的1%,以及(C)在该日生效的调整后的Libo利率,从该日之后的第二个营业日开始的一个月的利息期间加1.00%。如果行政代理因任何原因而无法确定联邦基金有效利率或调整后的Libo利率期限,则应在不考虑前一句(B)或(C)款(视适用情况而定)的情况下确定备用基本利率,直到导致这种无法确定的情况不再存在为止。“最优惠利率”一词应指行政代理不时确定的年利率,作为其在纽约市的主要办事处的有效最优惠利率,并通知借款人。“联邦基金有效利率”一词是指在任何一天,纽约联邦储备银行在下一个营业日公布的与联邦储备系统成员进行隔夜联邦基金交易的加权平均利率。因最优惠利率、美国基本利率、联邦基金有效利率或调整后的伦敦银行间同业拆借利率的变化而导致的备用基本利率的任何变化,应在最优惠利率、美国基本利率、联邦基金有效利率或调整后的伦敦银行间同业拆借利率期限软利率的生效日期生效。
“替代货币”是指,(A)对于向Terex、欧洲借款人或英国借款人的账户发放的多币种循环贷款和多币种信用证,英镑、欧元和行政代理、多币种Swingline贷款人、多币种循环贷款机制下的每个贷款人和适用的开证行(视具体情况而定)不时批准的任何其他可自由使用的一种或多种货币(美元除外),以及(B)针对向借款人发放的多币种循环贷款和为借款人的账户签发的多币种信用证。
“替代货币基准替代”应具有第2.08(H)节中赋予该术语的含义。
“替代货币借款”是指由替代货币贷款组成的借款。



4


“替代货币等值”是指在任何确定日期,与任何指定替代货币有关的以美元计价的任何金额的等值,由行政代理根据第1.03节使用当时有效的适用汇率确定的该指定替代货币的美元等值。
“替代货币贷款”是指以替代货币计价的任何贷款。
“反贿赂法”应具有第3.23(C)节中赋予该术语的含义。
“反恐怖主义法”应具有第3.23(B)节中赋予该术语的含义。
“适用债权人”应具有第9.16(B)节中赋予该术语的含义。
“适用信用评级”是指,在任何时候,在特雷克斯的情况下,来自标准普尔的公共企业评级和来自穆迪的公共企业家族评级。特雷克斯应及时通知行政代理适用的信用评级的任何变化,这将导致贷款费用的变化。
“适用百分比”是指,在任何一天,(A)对于任何美国定期贷款,(I)年利率2.00%,对于欧洲货币条款SOFR定期贷款,或年利率1.00%,对于ABR定期贷款,和(B)对于任何(I)固定利率循环贷款,在标题“固定利率利差-循环贷款”下列出的适用百分比,(Ii)ABR循环贷款,在标题“ABR利差-循环贷款”下列出的适用百分比,和(3)SONIA利率贷款,以下在“SONIA利率利差-循环贷款”标题下列出的适用百分比,在每种情况下都是基于截至相关确定日期的综合杠杆率:

综合杠杆率
固定费率
传播-
循环贷款
ABR利差循环贷款
索尼娅利差-
循环贷款
类别1
大于或等于3.25到1.00
2.25%1.25%2.2826%
第2类
大于或等于2.00至1.00但小于3.25至1.00
2.00%1.00%2.0326%
第3类
小于2.00到1.00
1.75%0.75%1.7826%




5


因综合杠杆率变化而产生的适用百分比的每一变化,应在向行政代理交付第5.04(A)或(B)节和第5.04(C)节所要求的财务报表和证书之日对所有循环贷款、摆动贷款和信用证有效,该等财务报表和证书分别基于所交付财务报表所包含的最近一个会计季度末的综合杠杆率,并应一直有效,直至紧接该等财务报表和证书交付日期的前一天。尽管有上述规定,在违约事件发生后和持续期间的任何时间,综合杠杆率应被视为属于第1类,以确定适用的百分比。
“资产出售”系指任何借款人或任何受限制附属公司(A)任何附属公司的任何股权(董事合资格股份除外)或(B)任何借款人或任何受限制附属公司的任何其他资产((I)(X)库存、过剩、损坏、陈旧或破旧的资产、报废、准许投资、应收账款及/或信用证支持向特雷克斯或任何受限制附属公司发出的应收账款)的任何人以外的任何人出售、转让或以其他方式处置(包括以出售和回租的方式)。特雷克斯金融服务公司持有的租赁、动产票据、应收账款和其他债务,(X)和(Y)中的每一项,在正常业务过程中处置,如果是应收账款,则按照过去的惯例处置,以及(Z)构成第6.04(L)节允许的投资的销售、转让或其他处置,以及(Ii)非贷款方的受限制子公司之间的销售、转让或其他分配);但上述(A)或(B)款所述的任何出售、转让或其他处置,其价值均不超过15,000,000美元,应被视为不是本协议所指的“资产出售”;此外,在不限制前述规定的一般性及因出售应收账款而存在的任何权利的前提下,根据任何应收账款计划出售的应收账款应被视为不是本协议所指的“资产出售”。尽管本协议有任何相反规定,特雷克斯和/或第6.04(R)节所述的受限子公司向第三方出售的任何贷款或租赁应被视为非本协议的“资产出售”。
“转让和承兑”是指贷款人和受让人以附件B-1的形式或行政代理批准的其他形式进行的转让和承兑,并由行政代理接受。
“澳大利亚借款人”应具有本协议导言段中赋予该术语的含义。
“澳元升华”指的是50,000,000美元。
“澳元”或“澳元”是指澳大利亚的合法货币。
“澳大利亚隐私原则”系指澳大利亚1988年隐私法案(Cth)附表1中的澳大利亚隐私原则。
“可用期限”是指,在任何确定日期,就当时的基准(如果该基准是定期利率)而言,该基准的任何期限(或参照该基准计算的利息付款期,作为其适用的组成部分),用于或可用于根据本协议在该日期确定利息期限的任何期限,并且为免生疑问,不包括:



6


根据第2.08节从“利息期”的定义中删除的该基准的任何基准期。
“自救行动”指任何适用的决议机构对任何受影响的金融机构的任何责任行使任何减记和转换权力。
“自救立法”指(A)就执行欧洲议会和欧盟理事会指令2014/59/EU第55条的任何欧洲经济区成员国而言,欧盟自救立法附表中不时描述的针对该欧洲经济区成员国的实施法律、法规、规则或要求;(B)就英国而言,指英国《2009年联合王国银行法》(经不时修订)和适用于联合王国的任何其他与解决不健全或破产银行有关的法律、法规或规则。投资公司或其他金融机构或其附属公司(除通过清算、管理或其他破产程序外)。
“银行票据利率”指:(A)就任何以澳元计价的固定利率贷款的利息期而言,由澳交所Benchmark Pty Limited(或接管该利率的任何其他人士)管理并于上午11:00左右在路透社屏幕(或其后继者或同等页面)的BBSY页面上显示的澳大利亚银行票据掉期参考利率(BID)(“BID”),期限相当于该利率期间。(悉尼时间)在该利息期限的第一天(但如果该页面或服务不再可用,行政代理可在与澳大利亚借款人协商后指定另一页面或显示相关利率的服务),(B)如果以上(A)段所述的利率不可用,(I)由ASX Benchmark Pty Limited(或接管该利率管理的任何其他人)管理的相关期间的澳大利亚银行票据掉期参考利率的总和,显示在路透社屏幕的BBSW页面(或显示该利率的任何替代汤森路透页面)或不时发布该利率的其他信息服务的适当页面上,以取代汤森路透。如果该页面或服务不再可用,行政代理可指定另一页面或服务,在与借款人协商后显示相关利率,以及(Ii)年利率0.05,以及(C)在根据本定义上述规定无法确定利率的范围内,“银行汇票利率”应为内插利率。利率将表示为到期的年收益率百分比,如有必要,向上舍入到最接近的两位小数点。尽管如此,如果如上所述确定的银行汇票利率将小于零,则银行汇票利率将被视为零。
“基准”应指(W)对于以美元计价的贷款,最初为美元LIBOTerm Sofr参考利率;如果基准转换事件或提前选择参加选举(视情况而定)及其相关的基准替换日期已经发生,则对于美元LIBOTerm Sofr参考利率或当时以美元计价的贷款的当前基准,则“基准”应指适用的基准替换,只要该基准替换已根据第2.08节(美元LIBOTerm Sofr参考利率或该基准替换,“美元基准”)替换了先前的基准利率,(X)对于以英镑计价的贷款,每日简单索尼亚,(Y)对于以欧元计价的贷款,EURIBO利率和(Z)关于以澳元计价的贷款的银行票据利率。
“基准替代”对于当时的美元基准的任何基准过渡事件,对于任何可用的基期,应指第一个替代汇率



7


可由管理代理确定适用基准更换日期的顺序如下:
(A)支付:(1)期限SOFR和(2)相关基准重置调整的总和;
(B)支付下列款项:(I)
(A)Daily Simple Sofr和(Ii)相关基准置换调整;以及
(B)(C)(I)行政代理和特雷克斯选定的替代基准利率作为当时适用的相应期限的替代基准利率的总和,同时适当考虑(X)任何替代基准利率的选择或建议,或相关政府机构确定该利率的机制,或(Y)确定基准利率以取代当时以美元计价的银团信贷安排当前基准的任何演变中的或当时盛行的市场惯例,以及(Ii)相关的基准替代调整;
但在第(A)款的情况下,该未经调整的基准替换将显示在屏幕或其他信息服务上,该屏幕或其他信息服务将不时发布由管理代理以其合理的酌情决定权选择的费率。
如果根据上文第(A)、(B)或(Cb)条确定的基准替换将低于下限,则就本协议和其他贷款文件而言,基准替换将被视为下限。
“基准替换调整”是指,就任何适用的利息期限和该未调整基准替换的任何设定而言,将当时的美元基准替换为未经调整的基准替换的情况:
(A)就“基准替代”定义第(A)和(B)款而言,可由行政代理决定的下列顺序所列的第一个备选方案:
(I)根据利差调整或计算或确定这种利差调整的方法(可以是正值、负值或零),在基准时间首次为相关政府机构为用适用的相应基准期的未调整基准替换该基准所选择或建议的利息期间设定基准替换;
(Ii)将利差调整(可以是正值或负值或零)视为首次为适用于参考国际会计准则定义的衍生品交易的利息期间设定基准替换时的利差调整(可以是正值或负值或零),以使其在指数停止事件时对适用的相应期限的基准生效;以及
(B)为“基准替代”定义第(C)款的目的,由行政代理和特雷克斯为适用的相应基调选择的利差调整或计算或确定该利差调整的方法(可以是正值、负值或零),并适当考虑(Ia)任何选择或



8


建议利差调整或计算或确定利差调整的方法,以便相关政府机构在适用的基准替换日期将该基准替换为适用的未经调整的基准,或(Iib)确定利差调整或计算或确定该利差调整的方法的任何演变中的或当时盛行的市场惯例,以美元计价的银团信贷安排的适用的未经调整的基准替换该基准;
但在上述(A)款的情况下,此类调整应显示在屏幕上或其他信息服务机构上,该屏幕或其他信息服务机构不时发布由行政代理以其合理的酌情决定权选择的基准替换调整。
对于SOFR条款的使用或管理,或任何基准替换或替代货币基准替换的管理、采用或实施,任何技术、行政或操作更改(包括更改“备用基本利率”的定义、“营业日”的定义、“美国政府证券营业日”的定义、“利息期”的定义、确定利率和支付利息的时间和频率、借款请求或预付款的时间、转换或继续通知、回顾期限的长度、违约条款的适用性和其他技术方面的更改,行政或业务事项)行政代理以其合理的酌情权决定可能是适当的,以反映该基准替换或替代货币基准替换(视情况而定)的采用和实施,并允许行政代理以与市场惯例基本一致的方式对其进行管理(或者,如果行政代理决定采用该市场惯例的任何部分在行政上不可行,或者如果行政代理确定不存在用于管理该基准替换或替代货币基准替换(视情况而定)的市场惯例,以行政代理决定的与本协议和其他贷款文件的管理有关的合理必要的其他管理方式)。

“基准更换日期”就任何基准而言,应指与当时的基准有关的下列事件中最早发生的事件:
(a)

(A)如属“基准过渡事件”定义(A)或(B)项的情况,以下列两者中较迟的日期为准:(I)该条所指的公开声明或资料的发表日期及(Ii)该基准的管理人永久或无限期停止提供该基准的所有可用基期(或其组成部分)的日期,或如该基准是定期利率的,则该基准的所有可用基期(或其组成部分)停止提供的日期;或
(B)(B)在“基准过渡事件”定义第(C)款的情况下,该基准的所有可用基准期(或用于计算该基准的已公布部分)的首次公布日期,或如果该基准率是定期利率,则该基准的所有可用基准期(或其部分)的所有可用基准期已由监管监管人确定并宣布为不具代表性;但这种不具代表性将参照其中所述信息的最新陈述或公布来确定;或在(C)款中,即使该基准(或其组成部分)或(如该基准为定期利率)在该日期继续提供该基准(或其组成部分)的任何可用基期。



9



(C)就提早选择参加选举而言,只要行政代理在纽约市时间下午5时前仍未在该提早选择参加选举的通知发给贷款人的日期后第五个营业日的第五个营业日收到组成所需贷款人的反对该提早选择参加选举的书面通知,则会向贷款人提供该提前选择参加选举通知的第六个营业日。
为免生疑问,(I)如果导致基准更换日期的事件发生在与任何确定的基准时间相同但早于该基准更换日期的同一天,则基准更换日期将被视为发生在该确定的基准时间之前,以及(Ii)该基准是定期利率,在第(A)或(B)款的情况下,就任何基准而言,“基准更换日期”将被视为在该基准(或用于计算该基准的已公布部分)的所有当时可用承租人的适用事件或事件发生时发生。
“基准过渡事件”是指与当时的基准有关的下列一个或多个事件的发生:

(A)由该基准(或用于计算该基准的已公布部分)的管理人或其代表发表公开声明或发表资料,宣布该管理人已停止或将停止提供该基准(或其组成部分)的所有可用基期,或如该基准是定期利率,则永久或无限期地提供该基准(或其组成部分)的所有可用基期,但在作出该声明或公布时,并无继任管理人继续提供该基准(或其组成部分)的任何可用基调,或如该基准为定期利率,则不再提供。该基准(或其组成部分)的任何可用基调;
(B)在监管监管人为该基准(或用于计算该基准的已公布组成部分)的管理人、联邦储备系统理事会、纽约联邦储备银行、对该基准(或该组成部分)的管理人具有管辖权的破产官员、对该基准(或该组成部分)的管理人具有管辖权的决议机构、或对该基准(或该组成部分)的管理人具有类似破产或决议权力的法院或实体的公开声明或信息发布之前,声明该基准(或其组成部分)的管理人已经停止或将停止提供该基准(或其组成部分),或如果该基准是定期利率,则永久或无限期地提供该基准(或其组成部分)的所有可用基调,但在该声明或公布时,没有继任管理人将继续提供该基准(或其组成部分),或如果该基准是定期利率,则该基准(或其组成部分)的任何可用基调;和/或
(C)由监管机构为该基准(或用于计算该基准的已公布组成部分)的管理人发表公开声明或发布信息,宣布该基准(或其组成部分)或(如果该基准是定期利率)该基准的所有可用基调(或其组成部分)不再具有代表性,或截至指定的未来日期将不再具有代表性。
为免生疑问,如果该基准是一个定期利率,如果就当时的每个基准已经发生了上述公开声明或信息发布,则对于任何基准,将被视为已经发生了“基准转换事件”



10


该基准(或在其计算中使用的已公布部分)的可用基调。
“基准不可用期间”是指(A)从基准替换日期开始的时间段(如果有),如果在基准替换日期发生时,根据第2.08节和第2.08节的任何贷款文件,没有基准替换用于本协议项下和任何其他贷款文件中的所有目的,以及(B)结束于基准替换已经为本协议项下和根据第2.08节的任何其他贷款文件的所有目的替换当时的基准时。

“福利计划”是指(A)受ERISA标题I约束的“雇员福利计划”(如ERISA第3(3)节所界定),(B)守则第4975节所适用的守则第4975节所界定的“计划”,及(C)其资产包括任何此等“雇员福利计划”或“计划”的任何人士(就《计划资产条例》而言或就ERISA第1章或守则第4975节而言)。

一方的“BHC法案附属公司”应指该方的“附属公司”(该术语根据“美国法典”第12编第1841(K)条定义并解释)。
“理事会”系指美利坚合众国联邦储备系统理事会。

“借款方dTTP备案”是指由英国借款方正式填写并提交的《税务与海关》表格DTTP2,该表格包括:

(I)在与在本协定签订之日身为贷款人的英国条约贷款人有关的情况下,在本协定的签字页上载明该联合条约贷款人的计划编号和税务居住地的司法管辖权,并在本协定签署之日起30天内向英国税务及海关总署提交;或
(Ii)如与属新贷款人的英国条约贷款人有关,则须载有在相关转让及承兑书中就该贷款人所述的计划编号及税务居住管辖权,并于该日期起计30天内提交英国税务及海关总署。
“借款人采购转让和验收”是指贷款人和特雷克斯签订的转让和验收,并由行政代理以附件B-2的形式或行政代理批准的其他形式接受。
“借款人”是指特雷克斯及其附属借款人。
“借款”是指贷款人在同一日期发放的一组单一类型的贷款,就欧洲货币借款或SOFR借款而言,指的是有效的单一利息期。
“最低借款”应指2,500,000美元、2,500,000澳元、2,000,000欧元、2,000,000 GB,或就任何其他替代货币而言,指由行政代理机构合理规定的数额。



11


“借款倍数”应指100,000美元、100,000澳元、100,000欧元、100,000 GB,或者,如果是任何其他替代货币,则指由管理代理合理指定的金额。
“借用请求”是指任何借款人根据第2.03节的条款提出的基本上以附件C的形式提出的请求。
“借款附属协议”指实质上采用附件J-1形式的借款附属协议,或特雷克斯和行政代理可接受的其他形式。
“借款子公司终止”是指借款子公司基本上以附件J-2的形式终止,或特雷克斯和行政代理可以接受的其他形式。
“营业日”是指除星期六、星期日或法律授权或要求纽约市银行关闭的日子外的任何日子;但条件是:(I)当用于定期SOFR贷款时,术语“营业日”将不包括任何非美国政府证券营业日的日子;(Ii)当用于欧洲货币贷款时,术语“营业日”也应不包括(A)银行在伦敦银行间市场上不开放美元存款交易的任何日子(如果该欧洲货币贷款是以美元计价的)和(B)非目标日的任何日子(如果该欧洲货币贷款是以欧元计价的),(Iiiii)当用于任何SONIA利率贷款时,“营业日”一词也不包括银行因伦敦一般业务而关闭的任何日期,以及(三)当用于任何计算日期或确定任何以欧元以外的替代货币支付或提供任何金额的日期时,“营业日”一词也应不包括商业银行和外汇市场在该替代货币所在国家的主要金融中心不营业的任何日期。
“计算日期”是指(A)每个借款请求的交付日期,(B)任何信用证的签发、延期或续展日期,(C)根据第2.10条规定的任何借款的转换或继续日期,或(D)行政代理或所需贷款人指定的其他日期。
任何人的“资本租赁义务”是指该人在不动产或动产或其组合的任何租赁(或其他转让使用权的安排)下支付租金或其他金额的义务,根据公认会计原则,这些义务需要在该人的资产负债表上分类并计入资本租赁,而该等义务的金额应为根据公认会计准则确定的资本化金额。
“意外事故”应具有抵押品中赋予该术语的含义。
“意外伤亡赔偿金”应具有抵押物中赋予该术语的含义。
“氟氯化碳”指(A)守则第957(A)节所界定的“受控外国公司”的任何人,或(B)任何此等人士的任何附属公司。
在下列情况下,“控制权变更”应被视为已经发生:(A)任何个人或团体(在重述生效日期生效的1934年证券交易法第13d-5条所指的范围内)将直接或间接、实益地或登记地拥有相当于已发行股票所代表的总普通投票权的35%以上的股份



12


(B)特雷克斯董事会的多数席位(空缺席位除外)在任何时候都将由以下人士占据:(I)特雷克斯董事会或其提名委员会提名或批准,或(Ii)由如此提名或批准的董事任命;(C)对Terex或其任何受限制附属公司的控制权(或类似事件,不论面额如何)的任何变更,应根据任何契约或协议的定义而发生,涉及的债务本金超过50,000,000美元,Terex或其任何受限制附属公司是其中一方;或(D)任何人士或集团应以其他方式直接或间接控制Terex。
“法律变更”系指(A)重述生效日期后采用任何法律、规则或条例,(B)重述生效日期后任何政府当局对任何法律、规则或条例的解释或适用的任何更改,或(C)任何贷款人或开证行(或就第2.14和2.15节而言,由该贷款人的任何贷款办事处或该贷款人或开证行的控股公司(如有))遵守任何请求,在重述生效日期后制定或发布的任何政府当局的指导方针或指令(无论是否具有法律效力);但即使本协议有任何相反规定,(I)《多德-弗兰克华尔街改革和消费者保护法》和根据该法或与之相关发布的所有要求、规则、准则或指令,(Ii)由国际清算银行、巴塞尔银行监管委员会(或任何后续机构或类似机构)或美国或外国监管机构根据《巴塞尔协议III》颁布的所有请求、规则、准则或指令,和(Iii)实施或适用《巴塞尔协议三》标准的任何法律或法规(包括2013年6月26日的《资本要求(欧盟)条例》第575/2013号和2013年6月26日的《资本要求指令2013/36/EU》,每一项均经修订(在每一种情况下,包括此类法律根据《2018年欧洲联盟(退出)法》(包括但不限于《2020年欧洲联盟(退出协议)法》修订)而构成联合王国国内法的一部分),在每一种情况下,不论制定、通过或发布的日期如何,均应被视为“法律变更”;此外,仅为确定是否根据本协议对任何美国定期贷款人发生了法律变更,本定义中每次提及重述生效日期应被视为指原始截止日期。
当用于任何贷款或借款时,是指该贷款或构成此类借款的贷款是否是多币种循环贷款、美国循环贷款、美国定期贷款、多币种Swingline贷款、美国Swingline贷款、增量定期贷款、再融资定期贷款或再融资循环贷款;当用于任何承诺时,是指此类承诺是否是多币种循环信贷承诺、美国循环信贷承诺、美国定期贷款承诺、多币种Swingline承诺、美国Swingline承诺、增量定期贷款承诺、再融资定期贷款承诺或再融资循环承诺。
“税法”系指经不时修订的1986年国内税法。
“抵押品”指任何证券文件中定义的所有“抵押品”,还应包括抵押财产;但抵押品一词应排除在任何非美国子公司、CFC子公司或外国子公司Holdco的任何有表决权的股权,在每种情况下都超过该非美国子公司、该CFC子公司或该外国子公司Holdco的总投票权的65%。为免生疑问,被排除的子公司的资产不应构成“抵押品”。
“抵押品代理人”应具有本协议导言段中赋予该术语的含义。



13


对于任何贷款人,“承诺”应指该贷款人的多币种循环信贷承诺、美国循环信贷承诺、美国定期贷款承诺、多币种Swingline承诺、美国Swingline承诺和增量定期贷款承诺(如果有)。
“商品交易法”系指不时修订的商品交易法(“美国联邦法典”第7编第1节及其后)和任何后续法规。
“谴责”一词应具有抵押品中赋予该术语的含义。
“清偿收益”应具有抵押物中赋予该术语的含义。
“关联所得税”是指对净收入征收或者以净收益计量的其他关联税,或者是特许经营税或者分支机构利润税。
“综合资本支出”指在任何期间,特雷克斯或其任何受限制附属公司在该期间的所有开支(不论以现金或其他代价支付或应计为负债)的总和,而根据公认会计原则,该等开支须计入或应列入特雷克斯及其受限制附属公司于该期间的综合现金流量表所反映的“物业、厂房及设备的增加”或类似项目(包括产生任何资本租赁债务或合成租赁债务而租赁的资产金额);但准许收购的开支不应构成综合资本开支。
“综合流动资产”是指截至任何确定日期,特雷克斯及其受限制子公司的流动资产(现金和现金等价物除外),按公认会计原则按综合基础确定的总资产。
“综合流动负债”是指截至任何确定日期的总负债(不包括(A)长期债务的当前部分和(B)未偿还的循环贷款和摆动贷款),这些负债应被适当地归类为特雷克斯及其受限制子公司在该日期的流动负债,并根据公认会计原则综合确定。
“综合EBITDA”系指任何期间的综合净收入,加上(A)该期间的综合利息支出总额,(B)该期间已支付的信用证费用总额,(C)该期间的所得税和特许经营税支出总额,(D)该期间可归因于折旧和摊销的所有金额,(E)该期间的所有非经常性非现金费用的总和,在不重复的情况下,在确定该期间的综合净收入时从收入中扣除。(F)为换算外国资产和负债而根据ASC 830进行的外汇汇率变动而进行的所有非现金调整,以及(G)在该期间内因授予或发行股权、股票期权或其他股权奖励而产生的所有非现金补偿费用的总额,并在不重复的情况下减去在确定该期间综合净收入时的收入,(I)该期间的所有非经常性非现金收益和(Ii)为根据美国会计准则830进行的外汇汇率变动而换算外国资产和负债的所有非现金调整,所有这些都是根据公认会计原则对特雷克斯及其受限子公司在综合基础上确定的。



14


特雷克斯及其受限子公司的“综合利息支出”是指特雷克斯及其受限子公司在任何期间的利息支出,扣除利息收入,计入综合净收入的确定。就前述而言,利息开支应于特雷克斯及其受限制附属公司根据利率保障协议支付或收到的任何款项净额生效后厘定。
“综合杠杆率”指于任何厘定日期(A)该日期的总债务与(B)截至该日期或之前的最近连续四个会计季度期间的综合EBITDA的比率;但如任何准许收购或重大资产出售是在最近连续四个会计季度期间(或在该期间结束后但在该决定日期或该日期或之前)发生的,则综合EBITDA应根据第1.05节就该连续四个会计季度的情况按形式厘定。
“综合净收入”是指在任何期间内,特雷克斯及其受限附属公司在按照公认会计原则确定的综合基础上的净收益(或亏损)的总和,但不包括:(A)任何人的任何收入(或亏损)(如果此人不是受限附属公司),但特雷克斯在该期间任何此等人士的净收入中的权益应计入该人在该期间作为股息或其他分配实际分配给特雷克斯或受限附属公司的现金总额;(B)任何人在成为特雷克斯的受限制附属公司或与特雷克斯合并或合并之日之前应累算的收入(或亏损),或该人的资产被特雷克斯或其任何受限制附属公司收购;。(C)在该期间内的非经常性收益(或亏损);。以及(D)非贷款方的任何受限制附属公司的收入,只要该受限制附属公司的章程条款或适用于该受限制附属公司的任何协议、文书、判决、法令、法规、规则或政府条例的实施禁止该受限制附属公司宣布或支付股息或类似分配。
“合同贷款承诺”应指美国合同贷款承诺或多币种合同贷款承诺。
“合同贷款安排”是指借款人和循环信贷贷款人签订的、符合第2.29节要求的任何双边信贷安排,根据该规定,循环信贷贷款人同意向借款人提供合同贷款。
“合同贷款循环贷款人”应具有第9.19节中赋予该术语的含义。
“合同贷款”是指循环信用贷款人根据一项或多项合同贷款安排发放的贷款。如果合同贷款被视为使用美国循环信贷承诺,则合同贷款应为“美国合同贷款”,如果被视为使用多币种循环信贷承诺,则合同贷款应为“多币种合同贷款”。
“控制”是指直接或间接拥有通过拥有有表决权的证券、合同或其他方式,直接或间接地指导或引导某人的管理层或政策的权力,而术语“控制”和“受控”应具有与之相关的含义。
就任何可用期限而言,“相应期限”指(如适用)期限(包括隔夜)或与该可用期限大致相同(不计营业日调整)的付息期。



15


“承保实体”系指下列任何一项:(I)“承保实体”一词在第12 C.F.R.§252.82(B)中定义并根据其解释;(Ii)该术语在第12 C.F.R.§47.3(B)中定义并根据其解释的“承保银行”;或(Iii)该术语在第12 C.F.R.§382.2(B)中定义并根据其解释的“承保金融服务机构”。
“信用事件”应具有第4.02节中赋予该术语的含义。
“CTA”指的是英国2009年公司税法。
“每日简单SOFR”是指任何一天的SOFR,行政代理根据相关政府机构为确定银团商业贷款的“每日简单SOFR”而选择或建议的该利率的惯例(将包括回顾)建立的惯例;但如果行政代理人认为任何此类惯例对行政代理人来说在行政上是不可行的,则行政代理人可在其合理的酌情权下制定另一惯例。
“每日简单SONIA”指任何一天在(A)该日为营业日之前五个营业日的年利率,或(B)如果该日不是营业日,则为紧接该日的前一个营业日;但如果上述确定的利率小于零,则该利率应被视为零。每日简单索尼娅因索尼娅更改而引起的任何更改,应自索尼娅更改生效之日起生效,而不会通知借款人。
“违约”是指在通知、时间流逝或两者兼而有之的情况下构成违约事件的任何事件或条件。
“违约贷款人”是指由行政代理人合理确定的任何贷款人,该贷款人(A)未能在本合同项下要求其提供资金的日期的三个工作日内为其任何部分的贷款或参与信用证或Swingline贷款提供资金,除非该贷款人以书面形式通知行政代理人,这种不履行是由于该贷款人善意确定未满足提供资金的前提条件(如适用,包括通过参考特定违约),(B)通知任何借款人、行政代理人、开证行、多币种Swingline贷款人,美国Swingline贷款人或任何贷款人书面表示不打算履行本协议项下的任何融资义务,或已发表公开声明表示不打算履行本协议或承诺提供信贷的其他协议项下的融资义务,除非该书面或公开声明表明该立场是基于该贷款人善意确定未满足融资前提条件(明确确定,包括参考特定违约),(C)在行政代理提出书面请求后三个工作日内未能履行,确认其将遵守本协议中有关其为预期贷款提供资金以及参与当时未偿还的信用证和Swingline贷款的义务的条款;但任何该等贷款人在收到行政代理的上述确认后,即不再是本条(C)项下的违约贷款人;。(D)因其他原因未能在到期日期起计的三个营业日内,向行政代理或任何其他贷款人支付本条例规定须支付的任何其他款额(最低款额除外),除非



16


善意争议的标的,(E)(I)已被任何对该人或其资产具有管理权的政府当局判定或裁定为无力偿债,或其母公司已被任何对该人或其资产具有管理权的政府当局判定或裁定为无力偿债,或(Ii)成为破产、审查、管理或破产程序的标的,或已有接管人、审查员、保管人、受托人、管理人、为债权人或类似的负责其业务重组或清算的人或托管人的利益而为其指定的受让人,或已采取任何行动以促进或表明同意、批准或默许任何该等程序或委任,或其母公司已成为破产、审查或破产程序的标的,或已委任接管人、审查人、管理人、管理人、为债权人或类似的负责重组或清算其业务的人或托管人的利益受让人,或已采取任何行动以促进或表示同意、批准或默许任何该等程序或委任;但贷款人不得仅因政府当局拥有或收购该贷款人或其任何直接或间接母公司的任何股权而成为违约贷款人,只要该所有权权益不会导致或使该贷款人免受美国境内法院的司法管辖权或对其资产执行判决或扣押令的强制执行,或准许该贷款人(或该政府当局)拒绝、否认、否认或否定与该贷款人订立的任何合约或协议,或(F)已有或已有直接或间接母公司成为纾困行动的标的。
“缺省权利”应具有12 C.F.R.第252.81、47.2或382.1节中赋予该术语的含义,并应根据其解释,视情况而定。
“不合格股权”是指根据其条款(或根据其可转换或可交换的任何证券的条款),或在任何事件发生时,(I)根据偿债基金债务或其他规定到期或强制赎回,或可根据持有人的选择全部或部分赎回的任何股权,或要求支付任何现金股息或构成资本回报的任何其他预定付款的任何股权,在每种情况下,均在该股权发行时最后到期日后91天或之前的任何时间;然而,(A)任何人的任何类别的股权,如果其条款授权该人通过交付合格股权来履行其义务,则不应被视为不符合条件的股权,以及(B)股权不会仅仅因为赋予其持有人在该日期之前发生控制权变更时要求回购或赎回的权利的条款,而构成不合格股权;或(Ii)可于发行该等股权的最后到期日后91天之前的任何时间,就(A)债务或(B)上文第(I)款所述的任何股权而转换为或可交换(除非发行人可自行选择)。
“美元借款”是指由美元贷款组成的借款。
“美元等值”是指,在任何确定日期,对于以美元以外的任何货币计价的任何金额,由行政代理根据第1.03节使用该货币当时的适用汇率确定的美元等值。
“美元贷款”是指以美元计价的贷款。美元贷款可以是美元循环贷款或美元定期贷款。
“美元”或“美元”是指美利坚合众国的合法货币。



17


“提前选择参加选举”意味着,如果当时的美元基准是美元伦敦银行间同业拆借利率,发生:

(A)行政代理向本合同其他各方发出的通知(或特雷克斯向行政代理提出的通知),表明当时至少有五项当前未偿还的美元银团信贷安排包含(作为修订的结果或最初执行的)基于SOFR的利率(包括SOFR、期限SOFR或基于SOFR的任何其他利率)作为基准利率(该等银团信贷安排已在该通知中确定并公开提供以供审查),以及
(B)行政代理和特雷克斯联合选择,以触发从Libo利率回落,并由行政代理向贷款人提供这种选择的书面通知。
“欧洲经济区金融机构”是指(A)在任何欧洲经济区成员国设立的、受欧洲经济区决议机构监管的任何信贷机构或投资公司,(B)在欧洲经济区成员国设立的、作为本定义(A)款(A)项所述机构的母公司的任何实体,或(C)在欧洲经济区成员国设立的任何金融机构,该金融机构是本定义(A)或(B)款所述机构的子公司,并接受与其母公司的合并监管。
“欧洲经济区成员国”指欧盟、冰岛、列支敦士登和挪威的任何成员国。
“欧洲经济区决议机构”是指任何欧洲经济区成员国的任何公共行政当局或受托负责任何欧洲经济区金融机构决议的任何人(包括任何受权人)。
“ECF期间”指每年7月1日至6月30日期间,自2017年7月1日开始。
“聘书”系指瑞士信贷贷款融资有限责任公司与特雷克斯之间于2021年3月13日发出的特定聘书(经不时修订、重述、补充或以其他方式修改)。
“环境”是指环境空气、地表水和地下水(包括饮用水、通航水和湿地)、地面或地下地层、工作场所或任何环境法另有规定的环境。
“环境索赔”是指任何政府当局或任何人或其代表发出的关于违反、索赔、要求、命令、指令、追回成本的诉讼或其他诉讼理由的书面通知,要求损害赔偿、强制令或衡平法救济、人身伤害(包括疾病、疾病或死亡)、补救行动费用、有形或无形财产损害、自然资源损害、滋扰、污染、任何有害物质对环境造成的任何不利影响,或罚款、处罚或限制,其原因或基于(A)排放(包括突然或非突然的、(B)接触任何危险物质,(C)任何危险物质的存在、使用、搬运、储存、处理或处置,或(D)违反或涉嫌违反任何环境法或环境许可证。
“环境法”系指目前和未来适用的任何和所有条约、法律、规则、条例、法规、条例、命令、法令、判决、禁令、通知或具有约束力的



18


由任何政府当局或与任何政府当局发布、颁布或订立的协定,以任何方式与环境、自然资源的保护或回收、任何危险或有毒物质的存在、管理、释放或威胁释放,或与健康和安全事项有关。
“环境许可证”是指根据任何环境法,由任何政府主管部门或从任何政府主管部门要求的任何许可、批准、授权、证书、许可证、变更、备案或许可。
“设备出借”应具有第6.04(R)节中赋予该术语的含义。
“应收设备”系指特雷克斯或任何受限制子公司的所有租赁机队设备、以设备作担保的贷款、租赁或租赁协议(无论是现在存在的或将来产生的),以及与之相关的任何资产,包括与之相关的所有文书、动产票据或一般无形资产、与之相关的保险单或担保项下的所有付款和其他权利、出售时收到的所有处置收益、制造商回购计划或保证折旧计划下的所有权利、与之相关的所有增信措施、与之相关的所有租赁、贷款或租赁协议、担保此类资产的所有抵押品、所有合同以及与此类资产有关的所有担保或其他义务。与资产证券化交易或涉及此类资产的类似交易有关的此类资产和习惯上转让的或习惯上授予担保权益的其他资产的收益。
“股权”是指股本、合伙权益、有限责任公司的成员权益、信托的实益权益或者任何人的其他股权。
“欧盟自救立法时间表”是指贷款市场协会(或任何继承人)发布的、不时生效的欧盟自救立法时间表。
“雇员退休收入保障法”指可不时修订的1974年雇员退休收入保障法。
“ERISA联营公司”是指与特雷克斯一起,根据守则第414(B)或(C)节被视为单一雇主的任何行业或企业,或仅就ERISA第302节和守则第412节而言,根据守则第414节被视为单一雇主的任何行业或企业(无论是否合并)。
“ERISA事件”是指(A)《ERISA》第4043节或根据其发布的条例所界定的与计划有关的任何“可报告的事件”;(B)根据《守则》第401(A)(29)节要求提供担保的对计划的任何修正;(C)未能达到《守则》第412节或ERISA第302条规定的任何计划下的最低筹资标准,不论是否放弃;(D)就任何计划提出豁免最低筹资标准的申请;(E)因终止任何计划或因特雷克斯或其任何ERISA关联公司终止任何多雇主计划而招致《ERISA》第四章规定的任何责任;(F)特雷克斯或其任何ERISA关联公司收到来自PBGC或计划管理人的关于终止任何一项或多项计划或指定受托人管理任何计划的任何通知;(G)特雷克斯或ERISA任何附属公司收到关于确定一项多雇主计划已破产或预期将资不抵债的任何通知,或ERISA第305条所指的濒临灭绝、危急和衰退或危急状态的情况;。(H)“被禁止”的情况。



19


(I)Terex或其任何ERISA附属公司对PBGC或根据ERISA第四章设立的任何计划或信托承担任何其他责任;(I)Terex或其任何附属公司因以下情况而产生任何其他责任:(I)Terex或其任何附属公司对PBGC或根据ERISA第四章设立的任何计划或信托承担任何其他责任;及(J)任何非美国福利事件。
“错误付款”的含义与第八条赋予的含义相同。
“错误付款退货不足”具有第八条赋予的含义。
“错误付款代位权”具有第八条所赋予的含义。
“EURIBO利率”是指,就任何利息期内以欧元计价的任何欧洲货币借款而言,年利率等于欧洲货币市场协会在路透社屏幕上管理的欧元银行间同业拆借利率EURIBOR01(或其他商业来源,提供行政代理不时指定的利率报价),在伦敦时间上午11点左右,即该利息期开始前两个目标天,以欧元进行存款(在该利息期的第一天交割),期限相当于该利息期;但如该利率因任何原因在当时不可用,则该利息期间的“EURIBO利率”应为内插利率。尽管有上述规定,(I)除适用的增量假设协议另有规定外,就适用于任何定期借款的任何利息期间适用的“EURIBO利率”将被视为年利率0.75%,而(Ii)如适用于上述规定的任何利息期间的循环贷款的EURIBO利率在其他情况下将小于零,则适用于该利息期间的循环贷款的EURIBO利率将被视为零。
“欧元”或“欧元”是指由《欧洲联盟条约》构成的欧洲联盟单一货币,该条约被某些成员国根据欧洲联盟的立法通过为欧洲货币联盟的合法货币。
“欧洲货币”用于任何贷款或借款时,是指此类贷款或构成此类借款的贷款是否按调整后的LIBOEURIBO利率确定的利率计息。
“欧洲借款人”应具有本协定导言段中赋予该术语的含义。尽管有上述规定,就第2.20节和第2.32节而言,术语“欧洲借款人”应包括根据爱尔兰法律组织的本协议下的任何其他借款人,或者其在任何贷款文件下的任何付款在爱尔兰税务目的下将被视为爱尔兰来源。
“违约事件”应具有第七条中赋予该术语的含义。
“超额现金流”指在任何ECF期间,(A)(I)该ECF期间的合并EBITDA,(Ii)Terex及其受限附属公司(如有)在该ECF期间的非常或非经常性现金收入(如有)及(Iii)Terex及其受限附属公司在该ECF期间的非现金营运资金的减少额(即,从该ECF期间开始至结束的综合流动资产减去综合流动负债的减少额,如有的话)超过(B)无重复的总和特雷克斯及其受限制附属公司就该ECF期间应付的任何现金所得税的数额,



20


(Ii)特雷克斯及其受限制附属公司在该ECF期间支付的现金利息;(Iii)该ECF期间以现金形式承诺或作出的综合资本开支(未从任何过往年度的超额现金流量中扣除);(Iv)特雷克斯及其受限制附属公司在该ECF期间预定偿还的债务本金;(V)可选择预付定期贷款本金(不包括(I)自愿预付款项及(Ii)根据第9.04(L)节支付的预付款)及循环信贷承诺的减少。(Vi)特雷克斯及其受限制附属公司(如有)在该ECF期间以现金支付且未包括在综合EBITDA内的非常或非经常性开支及亏损,及(Vii)该ECF期间非现金营运资金的增加(即综合流动资产减去综合流动负债的增加(如有));但在其他包括在内的范围内,特雷克斯或其任何子公司出售资产的现金净收益和发行股票的现金净收益应从超额现金流量的计算中剔除。
“汇率”是指,在任何一天,对于美元以外的任何货币(为了确定美元等值)或任何替代货币(为了确定与该替代货币等值的替代货币),该货币可以兑换成美元或适用的替代货币(视情况而定)的汇率,按照纽约市时间上午11点左右在适用的彭博社关键交叉货币汇率页面上的规定。如果任何此类汇率没有出现在Bloomberg Key Cross Currency Rates页面上,则汇率应参考管理代理为此目的选择的用于显示汇率的其他公共可用服务来确定,或者在管理代理酌情决定的情况下,该汇率应为管理代理在当时正在进行有关该货币的外币兑换操作的市场中的现货汇率的算术平均值,时间为当地时间上午10:00左右,即购买美元或适用的替代货币(视情况而定)的日期。两个工作日后交货;但如在任何此种确定时,由于任何原因,没有引用该即期汇率,则行政代理可以使用其认为适当的任何其他合理方法来确定该汇率,这种确定应推定为正确的,没有明显的错误。
“除外子公司”是指(A)每一家不受限制的子公司和(B)每一家作为氟氯化碳或外国子公司Holdco的子公司。
“被排除的互换义务”对于任何担保人来说,是指根据《商品交易法》或商品期货交易委员会的任何规则、法规或命令(或其任何规则、法规或命令),在以下情况下的任何互换义务:根据《商品交易法》或商品期货交易委员会的任何规则、法规或命令(或任何规则、法规或命令的适用或官方解释),如果该担保人的全部或部分担保,或该担保人为担保该互换义务(或其任何担保)是或变得违法的,则任何互换义务。如果掉期义务是根据管理一次以上掉期的主协议产生的,则这种排除仅适用于可归因于此类担保或担保权益不合法的掉期的部分。
“不含税”是指对行政代理人、任何贷款人或开证行征收的或与向行政代理人、任何贷款人或开证行的付款有关的下列任何税款:(I)对行政代理人、任何贷款人或开证行(或任何受让人)的净收入征收或以净收入(不论面值多少)衡量的税款,或行政代理人、任何贷款人或开证行(或任何受让人)的特许经营税或分行利得税;在每种情况下,(A)由行政代理人、该贷款人或该开证行(或受让人)组织或注册的司法管辖区征收的税款,



21


该贷款人或该开证行(或其受让人)的主要办事处或适用的贷款办事处位于(或其任何政治分支机构)或(B)其他关联税,(Ii)因该收款人未能遵守第2.20(F)节的规定而产生的税,(Iii)就贷款人或开证行(或其受让人)而言,由美国、英国、爱尔兰或澳大利亚的政府当局征收的税,在每一种情况下,根据(X)该贷款人或开证行(或其受让人)获得该贷款或承诺中的该权益的日期(不是根据应任何借款人的请求作出的转让)或(Y)该贷款人或开证行(或其受让人)变更其贷款办事处的情况下,就贷款或承诺中的适用权益而应支付给该贷款人或开证行(或其受让人)或为该贷款人或开证行(或其受让人)的账户支付的金额,但在每种情况下,在紧接该贷款人或开证行(或其受让人)取得该贷款或承诺的适用权益之前,应向该贷款人或开证行(或其受让人)的转让人或向该贷款人或开证行(或其受让人),或在紧接其更换贷款办事处之前,向该贷款人或开证行(或其受让人)支付与该等税项有关的款项;(Iv)根据FATCA而产生的税项;及(V)就向澳大利亚借款人作出的贷款或为其账户开立的信用证而产生的税项,根据《1936年所得税评估法》第255条(Cth)或《1953年税务管理法》附表1第260-5条规定扣缴的税款。
“现有信贷协议”指Terex、Terex一方的子公司、贷款人和开证行以及瑞士信贷作为行政代理和抵押品代理之间于2017年1月31日签署的特定信贷协议(经本协议日期前修订、重述、补充或以其他方式修改)。
“现有信用证”是指(A)根据现有信用证协议签发的、(B)在重述生效日期未付的、(C)附表1.01(C)所列的每份信用证。
“现有票据”指特雷克斯5.625%的优先无担保票据,2025年到期。
“现有票据再融资”是指特雷克斯赎回、回购、偿还或以其他方式获取现有票据的价值。
“设施费用”应具有第2.05(A)节中赋予该术语的含义。
“FATCA”系指截至本协议之日的守则第1471至1474条(或任何实质上具有可比性且遵守起来并无实质上更繁琐的修订或后续版本)、财政部根据其颁布的条例和依据其订立的政府间协议(以及依据或与该等政府间协议有关的任何法律或规章),以及根据守则第1471(B)(1)条订立的任何协定。
“FATCA扣减”是指FATCA要求对本协议项下的付款进行的扣减或扣缴。
“FCPA”应具有第3.23(C)节中赋予该术语的含义。
“联邦基金有效利率”应具有“备用基本利率”定义中赋予该术语的含义。
“费用”是指融资费、行政代理费、信用证参与费、开证行费用和美国定期贷款预付费用。



22


“财务契约违约”应具有第七条(D)款赋予该术语的含义。
任何人的“财务官”指该人的首席财务官、副财务总裁、首席会计官、司库或主计长,以及负责该人财务事务的任何其他高级人员或类似官员(或行政代理人合理接受的任何其他人)。
“金融子公司”是指一个或多个不受破产影响的法人实体,它们是特雷克斯全资拥有的不受限制的子公司,仅为从事应收账款计划而组织。
在提及任何贷款或借款时,“固定利率”是指该等贷款或构成该等借款的贷款是否按经调整的LIBOTerm Sofr利率、EURIBO利率或银行汇票利率厘定的利率计息。
“下限”是指本协议最初规定的基准利率下限(在本协议签署时、本协议的修改、修正或续签或其他情况下),涉及当时适用的美元Libo利率基准。
“楼面平面图担保”是指特雷克斯或受限制子公司在正常业务过程中按照特雷克斯或其他买方或出租人过去的负债做法为购买特雷克斯或受限制子公司制造或销售的库存提供的担保(包括但不限于回购或再营销义务),其债务收益仅用于向该特许经销商或其他买方或出租人支付该库存的购买价格以及任何相关的合理费用和开支(包括融资费用);然而,只要(A)在商业上可行的范围内,所担保的债务以该等存货的完善的第一优先权留置权作抵押,以该等债务的持有人为受益人,及(B)如特雷克斯或该受限制附属公司被要求就该等担保付款,则特雷克斯或该受限附属公司将有权收取(I)该等存货的所有权,(Ii)该存货中一项经完善的第一优先权留置权的有效转让,或(Iii)该等存货的任何转售所得款项净额。
“外国子公司控股”是指作为美国人或美国子公司的任何子公司,除了在一个或多个CFCs中的股权外,没有其他实质性资产。
“前置风险”是指,在任何时候发生违约的贷款人,(A)就任何开证行而言,该违约贷款人就该开证行签发的信用证(信用证付款除外)按适用比例按比例支付的款项,该违约贷款人的参与义务已根据本条款重新分配给其他循环信用贷款人或抵押现金,(B)对于美国Swingline贷款人,(C)对于多币种Swingline贷款人,对于该多币种Swingline贷款人发放的未偿还适用多币种Swingline贷款(多币种Swingline贷款除外),该违约贷款人的适用比例百分比已被重新分配给其他多币种循环信用贷款人。
“公认会计原则”是指在一致的基础上适用的在美国有效的公认会计原则。



23


“政府当局”是指美利坚合众国、联合王国、澳大利亚、爱尔兰、任何其他国家或其任何行政区的政府,以及行使政府的或与政府有关的行政、立法、司法、税务、监管或行政权力或职能的任何机构、当局、机构、监管机构、法院、中央银行或其他实体(包括任何超国家机构,如欧洲联盟或欧洲中央银行)。
“授予贷款人”应具有第9.04(J)节中赋予该术语的含义。
任何人的“担保”,指该人以任何方式直接或间接担保任何其他人(“主要债务人”)的任何债务或具有担保任何其他人(“主要债务人”)任何债务的经济效果的任何义务,并包括该人的任何直接或间接的义务,即(A)购买或支付(或为购买或支付)该等债务或购买(或为购买该债务而预付或提供资金)任何担保,(B)购买或租赁财产,(C)维持主债务人的营运资本、权益资本或任何其他财务报表状况或流动资金,以使主债务人能够偿付该债务;然而,“担保”一词不应包括(I)在正常业务过程中托收或存款的背书和(Ii)楼面平面图担保,但在特雷克斯及其合并的受限子公司的资产负债表上显示为债务的情况除外。
“担保和抵押品协议”是指特雷克斯、特雷克斯一方的子公司和抵押品代理人之间的担保和抵押品协议,其日期为原成交日期,目的是为了担保各方的利益。
“担保人”是指特雷克斯及其附属担保人。
“危险材料”是指所有爆炸性或放射性物质、物质或废物、危险或有毒材料、物质或废物、污染物、固体、液体或气体废物,包括石油或石油蒸馏物、石棉或含石棉材料、多氯联苯(“多氯联苯”)或含多氯联苯的材料或设备、氡气、传染性或医疗废物以及根据任何环境法规定的任何性质的所有其他物质或废物。
“套期保值协议”是指任何利率保护协议或任何外币兑换协议、商品价格保护协议或其他利息、货币汇率或商品价格套期保值安排。
“英国税务及海关双重征税条约护照计划”是指英国税务及海关双重征税条约护照计划。
“递增假设协议”是指在特雷克斯、适用借款人、行政代理和每个递增定期贷款人和/或现有或额外的循环信贷贷款方之间,行政代理和特雷克斯之间在形式和实质上合理地令行政代理和特雷克斯满意的递增假设协议。
“增量假设协议和修正案第2号”是指截至2018年2月28日,特雷克斯、其他贷款方、贷款方、行政代理和抵押品代理之间的某些增量假设协议和修正案第2号。



24


“增量定期贷款人”是指承诺增量定期贷款或未偿还增量定期贷款的贷款人。
“增量定期贷款承诺”是指根据第2.27节设立的任何贷款人在适用情况下向一个或多个借款人提供增量定期贷款的承诺。
“递增定期贷款到期日”应指适用递增假设协议中规定的任何递增定期贷款的最终到期日。
“递增定期贷款偿还日期”应指适用递增假设协议中规定的定期支付任何递增定期贷款本金的每个日期。
“增量定期贷款”是指一个或多个贷款人根据第2.01(C)节向一个或多个借款人发放的定期贷款。递增定期贷款可以任何类别的额外定期贷款的形式发放,或者在第2.27节允许的范围内和相关递增假设协议规定的范围内,以其他定期贷款的形式发放。
任何人的“负债”,在不重复的情况下,指(A)该人就借入的款项或任何种类的垫款而承担的所有义务;(B)该人以债券、债权证、票据或类似票据证明的所有义务;(C)该人惯常支付利息费用的所有义务;(D)该人根据有条件售卖协议或其他所有权保留协议所承担的与该人所购买的财产或资产有关的所有义务;(E)该人发出或假定为财产或服务的递延购买价格的所有义务(不包括应付贸易账项及在正常业务运作中产生的应累算债务),(F)由该人所拥有或取得的财产的留置权所担保的其他人的所有债务(或该等债务的持有人有一项现有权利,不论或有其他权利以此作为抵押),不论该人所担保的债务是否已予承担;。(G)该人对他人的负债所作的所有担保;。(H)该人的所有资本租赁义务及合成租赁义务;。(I)该人就利率保障协议、外币兑换协议或其他利息或汇率对冲安排而承担的所有义务,。(J)该人士作为账户一方就信用证承担的所有义务;。(K)该人士作为账户一方就银行承兑汇票承担的所有义务;及。(L)该人士任何不符合资格的股权的清算优先权或最高固定回购价格(视属何情况而定)。任何人的债项,包括该人是普通合伙人的任何合伙的债项,但该债项是明示地或藉法律的施行而向该人追索的。尽管有上述规定,特雷克斯或任何受限附属公司与出售或据称出售保留追索权设备贷款有关的债务,仅在其保留追索权金额范围内列为债务。
“保证税”是指对任何贷款方在任何贷款单据项下的任何义务或因任何贷款方根据任何贷款单据承担的任何义务而支付的任何款项征收的税款,但不包括税。
“不合格受让人”是指(I)Terex或Terex的任何联属公司(第9.04(L)节明确规定的除外),(Ii)任何自然人(或任何控股公司、投资工具或信托,或为任何自然人的主要利益而拥有和经营的),(Iii)任何违约贷款人或其任何子公司,或在根据本协议成为贷款人时将构成违约贷款人或其附属公司的任何人,或(Iv)在转让时是制裁对象的人。



25


“信息”应具有第9.17节中赋予该术语的含义。
“利息支付比率”指任何期间的(A)该期间的综合EBITDA与(B)该期间的综合利息支出以现金支付的比率。
就任何贷款而言,“付息日期”应指适用于借款的利息期的最后一天,对于期限超过三个月的SOFR借款或利息期限超过三个月的欧洲货币借款,指如果连续三个月期限的利息期间适用于任何借款时本应为付息日的每一天,此外,还指任何固定利率借款的任何预付款日期或将任何欧元术语SOFR借款转换为ABR借款的日期。
“利息期”是指(A)就任何欧元借款而言,自借款之日起至其后1个月、3个月或6个月的日历月中相应日期(如无数字上对应的日子,则为最后一天)为止的期间;(B)就任何欧洲货币借款而言,指自借款之日起至其后7天止的期间(但借款人集体不得选择超过一个月一次的7天利息期间)或在数字上对应的日期(或如没有数字上对应的日子,则指没有数字上对应的日子,最后一天)在此后1个月、3个月或6个月(或12个月或不足1个月,如果所有适用贷款人同意的情况下)(如果替代货币借款到期或要求在少于7天内偿还的情况下,则为适用借款人请求并经行政代理同意的随后日期)中,(BC)关于任何ABR借款或任何SONIA利率借款的期间,从借款日期开始,至(I)随后的3月31日、6月30日、9月30日或12月31日中最早的一个结束,及(Ii)循环信贷到期日或定期贷款到期日(视何者适用而定),及(Cd)任何以银行票据利率计息的固定利率借款,自借款之日起至澳洲借款人所选择的日期(超过7天但不超过92天)止的期间;但如任何利息期间将于营业日以外的某一天结束,则该利息期间须延展至下一个营业日,除非该下一个营业日适逢下一个历月,在此情况下,该利息期间应于下一个营业日结束。利息应自利息期间的第一天起计,包括利息期间的第一天,但不包括该利息期间的最后一天。
对于任何借款的LIBO利率、EURIBO利率或银行票据利率,“内插利率”是指通过线性地内插得到的利率:(A)(X)对于LIBO利率,出现在路透社屏幕上的利率(或由管理代理不时指定的另一个商业来源),(Y)在EURIBO利率的情况下,出现在路透社屏幕上的利率(或由管理代理不时指定的另一个商业来源),对于EURIBO利率,或(Zy)在银行汇票利率的情况下,BBSY屏幕利率(或如果BBSY屏幕利率不再可用,则行政代理可在与澳大利亚借款人协商后不时指定的其他来源),在每种情况下,持续时间(可获得该利率的)小于该借款的利息期的最长期间,以及(B)出现在该屏幕或其他来源(视属何情况而定)的利率,持续时间超过该借款的利息期限,(X)在Libo利率的情况下,截至伦敦时间上午11:00左右,(Y)就欧洲银行同业拆借利率而言,在伦敦时间上午11:00左右,在目标日之前两个工作日,或(Zy)就银行而言



26


票据利率,截至悉尼时间上午11点左右,即该利息期开始之日。
“利率保护协议”是指任何借款人或任何受限制附属公司在正常业务过程中订立的任何利率互换协议、利率上限协议、利率下限协议或类似协议或安排,而非纯粹为投机而订立。
“爱尔兰公司法”是指爱尔兰2014年的公司法。
“爱尔兰贷款方”是指根据爱尔兰法律组织的任何借款人或担保人,或者其在任何贷款文件下的任何付款都将被视为爱尔兰税收的来源。
“爱尔兰限定管辖权”的意思是:
(A)成为欧洲联盟成员国(爱尔兰除外);或
(B)对于爱尔兰已与其签订《爱尔兰税务条约》的司法管辖区,如不是欧洲联盟成员国,则根据《爱尔兰税务条约》第826(1)条具有法律效力,或在完成《爱尔兰税务条约》第826(1)条规定的程序后具有法律效力。
“爱尔兰合格贷款人”是指在支付有关贷款或承诺的利息时,受益地享有该借款人应付给该贷款人的利息的贷款人,并且:
(A)在爱尔兰经营真正银行业务的银行(《爱尔兰银行条例》第246(1)条所指的银行)(就《爱尔兰银行条例》第246(3)(A)条而言);或
(B)该信贷机构是2013/36/EU指令条款下的认可信贷机构,并已在爱尔兰正式设立分行,并已就其在爱尔兰经营银行业务的意向向其所在州主管当局作出所有必要的通知,而该信贷机构获爱尔兰税务专员承认为在爱尔兰经营真正的银行业务(就《爱尔兰税务条例》第246(3)条而言);或
(C)该公司是一个法人团体:
(I)根据爱尔兰有资格管辖区的法律为征税目的而居住在爱尔兰有资格管辖区的公司,而该管辖区征收的税项一般适用于该管辖区内公司从该管辖区以外的来源应收的利息;或
(Ii)支付本协定项下的利息,包括:
(A)根据在支付有关利息之日生效的《爱尔兰税收条约》的条款,免征爱尔兰所得税;或
(B)根据在以下日期或之前签署的《爱尔兰税收条约》的条款,他们将免征爱尔兰所得税



27


相关利息已支付,但在该日不生效,假设该《爱尔兰税务条约》在该日凭借第826(1)TCA条具有法律效力;
但就上述(I)及(Ii)项而言,该法人团体并无就其透过在爱尔兰的分支机构或代理机构在爱尔兰经营的贸易或业务作出承诺;或
(D)在美国成立为法团并在美国就其全球收入征税的公司,但该公司不得就其透过在爱尔兰的分公司或机构在爱尔兰经营的贸易或业务提供其承诺;或
(E)如该有限责任公司是一间美国有限责任公司,而应付予该有限责任公司的利息的最终收受人符合上文(C)或(D)项所列的规定,而透过该有限责任公司进行的业务的结构是基於市场理由而非避税目的,但该有限责任公司并无就其或该有限责任公司透过分行或代理在爱尔兰经营的贸易或业务提供其承诺;或
(F)香港是一个法人团体:
(I)在包括放贷在内的贸易的正常过程中提供资金的银行,其贷款办事处设在爱尔兰;和
(Ii)在计算该法人团体的营业收入时,须将根据本协定须支付的任何利息计算在其手中的公司;及
(Iii)已遵守《三合会》第246(5)(A)条所载通知规定的公司;或
(G)是符合资格的公司的公司(TCA第110条所指的公司);或
(H)属投资承诺者(《三合会条例》第739B条所指者);或
(I)是爱尔兰条约贷款人的银行;或
(J)该计划是《TCA》第774条所指的获豁免批准的计划。
“爱尔兰条约贷款人”系指不属于爱尔兰合格贷款人定义(C)、(D)或(E)项的贷款人,该贷款人受益地有权获得借款人应向其支付的利息,就爱尔兰税务条约而言,该贷款人被视为爱尔兰条约国家的居民,并且不通过该贷款人参与本协定的常设机构(如有关爱尔兰税务条约所界定的)在爱尔兰开展业务,并且在完成诸如自我证明表格等程序手续后,根据一项爱尔兰税收条约,有权免除债务索赔的利息或收入的爱尔兰税。
“爱尔兰条约国”是指与爱尔兰签订了双重征税协定(“爱尔兰税收条约”)的司法管辖区,该协定是有效的,并规定爱尔兰对债务债权的利息和收入征收的税款可全额免税或全额退还。



28


“ISDA定义”系指国际掉期及衍生工具协会或其后继机构不时修订或补充的2006年ISDA定义,或由国际掉期及衍生工具协会或其后继机构不时出版的任何后续利率衍生工具定义手册。
“开证行”是指(A)每个循环信贷贷款人在重述生效之日,(B)根据第2.23(I)或2.26节可能成为开证行的任何贷款人,就该贷款人出具的信用证而言,以及(C)就每份现有信用证而言,开具该现有信用证的贷款人。
“开证行手续费”应具有第2.05(C)节中赋予该术语的含义。
“ITA”指的是英国2007年所得税法。
“联合簿记管理人”是指瑞士信贷贷款融资有限责任公司和巴克莱银行(Barclays Bank PLC)作为联合牵头安排人和联合簿记管理人,以及美国银行、法国巴黎银行、汇丰证券(美国)有限公司、摩根大通银行、瑞穗银行和桑坦德银行作为联合簿记管理人。
“判定货币”应具有第9.16(B)节中赋予该术语的含义。
“合资金融公司”是指一个特殊目的实体,其中特雷克斯或一家受限制子公司拥有股权,余额由一家或多家金融机构拥有,成立的目的主要是为特雷克斯的客户以及受限制子公司购买特雷克斯及其子公司提供的商品和服务提供资金。
任何日期的“最后到期日”应指在该日期适用于本合同项下定期贷款(包括增量定期贷款和其他定期贷款)或循环信贷承诺的最晚到期日。
“信用证承诺”是指各开证行根据第2.23条开具信用证的承诺。各开证行信用证承诺的初始金额列于附表2.01,如果开证行已按照第2.23(I)节或第2.26节的规定指定,则为该开证行在登记册中的信用证承诺金额。
“信用证付款”是指开证行根据信用证支付的款项。如果是针对美国信用证,则信用证付款应为“美国信用证付款”;如果针对多币种信用证,则为“多币种信用证付款”。
“信用证风险”指在任何时候(A)美国信用证风险和(B)多币种信用证风险的总和。
“信用证参与费”应具有第2.05(C)节中赋予该术语的含义。
“出借人提示”是指特雷克斯的出借人提示,与本合同规定的信贷安排的辛迪加有关。
“贷款人”是指(A)附表2.01所列的金融机构(不包括根据转让而不再是本协议当事方的任何此类金融机构,以及



29


(B)根据转让和承兑或根据增量假设协议成为本协议当事方的任何金融机构。除非上下文另有明确说明,否则术语“贷款人”应包括Swingline贷款人。
“信用证”指(A)根据第2.23条开具的任何信用证和(B)任何现有的信用证。根据美国循环信贷承诺签发或视为签发的信用证应为“美国信用证”,根据多币种循环信贷承诺签发或视为签发的信用证应为“多币种信用证”。
“伦敦银行同业拆借利率”是指,对于任何以欧元以外货币计价的任何利息期间的欧洲货币借款,由行政代理在上午11点左右确定的年利率。(伦敦时间)在相关利息期开始前两个工作日(如适用借款请求中所规定的),参照洲际交易所基准管理有限公司美元存款或相关替代货币(视情况而定)的利率(由洲际交易所基准管理有限公司(或任何继承者或替代机构)为显示该利率而选定的行政代理选定为授权信息供应商的任何服务所规定的利率),期限等于该利率期间;但在根据本定义前述条文不能确定利率的范围内,“伦敦银行同业拆借利率”即为内插利率。尽管有上述规定,(I)除适用的递增假设协议另有规定外,就适用于任何定期借款的任何利息期间适用的“LIBO利率”将被视为年利率0.75%,而(Ii)如适用于上述厘定的任何利息期间的任何循环贷款的LIBO利率否则将被视为零,则适用于该循环贷款的LIBO利率将被视为零。
就任何资产而言,“留置权”指(A)该等资产的任何按揭、信托契据、留置权、质押、产权负担、押记或抵押权益,(B)卖方或出租人根据与该等资产有关的任何有条件销售协议、资本租约或所有权保留协议(或与上述任何条款具有大致相同经济效果的任何融资租赁)所拥有的权益,及(C)如属证券,则指第三方就该等证券的任何购买选择权、催缴或类似权利。
“有限条件收购”指特雷克斯或其一间或多间受限制附属公司以合并、合并或合并的方式进行的准许收购,而该项收购的完成并不以能否获得或取得第三方融资为条件,或在最终收购协议预期未能取得完成收购所需的融资时,特雷克斯或其一间或多间受限制附属公司须向卖方或目标支付与此有关的任何费用或开支。
“有限条件陈述”指第3.01节((C)款除外)、3.02节((B)(Iii)款除外)、3.03节、3.11节、3.12节、3.19节、3.22节和3.23节规定的陈述和保证。
“有限追索权应收款融资”是指具有惯常市场结构、对任何贷款方或任何受限制子公司追索权有限或没有追索权的应收款融资,但通过提供应收款证券化或应收款融资交易中惯用的担保除外。一笔交易将被视为



30


有限追索权应收账款融资被视为相关应收账款的真实出售,即使融资提供者对任何贷款方或任何受限制附属公司具有有限或部分追索权。
“贷款文件”系指本协议、担保文件、每份借款附属协议、每份借款附属终止协议、每份增量假设协议、每份再融资安排协议和每份贷款修改协议。
“贷款修改协议”是指行政代理、特雷克斯、每个适用的借款人、每个适用的担保人以及一个或多个接受贷款的贷款人在形式和实质上合理满意的贷款修改协议。
“贷款修改要约”应具有第2.30(A)节中赋予该术语的含义。
“贷款方”是指借款人和担保人。
“贷款”是指循环贷款、定期贷款和摆动贷款。
“当地时间”指:(A)纽约时间,(B)英国借款方或欧洲借款方,伦敦时间,以及(C)澳大利亚借款方,墨尔本时间。
“保证金股票”应具有美国法规赋予该术语的含义。
“重大不利影响”是指(A)对特雷克斯及其受限制子公司的业务、资产、运营、前景或条件(财务或其他方面)的重大不利影响,(B)贷款方履行贷款文件义务的能力的重大损害,或(C)贷款人根据任何贷款文件可获得的权利、补救办法或利益的重大损害。
“重要的第一级非美国子公司”是指(A)在附表1.01(D)和(B)中列出的任何非美国子公司,以及(B)特雷克斯各自的第一级非美国子公司或子公司担保人,该子公司担保人在任何财政季度的最后一天满足下列任何一项测试:
(I)该非美国子公司的有形资产总额(在公司间抵销后)超过特雷克斯及其子公司合并有形资产总额的3%;或
(Ii)该等非美国附属公司在截至该财政季度最后一天的最后十二个月的收入超过特雷克斯及其附属公司在截至该财政季度最后一天的最后十二个月的收入的3%,该收入是根据公认会计原则综合厘定的。
“实物拥有的不动产”是指位于美利坚合众国的不动产,归特雷克斯或附属担保人所有,公平市场价值超过1,000,000美元。
“重要的美国受限制附属公司”是指作为受限制附属公司的美国附属公司(被排除的附属公司除外),并且(A)对本金总额中的借款债务是债务人(通过担保或其他方式)。



31


在任何时候未清偿的或(B)截至任何财政季度最后一天的超过25,000,000美元的金额符合下列测试之一:
(I)该附属公司的有形资产总额(公司间抵销后)是否超过特雷克斯及其附属公司合并有形资产总额的3%;或
(Ii)特雷克斯及其子公司在截至本财政季度最后一天的最后12个月的收入超过特雷克斯及其子公司在综合基础上确定的截至该财政季度最后一天的最后12个月的收入的3%;
但是,如果在特雷克斯任何一个会计季度的最后一天,特雷克斯的美国子公司是受限制的子公司,并且在该日期不是贷款方,则特雷克斯及其子公司在截至该日的最后12个月期间的合并有形资产总额应超过特雷克斯及其子公司综合有形资产总额的10%,或在截至该日的最后12个月期间的综合综合收入超过特雷克斯及其子公司该期间综合收入的10%,在每种情况下,根据公认会计原则,特雷克斯应迅速促使该等子公司中的一家或多家成为贷款方,以使这两个门槛均不超过。尽管有上述规定,指定附属公司不得因重述生效日期有关现有附注的任何责任而根据本定义第(A)款成为重要的美国受限制附属公司。

“穆迪”指穆迪投资者服务公司或其任何继承者。
“抵押财产”指抵押权在重述生效之日生效或此后根据第5.11节签立和交付的、拥有的不动产。
“抵押”是指根据第5.11节交付的抵押、信托契约、租赁和租金转让、修改和其他担保文件,每个文件基本上以附件E的形式提供。
“多币种合同贷款承诺”是指循环信用贷款人根据第2.29节作出的多币种合同贷款承诺。
“多币种合同贷款敞口”是指在任何时候,所有未偿还的多币种合同贷款的本金总额。
“多币种信用证风险”应指在任何时候(A)以美元计价的所有未支取的多币种信用证的未支取总额,(B)以替代货币计价的所有未支取的多币种信用证的总未支取金额的美元等值之和,(C)此时尚未偿付的以美元计价的多币种信用证的所有信用证付款的本金总额,以及(D)以替代货币计价的、此时尚未偿还的多币种信用证的所有信用证付款的本金总额的美元等值。任何循环信贷贷款人在任何时候的多币种信用证风险敞口应指其在该时间的多币种信用证风险敞口总额中的按比例百分比。
“多币种循环信用借款”是指由多币种循环贷款组成的借款。



32


“多币种循环信贷承诺”指,就每名多币种循环信贷贷款人而言,该多币种循环信贷贷款人作出附表2.01所列的多币种循环信贷贷款及取得本协议下多币种信用证付款的参与的承诺,或该多币种循环信贷贷款人据此承担其多币种循环信贷承诺的转让及承兑(视何者适用而定),视乎情况而定(A)根据第2.09节不时减少及(B)根据该等多币种循环信贷贷款人根据第9.04节的转让而不时减少或增加。于重述生效日期的多币种循环信贷承诺本金总额为300,000,000美元。
“多币种循环信贷风险”指的是,就任何贷款人而言,(A)该贷款人当时所有以美元计价的未偿还多币种循环贷款本金总额,(B)该贷款人当时属于替代货币贷款的所有未偿还多币种循环贷款本金总额的美元等值,以及(C)该贷款人当时的多币种信用证风险和多币种Swingline风险敞口的总金额。
“多币种循环信贷贷款人”是指具有多币种循环信贷承诺或未偿还的多币种循环贷款的贷款人。
“多币种循环贷款”是指多币种循环信用贷款人根据第2.01(B)节第(2)款向借款人发放的循环贷款。多币种循环贷款可以以美元或其他货币计价。
“多币种互换贷款承诺”是指多币种互换贷款机构根据第2.22节作出的贷款承诺。
“多币种Swingline风险敞口”是指在任何时候,(A)当时以美元计价的所有未偿还多币种Swingline贷款的本金总额,以及(B)当时作为替代货币贷款的所有未偿还多币种Swingline贷款的本金总额的美元等值之和。任何多币种循环信贷贷款人在任何时候的多币种摆动额度风险敞口应等于其当时多币种周转额度敞口总额的按比例百分比。
“多币种Swingline贷款人”是指特雷克斯在行政代理同意下指定的任何贷款人(或其附属公司)(不得无理扣留或拖延),以及该贷款人及其继承人和受让人,其作为本协议项下多币种Swingline贷款的贷款人。
“多币种Swingline贷款”是指多币种Swingline贷款人根据其多币种Swingline承诺发放的任何贷款。
“多雇主计划”应指ERISA第4001(A)(3)节中定义的多雇主计划。
“现金收益净额”是指(A)就任何资产出售而言,现金收益(包括后来就最初收到的非现金代价收到的现金收益,并包括从任何单一事件或一系列相关事件中获得的超过15,000,000美元的所有保险和解和谴责赔偿),扣除(1)交易费用(包括合理的经纪费或佣金、律师费、会计费、投资银行费和其他专业费用、转让税和类似税以及特雷克斯的利益)



33


与收到此类现金收益有关的已支付或应付所得税的真实估计),(Ii)根据公认会计原则,包括根据任何托管安排,为与此类资产出售相关的任何赔偿义务项下的任何债务提供的准备金(但在从该准备金中解除任何此类金额时,此类金额应构成现金收益净额),(Iii)在保险和解和赔偿的情况下,特雷克斯及其受限子公司以前为更换或恢复受影响财产而支付的金额,以及(Iv)本金、保费或罚款,如有,借入款项的利息及其他数额,而该借款以出售资产的资产为抵押,并须以该等收益偿还(但该等资产的购买者所承担的任何该等债务除外);然而,如果(A)特雷克斯在收到财务官证书时向行政代理提交了一份证书,表明特雷克斯有意在收到该等收益后365天内将该收益再投资于当时在特雷克斯及其受限制子公司的业务中使用或使用的生产性资产,并且(B)不会发生任何违约或违约事件,并且在该证书发出时或在提议使用该收益时,该收益不应构成现金收益净额,但在该365天期限结束时未如此使用的部分除外。(B)就任何债务的发行或处置而言,在扣除所有税项及惯例费用、佣金、成本及与此有关的其他开支(包括合理的经纪费或佣金、律师费、会计费、投资银行费及其他专业费用,以及承销商的折扣及佣金)后,该等现金收益应视为现金收益净额。
“新出借人”是指在本协议日期后成为本协议一方的任何出借人。
“新优先债券”指特雷克斯根据新优先债券契约于重述生效日期于2029年到期的5.00%优先债券,初始本金总额为6亿美元。
“新的高级票据契约”是指在特雷克斯、其中指定的担保人和作为受托人的美国汇丰银行之间的契约,日期为重述生效日期,并根据其和本协议的要求不时补充和修订,根据该契约发行新的优先票据。
“新优先票据发行”是指特雷克斯发行新优先票据。
“非违约贷款人”是指在任何时候不是违约贷款人的每个贷款人。
“非美国基准利率”应具有术语“非美国基准利率贷款”定义中赋予该术语的含义。
“非美国基础利率贷款”是指以任何替代货币发放的贷款,其适用利率以行政代理维持的年利率为基础,该利率由行政代理在参与贷款的贷款人的多数利息批准后确定的利率(在没有固定利率的情况下),是向质量与该替代货币的适用借款人类似的借款人收取的平均利率(“非美国基础利率”)。尽管本协议有任何相反规定,贷款只能在2.02(F)、2.08或2.15节规定的范围内作为非美国基准利率贷款发放或维持。



34


“非美国福利事件”指,就任何非美国养老金计划而言,(A)存在的无基金负债超过任何适用法律允许的金额,或超过在没有政府当局豁免的情况下允许的金额,(B)未能在任何适用法律规定的缴费或付款到期日或之前支付该等缴费或付款,(C)政府当局收到通知,说明有意终止任何该等非美国退休金计划或委任受托人或类似官员管理任何该等非美国退休金计划,或指称任何该等非美国退休金计划无力偿债,及(D)特雷克斯或其任何附属公司因完全或部分终止该等非美国退休金计划,或因参与该计划的任何雇主全部或部分退出而根据适用法律招致超过25,000,000美元(或以另一货币计算的美元等值)的任何负债,或(E)发生任何适用法律禁止并可能导致特雷克斯或其任何子公司承担任何责任的任何交易,或因违反任何适用法律而对特雷克斯或其任何子公司施加任何罚款、消费税或罚款,在每种情况下超过25,000,000美元(或相当于另一种货币的美元)。
“非美国贷款人”是指不是美国人的任何贷款人。
“非美国养老金计划”是指由特雷克斯或任何子公司维护或缴纳的、或任何此类实体可以合理预期对其负有任何当前、未来或或有负债或责任的、不受美国法律约束的、为主要工作地点在美国境外的员工维持或缴纳的任何“雇员养老金福利计划”。
“非美国子公司”是指不是美国子公司的任何子公司。
“北大西洋担保协议”是指英国借款人、欧洲借款人和抵押品代理人之间的北大西洋担保协议,其日期为原定成交日期,目的是为了担保各方的利益。
“义务”指在任何安全文件中定义为“义务”的所有义务。尽管有上述规定,本文和任何其他贷款文件中使用的“债务”一词应不包括互换债务。
“OFAC”应具有第3.23(A)节中赋予该术语的含义。
“原截止日期”指的是2017年1月31日,也就是现有信贷协议的生效日期。
“其他关联税”对任何接受者而言,应指由于该接受者与征收该税的司法管辖区之间目前或以前的联系而征收的税款(但因该接受者签立、交付、成为任何贷款或贷款文件的当事人、履行其义务、根据任何贷款文件接受付款、根据任何贷款文件接受或完善担保权益、根据或强制执行任何其他交易、或出售或转让任何贷款或贷款文件的权益而产生的联系除外)。
“其他税”应具有第2.20(B)节中赋予该术语的含义。
“其他定期贷款”是指就任何类别的定期贷款而言,其期限与该类别不同的增量定期贷款。



35


“参与者名册”应具有第9.04(F)(Ii)节中赋予该术语的含义。
“参与成员国”是指根据欧盟有关经济和货币联盟的法律,以欧元为其合法货币的任何欧盟成员国。
“付款地点”是指借款人的办公室、分支机构或其他营业地点。
“收款方”具有第八条赋予它的含义。
“PBGC”是指ERISA中提及和定义的养老金福利担保公司。
“完美证书”是指实质上以“担保与抵押品协议”附件B形式的完美证书。
“履约信用证”是指(A)附表1.01(C)所列并被确定为“履约信用证”的每份信用证,以及(B)在重述生效日期之后开具的每份信用证,条件是:(I)适用借款人在要求与履约信用证相同的时候确认该信用证,并且(Ii)只有在适用借款人未能履行非金融合同义务的情况下,开证行才要求开证行付款。如果行政代理合理地确定董事会或任何其他相关政府当局将确定以前被视为履约信用证的信用证应被视为财务备用信用证,则自行政代理向特雷克斯发出通知之日起及之后,该信用证将不再符合履约信用证的资格。
“允许收购”是指对从事关联业务的任何公司、合伙企业、任何公司的一个部门或任何类似业务单位的未偿还股权的不少于50.1%的收购(在单一交易或一系列相关交易中),只要特雷克斯已向行政代理交付一份证书,证明在该收购和融资生效之时和之后,不会发生违约或违约事件,且违约或违约事件仍在继续。
“允许的修改”应具有第2.30(B)节中赋予该术语的含义。
“获准投资”指的是:
(A)美利坚合众国或其任何机构或文书的直接债务,每种情况下均在购置之日起十年内到期;
(B)美利坚合众国任何州(或其任何政治分支或公共工具)、国内或外国公司或国内或外国商业银行机构在收购日期至少被标普评为“A”或被穆迪评为“A2”的直接债务,每种情况下均在收购之日起计18个月内到期;



36


(C)对商业票据和可变利率票据的所有投资,自收购之日起一年内到期,并在收购之日具有可从标准普尔或穆迪获得的最高短期信用评级;
(D)以下各项对存单、银行承兑汇票和自取得之日起一年内到期的定期存款的直接投资:(I)根据美利坚合众国或其任何州的法律组织的任何商业银行的行政代理或任何国内办事处,或(Ii)设在美利坚合众国承认的国家的商业银行机构,其资本、盈余和未分配利润合计不少于250,000,000美元(或以另一种货币计算的等值美元);
(E)为上文(A)款所述类型的标的证券与任何符合上文(C)款规定的资格的银行签订的、期限不超过90天的回购义务;
(F)包括(I)投资于货币市场基金,而货币市场基金实质上将其所有资产投资于上文(A)至(E)项所述类型的证券,或(Ii)增强收益基金或欧洲货币市场基金,而在收购日期,该基金或欧洲货币市场基金的评级至少被标普评为“A”或被穆迪评为“A2”,并且能够在十个营业日内的任何时间按各自的资产净值全部清盘;
(G)接受特雷克斯的一家或多家子公司在欧洲借款人和特雷克斯的存款,以及特雷克斯在欧洲借款人的存款,在每种情况下,用于正常业务过程中的现金管理目的;
(H)购买美元、欧元或任何长期信用评级至少被标普评为“A”或被穆迪评为“A2”的国家的货币,以及特雷克斯或任何受限制附属公司在正常业务过程中持有的任何其他外币;及
(I)根据现金管理的正常投资做法,审查非美国子公司使用的其他短期投资。
“人”是指任何自然人、公司、商业信托、合营企业、协会、公司、有限责任公司、合伙企业、其他商业实体或政府,或其任何机构或分支机构。
“计划”是指受ERISA第四章或守则第412节或ERISA第302节的规定约束的任何雇员养老金福利计划(多雇主计划除外),特雷克斯或任何ERISA附属公司是(或,如果该计划被终止,将根据ERISA第4069节被视为ERISA第3(5)节所定义的“雇主”)。
“英镑”和“GB”是指以联合王国合法货币计值的英镑。
“PPSA”指的是2009年《动产证券法》(Cth)。
“最优惠利率”应具有“备用基本利率”一词定义中赋予该术语的含义。
就美国循环信贷承诺额或多币种循环信贷承诺额(视情况而定)而言,“按比例百分比”应指



37


循环信贷贷款人在任何时候,由该贷款人的美国循环信贷承诺或多币种循环信贷承诺分别代表的美国循环信贷承诺总额或多币种循环信贷承诺总额的百分比。
“应收账款”是指特雷克斯或任何受限制的子公司根据应收账款计划销售的所有应收贸易账款和设备应收账款。
“PTE”是指由美国劳工部颁发的禁止交易类别豁免,因为任何此类豁免都可能不时修改。

“购买货币负债”指任何人士因收购(包括资本租赁债务或合成租赁债务)后收购任何不动产或个人有形财产或与Terex或其受限制附属公司的业务有关的资产而欠任何卖方或其他人士的任何债务,该等债务实质上是与该等收购同时产生的,并仅以如此融资的资产作抵押。
“QFC”应具有“合格财务合同”一词在“美国法典”第12编第5390(C)(8)(D)条中所赋予的含义,并应按照其解释。
“符合条件的股权”是指除不符合条件的股权以外的任何股权。
“应收账款计划”统称为:(A)直接或间接向FinSub出售或转让计划应收账款的权益,以换取相当于此类计划应收账款公平市场价值的对价(即“真实销售”);(B)FinSub将此类计划应收账款出售或转让给非Terex关联公司的特殊目的信托或其他融资工具;以及(C)根据有限追索权应收账款融资,对计划应收账款进行其他销售或转让;但在每一种情况下,对任何贷款方或任何受限制附属公司与此类交易有关的追索权,仅限于类似交易的惯常程度。
就当时美元基准的任何设定而言,“参考时间”是指(A)如果该基准是美元libo汇率,则上午11:00。(B)如果该基准不是美元伦敦银行间同业拆借利率,则为行政代理以其合理酌情权决定的时间。
“再融资承诺”是指再融资循环承诺或再融资定期贷款承诺。
“再融资贷款协议”是指在特雷克斯、任何其他适用借款人、行政代理和一个或多个再融资贷款人之间,以令行政代理合理满意的形式和实质签署的再融资贷款协议,确立再融资承诺,并对本协议和其他贷款文件进行第2.33节所述的其他修订。
“再融资债务”应具有第6.01(M)节中赋予该术语的含义。
“再融资出借人”是指再融资循环出借人和再融资定期出借人。



38


再融资贷款,统称为再融资循环贷款和再融资定期贷款。
“再融资循环承诺”应具有第2.33(A)节赋予该术语的含义。
“再融资循环贷款人”应具有第2.33(A)节中赋予该术语的含义。
“再融资循环贷款”应具有第2.33(A)节赋予该术语的含义。
“再融资定期贷款人”应具有第2.33(A)节赋予该术语的含义。
“再融资定期贷款承诺”应具有第2.33(A)节赋予该术语的含义。
“再融资定期贷款”应具有第2.33(A)节赋予该术语的含义。
“登记册”应具有第9.04(D)节给出的该术语的含义。
“规则T”指董事会不时生效的规则T以及根据该规则或其作出的所有官方裁决和解释。
“规则U”指董事会不时生效的规则U,以及根据该规则或其作出的所有官方裁决和解释。
“规则X”指董事会不时生效的规则X以及根据该规则或其作出的所有正式裁决和解释。
“关连业务”指在重述生效日期与特雷克斯及其受限制附属公司的业务相同、相似或合理相关、附属或互补的任何业务。
“释放”是指任何有害物质在环境中、进入环境中、进入环境中或穿过环境中的任何泄漏、泄漏、泵送、倾倒、排放、排空、排放、注入、逃逸、浸出、倾倒、处置、沉积、分散、散发或迁移。
“相关政府机构”是指联邦储备系统理事会或纽约联邦储备银行理事会,或由联邦储备系统理事会或纽约联邦储备银行理事会或其任何后续机构正式认可或召集的委员会。
“补救行动”应指(A)“综合环境反应、补偿和责任法”(美国联邦法典第42编第9601(24)条)中定义的“补救行动”,以及(B)任何政府当局要求或自愿采取的所有其他行动,以:(I)清理、移除、处理、减少或以任何其他方式解决环境中的任何有害物质;(Ii)防止释放或威胁释放,或最大限度地减少任何危险物质的进一步释放,使其不会迁移、危害或威胁公共健康、福利或环境;或(Iii)进行与上述(I)或(Ii)项有关的研究和调查,或作为上述(I)或(Ii)项的先决条件。



39


“还款日期”是指美国定期贷款的还款日期,除非上下文另有规定,否则应包括任何递增的定期贷款还款日期。
“重新定价交易”是指(A)以任何定期贷款的收益对任何定期贷款进行任何预付款或偿还,或将任何定期贷款转换为其他银行贷款(包括根据第2.27节或第2.33节根据本协议发放的任何额外贷款),以预付、偿还或替换全部或任何定期贷款,并具有或导致初始收益(由行政代理使用第2.27(B)节中描述的相同方法计算)低于正在预付、偿还或替换的贷款的收益率(由行政代理如上所述计算),或(B)对本协议的任何修改。其目的是降低所有或任何定期贷款的收益率。
“所需贷款人”是指在任何时候有未偿还贷款(不包括Swingline贷款)、信用证风险敞口、Swingline风险敞口和未使用的循环信贷承诺以及占当时所有未偿还贷款(不包括Swingline贷款)、L/C风险敞口、Swingline风险敞口和未使用的循环信贷承诺和定期贷款承诺总和50%以上的定期贷款承诺的贷款人;然而,在确定所需贷款人时,任何违约贷款人的循环贷款、信用证风险敞口、摆动额度风险敞口和未使用的循环信贷承诺在任何时候都不应考虑在内,此外,为了根据第七条宣布贷款到期和应支付,贷款人的未偿还合同贷款应包括在各自的贷款中,以确定所需的贷款人。仅为确定任何日期的所需贷款人,以替代货币计价的任何金额应按最近计算日期有效的等值美元折算为美元。
“所需循环信贷贷款人”应指,在任何时候,拥有未偿还循环贷款(不包括Swingline贷款)、信用证风险敞口、Swingline风险敞口和未使用循环信贷承诺的循环信贷贷款人,占当时所有未偿还循环贷款(不包括Swingline贷款)、信用证风险敞口、Swingline风险敞口和未使用循环信贷承诺总和的50%以上;但在任何时候确定所需循环信贷贷款人时,不得考虑任何违约贷款人的循环贷款、信用证风险敞口、Swingline风险敞口和未使用循环信贷承诺。仅为确定在任何日期所需的循环信贷贷款人,以替代货币计价的任何金额应按最近计算日期有效的等值美元折算为美元。
“决议机构”指欧洲经济区决议机构,或就任何英国金融机构而言,指联合王国决议机构。
任何人的“负责人”应指该人的任何高管或财务官,以及负责管理该人在本协议方面的义务的任何其他官员或类似官员(或行政代理合理接受的任何其他人)。
“重述协议”是指截至2021年4月1日与本协议有关的修订和重述协议。
“重述生效日期”指的是2021年4月1日,这是重述协议项下(以及重述协议中定义的)重述生效日期。



40


“受限子公司”是指特雷克斯的每一家非受限子公司的直接或间接子公司。
“留存追索权金额”应具有“留存追索权设备贷款”一词定义中赋予该术语的含义。
“留存追索权设备贷款”是指特雷克斯或受限制子公司在(A)不属于应收账款计划的交易中向非特雷克斯关联方出售的设备贷款,(B)此类设备贷款的买方(或其继承人或受让人)可向特雷克斯或受限制子公司追偿全部或部分此类设备贷款(该追索权的总金额在本文中称为“留存追索权金额”)。
“循环信贷可用期”是指自重述生效之日起至循环信贷到期日止的期间。
“循环信用借款”是指多币种循环信用借款或美国循环信用借款。
“循环信贷承诺”应指多币种循环信贷承诺或美国循环信贷承诺。
对于任何贷款人而言,“循环信贷敞口”应指该贷款人的美国循环信贷敞口和多币种循环信贷敞口的总和。
“循环信贷贷款人”应指多币种循环信贷贷款人或美国循环信贷贷款人。
“循环信贷到期日”指(I)2026年4月1日之前的日期;但如果在2026年4月1日(任何该日期,“参考日期”)之前的任何日期,为再融资或以其他方式延长美国定期贷款或与其有关的其他再融资债务的到期日而产生的任何美国定期贷款或债务未偿还,并计划在参考日期后91天到期或同样到期,则循环信贷到期日应改为参考日期;此外,如任何该等日期不是营业日,循环信贷到期日应为紧接该日的前一营业日及(Ii)根据第2.09节或第VII条全部终止循环信贷承诺的日期。
“循环贷款”是指美国循环贷款和多币种循环贷款。
“标普”系指标普全球评级或其后继评级。
“出售和回租”应具有第6.03节中给出的含义。
“制裁”应具有第3.23(A)节中赋予该术语的含义。
“美国证券交易委员会”系指美国证券交易委员会或其任何后继机构。
“担保当事人”应具有“担保和抵押品协议”中赋予该术语的含义。



41


“担保文件”指抵押、担保和抵押品协议、北大西洋担保协议以及根据前述任何规定或根据第5.11节签署和交付的各项担保协议、抵押和其他文书和文件。
“高级担保杠杆率”是指,在任何日期,(A)根据第6.02(B)、(K)或(O)节(或第6.02(L)节,如果与上述有关,则为第6.02(L)节)产生的以留置权为担保的债务总额与(B)在该日期或之前最近结束的连续四个会计季度的综合EBITDA的比率;但如任何准许收购或重大资产出售是在最近连续四个会计季度期间(或在该期间结束后但在厘定日期或之前)发生的,则综合EBITDA应根据第1.05节就该连续四个会计季度期间的情况按预计基准厘定。
“重大资产出售”是指特雷克斯或任何受限制附属公司向特雷克斯或受限制附属公司以外的任何人出售、转让、租赁或以其他方式处置个人、或某人的部门、业务线或其他业务单位的全部或基本上全部资产或大部分股权的任何出售、转让、租赁或其他处置,前提是该人、部门、业务线或其他业务单位贡献(I)超过7.5%,(Ii)负EBITDA贡献超过5%(按绝对值计算),或(Iii)超过8,500,000美元的负EBITDA贡献,特雷克斯及受限制附属公司于该等交易日期前连续四个会计季度最近期间的综合EBITDA,并备有财务报表。
“SOFR”指就任何营业日而言,相当于SOFR管理人在紧接的下一个营业日在SOFR管理人网站上公布的该营业日的担保隔夜融资利率的年利率。
“SOFR管理人”指纽约联邦储备银行(或有担保隔夜融资利率的继任管理人)。
“SOFR管理人网站”是指纽约联邦储备银行的网站,目前位于http://www.newyorkfed.org,或SOFR管理人不时确定的担保隔夜融资利率的任何后续来源。
“SONIA”是指,就任何营业日而言,相当于该营业日的英镑隔夜指数平均值的年利率,由SONIA管理人在紧随其后的下一个营业日在其网站上公布。
“索尼亚管理人”指英国央行(或英镑隔夜指数Average的任何继任管理人)。
“SONIA管理人网站”是指英格兰银行的网站,目前位于http://www.bankofengland.co.uk,或由SONIA管理人不时确定的英镑隔夜指数平均指数的任何后续来源。
“索尼娅利率”在提及任何贷款或借款时,是指该贷款或构成该借款的贷款是否按每日简单索尼亚利率确定的利率计息。
“SPC”应具有第9.04(J)节中赋予该术语的含义。



42


“指定附属公司”指附表1.01(F)所列的每一附属公司。
“法定准备金”是指一个分数(以小数表示),其分子是数字1,分母是数字1减去由任何政府当局确定的以小数表示的最高准备金百分比(包括任何边际准备金、特别准备金、紧急准备金或补充准备金)的总和,银行通常用于为贷款提供资金的任何类别的存款或负债,或适用于贷款的利率是参照该百分比确定的。该储备金、流动资产或类似的百分比应包括根据理事会条例D施加的准备金、流动资产或类似百分比(就条例D而言,以美元计价的欧洲货币贷款应被视为构成欧洲货币负债(如理事会条例D所界定))。贷款应被视为遵守此类准备金要求,而不享有任何贷款人根据条例D或任何其他适用法律、规则或条例不时可获得的按比例分摊、豁免或抵销的利益或信用。法定准备金自准备金比例发生变化之日起自动调整。
“附属公司”指,就任何人士(此处称为“母公司”)而言,任何公司、合伙企业、协会或其他商业实体,其证券或其他所有权权益占股本的50%或普通投票权的50%以上,或普通合伙企业权益的50%以上,在作出任何决定时,或(B)即在作出任何决定时,由母公司的母公司或母公司的一间或多间附属公司,或由母公司及母公司的一间或多间附属公司控制。
“子公司”指特雷克斯的任何子公司。
“附属借款人”指英国借款人、欧洲借款人、澳大利亚借款人和特雷克斯根据第9.22节指定为附属借款人的任何其他受限制附属公司。
“附属担保人”是指附表1.01(B)中所列的每一个人和作为担保人成为担保和抵押品协议一方的其他每个人,以及每个此等人的允许继承人和受让人;但条件是,附属担保人一词应排除不包括的子公司。
“互换义务”是指对任何担保人而言,构成商品交易法1a(47)款所指的“互换”的任何协议、合同或交易项下的付款或履行义务。
“Swingline承诺”应指美国Swingline承诺或多币种Swingline承诺。
“摆动线暴露”应指在任何时候(A)美国摆动线暴露和(B)多币种摆动线暴露的总和。
“Swingline贷款机构”应指(A)就美国Swingline承诺和美国Swingline贷款而言,以及(B)就多币种Swingline承诺和多币种Swingline贷款而言,多币种Swingline贷款机构。
“Swingline贷款”是指美国Swingline贷款和多币种Swingline贷款。



43


“浮动倍数”应指250,000美元、250,000欧元或250,000 GB,或者,如果是任何其他替代货币,则指由管理代理合理指定的金额。
“综合租赁”是指对财产或资产(库存除外)的租赁,其目的是允许承租人(A)根据美国税法要求对此类财产或资产进行折旧,(B)将该租赁视为经营性租赁或不根据GAAP将租赁的财产或资产反映在承租人的资产负债表上。
对任何人士而言,“综合租赁债务”指相等于(A)该人支付租金或任何综合租赁项下可归因于本金的其他金额的金额,以及(B)假设承租人在租赁期结束时行使购买租赁物业的选择权,根据任何合成租赁支付的任何购买价款的金额之和。
“目标日”是指跨欧洲自动实时总汇快速转账支付系统开放进行欧元支付结算的任何一天。
“税务机关”是指有权征收或征收任何税款(或与之相关的任何利息、罚款、附加费或罚款)的任何税收、海关、财政或政府机关。
“税收抵免”是指对任何税款的抵扣、减免、减免或偿还。
“扣税”是指除FATCA扣减外,对贷款单据下的付款进行的税收扣减或扣缴。
“支付税款”指(A)任何英国贷款方根据第2.31(B)节(税收总额)向贷款人支付的款项的增加,或任何爱尔兰贷款方根据第2.32(B)节(税收总额)向贷款人支付的款项的增加,或(B)根据第2.31(C)节(税收赔偿)或第2.32(D)节(税收赔偿)支付的款项的增加。
“税”是指任何政府当局目前或将来征收的所有税、扣减、收费或扣缴(包括备用扣缴),包括适用于该等税项的任何利息、附加税或罚款。
“TCA”系指爱尔兰1997年税收整固法(修订本)。
“特雷克斯”应具有本协定导言段中赋予该术语的含义。
“特雷克斯金融服务”是指特拉华州的特雷克斯金融服务公司。
定期借款,是指由定期借款组成的借款。
“定期贷款承诺”系指美国定期贷款承诺,除文意另有所指外,在任何增量定期贷款承诺或再融资定期贷款承诺生效后,应包括此类增量定期贷款承诺或再融资定期贷款承诺。



44


“定期贷款到期日”是指2024年1月31日。
“定期贷款”指美国定期贷款,除文意另有所指外,应包括任何增量定期贷款、任何其他定期贷款和任何再融资定期贷款。

“SOFR”一词是指,在适用的参考时间内,适用的相应期限,
(A)在任何关于定期SOFR贷款的计算中,期限SOFR参考利率与适用利息期的日期(该日,“定期SOFR确定日”)相当,即该利率期间第一天之前的两个美国政府证券营业日,因为该利率由SOFR定期管理人公布;然而,如果截至纽约市时间下午5点,在任何定期期限SOFR确定日,SOFR管理人期限尚未公布适用男高音的SOFR参考利率,并且尚未出现关于SOFR参考利率期限的基准更换日期,则术语SOFR将是由术语SOFR管理人在之前的第一个美国政府证券营业日公布的该期限的SOFR参考利率,只要在该定期SOFR确定日之前的第一个美国政府证券营业日之前不超过三个美国政府证券营业日,该期限的SOFR参考利率即由SOFR管理人发布
(B)在任何一天就ABR贷款进行任何计算时,期限为一个月的期限SOFR参考利率在该日之前两个美国政府证券营业日的日期(该日,“ABR期限SOFR确定日”),因为该利率由SOFR期限管理人公布;然而,如果截至纽约市时间下午5点,在任何ABR术语SOFR确定日,SOFR管理人术语尚未公布适用男高音的术语SOFR参考汇率,并且尚未出现关于术语SOFR参考汇率的基准更换日期,则SOFR期限将是由SOFR期限管理人在之前的第一个美国政府证券营业日公布的该期限的SOFR参考利率,只要该期限SOFR管理人在之前的第一个美国政府证券营业日不超过该ABR SOFR确定日之前的三个美国政府证券营业日之前;
此外,如果按照上述规定(包括根据上文(A)或(B)款的但书)确定的SOFR期限将小于零,则SOFR期限将被视为零。
“SOFR管理人”指CME Group Benchmark Administration Limited(CBA)(或由管理代理以其合理的酌情决定权选择的SOFR参考率的继任管理人)。



45


“术语SOFR参考汇率”是指相关政府机构选择或推荐的基于SOFR的前瞻性期限汇率。
“债务总额”是指在任何确定日期,特雷克斯及其受限制子公司在综合基础上未偿还的债务本金总额(“债务”一词定义第(I)和(J)款所述类型的债务除外,但该定义第(J)款所述债务项下任何未偿还提款的范围除外)。为了在任何日期(X)计算综合杠杆率,以及(Y)仅就第2.13和6.11节的高级担保杠杆率计算,在该日期的总债务金额应减去特雷克斯及其综合受限附属公司在该日期的资产负债表上的现金超过5,000,000美元的金额(如有)。
“多币种循环信贷承诺总额”是指在任何时候有效的多币种循环信贷承诺总额。
“循环信贷承诺总额”是指在任何时候有效的循环信贷承诺总额。
“美国循环信贷承诺总额”是指在任何时候有效的美国循环信贷承诺总额。
“应收账款”系指由特雷克斯或任何受限附属公司发起和拥有并根据应收账款计划出售的所有应收账款和相关担保(包括所有相关的合同权利、收款、记录、锁箱和银行账户、货物、保证金、担保和其他协议或安排(包括所有支持或保证程序应收账款付款的留置权)。
“交易”应统称为(A)每一贷款方签署、交付和履行其所属的每份贷款文件和进行本协议项下的借款,(B)发行新的优先票据,(C)完成现有票据再融资,以及(D)支付相关费用和开支。
“受让人”是指行政代理、任何贷款人或任何开证行的任何受让人或受让人,包括参与持有人。
就任何贷款或借款而使用的“类型”,应指厘定该贷款或构成该借款的贷款的利息所参照的利率,以及该贷款或构成该借款的贷款的面额。就本协议而言,术语“利率”应包括期限SOFR、调整后的LIBOEURIBO利率、银行票据利率、备用基本利率、每日简单索尼娅和任何非美国基本利率贷款的利率,货币应包括美元和本协议允许的任何替代货币。
“统一商法典”指在任何适用司法管辖区内有效的统一商法典。
“英国借款人”应具有本协议导言段中赋予该术语的含义。尽管有上述规定,就第2.20和2.31节而言,“英国借款人”一词应包括根据英国法律组织的本协议下的任何其他借款人,或其在任何贷款文件下的任何付款在其他情况下将被视为来自联合王国的税务目的。



46


“英国金融机构”是指任何BRRD业务(该术语在英国审慎监管局颁布的PRA规则手册(经不时修订的形式)中定义)或属于由英国金融市场行为监管局颁布的FCA手册(经不时修订)IFPRU 11.6范围内的任何个人,包括某些信用机构和投资公司,以及这些信用机构或投资公司的某些附属公司。
“英国贷款方”是指根据英国法律组织的任何贷款方,或其在任何贷款文件下的任何付款在其他情况下将被视为来自联合王国的来源,以便于英国纳税。
“英国非银行贷款人”的意思是:
(A)认可属于本协议一方并已向政务代理人提供英国税务确认书的贷款人(该贷款人在英国合资格贷款人的定义(A)(Ii)条所指的范围内);及
(B)要求受让人在其成为缔约方时签立的转让和承兑中给予联合王国税务确认。
“英国合格贷款人”的意思是:
(A)向贷款人(下文(B)段所述的贷款人除外)提供贷款,而该贷款人实益地有权获得就一笔贷款应付给该贷款人的利息,并且:
(I)向贷款人提供贷款:
(A)指提供贷款的银行(如为施行《国际贸易协定》第879条而界定者);或
(B)就一名在作出贷款时属银行(一如为施行《国际投资协议》第879条而界定的银行)的人所作的贷款,
而在每一种情况下,就该贷款所作的任何利息支付而言,该款项是在联合王国公司税的课税范围内,或在该等付款方面,除《电讯条例》第18A条外,该笔款项是在该等课税范围内的;或
(Ii)管理一家贷款人,该贷款人是:
(A)为联合王国税务目的向一家在联合王国居住的公司提供服务;
(B)成立合伙企业,其每名成员为:
(1)注册一家如此驻留在英国的公司;或
(2)在计算其应课税利润(按《电讯条例》第19条的涵义计算)时,将因《电讯条例》第17部而须就该项贷款支付的利息的全部份额计入该公司,而该公司并非如此居于联合王国,而该公司是透过常设机构在联合王国经营贸易的;或



47


(C)注册一间并非如此居于联合王国的公司,而该公司透过常设机构在联合王国经营贸易,并在计算该公司的应课税利润(《电讯条例》第19条所指的利润)时,将该贷款的应付利息计算在内;或
(Iii)申请成为英国条约放贷人;或
(B)向提供贷款的建房互助会(如为施行《国际建造业协会》第880条所界定的)提供贷款。
“英国决议机构”指英格兰银行或任何其他负责对任何英国金融机构进行决议的公共行政机构。
“英国税务确认书”指贷款人作出的确认书,确认有权实益获得英国借款人就某项贷款而须付给该贷款人的利息的人是:
(A)为联合王国税务目的,向一家居住在联合王国的公司提供资金;或
(B)建立一个合伙企业,每个合伙企业的成员是:
(I)注册一间如此居于联合王国的公司;或
(Ii)注册一间并非如此居于联合王国的公司,而该公司透过常设机构在联合王国经营业务,并在计算其应课税利润(《电讯条例》第19条所指者)时,将因《电讯条例》第17部而须就该项贷款支付的利息的全部份额计算在内;或
(C)注册一家并非如此居于联合王国的公司,而该公司通过常设机构在联合王国经营贸易,并在计算该公司的应课税利润(CTA第19条所指的利润)时,将该贷款的应付利息计算在内。
“英国条约贷款人”系指在本协定项下利息支付到期之日:
(A)就有关的英国税务条约而言,该人被视为某英国条约国家的居民;
(B)该银行没有通过与该贷款人贷款有有效联系的常设机构在联合王国开展业务;以及
(C)符合有关英国税务条约的任何条件,而有关英国条约国家的居民必须符合这些条件,才可在不扣除联合王国税项的情况下获得利息(假设已完成任何程序手续)。
“英国条约国”指与联合王国订有双重课税协定(“英国税务条约”)的司法管辖区,该协定规定完全豁免或全额退还由联合王国征收的利息税。



48


“未调整基准替换”是指适用的基准替换,不包括相关的基准替换调整。
“非限制性附属公司”是指附表1.01(E)中所列的每家子公司,以及特雷克斯根据并遵守第6.13节的规定指定为非限制性附属公司的其他子公司,除非并直至该附属公司根据第6.13节被指定或重新指定为受限附属公司。任何非受限子公司不得拥有受限子公司的任何股权。
“美国基本利率”指在任何附属借款人管辖范围内的任何一天的年利率,该利率等于(A)最优惠利率和(B)行政代理不时确定为其在该司法管辖区主要办事处的有效基本利率的利率,以确定在该司法管辖区内以美元计价的商业贷款利率。
“美国借款人”是指特雷克斯和作为美国子公司的其他子公司借款人。
“美国合同贷款承诺”是指循环信贷贷款人根据第2.29节作出的提供美国合同贷款的承诺。
“美国合同贷款敞口”是指在任何时候,所有未偿还的美国合同贷款的本金总额。
“美元基准”应具有“基准”定义中赋予该术语的含义。

“美元伦敦银行间同业拆借利率”是指以美元计价的欧洲货币借款的伦敦银行间同业拆借利率“美国政府证券营业日”指除(A)周六、(B)周日或(C)证券业和金融市场协会建议其会员的固定收益部门全天关闭以进行美国政府证券交易的任何一天。
“美国信用证风险”是指在任何时候(A)当时所有未开立的美国信用证未提取的总金额和(B)当时尚未偿还的所有美国信用证付款的本金总额。任何美国循环信贷贷款人在任何时候的美国信用证风险敞口应指其在该时间按比例占美国信用证风险敞口总额的百分比。
“美国人”系指本守则第7701(A)(30)节所界定的“美国人”。
“美国循环信贷借款”是指由美国循环贷款组成的借款。
“美国循环信贷承诺”是指,就每个美国循环信贷贷款人而言,该美国循环信贷贷款人承诺提供美国循环贷款,并按照附表2.01的规定参与本合同项下的美国信用证付款和美国摆动贷款,或参与该美国循环信贷贷款人根据其承担其美国循环信贷承诺的转让和承兑(视情况而定),视情况而定(A)根据第2.09和(B)节不时减少



49


根据第9.04节由该美国循环信贷贷款人或向该美国循环信贷贷款人转让而不时减少或增加。重述生效日期的美国循环信贷承诺本金总额为300,000,000美元。
对于任何贷款人而言,“美国循环信贷风险敞口”是指(A)该贷款人当时所有未偿还的美国循环贷款本金总额和(B)该贷款人当时的美国信用证风险敞口和美国摆动贷款风险总额的总和。
“美国循环信贷贷款人”是指拥有美国循环信贷承诺或未偿还美国循环贷款的贷款人。
“美国循环贷款”系指美国循环信贷贷款人根据第2.01(B)节第(I)款向特雷克斯提供的循环贷款。每笔美国循环贷款应以美元计价,并应为欧元术语SOFR循环贷款或ABR循环贷款。
“美国子公司”是指根据美利坚合众国、其任何州或哥伦比亚特区的法律成立或组织的子公司。
“美国Swingline承诺”是指美国Swingline贷款人根据第2.22节作出的贷款承诺。
“美国Swingline风险敞口”是指在任何时候所有未偿还的美国Swingline贷款的本金总额。任何美国循环信贷贷款人在任何时候的美国Swingline风险敞口应等于其当时美国Swingline风险敞口总额的按比例百分比。
“美国Swingline贷款人”是指特雷克斯在行政代理(不得无理扣留或拖延)的同意下指定的任何贷款人(或其附属公司),以及该贷款人及其继承人和受让人,在每种情况下,均以其作为本协议项下的美国Swingline贷款的贷款人的身份。
“美国Swingline贷款”是指美国Swingline贷款人根据其在美国的Swingline承诺发放的任何贷款。
“美国纳税证明”应具有第2.20(F)(Ii)(B)(3)节中赋予该术语的含义。
“美国定期贷款机构”是指拥有美国定期贷款承诺或未偿还的美国定期贷款的贷款人。
“美国定期贷款承诺”应具有递增假设协议和修正案第2号中赋予术语“递增美国定期贷款承诺”的含义。
“美国定期贷款还款日期”应具有第2.11(A)节中赋予该术语的含义。
“美国定期贷款”应具有递增假设协议和修正案第2号中赋予术语“递增美国定期贷款”的含义。



50


“美国爱国者法案”指的是通过提供拦截和阻挠恐怖主义所需的适当工具来团结和加强美国。第107-56号(2001年10月26日签署成为法律))。
“增值税”应指:
(A)适用《1994年增值税法案》及其补充法律和条例征收的任何增值税;
(B)在上文(A)段未包括的范围内,取消依照2006年11月28日关于增值税共同制度的理事会指令(欧盟指令2006/112)征收的任何税收;以及
(C)征收与上文(A)或(B)段所述税种性质类似的任何其他税种,不论是在欧盟成员国征收以取代或附加于上文(A)或(B)段所述税种或在其他地方征收。
“自愿预付”是指根据第2.12(A)节在任何ECF期间对定期贷款本金的预付,只要这种预付款减少了在任何后续ECF期间就定期贷款到期的本金的预定分期付款。
任何人士的“全资附属公司”指该人士的附属公司,而在作出任何决定时,该人士的证券(董事合资格股份除外)或代表100%股本或100%普通投票权或100%普通合伙权益的其他所有权权益,是由该人士或该人士的一间或多间全资附属公司或由该人士及该人士的一间或多间全资附属公司拥有、控制或持有的。
“退出责任”是指因完全或部分退出多雇主计划而对该多雇主计划承担的责任,此类术语在ERISA第四章E副标题第一部分中有定义。
“扣缴义务人”应具有第2.20(G)节中赋予该术语的含义。
“减记和转换权力”是指(A)就任何欧洲经济区决议当局而言,该欧洲经济区决议当局根据适用的欧洲经济区成员国的自救立法不时具有的减记和转换权力,这些减记和转换权力在欧盟自救立法附表中有描述;以及(B)对于联合王国,适用的自救立法下适用的决议当局在自救立法下取消、减少、修改或改变任何联合王国金融机构或产生该责任的任何合同或文书的负债形式的任何权力,将该法律责任的全部或部分转换为该人或任何其他人的股份、证券或义务,并规定任何该等合约或文书的效力,犹如已根据该合约或文书行使权利一样,或暂时吊销与该等权力有关或附属于该等权力的任何法律责任或该自救法例所赋予的任何权力。
第1.02节。一般术语。第1.01节中的定义应同样适用于所定义术语的单数和复数形式。只要上下文需要,任何代词都应包括相应的阳性、阴性和中性形式。“包括”、“包括”和“包括”等字眼应视为后跟“但不限于”一词。凡在此提及的物品、章节、展品及附表,均应视为对本文件的物品、章节、展品及附表的提述



51


协议,除非上下文另有要求。除本协议另有明确规定外,(A)本协议中对任何贷款文件的任何提及应指经不时修订、重述、补充或以其他方式修改的贷款文件,(B)本协议中对任何法律或法规的任何提及应指经不时修订、重述、补充或以其他方式修改的法律或法规,以及(C)所有会计或财务性质的条款应根据不时有效的GAAP解释;然而,如果特雷克斯通知行政代理,特雷克斯希望修正第六条中的任何公约或任何相关定义,以消除在本协议日期之后发生的任何GAAP变更对该公约实施的影响(或者如果行政代理通知特雷克斯,所需贷款人希望修改第六条或任何相关定义),则特雷克斯及其受限制的子公司应根据紧接GAAP相关变更生效之前生效的公认会计原则来确定其遵守该公约的情况,直到撤回通知或以令特雷克斯和所需贷款人满意的方式修改该公约为止。尽管有任何与本协议相反的规定,本协议中使用的所有会计和财务术语均应予以解释,并根据本协议进行所有财务计算,但不影响ASC 825项下的任何选择,即按照本协议的定义对任何借款方的任何债务或其他负债进行“公允价值”估值。
第1.03节。汇率。在每个计算日期,行政代理应确定该计算日期用于计算相关美元等值和替代货币等值金额的汇率。如此确定的汇率将在该计算日期生效,并将一直有效到下一个计算日期,并且对于本协议的所有目的(明确要求使用当前汇率的任何条款除外)而言,汇率应为在适用货币之间转换任何金额时使用的汇率。
第1.04节。贷款和借款的分类。为本协定的目的,贷款可按类别(如“循环贷款”)或类型(如“欧洲货币贷款”)或按类别和类型(如“欧洲货币循环贷款”)进行分类和指代。借款也可按类别(如“循环借款”)或类型(如“欧洲货币借款”)或按类别和类型(如“欧洲货币循环借款”)进行分类和指代。
第1.05节。形式计算。对于任何连续四个会计季度期间发生的任何许可收购或重大资产出售(以及为了确定收购是许可收购还是将导致违约或违约事件),综合杠杆率、利息覆盖率和高级担保杠杆率应在该许可收购或重大资产出售生效后按预计基准计算(包括(A)根据修订后的1933年证券法,S-X法规第11条所要求的所有预计调整,及(B)节省成本(扣除持续相关开支)的备考调整,以该等成本节省已实现或合理预期在该项准许收购或重大资产出售后12个月内实现为限;但所有该等调整应为行政代理合理接受,并须在特雷克斯(Terex)财务总监的合理详细证明中列出,并使用特雷克斯及受限制附属公司的历史财务报表进行计算,而该等财务报表须重新编制,犹如该等准许收购或重大资产出售及期间内已完成的任何其他准许收购或重大资产出售已于该期间的第一天完成一样。



52


第1.06节。爱尔兰法律术语。在本协议中,如果涉及爱尔兰贷款方,则“审查员”和“审查员”的含义应与爱尔兰公司法赋予这些术语的含义相同。
第1.07节。组织。就贷款文件下的所有目的而言,与特拉华州法律(或不同司法管辖区法律下的任何类似事件)下的任何分割或分割计划有关:(A)如果任何人的任何资产、权利、义务或债务成为另一人的资产、权利、义务或债务,则应被视为已从原始人转移到后继人,以及(B)如果有任何新的人存在,则该新的人应被视为在其存在的第一天由当时的股权持有人组成。
第1.08节。利率;Libo利率通知。欧洲货币贷款的利率是参考伦敦银行间同业拆借利率得出的伦敦银行间同业拆借利率。伦敦银行间同业拆借利率旨在代表提供贷款的银行在伦敦银行间市场上从彼此那里获得短期借款的利率。2017年7月,英国金融市场行为监管局宣布,在2021年底之后,它将不再说服或强制缴款银行为IBA设定伦敦银行间同业拆借利率的目的向ICE基准管理署(以及ICE基准管理人的任何继任者)提交利率。2021年3月5日,IBA表示,由于在下表规定的预定停止日期之后,它无法获得在代表性基础上计算LIBOR设置所需的输入数据,因此必须在这些日期之后立即停止发布所有35个LIBOR设置:
伦敦银行间同业拆借利率Libor设置日期
美元1周2个月2021年12月31日
美元
所有其他设置
(即隔夜/即期、1个月、3个月、6个月和12个月)
2023年6月30日
英镑、欧元、瑞士法郎、日元所有设置2021年12月31日

IBA在声明中没有指明任何继任管理人。鉴于这一可能发生的情况,公共和私营部门行业目前正在采取行动,以确定新的或替代的参考利率,以取代伦敦银行间同业拆借利率。在发生基准过渡事件或提前选择参加选举时,第2.08(C)节提供了确定替代利率的机制。行政代理将根据第2.08(E)节的规定,将欧洲货币贷款利率所依据的参考利率的任何变化及时通知特雷克斯。然而,行政代理不保证或承担任何责任,也不承担任何责任,对管理、提交或任何其他与伦敦银行间同业拆借利率或伦敦银行间同业拆借利率或“伦敦银行间同业拆借利率”定义中的其他利率有关的事项,或与其任何替代利率或后续利率或其替代率相关的任何其他事项,包括但不限于:(I)根据第2.08(C)节实施的任何此类替代、后续或替代利率,无论是在发生基准过渡事件或提前选择参加选举时,以及(Ii)根据第2.08(D)节实施符合变更的任何基准替代利率、后续利率或替代率。包括但不限于,无论是构图还是



53


任何此类替代、后续或替代参考利率的特征将类似于LIBO利率,或产生与LIBO利率相同的价值或经济等价性,或具有与停止或不可用之前的伦敦银行间同业拆借利率相同的数量或流动性。
行政代理对以下事项不作担保或承担责任,也不承担任何责任
第1.08节。差饷。行政代理对以下各项不承担任何责任,也不承担任何责任:(A)继续、管理、提交、计算备用基本利率、术语SOFR、术语SOFR或每日简单SONIA、或其任何组成部分定义或其定义中所指的参考利率、或其任何替代、后续或替换利率(包括任何基准替换),包括但不限于任何该等替换、可比或后续或替换利率(包括任何基准替换)的组成或特征是否将类似于,或产生与备用基本利率、期限SOFR参考利率、期限SOFR、每日简单SONIA或任何其他基准在其停止或不可用之前相同的价值或经济等价性,或具有相同的数量或流动性,或(B)符合任何基准替代变更的效果、实施或组成。行政代理及其联属公司和/或其他相关实体可以从事影响任何替代基本利率、期限SOFR参考利率、期限SOFR、每日简单SONIA、任何替代、后续或替代替代利率(包括任何基准替代)和/或任何相关调整的交易,在每种情况下,以对借款人不利的方式。行政代理机构可根据本协议的条款,以合理的酌情权选择信息来源或服务,以确定备用基本利率、术语SOFR参考利率、术语SOFR、每日简单SONIA或任何其他基准、或其任何组成部分定义或其定义中提及的费率,并且不对借款人、任何贷款人或任何其他个人或实体承担任何类型的损害赔偿责任,包括直接或间接损害、特殊损害、惩罚性损害、附带或后果性损害、费用、损失或费用(无论是侵权、合同或其他方面的,也无论是法律上还是衡平法上的)。任何此类信息源或服务提供的任何此类费率(或其组成部分)的任何错误或计算。
第1.09节。银团贷款。双方承认并同意本协议是澳大利亚《2001年公司法》(Cth)所指的银团信贷协议。
第二条

学分
第2.01节。承诺和贷款。(A)[已保留].
(B)在遵守条款和条件的情况下,并根据本协议中所述的陈述和保证,(I)每个美国循环信贷贷款人分别而非共同同意在循环信贷可用期内的任何时间和不时以美元向特雷克斯提供美国循环贷款,直至循环信贷到期日和该美国循环信贷贷款人根据本协议条款终止美国循环信贷承诺的较早者为止,在任何时候未偿还的本金总额不会导致这样的美国循环信贷贷款人的美国



54


超过该等美国循环信贷贷款人的美国循环信贷承诺的循环信贷风险,及(Ii)各多币种循环信贷贷款人分别而非共同同意在循环信贷可用期内的任何时间及不时向借款人提供多币种循环贷款,直至循环信贷到期日及该多币种循环信贷贷款人的多币种循环信贷承诺根据本协议条款以美元(就每一借款人而言)、欧元、英镑及任何其他替代货币(就Terex而言,在任何时间未偿还的本金总额不会导致(X)该等多币种循环信贷贷款人的多币种循环信贷风险超过该等多币种循环信贷贷款人的多币种循环信贷承诺,或(Y)该等澳元循环信贷风险总额超过澳元上限。
(C)在遵守条款及条件的情况下,并依据本协议所载的陈述及保证,各贷款人同意(如贷款人已根据第2.27节作出承诺)向特雷克斯指定的一个或多个借款人提供递增定期贷款,本金总额不得超过其递增定期贷款承诺,否则须遵守该贷款人可能加入的任何递增假设协议所载的条款及条件。
(D)在第2.01节(B)段规定的限制范围内,借款人可以借入、偿付或预付和再借循环贷款,但须遵守本规定的条款、条件和限制。就定期贷款支付或预付的金额不得再借入。
第2.02节。贷款。(A)每笔贷款(Swingline贷款除外)应作为借款的一部分发放,借款由贷款人根据其适用的定期贷款承诺或循环信贷承诺按比例发放;但任何贷款人未能提供任何贷款本身并不解除任何其他贷款人根据本协议规定的贷款义务(但应理解,任何其他贷款人不应对任何其他贷款人未能提供该其他贷款人要求提供的任何贷款负责)。除根据第2.02(F)节被视为已发放的贷款外,任何借款的本金总额应为(I)借款倍数的整数倍且不低于借款最低限额(任何增量定期贷款除外,在适用的增量假设协议中另有规定的范围内)或(Ii)等于适用承诺的剩余可用余额。
(B)除第2.08节和第2.15节另有规定外,(I)任何美国借款人进行的每笔美元借款应完全由ABR贷款或欧元贷款组成,该美国借款人可根据第2.03节的规定要求,(Ii)由附属借款人(美国借款人除外)进行的每笔美元借款,以及每笔替代货币借款(以英镑计价的借款除外)应完全由固定利率贷款组成,以及(Iii)以英镑计价的每笔借款应完全由索尼亚利率贷款组成。每一贷款人可自行选择通过促使贷款人的任何国内或国外分支机构或其他附属机构发放贷款(包括任何替代货币贷款);但行使该选择权不影响适用借款人根据本协议条款偿还该贷款的义务。一种以上类型的借款可同时未偿还;但任何借款人不得要求任何借款,而该借款一旦发生,将在任何时间导致超过20笔固定利率借款未偿还。就前述而言,借款



55


具有不同的利息期或以不同的货币计价,无论它们是否在同一日期开始,都应被视为单独的借款。
(C)除根据第2.02(F)节发放的贷款外,每一贷款人应在提议的日期以电汇方式,将每笔美元贷款立即转移到行政代理指定的纽约市账户,时间不迟于当地时间上午11点,行政代理收到后,应立即将收到的金额贷记到特雷克斯在适用借款请求中代表适用借款人指定的账户,或者,如果借款不会在该日期发生,因为此处规定的任何条件都不符合,则行政代理应立即将收到的金额贷记到特雷克斯代表适用借款人指定的账户中。将收到的金额退还给各自的贷款人。每一贷款人应在本协议规定的日期进行每笔替代货币贷款,将立即可用的资金电汇到管理代理为该目的指定的适用替代货币管辖范围内的账户,且管理代理应在收到贷款后立即将收到的金额贷记到适用借款人在适用借款请求中指定的账户,或者,如果借款不会在该日期发生,则将收到的金额返还给各自的贷款人。
(D)除非行政代理在任何借款日期之前收到贷款人的通知,表示该贷款人将不会向行政代理提供该贷款人在该借款中所占的份额,否则该行政代理可假定该贷款人已根据上文(C)段在借款日期向行政代理提供该部分,行政代理可根据这一假设,在该日期向适用的借款人提供相应的金额。如果行政代理应已如此提供资金,则在贷款人不应向行政代理提供该部分的范围内,该贷款人和适用的借款人分别同意应要求立即向行政代理偿还相应的金额及其利息,自向该借款人提供该金额之日起至向该行政代理偿还该金额之日止的每一天:(I)就任何借款人而言,指当时适用于构成该借款的贷款的利率;及(Ii)就该贷款人而言,由行政代理确定的以适用货币表示其隔夜或短期资金成本的利率(如果没有明显错误,该确定应是决定性的)。如果贷款人应向行政代理偿还相应的金额,则就本协议而言,该金额应构成贷款人的贷款,作为借款的一部分。
(E)尽管本协议有任何其他规定,借款人无权就循环信贷到期日、定期贷款到期日或增量定期贷款到期日(视情况而定)之后结束的任何固定利率借款要求任何利息期。
(F)如果任何开证行未在第2.23(E)节规定的时间内收到任何借款人要求其支付的款项,则该开证行应立即将信用证付款通知行政代理,行政代理应立即通知每一家美国循环信贷贷款人或多币种循环信贷贷款人(视情况而定)该信用证付款及其按比例计算的百分比。对于以美元计价的信用证,每个适用的循环信贷贷款人应在当地时间不迟于下午2:00向行政代理电汇立即可用的资金(或,如果该循环信贷贷款人收到通知晚于当地时间12:00(中午),则任何一天,不迟于紧接下一个营业日的当地时间上午10:00),



56


以美元为单位的金额相当于该贷款人按比例计算的该信用证付款的百分比(不言而喻,该金额应被视为构成该贷款人的ABR美国循环贷款或多币种循环贷款,且此类付款应被视为减少了信用证风险),行政代理应立即向适用的开证行支付其从循环信贷贷款人收到的金额。对于以英镑、欧元或澳元计价的信用证,每个多币种循环信用贷款人应在紧接营业日之后的当地时间下午2:00之前,以电汇方式将立即可用的资金电汇至行政代理,其金额相当于该贷款人在该信用证付款中的按比例百分比(不言而喻,该金额应被视为构成该贷款人的替代货币循环贷款,并应被视为减少了多币种信用证风险敞口)。行政代理将立即向其从循环信贷贷款人收到的适用开证行支付金额。对于以英镑、欧元或澳元以外的其他货币计价的信用证,行政代理应将信用证付款的美元等值金额及其所占比例通知各多币种循环信贷贷款人,而各循环信贷贷款人应在当地时间不迟于下午2:00将立即可用的资金电汇给行政代理(或,如果该循环信贷贷款人收到通知应晚于当地时间中午12:00,则不迟于当地时间上午10:00)。在紧接下一个营业日),以美元为单位的金额,相当于贷款人按比例按美元等值于该信用证付款金额的百分比(不言而喻,该金额应被视为构成该贷款人的ABR多币种循环贷款,且该付款应被视为减少了多币种信用证风险),行政代理将立即向其从循环信贷贷款人收到的适用开证银行的金额付款。行政代理应在任何循环信贷贷款人根据本款(F)进行任何付款之前,将其根据第2.23(E)节从任何借款人收到的任何款项迅速支付给适用的开证行;此后,行政代理收到的任何此类金额将由行政代理迅速汇给已支付此类款项的循环信贷贷款人以及可能显示其利益的适用开证行。如果任何循环信贷贷款人没有按照上述规定将其按比例的信用证付款的百分比提供给行政代理,则该贷款人和适用借款人分别同意就该金额支付利息,从按照本款要求支付该款项之日起至(但不包括支付该款项之日)的每一天,支付给适用开证行账户的利息:(I)在任何借款人的情况下,年利率等于根据第2.06(A)节适用于循环贷款的利率;以及(Ii)对于该贷款人,对于第一个这样的日期,由行政代理确定的汇率代表其以适用货币表示的隔夜资金成本,对于此后的每一天,(A)如果该信用证付款是以美元计价的,则为备用基本汇率,以及(B)如果该信用证付款是以替代货币计价的,则为适用的非美国基本汇率。
第2.03节。借款程序。为了申请借款(不适用第2.02(F)节的Swingline贷款或视为借款),适用的借款人应向行政代理亲手递交或传真一份正式填写的借款请求(或致电行政代理,通过书面和正式填写的借款请求迅速确认)(A)如果是欧元术语借款(替代货币借款除外),则不迟于当地时间中午12点(当地时间),即提议借款前三个工作日,(B)如果是替代货币借款,不迟于当地时间12:00(中午),三个工作日(如果是以(I)澳元和(Ii)英镑计价的替代货币借款,则为两个工作日)



57


(C)如属ABR借款,则不迟于纽约市时间中午12时,在拟借款当日(该日为营业日)。每份借款请求(包括电话借款请求)都应是不可撤销的,应由适用的借款人签署,并应具体说明以下信息:(I)这种借款是特定类别的定期借款、美国循环信贷借款还是多币种循环信贷借款;(Ii)如果这种借款是多币种循环信贷借款,无论这种借款是美元借款还是替代货币借款;(Iii)如果这种借款是以美元计价的,则它是欧元术语借款还是ABR借款;(4)借款的日期(应为营业日);。(5)支付资金的账户的数目和地点(该账户应符合第2.02(C)节的要求);。(6)借款的金额;。(7)如果借款是替代货币借款,则借款的替代货币;及。(8)如果借款是固定利率借款,则为最初的利息期;。然而,尽管在任何借用请求中有相反的规定,每次请求的借用都应符合第2.02节中规定的要求。如果没有选择循环信贷借款是美国循环信贷借款还是多币种循环信贷借款,则此类借款如果以美元计价,则应被视为美国循环信贷借款,如果以替代货币计价,则应被视为多币种循环信贷借款。如果在任何此类通知中没有具体说明借款的币种,则所请求的借款应以美元计价。如果在任何此类通知中没有具体说明借款类型,则所请求的借款应为ABR借款(如果以美元计价)或固定利率借款(如果以替代货币计价)。如果通知中没有规定任何固定利率借款的利息期限,则适用的借款人应被视为选择了一个月的期限。行政代理应立即将根据第2.03节发出的任何通知(及其内容)、每个贷款人在所请求的借款中所占的份额以及与所请求的借款相关的贷款要电汇到的账户通知适用的贷款人。
第2.04节。债务的证据;偿还贷款。(A)(I)每名借款人在此无条件承诺在循环信贷到期日代表有权获得该贷款的每一贷款人的账户向行政代理支付向借款人发放的每笔循环贷款的当时未偿还的本金,以及(Ii)特雷克斯在此无条件承诺:(A)为美国Swingline贷款人的账户,在适用于该贷款的利息期的最后一天或(如果更早)在循环信贷到期日,(B)为多币种Swingline贷款人的账户支付当时未偿还的每笔美国Swingline贷款的本金,每笔多币种Swingline贷款当时未偿还的本金,在适用于该贷款的利息期的最后一天,或在循环信贷到期日(如果更早),以及(C)第2.11(A)节规定的该美国定期贷款机构的每笔美国定期贷款的本金。
(B)每个贷款人应按照其惯例保存一个或多个账户,证明每个借款人因其不时发放的每笔贷款而欠该贷款人的债务,包括根据本协议不时向该贷款人支付和支付的本金和利息金额。
(C)行政代理应保存账目,在账目中记录(I)根据本协议发放的每笔贷款的金额、类型和适用的利息期,(Ii)每一借款人根据本协议应支付或将到期支付的任何本金或利息的金额,以及(Iii)收到的任何款项的金额。



58


由本合同项下的行政代理从每个借款人或任何担保人以及每个贷款人的份额中获得。
(D)根据上文(B)和(C)款保存的账目中的分录应为其中记录的债务存在和数额的表面证据;但是,任何贷款人或行政代理人未能保存这种账户或其中的任何错误,均不以任何方式影响任何借款人按照其条款偿还向借款人提供的贷款的义务。
(E)任何贷款人均可要求其提供本票作为其贷款的证明。在这种情况下,适用的借款人应签署并向贷款人交付应付给贷款人的本票(或,如果贷款人提出要求,应付给贷款人及其登记受让人),并基本上采用附件I-1、I-2或I-3(视情况而定)中规定的格式,或以行政代理和特雷克斯合理接受的其他形式和实质。
第2.05节。收费。(A)特雷克斯同意通过行政代理在每年3月、6月、9月和12月的最后一个营业日,以及在该贷款人的任何循环信贷承诺到期或终止的每个日期,以美元向每一贷款人支付相当于该贷款人的循环信贷承诺(但不包括信用证承诺、Swingline承诺或合同贷款承诺)每日金额0.50%的融资费(“融资费”),为免生疑问,在上一季度(或从重述生效日期开始或以循环信贷到期日结束或以该贷款人的循环信贷承诺到期或终止之日止的其他期间)减少该贷款人的循环信贷承诺。但条件是:(I)就适用的信用评级为BB级或标准普尔BA3级或穆迪BA3级以上的任何一天而言,年利率应为0.375%,且在每种情况下均无负面展望,且不会发生和继续发生任何违约事件;但该等调整仅在特雷克斯就该等适用信用评级的有效性向行政代理发出书面通知之日起及之后生效,及(Ii)如在循环信贷承诺到期或终止后仍有循环信贷风险,只要该循环信贷风险仍未偿还,则仅与该循环信贷风险有关的贷款费用将继续累算,并应按要求支付。所有设施费用应以一年360天的实际天数为基础计算。应付各贷款人的融资费应于重述日期开始累算,并于该贷款人的循环信贷承诺到期或按本协议规定终止之日停止累算,且没有任何剩余的循环信贷风险。
(B)特雷克斯同意以美元向行政代理支付借款人和行政代理不时以书面商定的行政费用(“行政代理费用”),由特雷克斯自行承担。为免生疑问,特雷克斯与瑞士信贷证券(美国)有限责任公司于二零一七年一月十九日订立的收费函件所规定的行政代理费将继续按函件所载条款支付,即使现有信贷协议下的任何信贷安排已终止。
(C)特雷克斯同意(I)在每年3月、6月、9月和12月的最后一个营业日,通过行政代理,向每一家美国循环信贷贷款人和每一多币种循环信贷贷款人支付



59


该贷款人的循环信贷承诺应按照本条款的规定终止,该费用(“信用证参与费”)按该贷款人每日美国信用证风险总额和多币种信用证风险的按比例计算,分别在上一季度(或更短的期间,从本合同项下任何信用证风险产生之日开始,或至循环信贷到期日结束,或至所有信用证已被取消或到期,且所有贷款人的循环信贷承诺应已终止之日起),利率等于(A)在履约信用证的情况下,根据第2.06节不时用于确定由固定利率贷款组成的循环信用借款利率的适用百分比的50%,和(B)在所有其他信用证的情况下,按照第2.06节规定不时用于确定由固定利率贷款组成的循环信用借款利率的适用百分比的0.125,和(Ii)就每家开证行在每年3月、6月、9月和12月的最后一个营业日,以及在本协议规定的任何循环信贷承诺到期或终止的每个日期签发的每份信用证,预付相当于每年0.125%的预付款(或特雷克斯和该开证行可能商定的其他百分比),经行政代理人同意,不得无理扣留或拖延开证行签发的上一季度(或自本合同项下任何信用证风险发生之日起、至循环信贷到期日止或至循环信贷承诺到期或终止之日止的其他期间)未付信用证的金额(“开证行手续费”)。所有信用证参与费和开证行手续费均应按360天的实际天数计算,并以美元支付。
(D)除开证行费用应直接支付给适用的开证行外,所有费用应在到期日期以立即可用资金支付给行政代理机构,以便酌情在贷款人之间进行分配。所有费用一经支付,在任何情况下均不予退还。
第2.06节。贷款利息。(A)根据第2.07节的规定,构成每笔ABR借款的贷款,包括每笔美国Swingline贷款,应计入利息(根据一年365天或366天的实际天数计算,视情况而定),年利率等于(I)备用基本利率和(Ii)不时生效的此类贷款的适用百分比之和。
(B)根据第2.07节的规定,每笔非美国基本利率贷款,包括每笔多币种Swingline贷款,应计息(以一年360天的实际天数计算,或就以英镑或澳元计价的非美国基本利率贷款而言,为365或366天,视情况而定)年利率等于(I)“非美国基本利率贷款”定义中规定的利率和(Ii)不时生效的ABR循环贷款的适用百分比之和。
(C)根据第2.07节的规定,构成每笔固定利率借款的贷款应按年利率计算利息(根据一年360天的实际天数计算,如果是以英镑或澳元计价的固息贷款,则为365或366天,视情况而定),年利率等于(I)期限SOFR、调整后的LIBOEURIBO利率(或如果贷款以澳元计价,则为银行票据利率)之和,视情况而定,该等借款的有效利息期及(Ii)该等借款不时生效的适用百分率。



60


(D)根据第2.07节的规定,构成每笔SONIA利率借款的贷款应计息(根据365天的全年实际天数计算),年利率等于(I)Daily Simple SONIA和(Ii)不时生效的此类贷款的适用百分比之和。
(E)每笔贷款的利息应(I)在适用于该贷款的付息日期支付,但本协定另有规定者除外,以及(Ii)以该贷款计价的货币支付。适用的备用基本利率、调整后的LIBOTerm SOFR、EURIBO利率、银行票据利率或每日简单SONIA(视具体情况而定)应由管理代理确定,且该确定应为无明显错误的决定性决定。
第2.07节。违约利息。如果任何借款人拖欠向该借款人作出的任何贷款的本金或利息,或该借款人根据本协议以加速或其他方式或根据任何其他贷款文件到期的任何其他金额,该借款人应应要求不时在法律允许的范围内就该违约金额支付利息,但不包括实际付款日期(在判决之后和判决之前):(A)在贷款的情况下,根据第2.06节的规定适用的利率加2%,(B)就以美元计的信用证付款的偿还义务而言,适用于ABR循环贷款的利率加2%;(C)就以替代货币偿还的信用证付款的偿还义务而言,适用于作为适用替代货币的循环贷款的非美国基本利率贷款的利率加2%;及(D)如就任何信用证付款的任何贷款或偿还义务应支付的任何利息、任何融资费或其他款项,按等于适用于ABR贷款的利率的年利率(或,如果利息、费用或因以替代货币计价的债务而欠下的金额(非美国基本利率贷款)是美国定期贷款或循环贷款(视情况而定),则加2%(如果是费用、报销或与定期贷款或循环信贷敞口无关的任何其他金额,则为备用基本利率加3.00%)。
第2.08节。替代利率。

(A)在这种情况下,在每次情况下,(I)在定期SOFR借款或欧洲货币借款(视情况而定)任何利息期开始前两个工作日,行政代理应确定(A)构成此类借款的贷款本金中的存款在有关市场上普遍可用,(B)提供此类存款的利率将不能充分和公平地反映任何贷款人在该利息期内发放或维持其欧洲货币贷款的成本,或(C)定期SOFR不能充分和公平地反映任何贷款人在该利息期内发放或维持其定期SOFR贷款的成本,或(D)不存在确定Libo RateTerm Sofr或EURIBO利率(视何者适用而定)的合理方法;但对于适用的基准,此时不应发生基准转换事件,或(Ii)下午5:00之前。(悉尼时间)在银行票据利率借款的利息期的第一天后的第一个营业日,行政代理收到一家或多家贷款人(其借入银行票据利率的贷款合计超过相关银行票据利率借款的35%)的通知,称由于不受其限制的市场情况(无论这些情况是否或其对任何此类贷款人的资金成本的影响,在其成为贷款人之日存在),其为该银行票据利率借款的其部分提供资金的成本(无论其合理选择的来源)将超过银行票据利率,视情况而定,行政代理应在其后在切实可行的范围内尽快向适用的借款人和贷款人发出书面通知,解释该项决定或通知。



61


(B)在行政代理根据本第2.08节第(A)(I)款作出任何此类决定的情况下,在行政代理告知借款人和贷款人引起通知的情况不再存在之前,借款人根据第2.03或2.10节要求以美元计价的欧元借款应被视为请求ABR借款,而借款人根据第2.03或2.10节要求以任何替代货币计价的欧洲货币借款应被视为要求非美国基准利率贷款,如果根据第2.08节(A)(Ii)款向行政代理发出任何此类通知,则银行汇票利率应为相关贷款人合理确定为其资金成本的利率。但如果行政代理或澳大利亚借款人提出要求,行政代理和澳大利亚借款人应进行谈判(为期不超过30天),以期就确定利率的替代基准达成一致(根据本但书规定的任何替代利率基准应仅在提供该银行票据利率贷款的所有贷款人和澳大利亚借款人事先同意的情况下适用,然后对所有该等各方具有约束力)。行政代理或贷款人在本合同项下的每一项决定都应是决定性的,没有明显的错误。
(C)尽管本协议或任何其他贷款文件有任何相反规定,但如果基准过渡事件或提前选择参加选举(视情况而定)及其相关基准更换日期发生在当时现行美元基准的任何设置的参考时间之前,则:(X)如果基准更换是根据该基准更换日期的“基准更换”定义第(A)或(B)款确定的,则该基准更换将在本合同项下和任何贷款文件项下就该美元基准设定和随后的基准设定替换该基准,而不作任何修改。或本协议或任何其他贷款文件的任何其他一方的进一步行动或同意,以及(Y)如果根据基准替换日期的“基准替换”定义第(Cb)条确定了基准替换,则该基准替换将在纽约市时间下午5点或之后的第五个工作日替换该基准,而不对本协议或任何其他贷款文件进行任何修改,也不需要本协议或任何其他贷款文件的任何其他方的进一步行动或同意。只要管理代理尚未收到由每一级别所需贷款人组成的贷款人对该基准更换提出反对的书面通知。如果基准替换为Daily Simple SOFR,则所有利息将按月支付。
(D)对于与当时的美元基准有关的基准替换的使用、管理、采用或实施,行政代理将有权不时进行符合更改的基准替换,并且,即使本协议或任何其他贷款文件有任何相反规定,实施该基准替换符合更改的任何修订将生效,而无需本协议或任何其他贷款文件的任何其他各方的进一步行动或同意。
(E)在以下情况下,行政代理将及时通知特雷克斯和贷款人:(I)基准过渡事件或提前选择参加选举(视情况而定)及其相关基准更换日期的任何发生,(Ii)任何基准更换的实施,(Iii)任何符合更改的基准更换的有效性,(Iv)根据下文第2.08(F)节移除或恢复美元基准的任何期限,以及(V)任何基准不可用期间的开始或结束。行政代理或贷款人可能作出的任何决定、决定或选择



62


根据本第2.08条,任何关于期限、利率或调整、事件、情况或日期的发生或未发生的决定,以及采取或不采取任何行动或任何选择的任何决定,将是决定性的和具有约束力的,且无明显错误,且可自行酌情作出,且无需本协议或任何其他贷款文件的任何其他当事人的同意,除非根据本第2.08条明确要求。
(F)尽管本合同或任何其他贷款文件有任何相反规定,但在任何时候(包括在实施基准替代时),(I)如果当时的美元基准是一种定期利率(包括期限SOFR或LIBO参考利率),并且(A)该基准的任何基调没有显示在屏幕上或发布由行政代理以其合理的酌情决定权不时选择的汇率的其他信息服务上,或(B)该基准的管理人的监管主管已提供公开声明或信息发布,宣布该基准的任何基调具有或将不再具有代表性,则管理代理可以在该时间或之后修改任何基准设置的“利息期间”的定义(或任何类似或类似的定义),以移除这种不可用或不具代表性的基调,以及(Ii)如果根据以上第(I)款被移除的基调(A)随后被显示在基准(包括基准替换)的屏幕或信息服务上,或者(B)不再或不再受到它是或将不再代表基准(包括基准替换)的公告的约束,则管理代理可在该时间或之后修改所有基准设置的“利息期限”的定义(或任何类似或类似的定义),以恢复该先前移除的基准期。
(G)在Terex收到基准不可用期间开始的通知后,(I)借款人可撤销在任何基准不可用期间发放、转换或继续的以美元计价的欧元SOFR贷款的任何请求,以及(Ii)在适用的利息期限结束时,任何未偿还的受影响定期SOFR贷款将被视为已转换为借用或转换为ABR贷款的请求。在任何基准不可用期间,或在当时基准的基期不是可用的基期的任何时间,基于当时基准或该基准的该基期的ABR组成部分将不会用于任何替代基本利率的确定。
(H)尽管本协议或任何其他贷款文件中有任何相反规定,但如果行政代理确定(该确定在没有明显错误的情况下应是决定性的),或特雷克斯或被要求的贷款人通知行政代理(在要求出借人的情况下,向特雷克斯提供副本)特雷克斯或所需贷款人(视情况而定)已确定就任何替代货币的适用基准发生了基准转换事件,则在行政代理作出该决定或行政代理收到该通知(视情况而定)后,应合理迅速:行政代理和特雷克斯可以修改本协议的唯一目的是按照第2.08节的规定,用替代基准利率取代该替代货币的基准,同时适当考虑到在美国以适用替代货币计价的类似辛迪加信贷安排的任何发展中的或随后存在的惯例,以及在每种情况下,包括对该基准的任何数学或其他调整,并适当考虑在美国辛迪加建立并以适用的替代货币计价的类似辛迪加信贷安排的任何演变或现有惯例。



63


基准,每个调整或计算调整的方法应在行政代理不时选择的一个或多个信息服务上公布,并可定期更新(任何该等建议利率,“替代货币基准替代”),任何此类修订应于纽约市时间下午5:00生效,即行政代理向所有贷款人和Terex张贴该等建议修订后的第五个营业日,除非在此之前,组成所需贷款人的贷款人已向行政代理递交书面通知,表示该等所需贷款人反对该修订。适用替代货币的这种替代货币基准替代应以与市场惯例一致的方式实施;如果这种市场惯例对行政代理来说在行政上是不可行的,则该替代货币基准替代应以行政代理以其他方式合理确定的方式实施。
(I)如果尚未确定适用替代货币的替代货币基准替代,且存在上文第2.08(H)节规定的情况,或已发生该替代货币的基准替代日期(视情况而定),则行政代理应立即通知特雷克斯和每一贷款人。此后,贷款人以这种替代货币发放或维持欧洲货币贷款(或索尼亚利率贷款,如适用)的义务应暂停(以受影响的欧洲货币贷款或利息期限为限(或索尼亚利率贷款,如适用))。在收到该通知后,(I)适用借款人可撤销以每种受影响的替代货币(受影响的替代货币贷款或利息期为限)借用、转换或延续欧洲货币贷款(或SONIA贷款,视属何情况而定)的任何未决请求,否则,将被视为已将每个此类请求转换为以美元计价的ABR贷款的借款请求,该美元等值于该通知中规定的金额,以及(Ii)任何未偿还的受影响的欧洲货币贷款或SONIA利率贷款,由适用借款人选择。应(X)转换为以美元计价的ABR贷款借款,相当于适用利息期结束时此类未偿还欧洲货币贷款的金额(对于SONIA利率贷款,在行政代理通知后的下一个营业日)或(Y)在适用利息期结束时(或对于SONIA利率贷款,在行政代理通知后的下一个营业日)全额预付;但如果适用借款人在(A)特雷克斯收到该通知后三个工作日和(B)适用借款的当前利息期的最后一天之前没有作出选择,则适用借款人应被视为已选择上述第(X)款。尽管本协议有任何相反规定,任何替代货币的替代货币基准的任何定义均应规定,就本协定的所有目的而言,替代货币基准替代在任何情况下均不得小于零。
(J)在实施任何替代货币的替代货币基准替代时,行政代理将有权不时对适用的替代货币进行符合变化的基准替代,即使本合同或任何其他贷款文件有任何相反规定,实施该基准替代符合变化的任何修正将生效,而无需借款人采取任何进一步行动或征得借款人的同意。
第2.09节。终止和减少承诺。(A)任何循环信贷承诺和Swingline承诺应在循环信贷到期日自动终止。任何信用证承诺应在下列情况中较早的发生时自动终止:(I)循环信贷承诺终止和(Ii)



64


即循环信贷到期日之前的五个工作日。任何递增定期贷款承诺应按照适用的递增假设协议的规定终止。
(B)在至少三个工作日之前向行政代理发出不可撤销的书面或传真通知后,特雷克斯可随时全部永久终止或不时永久减少美国定期贷款承诺、美国循环信贷承诺或多币种循环信贷承诺;但条件是:(I)美国定期贷款承诺、美国循环信贷承诺或多币种循环信贷承诺的每次部分减少应为1,000,000美元的整数倍,且最低金额为5,000,000美元,(Ii)美国循环信贷承诺总额不得减少至少于(X)当时的美国循环信贷风险总额与(Y)当时的美国合同贷款风险及(Iii)多币种循环信贷承诺总额不得减少至少于(X)当时的多货币循环信贷风险总额与(Y)当时的多货币合同贷款风险之和的总和。尽管第2.09(B)节有任何相反规定,特雷克斯提供的美国定期贷款承诺、美国循环信贷承诺或多币种循环信贷承诺的终止通知可声明该通知以其他信贷安排的有效性为条件,在这种情况下,如果不满足该条件,特雷克斯可(通过在指定生效日期或之前通过书面或传真通知行政代理)撤销该通知。
(C)对于本合同项下某一类别的定期贷款承诺或循环信贷承诺的每一次减少,应根据贷款人适用的承诺按比例进行。特雷克斯应在每次终止或减少循环信贷承诺之日,为适用贷款人的账户向行政代理支付终止或减少的循环信贷承诺金额的融资费用,但不包括终止或减少之日。
第2.10节。借款的转换和延续。借款人有权在不迟于纽约市时间下午1:00,即转换前一个工作日向行政代理发出不可撤销的事先通知,随时将以美元计价的任何欧洲货币Term Sofr借款转换为ABR借款,(B)不迟于当地时间中午12:00(当地时间),在转换或继续之前三个工作日(或如果继续以澳元计价的固定利率借款,则在继续之前四个工作日),将任何ABR借款转换为欧洲货币术语SOFR借款以美元计价,或将任何固定利率借款作为以同一货币计价的固定利率借款继续进行一段额外的利息期间,以及(C)不迟于当地时间中午12:00(中午),转换前三个工作日(或如果是以澳元计价的固定利率借款转换,则为转换前四个工作日),将任何固定利率借款的利息期间转换为另一个允许的利息期,在每种情况下均受以下条件限制:
(一)每一次转换或延续应根据组成转换或延续借款的贷款的本金金额,在贷款人之间按比例进行;
(Ii)如任何借款的未偿还本金数额少于全部未偿还本金,则每项借款应符合第2.02(A)和2.02(B)节就有关类型的借款本金和最高数目所规定的限制;



65


*每一次转换应由每个贷款人和行政代理进行,方法是将因转换而产生的贷款人的新贷款记录在贷款人的账户中,并将正在转换的贷款人的贷款(或其部分)减少等值的本金;
(4)正在转换的任何固定利率贷款(或其部分)的应计利息应由借款人在转换时支付;
(V)如果任何固定利率借款是在适用的利息期结束以外的时间转换的,则该借款人应应要求支付根据第2.16节应向贷款人支付的任何款项;
(6)禁止借款(替代货币借款除外)的任何部分在14天内到期或被要求偿还,不得转换为或继续作为固定利率借款;
(Vii)以美元计价的欧洲货币术语SOFR借款的任何部分,如果由于前一条款的原因而不能转换为或继续作为欧洲货币术语SOFR借款,应在此类借款的有效利息期结束时自动转换为ABR借款,并且经行政代理同意(不得无理扣留),要求在14天内偿还的替代货币借款的任何部分可转换为在要求偿还此类借款之日结束的利息期间;
(Viii)不得为任何迟于还款日结束的欧洲货币SOFR定期借款选择利息期间,条件是在实施这种选择后,(A)利息期间在该还款日或之前结束的欧洲货币SOFR定期借款的未偿还总额,以及(B)ABR定期借款将至少不等于在该还款日支付的定期借款的本金;以及
(Ix)根据行政代理应所需贷款人的要求向任何借款人发出的通知,在违约或违约事件发生后和违约事件持续期间,(A)未偿还的美元借款不得转换为或继续作为欧元术语借款,(B)除非偿还,否则每笔以美元计价的欧元术语借款应在适用的利息期结束时转换为ABR借款,以及(C)不得为任何替代货币借款选择超过一个月的利息期。
根据本第2.10节的规定,每份通知均为不可撤销的,并应提及本协议,并指明(I)适用借款人要求转换或继续借款的身份和金额,(Ii)该借款是转换为固定利率借款还是ABR借款,(Iii)如果该通知要求转换,则为转换日期(应为营业日),以及(Iv)如果该借款将转换为固定利率借款或继续作为固定利率借款,则与该借款相关的利息期限。如果在任何此类通知中没有就转换为固定利率借款或继续作为固定利率借款指定利息期限,则该借款人应被视为选择了一个月的期限。行政代理应将根据第2.10节发出的任何通知以及每个贷款人在任何转换或继续借款中的份额告知贷款人。如果借款人没有按照本第2.10节的规定发出通知,在随后的利息期间继续借款(且不得



66


(I)在美元借款的情况下,(I)在美元借款的情况下,自动继续作为ABR借款;(Ii)在替代货币借款的情况下,自动延续到为期一个月的新的利息期间。尽管本协议另有规定,未偿还借款的币种不得因该借款的任何转换或延续而改变。
第2.11节。偿还定期借款。(A)Terex应在每年3月、6月、9月和12月的最后一个营业日(每个这样的日期被称为“美国定期贷款偿还日”)向行政代理支付美国定期贷款本金(根据第2.12(B)、2.13(E)、2.27(D)和9.04(L)条不时调整),金额相当于1,000,000美元。应于定期贷款到期日支付的余额,在每种情况下,连同本金的应计利息和未付利息一起支付,但不包括支付该等款项的日期。
(B)除以前未支付的部分外,所有定期贷款应在定期贷款到期日到期并支付,连同应支付本金的应计利息和未付利息,但不包括付款日期。
(C)如果适用借款人应在每个递增定期贷款偿还日向行政代理支付相当于适用递增假设协议中规定的金额的其他定期贷款(根据第2.12(B)和2.13(E)节不时调整)的本金,在每种情况下,连同应支付本金的应计利息和未付利息,由贷款人承担,但不包括该付款日期。
(D)根据本第2.11节的规定偿还的所有款项应受第2.16节的约束,但在其他情况下不应支付保险费或罚款。
第2.12节。提前还款。(A)每名借款人均有权随时及不时在事先向行政代理发出书面或传真通知(或经书面或传真通知迅速确认的电话通知)后,随时向行政代理预付任何借款的全部或部分:(I)如属在当地时间12:00(中午)前预付的固定利率借款,则为预付款项前三个营业日;(Ii)如属预付ABR贷款,则于预付款项的当日(须为营业日)的当地时间12:00(正午)前预付,(Iii)如果是在当地时间下午1:00之前预付SONIA利率贷款,则为预付款前两个工作日;及(Iv)如果是预付非美国基本利率贷款,则在下午1:00之前预付。当地时间,即提前付款前一个工作日;但每笔部分提前付款的金额应为借款倍数的整数倍,且不低于借款最低限额。
(B)定期贷款的可选预付款应在适用借款人指定的适用借款人的任何未偿还定期贷款类别中分配,并(A)首先按照第2.11(A)和2.11(C)节分别根据第2.11(A)和2.11(C)节在未来12个月内到期的剩余预定本金分期付款,按到期日顺序分配;(B)第二,按比例分配该借款人的该等剩余预定本金分期付款。
(C)根据每份提前还款通知应指明的提前还款日期和该借款人每笔借款(或其部分)的本金金额,应



67


不可撤销,并应承诺适用的借款人在合同规定的日期按合同规定的金额提前偿还这笔借款。本第2.12条规定的所有预付款应遵守第2.16条的规定,但除第2.12(D)条另有规定外,否则不收取保险费或罚款。尽管第2.12(C)节有任何相反规定,预付款通知可说明该通知以其他信贷安排的有效性为条件,在这种情况下,特雷克斯可在不满足该条件的情况下撤销该通知(在指定生效日期或之前通过书面或传真通知行政代理)。本第2.12条规定的所有预付款应附有预付本金的应计利息,但不包括付款日期。
第2.13节。强制提前还款。(A)在所有美国循环信贷承诺或多币种循环信贷承诺终止的情况下,(I)每个借款人应偿还或提前偿还(A)其所有未偿还的美国循环信贷借款或多币种循环信贷借款(视情况而定),(B)其所有未偿还的多币种Swingline贷款(在终止多币种循环信贷承诺的情况下),以及(Ii)Terex应在终止美国循环信贷承诺的情况下偿还或预付所有未偿还的美国Swingline贷款(如终止美国循环信贷承诺)。如果美国循环信贷承诺或多币种循环信贷承诺部分减少,则在该减少的生效日期或之前,行政代理应在生效后通知借款人和适用的循环信贷贷款人美国循环信贷风险或多币种循环信贷风险总额。如果在任何时候,由于这种部分减少或终止,由于汇率波动或其他原因,(X)美国循环信贷敞口总额加上美国合同贷款敞口将超过美国循环信贷承诺总额,(Y)多币种循环信贷敞口总额加上多币种合同贷款敞口将超过多货币循环信贷承诺总额,或(Z)澳元循环信贷敞口总额将超过澳元升华,则适用的一个或多个借款人应(1)在减少或终止循环信贷承诺之日,或(2)在收到行政代理关于汇率波动或其他情况的通知后的三个工作日内,偿还或预付循环信贷借款或摆动贷款(或其组合)和/或现金抵押信用证,金额足以消除超出的金额。
(B)在不迟于收到任何资产出售(除(I)任何单一事件或一系列相关事件的现金净收益不超过15,000,000美元的任何资产出售,或(Ii)Terex任何财政年度的总现金净收益不超过50,000,000美元的资产出售)的第三个营业日之前,未偿还的定期贷款应根据第2.13(F)条的规定以相当于该等现金净收益100%的本金总额预付。
(C)倘若Terex或任何受限制附属公司因发行或产生任何借款债务(根据第6.01节准许的借款债务除外)而收取现金收益净额,则基本上在收到该等现金收益净额的同时(在任何情况下不得迟于下一个营业日),根据第2.13(F)节的规定,该等现金收益净额将100%用于预付未偿还定期贷款。
(D)在不迟于每个ECF期间结束后60天内,根据第2.13(F)节的规定,应按照第2.13(F)节的规定预付未偿还的定期贷款,本金总额等于ECF期间结束时的超额现金流量的50%减去该ECF期间的自愿预付款;但对于



68


如果在ECF期间结束时,高级担保杠杆率低于2.75至1.00。
(E)如发生任何意外事故或判罚,并根据适用的按揭规定,意外事故收益或判罚收益(视属何情况而定)须用于预付定期贷款,则未偿还的定期贷款须根据第2.13(F)节预付,本金总额相等于该等意外事故收益或判罚收益(视属何情况而定)的100%。
(F)根据第2.13节任何一段规定须预付的每笔未偿还定期贷款,应在美国定期贷款与当时未偿还的其他类别定期贷款(如有)之间按比例分配,并(I)首先按到期日顺序,首先按第2.11(A)节和第2.11(C)节就其到期的剩余预定本金分期付款支付;(Ii)第二,按比例分配该等剩余预定本金分期付款。
(G)特雷克斯应在根据第2.13条规定的每次预付款时,向行政代理交付(I)由特雷克斯财务官签署的证书,该证书合理详细地列出该预付款金额的计算,以及(Ii)在切实可行的范围内,至少提前三个工作日发出关于该预付款的书面通知。每份提前还款通知应注明提前还款日期、每笔预付贷款的类型和每笔预付贷款(或其部分)的本金金额。本第2.13条规定的所有借款预付款应遵守第2.16条的规定,否则不收取保险费或违约金。
(H)在尽可能符合第2.13(F)节的情况下,根据第2.13节规定用于预付定期贷款和循环贷款的金额应在适用情况下首先用于预付未偿还的ABR定期贷款和ABR循环贷款。每次申请后的任何余额应由适用借款人选择立即用于预付固定利率定期贷款或固定利率循环贷款(视情况而定)和/或存入预付账户(定义见下文)。行政代理应将存放在预付款账户中的任何现金(I)分配给定期贷款以预付固定利率定期贷款,以及(Ii)可分配给循环贷款以预付固定利率循环贷款,在各自利息期的最后一天(或在借款人的指示下,在任何较早的日期),直至所有未偿还的定期贷款或循环贷款(视属何情况而定)均已预付,或直至与此类贷款有关的所有可分配的预存现金用完为止。就本协议而言,术语“预付款帐户”应指借款人在行政代理机构设立的帐户,行政代理机构对该帐户拥有独家控制权和控制权,包括根据本(H)款申请的独家提款权利。行政代理将应借款人的要求,将预付款账户中的存款金额投资于在固定利率定期借款或固定利率循环借款(视情况而定)的适用利息期的最后一天之前到期的允许投资;然而,(A)行政代理不应被要求进行其个人判断会要求或导致行政代理违反任何法律、法规、规则或条例的任何投资,或将导致任何法律、法规、规则或条例的任何投资,以及(B)如果违约或违约事件已经发生并仍在继续,行政代理不应承担将存款金额投资于预付款账户的义务。借款人应赔偿行政代理与投资有关的任何损失,以便在适用利息期的最后一天,可用于预付固定利率借款的金额不低于如果没有根据该金额进行投资时的可用金额。该等投资所赚取的任何利息(应记入适用借款人的账户,但不适用于



69


根据本第2.13节规定提前支付固定利率贷款),提前还款账户不承担利息。此类投资的利息或利润(如有)应存入预付款账户,并按上述规定进行再投资和支付。如果贷款的到期日已根据第七条的规定加速,行政代理机构可自行决定使用预付款账户中的所有存款金额来偿还任何债务。每一借款人特此为其利益和担保当事人的利益向行政代理授予其预付款账户中的担保权益,以担保债务。本(H)段不得解释为更改第2.13(F)节所要求的申请。
第2.14节。储备要求;情况的变化。(A)尽管本协议的任何其他规定另有规定,但如果法律上的任何变更改变了向行政代理支付款项的征税基础,则任何贷款人或任何开证行对该贷款人提供的任何固定利率贷款的本金或利息或根据任何贷款文件应支付的任何费用或其他金额的征税基础(不包括税的定义第(Ii)、(Iii)、(Iv)和(V)款所述的补偿税和相关所得税的变更除外),或应对下列资产征收、修改或视为适用的任何准备金、特别存款、流动资金或类似的要求:在任何贷款人或任何开证行的账户或为其账户存款或由任何开证行提供信贷(反映在调整后的Libo利率、EURIBO利率或银行汇票利率中的任何准备金要求除外),或对该贷款人或该开证行或伦敦银行间市场(或其他相关银行间市场)施加影响本协议的任何其他条件或该贷款人或任何信用证或参与其中的任何固定利率贷款,而上述任何一项的结果将是增加贷款人或开证行发放或维持任何固定利率贷款的成本,或增加贷款人开立或维持任何信用证或购买或维持参与信用证的成本,或将贷款人或开证行根据本协议收到或应收的任何款项(不论本金、利息或其他)的金额减少一笔该贷款人或开证行认为重要的金额,则适用的借款人将向该贷款人或开证行(视属何情况而定)付款,应要求支付的一笔或多笔额外款项,用以补偿该贷款人或该开证行(视属何情况而定)所招致的额外费用或所遭受的减额。
(B)即使任何贷款人或开证行已确定法律上的任何更改(包括有关流动性或资本充足率的任何更改)已经或将会降低该贷款人或该开证行的资本的回报率或该贷款人或开证行的控股公司的资本(如有的话)的回报率,由于本协议或该贷款人依据本协议作出的贷款或参与购买的信用证或该开证行依据本协议出具的信用证低于该贷款人或该开证行或该开证行的控股公司如果没有法律上的这种改变(考虑到该贷款人或该开证行的政策以及该开证行的控股公司在流动性或资本充足性方面的政策)所能达到的水平,则适用的借款人须不时向该贷款人或该开证行(视属何情况而定)支付一笔或多於一笔额外款额,以补偿该贷款人或该开证行或该借出行或该开证行的控股公司所蒙受的任何该等扣减。
(C)贷款人或开证行出具的证书,列明上述(A)或(B)项所列的贷款人或开证行或其控股公司(视情况适用)所需的一笔或多笔赔偿金额,并合理详细地列出该金额的依据和计算方法,应交付给借款人,且在没有明显错误的情况下应为决定性的。即使本第2.14节有任何规定



70


相反,任何贷款人或开证行无权获得第2.14节规定的任何额外金额,除非且仅当该贷款人或开证行按照其合理的酌情决定权决定,向处境相似的借款人(贷款人或贷款文件中包含与第2.14节类似的条款的当事人)寻求类似的赔偿。适用的借款人应在收到该等凭证后10天内,向该贷款人或该开证行支付其交付的任何该等凭证上显示的到期金额。
(D)任何贷款人或开证行未能或拖延要求赔偿任何增加的费用或减少已收或应收金额或减少资本回报,并不构成放弃该贷款人或开证行要求赔偿的权利。本节的保护应适用于每一贷款人和每一开证行,无论是否可能对法律、规则、条例、协议、准则或将发生或施加的其他变化或条件的无效或不适用提出任何争议。
第2.15节。法律上的改变。(A)尽管本协议有任何其他规定,如果法律上的任何变更使任何贷款人发放或维持任何固定利率贷款或履行本协议中关于任何固定利率贷款的义务是违法的,则通过书面通知借款人和行政代理:
(I)该贷款人可声明该贷款人此后(在该违法期间内)不再根据本协议发放以受影响货币计算的固定利率贷款(或在额外的利息期内继续发放),并且此后(在该期限内)ABR贷款和非美国基本利率贷款不会转换为以受影响货币计算的固定利率贷款,因此,任何以受影响货币进行固定利率借款的请求(或将ABR借款或非美国基本利率贷款转换为以受影响货币计入的固定利率借款,或以受影响货币继续进行固定利率借款的额外利息期限),仅对该贷款人而言,被视为请求ABR贷款(在美元贷款的情况下)或非美国基本利率贷款(在替代货币贷款的情况下)(或请求将ABR贷款或非美国基本利率贷款继续作为ABR贷款或非美国基本利率贷款,或将固定利率贷款转换为ABR贷款或非美国基本利率贷款,视情况而定),除非该声明随后应被撤回;和
(Ii)该贷款人可要求其以受影响货币发放的所有未偿还固定利率贷款须转换为ABR贷款(如属美元贷款)或非美国基本利率贷款(如属替代货币贷款),在此情况下,所有该等固定利率贷款应自下述(B)段所规定的通知生效日期起自动转换为此类ABR贷款或非美国基本利率贷款。
(Iii)如果任何贷款人行使上述(I)或(Ii)项下的权利,则本应用于偿还该贷款人发放的固定利率贷款或该贷款人转换后的固定利率贷款的所有本金和预付本金,应改为用于偿还该贷款人代替或转换该等固定利率贷款而发放的ABR贷款或非美国基准利率贷款。
(B)根据本第2.15节的规定,任何贷款人向特雷克斯发出的通知,对于该贷款人发放的每笔固定利率贷款(如合法),应在第2.15节的最后一天生效。



71


目前适用于此类固定利率贷款的利息期限;在所有其他情况下,此类通知应在特雷克斯收到通知之日起生效。
第2.16节。赔偿。各适用借款人应赔偿各贷款人因下列原因可能遭受或招致的任何损失或开支,包括任何中断融资费用或在任何替代货币与美元之间转换时所遭受的任何损失(视属何情况而定):(A)除该贷款人在履行本协议项下的义务时违约外,任何事件导致(I)该贷款人在其有效利息期结束前因任何固定利率贷款本金而收取或被视为收取任何款额,(Ii)将任何(A)固定利率贷款转换为ABR贷款或非美国基本利率贷款,或(B)就任何固定利率贷款而定出的利息期,但每种情况的有效利息期的最后一天除外,或(Iii)该贷款人将作出的任何固定利率贷款(包括根据第2.10节的转换或延续而作出的任何固定利率贷款),而不是在发出该贷款的通知后作出的,则应由适用的借款人(本条款(A)中所指的任何事件被称为“破坏事件”)或(B)在支付本条款所要求的任何付款或预付款方面的任何违约。如发生任何破产事件,该损失应包括一笔由贷款人合理确定的超额金额:(I)从该违约事件发生之日起至该贷款的有效(或本应生效)利息期的最后一天期间,该贷款人为作为该违约事件标的的固定利率贷款获得资金的成本,超过(Ii)该贷款人在重新部署因该违约事件而释放或未使用的资金时可能实现的利息金额。任何贷款人的证书,列出该贷款人根据第2.16节有权获得的任何一笔或多笔金额,连同其合理详细的计算,应交付给适用的借款人,并且在没有明显错误的情况下应是决定性的。
第2.17节。按比例处理。除第2.30节和第2.17节关于Swingline贷款的规定以及第2.15或2.29节的要求外,每次借款、每次借款本金的支付或预付、每次贷款利息的支付、每次贷款费用的支付、每次定期贷款承诺的减少、美国循环信贷承诺或多币种循环信贷承诺,以及任何借款向任何类型借款的转换或继续作为任何类型的借款,应根据贷款人各自适用的承诺(或,如果此类承诺已到期或终止,根据各自未偿还贷款的本金金额计算)。为了随时确定贷款人可用的美国循环信贷承诺,每笔未偿还的美国Swingline贷款和美国合同贷款应被视为已按照各自的美国循环信贷承诺按比例使用了贷款人(包括那些没有发放美国Swingline贷款或美国合同贷款的贷款人)的美国循环信贷承诺。为确定贷款人在任何时候的可用多币种循环信贷承诺,每笔未偿还的多币种摆动贷款和多币种合同贷款应被视为已按照该等多币种循环信贷承诺按比例使用贷款人(包括未作出多币种摆动贷款或多币种合同贷款的贷款人)的多币种循环信贷承诺。每一贷款人同意,在计算该贷款人在本合同项下的任何借款中的份额时,行政代理可酌情将每一贷款人在此类借款中的百分比舍入为下一个较高或较低的整美元或适用的替代货币金额。
第2.18节。分享抵销。每一贷款人同意,如果它通过行使银行留置权,对任何借款人或任何



72


其他贷款方,或依据《美国法典》第11章第506条规定的有担保债权,或该贷款人根据任何适用的破产、破产、审查或其他类似法律或其他方式或以任何其他方式收到的由该有担保债权产生的或代替该有担保债权的其他担保或利息,就其任何贷款或参与L/C付款或Swingline贷款取得付款(自愿或非自愿),而其贷款的未付本金部分及参与L/C付款和Swingline贷款及其应计利息应按比例少于任何其他贷款人的贷款未付部分及参与L/C付款及Swingline贷款及其应计利息,则应被视为同时按面值从该其他贷款人购买,并应立即向该其他贷款人支付购买价格、参与贷款及参与L/C付款及Swingline贷款(视情况而定):以及该其他贷款人的利息,以便贷款人应根据各自贷款本金和应计利息总额以及参与信用证付款和SWingline贷款的总额按比例分享所有此类付款的利益;但是,(A)如果任何此类购买或购买或调整应根据第2.18节进行,并在此后收回由此产生的付款,则该等购买或购买或调整应在收回的范围内被撤销,并恢复购买价格或价格或调整而不收取利息,以及(B)第2.18节的规定不应被解释为适用于任何借款方根据本协议的明示条款进行的任何付款(包括根据第2.15节收到的任何付款)。每一借款人明确同意上述安排,并同意任何持有被视为已如此购买的贷款或信用证付款的贷款人,可就借款人因此而欠该贷款人的任何和所有款项行使银行留置权、抵销或反索偿的任何和所有权利,如同该贷款人已直接向该借款人发放了该参与金额的贷款一样。
第2.19节。付款。(A)每一借款人应在(I)当地时间下午1:00(如果是以美元支付的款项)和(Ii)当地时间中午12:00(如果是以美元支付的款项)到期之日(如果是以任何替代货币支付的款项)之前,从美国或任何替代货币的司法管辖区的付款地点根据本协议和任何其他贷款文件支付每笔款项(包括借款的本金或利息、任何费用或其他金额),不得抵销:抗辩或反诉。除非第2.22(E)节另有规定,否则每笔付款(除(I)开证行费用应直接支付给适用的开证行,以及(Ii)Swingline贷款的本金和利息应直接支付给适用的Swingline贷款人)均应支付到行政代理不时提交给Terex和每一借款人的书面文件中指定的账户。本合同项下的所有替代货币贷款应以该替代货币计价并支付,本合同项下或任何其他贷款文件项下的所有付款(无论本金、利息、手续费或其他)均应以该替代货币支付。本协议项下的所有美元贷款应以美元计价并支付,本协议项下或任何其他贷款文件项下的所有本金和利息、费用或其他付款均应以美元支付,除非本协议另有明确规定。除非适用的借款人和每个贷款人另有约定,否则根据本协议或任何其他贷款文件应支付的所有其他款项应以美元支付。
(B)如根据本协议或根据任何其他贷款文件作出的任何付款(包括任何借款的本金或利息或任何费用或其他款额)在非营业日的某一天到期或以其他方式发生时,该等付款可在下一个营业日支付,而在此情况下,该时间的延长应计入利息或费用的计算(如适用)。



73


第2.20节。税金。就本节而言,“贷款人”一词应包括任何开证行或受让行。
(A)任何贷款方(英国贷款方或爱尔兰贷款方除外)或其代表根据本协议或任何其他贷款文件进行的任何和所有付款,应按照第2.19节的规定免费支付,且不受任何美国政府当局征收的任何税款、任何替代货币的管辖范围或任何支付地点的管辖范围的影响,除非适用法律另有要求。如果根据适用法律,任何贷款方(任何英国贷款方或任何爱尔兰贷款方除外)必须从根据本合同或根据任何其他贷款文件应支付给行政代理或任何贷款人的任何款项中扣除任何税款,或就该款项扣除任何税款,(I)如果该等税款是补偿税,则适用的贷款方应按需要支付一笔额外的金额(“额外金额”),以便贷款人在进行所有必要的扣除(包括适用于根据第2.20节应支付的额外金额的扣除)后,贷款人将收到的金额相当于如果没有就赔偿税款进行此类扣除的话,贷款人将收到的金额,(Ii)该借款方应作出该等扣除;及(Iii)该借款方应根据适用法律向有关政府当局支付所扣除的全部款项。
(B)此外,每一借款人(任何英国贷款方或爱尔兰贷款方除外)同意按照适用法律向有关政府当局支付因根据本协议或根据任何其他贷款文件进行的任何付款,或因本协定或美国任何政府当局施加的任何其他贷款文件的签立、交付、强制执行或登记或其他方面而产生的任何现行或未来印花税、单据、消费税、转让、销售、财产或类似税项、收费或征费(包括按揭记录税和类似费用)。任何替代货币的管辖权或任何支付地点的管辖权,但对转让(应任何借款人的请求进行的转让除外)征收的其他关联税(“其他税”)除外。
(C)每一贷款方(任何英国贷款方或任何爱尔兰贷款方除外)将赔偿行政代理或贷款人(视属何情况而定)应付或支付的应由行政代理或贷款人支付或支付的全额赔偿税款和其他应由行政代理人或贷款人承担的税款(包括根据本节规定征收或断言的或可归因于本节规定的其他税款),以及由此产生或与之相关的任何责任(包括罚款、利息和开支(包括合理的律师费和开支)),无论该等赔偿税款或其他税款是否由有关政府当局正确或合法地主张。由行政代理或贷款人或其代表出具的关于此类付款或债务金额的证明,如无明显错误,在任何情况下均为最终的、最终的和具有约束力的。赔偿应在行政代理机构或任何贷款人提出书面要求之日起30日内作出。
(D)每个贷款人应在提出要求后30天内,就(I)属于该贷款人的任何补偿税和其他税项(但仅限于贷款方尚未就该等补偿税向行政代理人作出赔偿,且不限制贷款方这样做的义务)、(Ii)因该贷款人未能遵守第9.04(F)(Ii)节关于维持参与者登记册的规定以及(Iii)属于该贷款人的任何不包括的税项,分别向行政代理人作出赔偿。行政代理应支付或支付的与任何贷款文件相关的费用,以及由此产生的或与此有关的任何合理费用,无论该等税款是否由相关政府当局正确或合法征收或主张。关于…的数额的证书



74


行政代理向任何贷款人交付的此类付款或责任,在没有明显错误的情况下,应为最终付款或责任。每一贷款人特此授权行政代理在任何时间抵销和运用根据任何贷款文件欠该贷款人的任何和所有款项,或行政代理从任何其他来源应付给贷款人的任何金额,抵销根据本(D)款应支付给行政代理的任何款项。
(E)任何借款人(英国贷款方或爱尔兰贷款方除外)或任何其他借款方(英国贷款方或爱尔兰贷款方除外)向有关政府当局支付任何赔偿税款或其他税款后,该借款人或该其他借款方应在切实可行范围内尽快将由该政府当局签发的收据的正本或经核证的副本,按第9.01节所述的地址交付给行政代理机构。
(F):(I)根据借款人所在司法管辖区(联合王国或爱尔兰除外)或该司法管辖区所属任何条约的法律,有权就借款人根据本协定和其他贷款文件付款而享有豁免或减免预扣税的每一贷款人,应在适用法律规定的一份或多份时间,向该借款人交付由适用法律规定或该借款人合理要求(为免生疑问,包括澳大利亚法律,以免生疑问,这些文件应包括贷款人的澳大利亚业务编号或税务档案编号或相关免税的详细信息),以允许不扣缴或以较低的税率支付此类款项。此外,如果任何借款人或行政代理提出合理要求,任何贷款人应提供适用法律(为免生疑问,包括适用的澳大利亚法律)规定的或适用借款人或行政代理合理要求的其他文件,以使该借款人或行政代理能够确定该贷款人是否受到备用扣留或信息报告要求的约束。每一贷款人应在其先前交付的任何单据过时或失效时及时交付此类单据。尽管第2.20(F)节有任何其他规定,贷款人不应被要求根据第2.20(F)节交付该贷款人在法律上无法交付的任何文件。
(Ii)在不限制前述一般性的原则下,如果任何借款人是美国人,
(A)如果任何贷款人是持有向该借款人提供的贷款或承诺的美国人,则该贷款人应在该贷款人根据本协议成为贷款人的日期或之前(此后应该借款人或该行政代理的合理要求不时)向该借款人和行政代理交付签署的美国国税局表格W-9原件,证明该贷款人免除美国联邦备用预扣税;
(B)任何持有向该借款人提供的贷款或承诺的非美国贷款人应在该非美国贷款人根据本协议成为贷款人之日或之前(以及在该借款人或该行政代理人提出合理要求后不时提出),在其合法有权这样做的范围内,向该借款人和行政代理交付(副本数量应由接收方要求),以下列各项中适用的为准:
(1)在非美国贷款人要求美国加入的所得税条约的好处的情况下(X)尊重



75


对于任何贷款文件下的利息支付,签署的IRS表格W-8BEN或IRS表格W-8BEN-E(视情况而定)规定根据该税收条约的“利息”条款免除或减少美国联邦预扣税,以及(Y)对于任何贷款文件、IRS表格W-8BEN或IRS表格W-8BEN-E(视适用情况而定)下的任何其他适用付款,根据该税收条约的“业务利润”或“其他收入”条款规定免除或减少美国联邦预扣税;
(2)签署的美国国税局W-8ECI表格原件;
(3)如果非美国贷款人要求获得守则第881(C)条规定的投资组合利息豁免的好处,(X)实质上采用附件K-1形式的证明,表明该非美国贷款人不是守则第881(C)(3)(A)条所指的“银行”,即守则第881(C)(3)(B)条所指的借款人的“10%股东”,或守则第881(C)(3)(C)节所述的“受控外国公司”(“美国税务合规证书”)和(Y)签署的国税表W-8BEN或国税表W-8BEN-E的原件(视适用情况而定);或
(4)在非美国贷款人不是受益者的范围内,提供签署的IRS Form W-8IMY原件,并附上IRS Form W-8ECI、IRS Form W-8BEN或IRS Form W-8BEN-E(视适用情况而定)、基本上采用附件K-2或Exhibit K-3、IRS Form W-9和/或每个受益者的其他证明文件形式的美国税务合规证书;如果非美国贷款人是合伙企业,并且该非美国贷款人的一个或多个直接或间接合作伙伴要求获得投资组合利息豁免,则该非美国贷款人可代表每个该等直接和间接合作伙伴以附件K-4的形式提供美国税务合规证书;以及
(C)任何非美国贷款人应在其合法有权这样做的范围内,在该非美国贷款人成为本协议项下的贷款人之日或之前(此后应该借款人或行政代理人的合理要求不时提出要求),向该借款人和行政代理人交付经签署的任何其他形式的已签署原件,以此作为申请免除或减少美国联邦预扣税的依据,以及适用法律可能规定的补充文件,以允许借款人或行政代理人确定需要扣缴的扣缴或扣除。
(G)如果根据任何贷款文件向贷款人支付的款项,在贷款人未能遵守FATCA的适用报告要求(包括守则第1471(B)或1472(B)条所载的要求,视情况而定)的情况下,将被FATCA征收美国联邦预扣税,则该贷款人应在法律规定的时间和扣缴义务人合理要求的时间或时间,交付给适用的贷款方或行政代理人(该适用的甲方“扣缴代理人”),适用法律规定的文件(包括守则第1471(B)(3)(C)(I)条规定的文件)以及扣缴义务人合理要求的其他文件,以使扣缴义务人履行其在FATCA项下的义务并确定该贷款人已遵守



76


贷款人在FATCA项下的义务或决定从此类付款中扣除和扣留的金额。仅就本条款(G)而言,“FATCA”应包括在本协定日期之后对FATCA所作的任何修订。
(H)本第2.20节或第2.31或2.32节中包含的任何内容不得要求任何贷款人或行政代理提供其任何纳税申报表(或其认为是保密或专有的任何其他信息)。
(I)确保在行政代理人辞职或更换,或贷款人转让或取代权利,终止承诺,以及偿还、清偿或履行任何贷款文件下的所有义务后,各方在本第2.20条下的义务仍应继续存在。
(J)如任何一方根据其真诚行使的全权酌情决定权,确定已收到任何已依据第2.20节或第2.31或2.32节获弥偿的税款的退款(包括依据该等条文支付额外款额),则须向作出赔偿的一方支付一笔相等于退款的款额(但仅限于根据本条就导致退还税款的税款所支付的弥偿款项),扣除受补偿方的所有自付费用(包括税款),且不含利息(有关政府当局就退款支付的任何利息除外)。如受补偿方被要求向政府当局退还上述款项,则应应受补偿方的要求,向受补偿方退还根据本(J)款支付的款项(加上有关政府当局施加的任何罚款、利息或其他费用)。即使本款(J)有任何相反规定,在任何情况下,受补偿方均不会被要求根据本款(J)向补偿方支付任何款项,而该款项的支付将使受补偿方的税后净额处于比受补偿方所处的税后净值更不利的位置,而产生这种退款的税款没有被扣除、扣留或以其他方式征收,并且从未支付过与该税有关的赔偿付款或额外金额。本款不得解释为要求任何受补偿方向补偿方或任何其他人提供其纳税申报表(或其认为保密的与其纳税有关的任何其他资料)。
(K)英国贷款方和爱尔兰贷款方的税务赔偿义务分别受第2.31条和第2.32条的约束。如果第2.20节的规定与第2.31或2.32节的规定相冲突,因为它们分别与英国贷款当事人或爱尔兰贷款当事人有关,则应以第2.31或2.32节(视具体情况而定)的规定为准。
第2.21节。在某些情况下的承诺转让;减轻责任。(A)如果(I)任何贷款人或开证行根据第2.14款交付要求赔偿的证书,(Ii)任何贷款人或开证行交付第2.15款所述的通知,(Iii)根据第2.20、2.31或2.32款,任何借款人被要求向任何贷款人或开证行或任何政府当局支付任何额外金额,(Iv)任何贷款人拒绝同意拟议的修订、豁免、同意或以其他方式修改本协议或经所需贷款人或所需循环信贷贷款人(视情况而定)批准的任何其他贷款文件,并且根据第9.08(B)或(V)节的规定另外需要该贷款人的同意以供批准,则任何借款人可在通知该贷款人或该开证行和行政代理后,自行承担费用和努力(包括第9.04(B)款所述的处理和记录费用),要求该贷款人或该开证行将



77


转让其在本协议项下的所有权益、权利(根据第2.14节或第2.20、2.31或2.32节的规定获得付款的现有权利除外)和义务(或在上述第(Iv)条的情况下,根据借款人的选择,转让其在本协议项下的所有权益、权利和义务,或与作为相关同意、修订或承诺标的的贷款或承诺类别有关的所有权益、权利和义务),且不受第9.04节所载限制的限制。放弃或其他修改)转让给应承担此类已转让债务的受让人(不包括任何不合格的受让人)(如果贷款人接受此类转让,受让人可以是另一贷款人);但(A)此类转让不得与任何有管辖权的法院或其他政府当局的任何法律、规则、法规或命令相抵触,(B)借款人应事先获得行政代理(如正在转让循环信贷承诺,则应得到开证行和适用的摆动贷款机构)的书面同意,该书面同意不得无理拒绝,(C)借款人或受让人应已向受影响的贷款人或开证行支付立即可用的资金(以及在借款人支付所有款项时需要付款的一种或多种货币),其数额相当于上述贷款人或开证行的未偿还贷款或信用证付款的本金和利息之和,加上本协议项下为该贷款人或开证行账户应计的所有费用和其他金额(包括第2.14节和第2.16节规定的任何金额),在每一种情况下,关于受此种转让约束的贷款或承诺;此外,如果在任何此类转让和转让之前,导致该贷款人或该开证行根据第2.14款或第2.15款发出通知要求赔偿或根据第2.20、2.31或2.32款支付的金额(视属何情况而定)的情况或事件不再导致该贷款人或该开证行遭受成本增加或已收或应收金额减少或资本回报减少,或不再产生第2.15款规定的后果,或不再导致根据第2.20款应支付的金额停止,2.31或2.32(视属何情况而定)(包括该贷款人或该开证行根据下文(B)段采取的任何行动的结果),或如果该贷款人或该开证行放弃根据第2.14节就该情况或事件要求进一步赔偿的权利,或撤回根据第2.15节发出的通知,或放弃根据第2.20、2.31或2.32节就该情况或事件获得进一步付款的权利,或同意拟议的修订、放弃、同意或其他修改(视情况而定),则该贷款人或该开证行此后不应被要求在本合同项下进行任何此类转让和转让。
(B)如果(I)任何贷款人或开证行应根据第2.14款要求赔偿,(Ii)任何贷款人或开证行交付第2.15款所述的通知,或(Iii)任何借款人根据第2.20、2.31或2.32款要求任何借款人或开证行向任何贷款人或开证行或任何政府当局支付任何额外款项,则该贷款人或该开证行应尽合理努力(不得要求该贷款人或开证行招致未偿还的损失或未偿还的成本或开支,或以其他方式采取与其内部政策或法律或法规限制不一致的任何行动,或遭受其认为重大的任何不利条件或负担)(A)提交该借款人以书面合理要求的任何证书或文件,或(B)转让其在本合同项下的权利,并将其在本合同项下的义务转授和转让给其另一办事处、分行或附属公司。如果这种提交或转让将大幅减少其根据第2.14条提出的赔偿要求,或使其能够撤回根据第2.15条发出的通知,或将在未来大幅减少根据第2.20、2.31或2.32条(视情况而定)应支付的金额。特雷克斯特此同意支付任何贷款人或任何开证行因任何此类申请或转让、委托和转让而发生的所有合理费用和开支。



78


第2.22节。Swingline贷款公司。
(A)支持Swingline承诺。在条款和条件的约束下,并依赖于本文所述的陈述和保证,(X)美国Swingline贷款人同意在循环信贷可获得期内的任何时间和不时以美元向特雷克斯提供贷款,贷款本金总额在任何时候都不会导致(I)所有美国Swingline风险敞口的本金总额总计超过75,000,000美元,或(Ii)美国循环信贷敞口总额,在实施任何美国Swingline贷款后,超过美国循环信贷承诺总额,及(Y)多币种Swingline贷款人同意在循环信贷可用期内随时及不时以美元(就每名借款人而言)、欧元、英镑及任何其他替代货币(就Terex而言,为欧洲借款人及英国借款人)发放贷款,本金总额在任何时候均不会导致(I)所有多币种Swingline风险敞口的本金总额总计超过75,000,000美元,或(Ii)在实施任何多币种Swingline贷款后,多币种循环信贷敞口的总本金,超过多币种循环信贷承诺总额。每笔Swingline贷款的本金金额应为Swingline倍数的整数倍。如本文所述,Swingline承诺可随时终止或减少。在上述限制范围内,Swingline Loans的每个适用借款人均可借入、偿付或预付并再借入Swingline贷款,但须遵守本协议规定的条款、条件和限制。
(B)支持Swingline贷款。适用的借款人应在当地时间下午2:00之前通知适用的Swingline贷款人,并将副本以传真或电话(经传真确认)的形式发送给行政代理。该通知应在营业日送达,不可撤销,并应参考本协议,并应具体说明请求的日期(应为营业日)和该Swingline贷款的金额。
(三)取消提前还款。适用借款人有权在当地时间下午1:00之前,向适用的Swingline贷款人和行政代理发出书面或传真通知(或以书面或传真方式迅速确认的电话通知),在该Swingline贷款人的地址预付附表2.01中规定的通知的日期,随时或不时地预付全部或部分Swingline贷款。Swingline贷款的所有本金付款应附带本金偿还至付款之日的应计利息。
(D)提高他们的兴趣。每笔美国Swingline贷款应为ABR贷款,并应按照2.06(A)节的规定计入2.06(A)节规定的利息,如同它是ABR循环贷款一样。每笔多币种Swingline贷款应为非美国基准利率贷款,并应按照2.06(B)节的规定计入利息。
(E)提高参与度。如果适用借款人未能在与该贷款有关的利息期最后一天或之前全额偿还Swingline贷款,则适用的Swingline贷款人应在纽约市时间下午2:00前通知行政代理(通过传真或电话进行书面确认),行政代理应迅速通知每个多币种循环信贷贷款人或美国循环信贷贷款人(视情况而定)(通过传真或电话以书面确认)及其按比例获得此类Swingline贷款的百分比。在收到通知但不采取任何进一步行动后,该Swingline贷款人在此同意向每个美国循环信贷贷款人或多币种循环信贷贷款人(视情况而定)授予,并且每个美国循环信贷贷款人和每个多币种循环信贷贷款人在此同意从适用的Swingline贷款人获得与该循环信贷相同的违约Swingline贷款的参与权



79


贷款人按比例计算此类违约Swingline贷款本金总额的百分比。为进一步说明上述情况,各循环信贷贷款人特此无条件地同意,在收到上述通知后,为适用的Swingline贷款人的账户向行政代理支付循环信贷贷款人在每笔美国Swingline贷款或多币种Swingline贷款(视属何情况而定)的利息期限的最后一天未偿还的按比例计算的百分比。每个循环信贷贷款人承认并同意,其根据本款获得Swingline贷款的参与权的义务是绝对和无条件的,不应受到任何情况的影响,包括违约或违约事件的发生和持续,并且每笔此类付款不得有任何抵销、减免、扣缴或扣减。每一循环信贷贷款人应履行本款规定的义务,以电汇立即可用资金的方式,与第2.02(C)节关于该循环信贷贷款人发放的贷款的方式相同(第2.02(C)节应在必要的情况下适用于循环信贷贷款人的付款义务),行政代理应迅速向适用的Swingline贷款人支付其从适用的循环信贷贷款人收到的金额。行政代理应将参与根据本款取得的任何Swingline贷款一事通知适用的借款人,此后有关该Swingline贷款的付款应支付给行政代理,而不是支付给适用的Swingline贷款人。适用的Swingline贷款人从适用的借款人(或代表借款人的另一方)收到的有关Swingline贷款的任何款项,在该Swingline贷款人收到出售该贷款的收益后,应立即汇给行政代理;行政代理收到的任何此类金额,应由行政代理迅速汇给已根据本款付款的循环信贷贷款人和相应的Swingline贷款人,视其利益而定。根据本款购买Swingline贷款的参与权,不应免除适用的借款人(或对该借款人的债务负有责任的其他方)在偿付方面的任何违约。
第2.23节。信用证。(A)在符合本协议规定的条款和条件的情况下,(I)在重述生效日期,在适用开证行或任何其他人不采取任何进一步行动的情况下,就所有目的而言,均应被视为由适用开证行开具的,如附表1.01(C)所述的美国信用证或多币种信用证,以及(Ii)任何借款人可以行政代理和适用开证行合理接受的形式要求为其自己的账户开具信用证,在循环信贷承诺仍然有效期间的任何时间和时间。本节不得解释为对开证行施加义务,要求开证行开立任何与本协议条款和条件不一致的信用证。此外,任何开证行无需为欧洲借款人的账户开具任何信用证,除非该开证行根据所有有关在爱尔兰开立信用证的适用法律、规则和规定,或为根据爱尔兰法律组织的任何人的账户授权开具该信用证,并已同意开具该信用证。
(B)发出、修订、续期、延期的通知;某些条件。为了请求开具信用证(或修改、续签或延长现有信用证),适用的借款人应向适用的开证行和行政代理(在申请的开证、修改、续签或延期的日期前三个工作日,或适用的借款人、行政代理和适用开证行商定的较短期限前三个工作日)亲手或传真向适用开证行和行政代理递交或传真一份要求签发信用证的通知,或指明需要修改、续签或延期的信用证,指明该信用证是美国信用证还是美国信用证。



80


多币种信用证、签发、修改、续期或延期的日期、该信用证的失效日期(应符合下文第(C)款)、该信用证的金额和币种(如果是美国信用证,则必须是美元,如果是多币种信用证,则必须是替代货币)、受益人的名称和地址,以及编制该信用证所需的其他信息。只有在每份信用证签发、修改、续期或延期时,适用的借款人应被视为代表并保证在实施该等签发、修改、续期或延期后,信用证的风险和额外的信用证风险之和不得超过4亿美元,(B)美国循环信用风险和美国合同贷款风险的总和不得超过美国循环信贷承诺总额,(C)多币种循环信贷风险总额和多币种合同贷款风险的总和不得超过多币种循环信贷承诺总额;(D)如果信用证以澳元计价,则澳元循环信贷风险总额不得超过澳元上限;及(E)除非适用开证行另有约定,该开证行就信用证发行的未偿还信用证风险总额不得超过其信用证承诺。
(C)其到期日。除非该信用证按其规定在较早日期到期,否则每份信用证应在该信用证签发之日后24个月的较早日期营业结束时失效,除非该信用证以行政代理和适用开证行合理满意的方式以现金作抵押,否则在循环信贷到期日之前五个工作日的日期失效;但应适用借款人的请求,信用证可包括一项条款,规定该信用证应自动连续续期24个月或以下(但不得超过循环信用证到期日之前五个工作日的日期,除非该信用证是以行政代理和适用开证行合理满意的方式进行的现金抵押),除非适用开证行在当时适用的到期日至少30天前通知该信用证的受益人,该信用证将不再续期。
(D)支持更多的参与。通过签发信用证(或在现有信用证的情况下,视为在重述生效日期签发),在不采取开证行或贷款人任何进一步行动的情况下,适用开证行在此向每个美国循环信用贷款人(就每个美国信用证)和每个多币种循环信用贷款人(就每个多币种信用证)授予,每个此类贷款人在此从适用开证行获得,对该信用证的参与度等于该贷款人在该信用证项下可提取的总金额的按比例百分比,在该信用证签发后生效。为考虑并促进前述规定,各循环信贷贷款人特此无条件地同意按照第2.02(F)节规定的到期日,以与该信用证付款相同的货币,立即向行政代理按适用开证行的账户按该开证行支付的每笔信用证付款的按比例支付贷款人的百分比,而该信用证付款未由适用借款人(或,如适用,根据任何其他贷款单据规定的义务,另一方)偿还。每一家美国循环信用贷款人和每一家多币种循环信用贷款人承认并同意,其根据本款就美国信用证和多币种信用证获得参与的义务是绝对和无条件的,不应受到任何情况的影响,包括违约或违约事件的发生和持续,或由于汇率波动,该循环信用贷款人的循环



81


信贷风险在任何时候都可能超过其当时的循环信贷承诺(在这种情况下将适用第2.13(A)节),并且每笔此类付款不得有任何抵销、抵扣、扣缴或扣减。
(E)提高报销标准。如果开证行对以美元计价的信用证进行任何信用证付款,则适用的借款人应在营业日向行政代理支付相当于该信用证付款的金额,即该借款人应已收到适用开证行的通知,通知将支付该汇票,或者,如果该借款人已收到该通知,则应迟于下一个营业日纽约时间上午10点。如果开证行对以任何替代货币计价的信用证进行任何信用证付款,则适用的借款人应在营业日向行政代理支付相当于该信用证付款的金额,即该借款人已收到适用开证行的通知,通知将支付该汇票,或者,如果该借款人收到该通知,则应迟于伦敦时间上午10点,即不迟于紧接下一个营业日的伦敦时间上午10点。
(F)不承担绝对义务。以上(E)段规定的每个借款人偿还信用证付款的义务应是绝对的、无条件的和不可撤销的,并应严格按照本协议的条款履行,无论在任何情况下,也不论:
(I)对任何信用证或任何贷款文件、或其中的任何条款或规定的任何有效性或可执行性的任何缺失进行审查;
(Ii)拒绝对任何信用证或任何贷款文件的所有或任何条款进行任何修订或放弃,或任何同意背离这些条款;
(Iii)证明存在任何借款人、担保该借款人的任何其他方、其任何子公司或其他关联方或任何其他人在任何时间根据任何信用证、适用的开证行、行政代理或任何贷款人或任何其他人,在与本协议、任何其他贷款文件或任何其他相关或无关的协议或交易有关的情况下,对受益人可能享有的任何索赔、抵销、抗辩或其他权利;
(Iv)证明信用证下提交的任何汇票或其他单据在任何方面是伪造的、欺诈性的、无效的或不充分的,或其中的任何陈述在任何方面都不真实或不准确;
(V)开证行凭不符合信用证条款的汇票或其他单据付款;以及
(Vi)防止任何形式的开证行、贷款人、行政代理或任何其他人的任何其他作为或不作为或拖延,或任何其他事件或情况,不论是否类似于上述任何一项,如无本节的规定,该等行为或不作为可能构成对任何借款人在本协议项下义务的法律或衡平法的履行。
在不限制上述一般性的前提下,各方明确理解并同意,开证行的重大疏忽或故意不当行为不能免除每个借款人在本合同项下无条件偿还信用证付款的义务。但是,前述规定不应解释为开证行免除下列责任



82


任何借款人因开证行在确定信用证项下提交的汇票和其他单据是否符合信用证条款方面的严重疏忽或故意不当行为而造成的任何借款人遭受的任何直接损害(相对于后果性损害,各借款人在适用法律允许的范围内放弃对该损害的索赔)的范围;一项谅解是,开证行可以接受表面上看是正确的单据,不承担进一步调查的责任,并且,在根据任何信用证付款时,(1)开证行完全依赖该信用证项下提交给它的单据,涉及其中所列的任何和所有事项,包括依赖在该信用证项下提交的任何汇票的金额,无论该信用证项下应付给受益人的金额是否等于该汇票的金额,也不论根据该信用证提交的任何单据是否在任何方面被证明是不充分的,无论根据该信用证提交的任何其他声明或任何其他单据是否被证明是伪造或无效的,或其中的任何声明被证明在任何方面都不准确或不真实,以及(Ii)在该信用证下提交的单据在任何非实质性方面不遵守其条款,在每一种情况下,均应被视为不构成开证行的故意不当行为或严重疏忽。
(G)完善支付程序。适用开证行在收到单据后,应立即审查所有声称代表信用证项下付款要求的单据。开证行应尽快向行政代理行和适用的借款人发出以传真确认的电话通知,告知该付款要求,以及该开证行是否已经或将根据该要求进行信用证付款;但任何不发出或延迟发出该通知的借款人,均不解除其就任何该等信用证付款向该开证行和循环信贷贷款人偿付的义务。行政代理应及时向各循环信贷贷款人发出通知。
(H)支付中期利息。如果开证行对信用证进行任何信用证付款,则除非适用的借款人在该日期全额偿付该信用证付款,否则该开证行的未付金额应计入该开证行账户的利息,自该信用证付款之日起计,至(但不包括)第2.02(F)节规定的付款日期或开始计息之日(以较早者为准),按适用于该金额的年利率计算,如果该金额为(I)美元贷款,ABR循环贷款和(Ii)在替代货币贷款的情况下,固定利率循环贷款,利息期限为一个月。
(一)要求开证行辞职或撤职。开证行可随时辞职,但需提前180天书面通知行政代理行、贷款人和特雷克斯,特雷克斯可随时通知该开证行、行政代理行和贷款人将其撤职。除下一款另有规定外,一旦同意担任开证行继承人的贷款人接受本合同项下开证行的任何指定,该继任人将继承并享有退市开证行的所有利益、权利和义务,退市开证行应解除其在本合同项下签发额外信用证的义务。在上述免职或辞职生效时,特雷克斯应根据第2.05(C)(Ii)条支付所有应计和未付费用。继任贷款人接受本协议项下的任何指定为开证行,应由该继任人以借款人和行政代理满意的形式签订的协议予以证明,并且从该协议生效之日起及之后,(1)该继任贷款人应享有本协议和其他贷款文件项下先前开证行的所有权利和义务;及(2)本协议和其他贷款文件中对“开证行”一词的提及应



83


视为指文意所需的该继承人或任何以前的开证行,或该继承人和所有以前的开证行。本协议项下开证行辞职或被撤职后,退市开证行仍应是本协议的当事一方,并应继续拥有开证行在辞职或撤职前签发的与信用证有关的所有权利和义务,但不应被要求出具额外的信用证。
(J)支持现金抵押。如果(I)任何违约事件将发生并持续发生,或(Ii)在任何计算日期(并在该计算日期实施任何借款预付款后),美国循环信贷风险总额超过美国循环信贷承诺总额,或多币种循环信贷风险总额超过多币种循环信贷承诺总额,则适用借款人应在特雷克斯收到行政代理或所需贷款人的通知后的第二个工作日(或者,如果贷款的到期日已加快,为循环信贷贷款人的利益,持有所有未提取信用证未支取金额总和的50%以上的循环信贷贷款人,为循环信贷贷款人的利益,将抵押品代理人决定的现金金额存入抵押品代理人的账户,相当于(X)102%(在上文第(I)款的情况下)和(Y)100%(在上文第(Ii)条的情况下)截至该日期的信用证风险。该保证金应由抵押品代理人持有,作为支付和履行债务的抵押品。抵押品代理人对该账户拥有专属的支配权和控制权,包括专有的提款权。除将该等存款投资于准许投资而赚取的任何利息外,该等存款将由抵押品代理人自行选择及酌情决定进行投资,该等存款不应计息。该等投资的利息或利润,如有的话,应记入该账户。该账户中的款项应(I)由行政代理自动用于偿还任何开证行尚未偿付的信用证付款,(Ii)为满足适用借款人对此时信用证风险的偿还义务而持有,以及(Iii)如果贷款的到期日已加快(但须经参与所有未偿还信用证总未支取金额50%以上的循环信用贷款人同意),用于履行适用借款人的义务。如果任何借款人因违约事件的发生而被要求提供一定数额的现金抵押品,则在所有违约事件被治愈或免除后的三个工作日内,该金额(在未如上所述应用的范围内)应退还给该借款人。如果任何借款人根据本(J)段第一句第(Ii)款被要求提供一定数量的现金抵押品,只要抵押品代理人持有的此类现金抵押品的金额超过(A)美国循环信贷风险总额与多币种循环信贷风险总额之和(B)循环信贷承诺总额,只要没有违约事件发生并继续发生,该金额应不时退还给该借款人。
(K)提供世界银行担保。如果任何借款人提出要求并得到适用开证行的同意,开证行可出具一份或多份银行担保以代替信用证,在这种情况下,本协议中与循环信用证承诺有关的所有提法应适用于每一种此类银行担保,比照适用;但尽管有第2.23(C)节的规定,如果经适用的开证行同意,任何此类银行担保的有效期可以晚于出具此类银行担保之日后24个月的日期(但不得晚于循环信贷到期日之前五个工作日,除非此类银行担保是以现金为抵押的)。



84


第2.24节。[已保留]
第2.25节。开证行的报告要求。在每个历月最后一天之后的两个工作日内,各开证行应向行政代理人(行政代理人应要求向任何贷款人提供)提交一份报告,详细说明上个月与开证行签发的任何信用证有关的所有活动,包括信用证的票面金额、开户方、受益人和到期日,以及行政代理人可能要求的与信用证有关的任何其他信息。
第2.26节。额外的开证行。借款人可在征得行政代理人和贷款人同意(不得无理拒绝同意)的情况下,随时指定一个或多个额外的贷款人作为本协议条款下的开证行,在每种情况下,均须遵守借款人、行政代理人和该贷款人同意的条款和条件。根据第2.26条指定为开证行的任何贷款人,就该贷款人签发或将开立的信用证而言,应被视为“开证行”(除作为贷款人外),而就该等信用证而言,该术语此后应适用于开证行和该贷款人。
第2.27节。增量承诺。(A)借款人可不时以书面通知行政代理,向一个或多个贷款人(由该等贷款人自行决定)或将成为贷款人的人士申请递增定期贷款承诺、额外的美国循环信贷承诺及/或额外的多币种循环信贷承诺(统称为“递增承诺”),(X)本金总额最高达300,000,000美元,外加(Y)额外的无限本金;但在产生该等递增承诺时,并在紧接其生效及使用其收益后(假设其全部使用),(A)不会发生任何违约或违约事件,且违约或违约事件不会因此而持续或将会由此而导致,及(B)如属依据上文第(Y)款要求作出的任何递增承诺,则高级担保杠杆率(在实施根据上文第(X)款同时产生的任何款额之前)应小于或等于2.75至1.00(双方同意,如果该等递增承诺是为了资助有限条件收购而产生的,则:在特雷克斯的选择下,条款(A)和(B)中描述的条件可在与该有限条件获取有关的最终文件签订之日得到满足);此外,每个上述人员,如果不是本合同项下的贷款人,应接受行政代理的批准(批准不得无理扣留,并应在三个工作日内给予或扣留,如果扣留,应在此后迅速以书面说明理由)。该通知应列明(I)请求的增量承诺的金额和类别(最低增量应为1,000,000美元,最低金额为5,000,000美元(对于以欧元计价的贷款承诺,增量最低为1,000,000欧元,最低金额为5,000,000欧元),(Ii)请求此类增量承诺生效的日期(除非行政代理另有同意,否则不得少于10个工作日或超过60个日历日)和(3)在增量定期贷款承诺的情况下,这种增量定期贷款承诺是美国定期贷款承诺还是做出其他定期贷款的承诺。为免生疑问,增量定期贷款承诺可以以美元、英镑、澳元、欧元或行政代理和适用的增量定期贷款机构批准的任何其他可自由获得的货币计价,也可以进行增量定期贷款。



85


增量定期贷款应为其他定期贷款,除非它们是以美元贷款的形式向特雷克斯发放的,并且与美国定期贷款具有相同的条款。
(B)对于适用的借款人和每个递增定期贷款人,额外的美国循环信贷贷款人和/或额外的多币种循环信贷贷款人应签署并向行政代理提交递增假设协议和行政代理应合理指定的其他文件,以证明该贷款人的承诺。关于增量定期贷款承诺的每项增量假设协议应具体说明根据该协议作出的增量定期贷款的期限;但条件是:(1)任何其他定期贷款的最终到期日不得早于任何其他类别定期贷款的最终到期日;及(2)任何其他类别定期贷款的平均到期日不得短于任何其他类别定期贷款的平均到期日。行政代理应立即通知每个贷款人每个增量假设协议的有效性。本协议各方同意,在任何增量假设协议生效后,应视为对本协议进行必要的修改,以反映本协议所证明的增量承诺的存在和条款,以及对本款前述规定所要求的适用百分比的任何增加。经特雷克斯同意(不得无理扣留),行政代理可书面记录任何此类被视为修改的内容,并将其提供给本合同的其他各方。
(C)尽管有上述规定,本第2.27节规定的任何增量承诺均不得生效,除非在生效之日,(I)第4.02节(B)和(C)段所述的条件应得到满足,且行政代理应已收到日期为该日期并由特雷克斯财务官签署的表明该条件的证书;但如果增量承诺的收益用于资助有限条件收购,(X)第4.02(C)节规定的条件应仅限于第七条第(B)、(C)、(G)和(H)款所述的违约事件,以及(Y)第4.02(B)节中提及的陈述和担保的准确性应指有限条件陈述的准确性,以及(Ii)行政代理应已收到行政代理合理指定的结案证书和文件,如果适用,应遵守习惯的有限条件性原则。
(D)根据本协议双方同意,行政代理可采取合理必要的任何和所有行动,以确保所有增量定期贷款(其他定期贷款除外)在最初发放时按比例计入适用类别的未偿还定期贷款的每笔借款中,并确保在确定某个类别的任何额外循环信贷承诺后,该类别的未偿还循环贷款由该类别的循环信贷贷款人按照其新的适用比例按比例持有。这可由行政代理酌情决定,方法是要求受影响类别的每笔未偿还欧洲货币SOFR借款在每次增量定期贷款或额外循环信贷承诺之日转换为ABR借款,或按比例将每笔增量定期贷款的一部分分配给同一类别的每一未偿还欧洲货币SOFR定期借款,即使由于这种情况,此类增量定期贷款实际上可能具有比借款中包括的定期贷款更短的利息期限(并且尽管本协议有任何其他禁止此类初始利息期限的条款),或要求提前偿还和再借款受影响类别的循环贷款。根据前一句进行的任何转换或预付款应遵守第2.16条(不言而喻,行政代理应就前述事项与特雷克斯协商,并将在可行的范围内,尝试寻求将破坏成本降至最低的选择)。此外,在任何程度上,



86


增量定期贷款不是其他定期贷款,根据第2.11(A)节规定,在发放此类增量定期贷款后需要支付的适用的预定摊销付款,应按比例增加此类增量定期贷款的本金总额。
第2.28节。违约的贷款人。(A)即使本协议有任何相反的规定,如果任何贷款人成为违约贷款人,则在该贷款人不再是违约贷款人之前,在适用法律允许的范围内:
(I)该违约贷款人批准或不批准与本协议有关的任何修订、放弃或同意的权利应受到限制,如所需贷款人的定义所述。
(Ii)对于行政代理为违约贷款人的账户收到的本金、利息、手续费或其他款项(无论是自愿的还是强制性的,根据第七条或其他规定),或行政代理根据第9.06节从违约贷款人收到的任何本金、利息、手续费或其他款项,应在行政代理决定的一个或多个时间内使用:第一,该违约贷款人向行政代理支付本合同项下的任何款项;第二,按比例支付该违约贷款人欠本合同项下的任何开证行或Swingline贷款人的任何款项;第三,根据第2.23(J)节的规定,以现金抵押开证行对该违约贷款人的预付风险;第四,根据适用借款人的要求(只要不存在违约或违约事件),为该违约贷款人未能按照本协议规定为其所承担的部分提供资金的任何贷款提供资金,由管理代理机构确定;第五,如果行政代理和适用的借款人有此决定,应保留在存款账户中,并按比例发放,以便(A)满足违约贷款人对本协议项下贷款的潜在未来资金义务,以及(B)根据第2.23(J)节的规定,将开证行对该违约贷款人未来根据本协议签发的信用证的未来风险进行抵押;第六,任何贷款人、开证行或Swingline贷款人因违约贷款人违反其在本协议项下的义务而获得的具有管辖权的法院对该违约贷款人作出的任何判决而应向贷款人、开证行或Swingline贷款人支付的任何款项;第七,只要不存在违约或违约事件,借款人因该违约贷款人违反本协议项下的义务而获得的对该违约贷款人的任何判决应向借款人支付的任何款项;第八,向违约贷款人或有管辖权的法院另有指示;如果(X)此类付款是对违约贷款人没有为其适当份额提供全部资金的任何贷款或信用证付款的本金的付款,且(Y)此类贷款或相关信用证是在第4.02节所列条件得到满足或免除时发放的,则此类付款应仅用于按比例支付所有非违约贷款人的贷款和所欠的信用证付款,然后再用于支付所欠的任何贷款或信用证付款:在所有贷款、有资金和无资金参与的信用证付款和Swingline贷款由适用的循环信贷贷款人根据其适用的比例百分比按比例持有之前,该等违约贷款人不受第2.28(A)(Iv)节的影响。向违约贷款人支付或应付的任何款项、预付款或其他款项,用于(或持有)偿还违约贷款人所欠金额或过帐现金抵押品。



87


根据第2.28(A)(Ii)节的规定,违约贷款人应被视为已向违约贷款人支付并被重新定向,且各贷款人均不可撤销地同意本协议。
(Iii)根据(A)就任何违约贷款人的循环信贷承诺的未使用部分而须支付予该违约贷款人的贷款手续费,在该贷款人为违约贷款人的期间内不得支付。
(B)根据第2.23(J)节的规定,每一违约贷款人有权在其违约贷款人的任何期间获得信用证参与费,但不得超过其根据第2.23(J)节为其提供现金抵押品的规定信用证金额的按比例分配的百分比。
(C)对于根据上文第(A)或(B)款不需要向任何违约贷款人支付的任何贷款费或信用证参与费,适用的借款人应(X)向每一非违约贷款人支付任何此类费用中原本应支付给该违约贷款人的部分,该部分费用已根据下文第(Iv)款重新分配给该非违约贷款人,(Y)支付给开证行和Swingline贷款人(视情况而定):以其他方式支付给该违约贷款人的任何此类费用的金额,以可分配给该开证行或Swingline贷款人对该违约贷款人的预先风险的范围为限,以及(Z)无需支付任何该等费用的剩余金额。
(IV)该违约贷款人参与信用证付款和Swingline贷款的全部或任何部分应按照其各自适用的比例百分比(计算时不考虑该违约贷款人适用的循环信贷承诺)在非违约贷款人之间重新分配,但仅限于:(A)在重新分配时满足第4.02(B)和(C)节规定的条件(并且,除非适用的借款人当时已以其他方式通知行政代理,(B)此类再分配不会导致任何非违约贷款人的循环信贷风险超过该非违约贷款人的适用循环信贷承诺。除第9.24节另有规定外,本条款下的任何再分配均不构成放弃或免除任何一方因违约贷款人成为违约贷款人而产生的对违约贷款人的任何索赔,包括非违约贷款人因该非违约贷款人在重新分配后风险敞口增加而提出的任何索赔。
(V)如果上文第(Iv)款所述的重新分配不能或只能部分实现,则适用的借款人应在不损害其根据本条款或法律可获得的任何权利或补救措施的情况下,(A)首先预付适用类别的Swingline贷款,金额相当于Swingline贷款人对该类别的预先风险敞口(在实施根据上文第(Iv)款可能部分实施的任何重新分配之后),以及(B)根据第2.23(J)节进行现金抵押。开证行的前置风险(在实施根据上文第(Iv)款可能部分实施的任何重新分配之后);但借款人根据本条(B)提供作为现金抵押品的任何现金或其部分(视何者适用而定)应迅速发放,并在终止时退还给适用的借款人。



88


引起该借款人根据本条(B)提供该等现金抵押品的义务的情况。
(B)如果每个借款人、行政代理、每个Swingline贷款人和每个开证行都以书面形式同意贷款人不再是违约贷款人,则行政代理将通知双方当事人,届时,在该通知中规定的生效日期并受其中规定的任何条件(可能包括关于任何现金抵押品的安排)的约束下,该贷款人将在适用的范围内:按面值购买其他贷款人的未偿还贷款部分,或采取行政代理认为必要的其他行动,以使贷款人根据其适用的循环信贷承诺(不执行第2.28(A)(Iv)条)按比例持有贷款以及信用证和Swingline贷款中的有资金和无资金的参与,届时该等贷款人将不再是违约贷款人;但在适用的借款人是违约贷款人时,不会追溯调整该借款人或其代表所应收取的费用或支付的款项;此外,除非受影响的当事人另有明确约定,否则本合同项下从违约贷款人到贷款人的任何变更,不构成放弃或免除任何一方因该贷款人违约而产生的任何索赔。
(C)只要任何贷款人是违约贷款人,(I)除非任何Swingline贷款人信纳其在实施该Swingline贷款后不会有任何前期风险,否则无须为任何Swingline贷款提供资金,及(Ii)除非其信纳任何信用证生效后不会有任何前期风险,否则不要求开证行签发、展期、续期或增加任何信用证。
第2.29节。合同贷款安排。(A)在符合本文所述条款和条件的情况下,在循环信贷可用期内,任何借款人可随时随时与循环信贷贷款人订立一项或多项合同贷款安排;但条件是(I)任何时候的循环信贷风险总额和合同贷款风险总额不得超过循环信贷承诺总额,(Ii)美国循环信贷风险和美国合同贷款风险总额的总和不得超过美国循环信贷承诺总额,(Iii)多币种循环信贷风险总额和多币种合同贷款风险总额的总和在任何时候不得超过多币种循环信贷承诺总额,以及(Iv)合同贷款风险总额在任何时候不得超过200,000,000美元。循环信贷贷款人与借款人订立合同贷款安排,或据此进行合同贷款,不得减少该循环信贷贷款人的美国循环信贷承诺或多币种循环信贷承诺(视情况而定)下的可获得性,但第2.17节明确规定的范围除外。
(B)在与循环信贷贷款人订立合同贷款安排至少两个工作日之前,适用的借款人应向行政代理递交由该借款人签署的书面通知,其中规定以下信息:(I)该合同贷款安排的对手方,(Ii)该循环信贷贷款人在合同贷款安排下的合同贷款承诺的本金总额,(Iii)该合同贷款安排下的合同贷款承诺是美国合同贷款承诺还是多币种合同贷款承诺,(4)适用于合同贷款的利率;及(5)合同贷款的到期日;但合同贷款不得在循环信贷到期日之后的日期到期。在当地时间12:00(中午)之前,在根据任何合同贷款安排借款前一个工作日,适用的借款人应向行政代理递交由该借款人签署的关于此事的书面通知,其中规定:(I)



89


除非在当地时间上午9:00之前收到适用借款人的通知,否则借款申请已被撤销,或贷款人未据此作出合同贷款申请,则可用美国循环信贷承诺额或多币种循环信贷承诺额(视情况而定)应被视为已使用的总金额等于所申请的借款金额。此后,行政代理应立即通知各循环信贷贷款人其美国循环信贷承诺额或多币种循环信贷承诺额(视情况而定)应被视为因此类合同贷款而使用的金额。
(C)在行政代理人从适用借款人收到令行政代理人满意的未清偿合同贷款的通知后,美国循环信贷承诺额或多币种循环信贷承诺额(视适用情况而定)应被视为立即可用(在遵守本协议项下其他可获得性要求的所有方面),行政代理人此后应立即将其适用类别通知各循环信贷贷款人;但行政代理未能将这种可用性通知循环信贷贷款人,并不影响适用借款人根据本协议使用这种可用性的能力。
第2.30节。贷款修改优惠。(A)特雷克斯可不时向行政代理发出书面通知,向一个或多个贷款类别及/或承诺的所有贷款人发出一项或多项要约(每项要约均为“贷款修改要约”),以根据行政代理合理指定及特雷克斯合理接受的程序,作出一项或多项经批准的修订。该通知应列出(I)请求的许可修订的条款和条件,以及(Ii)请求该许可修订生效的日期(除非行政代理另有同意,否则不得早于通知日期后五个工作日或超过30天)。允许的修订仅对接受适用贷款修改要约的受影响类别的贷款人(此类贷款人,“接受贷款人”)的贷款或承诺生效,对于任何接受贷款人的情况,仅对该贷款人已接受的受影响类别的贷款或承诺生效。
(B)对于每个适用的借款人,每个适用的担保人和每个接受贷款的贷款人应签署并向行政代理交付一份贷款修改协议和行政代理合理指定的其他文件,以证明接受允许的修订及其条款和条件。行政代理应及时通知每个贷款人每个贷款修改协议的有效性。本协议双方同意,在任何贷款修改协议生效后,本协议应被视为在必要的程度上(但仅限于)进行修订,以反映其所证明的允许修订的存在和条款,并且仅针对受影响类别的接受贷款人的适用贷款,包括将接受贷款人的适用贷款视为本协议项下的新“类别”贷款所需的任何修订。尽管如上所述,除非行政代理在行政代理合理要求的范围内收到法律意见、董事会决议、官员和秘书证书以及其他与重述生效日根据重述协议第6条提交的文件合理一致的文件,否则任何经批准的修正案均不得根据第2.30节生效。



90


“允许的修改”系指下列任何或全部事项:(I)延长接受贷款人的适用贷款或承诺的最终到期日,(Ii)减少接受贷款人的适用贷款所需的摊销,(Iii)改变与接受贷款人的适用贷款或承诺相关的适用百分比和/或其他应付费用,(Iv)包括向接受贷款人支付的额外费用,(V)根据行政代理人和抵押品代理人的判断,对本协议和其他贷款文件进行适当的修改。将本协议和其他贷款文件的权利和利益提供给由此产生的每一种新的“类”贷款,以及(Vi)根据行政代理和抵押品代理的判断,或经该许可修订各方另行商定,对本协议和其他贷款文件进行必要或适当的其他修订,以获得或实施上述允许的修订。
第2.31节。英国税务事宜。
(A)取消英国的税项。本第2.31节的规定仅适用于英国贷款方。
(B)提高税收总额。
(I)除非法律要求减税,否则每一英国贷款方应根据任何贷款文件支付其将支付的所有款项,不得有任何减税。
(Ii):每一英国贷款方在意识到其必须进行减税(或减税比率或减税基础有任何变化)后,应立即通知行政代理。同样地,贷款人在知悉应付给贷款人的款项时,应立即通知行政代理。如果行政代理收到贷款人的通知,应立即通知适用的英国贷款方。
(Iii)如法律规定任何英国贷款方须作出税务扣减,则该英国贷款方的应付款额须增加至(在作出任何税务扣减后)相等于在不要求扣税的情况下应缴款项的款额。
(Iv)--在以下情况下,不应因联合王国征收的税款的减税而增加上文第(Iii)款规定的付款:
(A)如有关贷款人是英国合资格贷款人,但在该日,有关贷款人并非或已不再是英国合资格贷款人,则有关贷款人本可无须扣税而向该贷款人作出付款,但如在根据本协定成为贷款人的日期后,任何法律或英国税务条约或任何已公布的惯例或任何有关税务当局的已公布的宽减有所改变(或任何已公布的常规或任何有关税务当局的已公布的宽减),则属例外;或
(B)证明有关贷款人仅凭借英国合资格贷款人的定义(A)(Ii)条而是英国合资格贷款人,及:
(1)英国税务及海关总署人员已根据《税务及海关条例》第931条发出(而非撤销)指示(“指示”),而该指示



91


与付款有关,且该贷款人已从适用的英国贷款方收到该指示的核证副本;
(2)证明如没有作出该指示,有关款项本可支付予贷款人而无须扣税;或
(C)证明有关贷款人纯粹凭借英国合资格贷款人的定义(A)(Ii)条而成为英国合资格贷款人,以及:
(1)证明有关贷款人没有给予英国税务确认;以及
(2)如果贷款人给出了英国税务确认书,基于该英国税务确认书将使适用的英国贷款方形成一个合理的信念,即就《国际贸易协定》第930条而言,该项付款是一项“例外付款”,那么,贷款人本可以在没有任何英国税项扣除的情况下向贷款人支付款项;或
(D)证明有关贷款人是英国条约贷款人,并且适用的英国贷款方能够证明,如果贷款人遵守以下第(Vii)条规定的义务,则在没有减税的情况下,本可以向贷款人支付款项。
(V)如果任何英国贷款方被要求进行减税,则应在法律允许的时间内以法律规定的最低金额进行该减税和与该减税相关的任何付款。
(Vi)在作出减税或与该减税有关的任何付款后30天内,适用的英国贷款方应为有权获得付款的贷款人的利益,向行政代理提交一份根据ITA第975条规定的声明或其他合理地令该贷款人满意的证据,证明该减税已作出或(视情况而定)向相关税务当局支付任何适当的款项。
(Vii)根据下文第2.31(B)(Viii)节的规定,如果任何英国贷款方支付了英国条约贷款人有权获得的付款,则英国条约贷款人和该英国贷款方应合作,并应尽商业上合理的努力,完成该英国贷款方获得授权支付该款项所需的任何程序手续,而无需扣税。
(Viii)根据上文第2.31(B)(Vii)节的任何规定,不应要求英国条约贷款人:
(A)根据HMRC DT条约护照计划登记;
(B)在任何预付款已登记的情况下,是否可以将《英国税务总局条约护照》计划适用于该预付款;或
(C)提交适用的条约表格,如果它已包括一项指示,表明它希望HMRC DT条约护照计划根据下文第2.31(B)(Xi)节或第2.31(B)(Xii)节适用于本协定



92


且适用的英国贷款方未履行其在下文第2.31(B)(Xiii)条下的义务。
(Ix)在本协议签订之日成为当事方的英国非银行贷款人通过签订本协议向英国贷款各方发出英国税务确认书。
(X)如果英国非银行贷款人的情况与英国税务确认书中规定的情况有任何变化,非银行贷款人应立即通知英国贷款当事人和行政代理。
(Xi)在本协议签订之日成为当事一方的英国条约贷款人,如持有HMRC DT条约护照计划下的护照,并希望该计划适用于本协议,则应在本协议的签字页上将其计划参考编号及其税务居住地管辖权包括在其名称下方,以表明这一点(为了行政代理的利益,且不对英国贷款各方承担责任)。
(Xii)如英国条约贷款人是根据HMRC DT条约护照计划持有护照的新贷款人,并希望该计划适用于本协议,则应在其成为本协议一方时签立的转让和接受中包括其计划参考编号及其税务居住地管辖权,以表明这一点(为了行政代理的利益,且不对英国贷款各方承担责任)。
(Xiii)如果贷款人已根据上文第2.31(B)(Xi)节或第2.31(B)(Xii)节包括大意是希望HMRC DT条约护照计划适用于本协议的指示,则英国贷款各方应就该贷款人提交借款人DTTP2申请。
(Xiv)如果贷款人没有根据上文第2.31(B)(Xi)节或第2.31(B)(Xii)节的规定,表明它希望《HMRC DT条约护照计划》适用于本协议,则英国贷款各方不得就该贷款人的贷款或其参与任何贷款提交与《HMRC DT条约护照计划》有关的任何表格。
(Xv)如果贷款人转让或转让其在贷款文件下的任何权利或义务,并且由于转让或转让发生之日存在的情况,任何英国贷款方将有义务根据第2.31(B)节(税收总额)或第2.31(C)节(税收赔偿)向受让人或受让人付款,则该受让人或受让人仅有权根据第2.31(B)条或第2.31(C)条获得付款,其程度与转让贷款人在没有发生转让或转让时有权获得付款的程度相同。本第(Xv)款不适用于:
(A)就贷款的主要辛迪加的正常过程中作出的转让或转让而支付的费用;或
(B)向英国条约贷款人提交与第2.31(B)节(税收总额)有关的申请,如果适用的英国贷款方没有就该英国条约贷款人提交借款人dTTP申请,则该条款已根据第2.31(B)节(B)(Xi)或(B)(Xii)段确认其计划参考编号及其税务居住地的管辖权。



93


(三)完善税收赔偿制度。
(I)在英国,贷款方应(在行政代理提出要求后五个工作日内)向贷款人支付一笔金额,该金额相当于贷款人确定该贷款人将会或已经(直接或间接)因贷款文件的税收而蒙受的损失、责任或成本。
(Ii)上述第2.31(C)(I)条不适用:
(A)对贷款人评估的任何税项的评估:
(1)根据该贷款人注册成立的司法管辖区的法律,或在不同的情况下,根据该贷款人为税务目的被视为居民的一个或多个司法管辖区;或
(2)根据贷款人贷款办事处所在司法管辖区的法律,在该司法管辖区收到或应收的款项,
如该税项是按该贷款人已收取或应收的净收入(但不包括任何当作已收取或应收的款项)征收或计算的;或
(B)在损失、责任或费用的范围内承担:
(1)根据第2.31(B)条(税收总额)增加支付,作为补偿;
(2)他们本可以通过根据第2.31(B)条(税收总额)增加支付来补偿他们,但仅仅因为第2.31(B)(Iv)条(税收总额)中的一项排除适用而没有得到这样的补偿;或
(3)该条款涉及任何英国贷款方或行政代理所要求的FATCA扣减。
(Iii)如果贷款人根据上文第2.31(C)(I)节提出或打算提出索赔,应立即将将引起或已经引起索赔的事件通知行政代理,之后行政代理应通知英国贷款当事人。
(Iv)贷款人在收到任何英国贷款方根据第2.31(C)条支付的款项后,应通知行政代理。
(D)取消税收抵免。如果任何英国贷款方支付了税款,而有关贷款人确定(1)该税款构成一部分的税收抵免是由于该税款的增加,或者是由于需要缴纳该税款的减税所致;以及(2)该贷款人已经获得并使用了该税收抵免,则贷款人应向该英国贷款方支付一笔贷款人合理地认为将使其(在付款后)处于与该英国贷款方没有要求纳税的情况下相同的税后状况。
(E)确认贷款人的身份。每个拥有多币种循环信贷承诺的贷款人应在其签名页上的名称下方向



94


重述协议,以及每个具有多币种循环信贷承诺的新贷款人应在其成为当事人时签署的转让和承兑书中注明,在每种情况下,为了行政代理的利益而不对英国贷款方负责,它属于以下哪些类别:
(I)不是英国的合资格贷款人;
(Ii)认可符合资格的英国放贷人(并非英国条约放贷人);或
(Iii)申请成为一家英国条约贷款人。
如果贷款人或新贷款人未能按照第2.31(E)条的规定表明其身份,则就本协议而言,该贷款人或新贷款人(如适用)应被视为非英国合格贷款人(包括英国贷款方),直至其通知行政代理哪类英国合格贷款人申请为止(行政代理在收到通知后应通知英国贷款方)。为免生疑问,转让及承兑不应因新贷款人未能遵守本第2.31(E)条而失效。
(F)取消印花税。英国贷款方应在提出要求的三个工作日内,就贷款人因任何贷款文件而产生的所有印花税、登记税和其他类似税款而招致的任何成本、损失或责任向贷款人支付并予以赔偿,但第2.31(F)条不适用于贷款人转让或转让其在任何贷款文件下的任何权利和/或义务,但应任何借款人的请求进行的转让或转让除外。
(G)征收增值税。
(I)任何一方在贷款文件中明示应向任何贷款人支付的所有款项,如(全部或部分)构成一项或多项用于增值税的供应的代价,应被视为不包括对该一项或多项供应应征收的任何增值税,因此,除以下第(Ii)款另有规定外,如果任何贷款人根据贷款文件向任何一方提供的任何供应在向该方提供有效的增值税发票时是应征收增值税的,该当事各方应向贷款人支付相当于该增值税金额的金额(除支付此类供应的对价外,并在支付代价的同时)。
(Ii)如果任何贷款人(“供应商”)根据贷款文件向任何其他贷款人(“受款人”)提供的任何物品需要或变得需要征收增值税,而任何贷款文件的条款要求收款人以外的任何一方(“标的方”)向供应商支付相当于此类供应的对价的金额(而不是要求就该对价向受款人偿还或赔偿),该主体缔约方还应(在支付该金额的同时)向供应商支付相当于该增值税金额的金额(如果供应商是被要求向有关税务机关说明增值税的人)。收款方应立即向受让方支付与收款方从有关税务机关获得的、收款方合理确定的此类增值税相关抵扣或偿还金额相同的金额。如果接受者是被要求向有关税务机关申报增值税的人,则主体缔约方必须根据接受者的要求,立即向接受者支付相当于对该供应征收的增值税的金额,但只有在接受者合理地确定其无权获得有关税务机关对该增值税的抵免或偿还的范围内。



95


(Iii)如果贷款文件要求任何一方偿还或赔偿贷款人的任何成本或费用,则该方应全额偿还或赔偿(视情况而定)贷款人的该等成本或费用,包括代表增值税的部分,但贷款人合理地确定其有权从相关税务机关获得有关增值税的抵免或偿还的情况除外。
(Iv)在本第2.31(G)节中对任何一方的任何提及,在为增值税的目的而被视为集团成员的任何时间,应包括(在适当的情况下,除非文意另有所指)对当时该集团的代表成员的提及(“代表成员”一词的含义与英国1994年增值税法案或联合王国以外任何司法管辖区制定的任何类似立法中的含义相同)。
(H)取消FATCA扣除额。
(I)英国贷款方可作出FATCA要求其作出的任何FATCA扣减,以及与该FATCA扣减有关的任何付款,而任何英国贷款方均无须增加就其作出该FATCA扣减的任何付款,或以其他方式补偿该FATCA扣减的付款接受者。
(Ii)每一英国贷款方在意识到其必须进行FATCA扣除(或该FATCA扣除的比率或基础有任何变化)后,应立即通知向其付款的一方,此外,应通知行政代理,行政代理应通知贷款人。
第2.32节。爱尔兰的税收很重要。
(A)提高爱尔兰的税收。本第2.32节的规定仅适用于爱尔兰贷款方。
(B)提高税收总额。
(I)禁止爱尔兰贷款方根据任何贷款文件进行的所有付款不得有任何税收减免,但如果爱尔兰法律或法规要求爱尔兰贷款方作出税收减免,则爱尔兰贷款方应:
(A)在意识到爱尔兰贷款方必须进行减税(或减税比率或减税基础有任何变化)后,立即通知行政代理。同样地,贷款人在知悉应付给贷款人的款项时,应通知行政代理。如果行政代理收到贷款人的通知,它应通知爱尔兰贷款方;
(B)确保减税不超过法律规定的最低金额;
(C)酌情向有关税务机关支付减税的全部金额;
(D)应在有关法律允许的纳税扣除期限内,向贷款人提供有关的正式收据



96


有关税务机关向他们支付如此扣除或扣留的款额,或如该等收据并非由有关税务机关在向他们支付如此扣除或扣留的款额后发出,则须向他们发出一份有关税务扣除的证明书或有关税务扣除的同等证据,以令有关贷款人合理地信纳;及
(E)如果法律要求爱尔兰贷款方作出减税,则爱尔兰贷款方应支付的款额应增加到(在作出任何减税后)与如果不要求减税则应支付的金额相等的数额。
(Ii)如果在付款到期之日,不应因爱尔兰征收的税款而减税而根据上文(B)(I)(E)条增加付款:
(A)如果有关贷款人是爱尔兰合资格贷款人,则有关贷款人本可在没有扣税的情况下向该贷款人支付款项,但在该日,该贷款人并非或已不再是爱尔兰合资格贷款人,原因是在根据本协定成为贷款人之日后,任何法律或爱尔兰税务条约或任何公布的惯例或任何有关税务当局公布的优惠的任何更改(或任何已公布的惯例或任何有关税务当局的已公布的让步);或
(B)证明有关贷款人是爱尔兰条约贷款人,而且付款的爱尔兰贷款方能够证明,如果贷款人遵守第2.32(C)节规定的义务,就可以在没有减税的情况下向贷款人付款。
(Iii)任何根据爱尔兰合格贷款人定义(G)段是爱尔兰合格贷款人并在签订任何贷款文件之日成为本协议当事方的任何贷款人确认其是符合以下(F)款规定的爱尔兰合格贷款人。
(Iv)根据上文(B)(Iii)款作出确认的贷款人,如情况与该贷款人根据上文(B)(Iii)款作出的确认中所载的情况有任何改变,应立即通知适用的爱尔兰贷款方和行政代理。
(V)每一贷款人应立即通知行政代理,如果该贷款人意识到由于其自身情况的变化而不再是(或成为)爱尔兰合格贷款人或爱尔兰条约贷款人(为免生疑问,除该贷款人在根据本协定成为贷款人时所在国家或税务条约所在的国家以外的任何国家的税法或税收条约发生变化而发生的任何变化外),行政代理应立即通知适用的爱尔兰贷款方。
(三)深化国际合作。在不影响任何爱尔兰贷款方在第2.32(B)节(税收总额)中的义务的情况下,爱尔兰条约贷款人和支付该爱尔兰条约贷款人有权获得付款的爱尔兰贷款方应合作完成该爱尔兰贷款方获得付款所需的任何程序手续,例如自我证明表格,以便在不扣税的情况下付款。
(四)完善税收赔偿制度。



97


(I)在行政代理提出要求后五个工作日内,适用的爱尔兰贷款方应向贷款人支付一笔金额,相当于贷款人确定其因根据贷款文件应向其支付的金额而直接或间接遭受或将直接或间接遭受的损失、负债或成本。
(Ii)第2.32(D)(I)条不适用:
(A)对贷款人评估的任何税项的评估:
(1)根据该贷款人注册成立的司法管辖区的法律,或在不同的情况下,根据该贷款人为税务目的被视为居民的一个或多个司法管辖区;或
(2)根据贷款人贷款办事处所在司法管辖区的法律,在该司法管辖区收到或应收的款项,
如该税项是按该贷款人已收取或应收的净收入(但不包括任何当作已收取或应收的款项)征收或计算的;或
(B)在下列情况下对损失、责任或成本进行补偿:
(1)根据第2.32(B)条(税收总额)增加支付,以补偿他们;或
(2)他们本可以根据第2.32(B)(I)(E)节(税收总额)增加支付,但没有仅仅因为第2.32(B)(税收总额)第(Ii)款中的一项排除适用而得到补偿;或
(3)它涉及爱尔兰贷款方或行政代理要求的FATCA扣减;
(Iii)在贷款人根据本第2.32(D)条(税务赔偿)提出或打算提出索赔时,应迅速将已经引起(或将引起)该索赔的事件通知行政代理,之后行政代理应通知适用的爱尔兰贷款方。
(E)取消税收抵免。如果爱尔兰贷款方支付了税款,并且有关贷款人确定:(I)税收抵免是由于该税款构成一部分的增加的付款,是由于该税款或因此而需要缴纳该税款的减税;以及(Ii)贷款人已获得并使用该税收抵免,则贷款人应向该爱尔兰贷款方支付一笔款项,该金额应由贷款人在真诚行使其全权酌情决定权后决定,使其(在该项付款后)处于与如果该爱尔兰贷款方没有被要求支付税款时的税后状况相同的税后状况,并且在适用法律允许的范围内,这应被视为对该爱尔兰贷款方的偿还。
(F)完成贷款人身份确认。向欧洲借款人(或当时属爱尔兰贷款方的任何其他借款人)提供贷款的贷款人,而该贷款人只是该定义(C)、(D)、(E)、(F)、(G)、(H)或(J)段所指的爱尔兰合资格贷款人,



98


应向适用的爱尔兰贷款方交付该贷款人的确认书,确认因向该爱尔兰贷款方提供的贷款而受益地有权获得付给该贷款人的利息的人是符合爱尔兰资格的贷款人(“爱尔兰税务确认书”)。符合该定义(C)、(D)、(E)、(F)、(G)、(H)或(J)段规定的爱尔兰合格贷款人如在重述生效日期成为本协议项下的当事方,应在向适用的爱尔兰贷款方交付本协议的签字页面时,向适用的爱尔兰贷款方交付爱尔兰税务确认书;但任何该等贷款人先前已根据现有的信贷协议向适用的爱尔兰贷款方交付爱尔兰税务确认书,且爱尔兰的税务确认书仍然准确,应被视为已满足该要求。如果在转让、转让或参与之后(在后一种情况下,根据第9.04(F)节,参与方希望有权享受贷款人在本协议项下的权利或义务的第3.01条的利益),仅符合该定义(C)、(D)、(E)、(F)、(G)、(H)或(J)段的爱尔兰合格贷款人在本协议订立之日之后成为本协议项下的当事一方或成为参与方,该贷款人或参与者应在成为本合同项下的当事人之时或之前,向特雷克斯和适用的爱尔兰贷款方交付爱尔兰税务确认书。爱尔兰合格贷款人,仅在该定义的(C)、(D)、(E)、(F)、(G)、(H)或(J)段内,如果情况与任何相关爱尔兰税务确认书中规定的情况有任何变化,应立即通知行政代理、Terex和适用的爱尔兰贷款方。如果贷款人或新贷款人未能按照第2.32(F)条的规定表明其身份,则就本协议而言(包括适用的爱尔兰贷款方),该贷款人或新贷款人(视情况而定)应被视为不是爱尔兰合格贷款人,直到其通知行政代理哪类爱尔兰合格贷款人申请为止(行政代理在收到通知后应通知适用的爱尔兰贷款方)。为免生疑问,转让和承兑不应因新贷款人未能遵守本第2.32(F)条的规定而失效。贷款人应爱尔兰贷款方不时提出的要求,应在合理的切实可行范围内尽快提供为施行第891A、891E、891F和891G条(以及根据该等条款订立的任何规例)所需的资料。
(G)取消印花税。适用的爱尔兰贷款方应在要求的三个工作日内就贷款人因任何贷款文件而产生的所有印花税、登记税和其他类似税款支付并赔偿贷款人的任何费用、损失或责任,但第2.32(G)条不适用于贷款人转让或转让其在任何贷款文件下的任何权利和/或义务,但应任何借款人的请求进行的转让或转让除外。
(H)取消增值税。
(I)任何一方在贷款文件中明示应向任何贷款人支付的所有款项,如(全部或部分)构成一项或多项用于增值税的供应的代价,应被视为不包括对该供应或该等供应应征收的任何增值税,因此,除以下(H)(Ii)款另有规定外,如果任何贷款人根据贷款文件向任何一方提供了有效的增值税发票,则在向该方提供有效的增值税发票后,对任何贷款人向任何一方提供的任何供应应征收增值税,该当事各方应向贷款人支付相当于该增值税金额的金额(除支付此类供应的对价外,并在支付代价的同时)。
(Ii)考虑任何贷款人(“供应商”)根据贷款文件向任何其他贷款人(“收款人”)提供的任何物资是否需要或是否需要征收增值税,而任何贷款文件的条款要求除收款人以外的任何一方(“标的方”)向供应商支付相当于此类供应代价的金额(而不是要求就此向收款人偿还或赔偿)。



99


除支付该金额外,该主体缔约方还应(在支付该金额的同时)向供应商支付相当于该增值税金额的金额(如果供应商是需要向有关税务机关交代增值税的人)。收款方应立即向受让方支付与收款方从有关税务机关获得的、收款方合理确定的此类增值税相关抵扣或偿还金额相同的金额。如果接受者是被要求向有关税务机关申报增值税的人,则主体缔约方必须根据接受者的要求,立即向接受者支付相当于对该供应征收的增值税的金额,但只有在接受者合理地确定其无权获得有关税务机关对该增值税的抵免或偿还的范围内。
(Iii)如果贷款文件要求任何一方偿还或赔偿贷款人的任何成本或费用,则该方应全额偿还或赔偿(视情况而定)贷款人的该等成本或费用,包括代表增值税的部分,但贷款人合理地确定其有权从相关税务机关获得有关增值税的抵免或偿还的情况除外。
(Iv)在本第2.32(H)节中对任何人的任何提及,在该人为增值税目的而被视为集团或联盟(或财政联盟)的成员的任何时间,应包括(在适当的情况下且除文意另有所指外)对当时该集团的代表成员的提及(术语“代表成员”在爱尔兰具有相同的含义,税收专员根据第15(1)(A)(I)条通知的集团成员,VATCA是负责遵守该法案关于集团的规定的成员,或者在相关增值税立法使用“代表成员”以外的术语的情况下具有同等含义)。
(V)对于贷款人根据贷款文件向任何一方提供的任何供应,如果贷款人提出合理要求,该方必须迅速向该贷款人提供该方增值税登记的细节以及与该贷款人关于此类供应的增值税申报要求有关的合理要求的其他信息。
(I)增加FATCA扣除额。
(I)允许每一爱尔兰贷款方可以作出FATCA要求其作出的任何FATCA扣除,以及与该FATCA扣除相关的任何付款,任何爱尔兰贷款方不得被要求增加其就其作出这种FATCA扣除的任何付款,或以其他方式补偿该FATCA扣除的付款接受者。
(Ii)当每一方知道其必须作出FATCA扣除时(或FATCA扣除的比率或基础有任何变化),应立即通知向其付款的贷款人,此外,应通知行政代理,行政代理应通知其他贷款方。
第2.33节。再融资安排。(A)借款人可不时向行政代理发出书面通知,要求在本合同项下设立(I)一种新的循环承诺(“再融资循环承诺”),据此,提供这种承诺的每个人(“再融资循环贷款人”)可包括任何现有的贷款人(每个贷款人均有权同意或拒绝



100


(2)一种或多种额外的定期贷款承诺(“再融资定期贷款承诺”),据此,每个提供这种承诺的人(“再融资定期贷款人”)将向适用的借款人提供定期贷款(“再融资定期贷款”),并向适用的借款人提供定期贷款(“再融资定期贷款”);但(A)每一再融资循环贷款人和每一再融资定期贷款人不得是不符合资格的受让人,并须经行政代理批准(不得无理拒绝批准)及(B)每一再融资循环贷款人均须经每一适用的开证行和每一适用的Swingline贷款人的批准(该批准不得被无理扣留),范围为根据第9.04节将贷款或承诺(视何者适用而定)转让给该再融资循环贷款人及该再融资定期贷款人所需的同意(如有)。
(B)借款人和每个再融资贷款人应签署并向行政代理提交一份再融资安排协议和行政代理合理指定的其他文件,以证明每个再融资贷款人的再融资承诺。该《再融资安排协议》应就由此作出的再融资承诺以及根据该协议作出的再融资贷款和其他信贷扩展,在适用的范围内:(1)将此类再融资承诺和再融资贷款指定为本协议项下的新“类别”贷款和/或承诺;(2)适用于该类别的再融资承诺或再融资贷款的所述终止日期和到期日;但上述声明的终止及到期日不得早于(X)就如此再融资的适用类别循环信贷承诺(如属再融资循环承诺及再融资循环贷款)当时有效的到期日,或(Y)当时就如此再融资的适用类别定期贷款(如属再融资定期贷款承诺及再融资定期贷款)当时有效的到期日,(Iii)如属任何再融资定期贷款,则任何适用于该等再融资定期贷款的摊销及其任何预付的效果;但该等再融资定期贷款的加权平均到期日不得短于正如此再融资的适用类别定期贷款的加权平均到期日,(Iv)适用于该类别再融资贷款的一项或多於一项利率,(V)适用于该类别再融资承诺或再融资贷款的费用,(Vi)就任何再融资定期贷款而言,适用的任何原发折扣,(Vii)适用于该类别再融资贷款的一项或多於一项初始利息期,(Viii)适用于此类再融资承诺或再融资贷款的任何自愿或强制性承诺减少或提前付款要求(在任何再融资定期贷款的情况下,这种提前付款要求可规定此类再融资定期贷款可按比例参与任何强制性提前还款,但不得规定比持有此类再融资定期贷款的贷款人更有利的提前付款要求),以及对自愿或强制减少或提前支付此类再融资承诺或再融资贷款的任何限制,以及(Ix)在任何再融资循环承诺的情况下,替代货币,在其下可用。除上一句所述外,再融资循环承诺、再融资循环贷款及其他信贷延伸的条款应与其项下的循环信贷承诺、循环贷款及其他信贷延伸实质相同,而再融资定期贷款承诺及再融资定期贷款的条款应与美国定期贷款承诺及美国定期贷款的条款实质相同。行政代理应立即通知各贷款人每项再融资安排协议的有效性。本协议双方同意,在任何再融资安排协议生效后,将本协议修改为



101


(但仅限于)反映再融资安排协议的存在和条款所需的范围(包括将适用的贷款和/或承诺视为本协议项下贷款和/或承诺的新“类别”所需的任何修订)。
(C)尽管有上述规定,根据本第2.33节,任何再融资承诺均不得生效,除非(I)在生效之日,第4.02(B)和(C)节规定的条件应得到满足,行政代理人应已收到日期为该日期的证书,并由特雷克斯的财务官签立;(Ii)代理人应已收到与重述生效日交付的法律意见、董事会决议和其他习惯成交证书一致的法律意见、董事会决议和其他习惯成交证书;(Iii)在任何再融资循环承诺的情况下,基本上与其效力同时,当时有效的某一类别的所有循环信贷承诺均应终止,当时未偿还的所有循环贷款连同其所有利息以及为该类别的循环信贷贷款人的利益而应计的所有其他款项均应得到偿还或偿付(但有一项理解,即经适用的开证行书面同意,该开证行签发的任何信用证在再融资循环承诺项下仍可继续未偿还),且此类再融资循环信贷承诺的总额不超过如此终止的循环承诺的总额,以及(4)如属任何再融资定期贷款承诺,在大体上与其效力同时,适用借款人应获得其项下的再融资定期贷款,并应偿还或提前偿还任何类别的未偿还定期贷款,本金总额相当于该等再融资定期贷款承诺的总额(减去有关未偿还定期贷款的应计和未付利息总额以及与该再融资相关的任何合理费用、溢价和支出)(任何类别的定期借款的任何此类预付款应用于减少根据第2.11节将按比例进行的此类定期借款的后续预定偿还)。
第三条

申述及保证
每个借款人向行政代理、抵押品代理、每家开证行和每家贷款人陈述并保证:
第3.01节。组织;权力。特雷克斯及其每一附属公司(包括每一借款人)(A)是一个公司、合伙企业、有限责任公司或其他实体,根据其注册成立或组织的司法管辖区的法律,该公司、合伙企业、有限责任公司或其他实体(视属何情况而定)是有效存在且信誉良好的(X)在澳大利亚、爱尔兰或联合王国组织的任何借款人,应理解为澳大利亚、爱尔兰和联合王国没有良好信誉的概念或(Y)在外国司法管辖区组织的任何其他子公司没有良好信誉的概念,(B)拥有所有必需的权力及权限,以拥有其财产及资产,并按现时进行及拟进行的方式经营其业务;。(C)有资格在每一个须具备该资格的司法管辖区经营业务,并在该等司法管辖区内信誉良好,但如不符合资格则不能合理地预期会导致重大的不利影响;及。(D)有权及权限签立、交付及履行其根据每份贷款文件及每项其他协议或文书所承担的义务,而该等协议或文书是或将会成为每一借款人的一方,而就每名借款人而言,亦有权根据本协议借款。每个借款人(特雷克斯除外)都是一家全资子公司。
第3.02节。授权。每笔交易发生时,(A)已得到所有必要的组织行动的正式授权,(B)不是(I)



102


违反(A)法律、法规、规则或条例的任何条款,(B)该借款方的证书或公司章程或其他组成文件或章程,(C)适用于任何借款方的任何政府当局的任何命令,或(D)特雷克斯或任何受限制的子公司作为一方的任何契约、协议或其他文书的任何条款,或它们或其任何财产受其约束或可能受其约束的任何条款,(Ii)导致违反或构成(单独或有通知或过期或两者兼而有之)违约,或产生加速或要求预付、回购或赎回任何该等契约、协议或其他文书项下任何义务的任何权利,除非就第(I)(A)、(I)(D)及(Ii)条中的每一项而言,该等违反、违反或错失不能合理地预期会导致重大不利影响或(Iii)导致对特雷克斯或任何附属担保人现时拥有或其后取得的任何财产或资产产生任何留置权或施加任何留置权(根据本协议或根据证券文件订立的任何留置权除外)。
第3.03节。可执行性。本协议由本协议的每一借款方正式签署和交付,并构成每一贷款方正式签署和交付的每一份其他贷款文件,并构成或当每一贷款方签署并交付时,构成或将构成该借款方的法律、有效和具有约束力的义务,可根据其条款对该借款方强制执行,但须受适用的破产、破产、审查、重组、暂停或其他影响债权人权利的一般法律和一般衡平法原则的约束,无论是在衡平法诉讼中还是在法律上被考虑。
第3.04节。政府批准。不需要或不需要任何政府当局就交易采取行动、同意或批准、登记或备案,或采取与交易有关的任何其他行动,但下列情况除外:(A)附表5.11所述的、已提交或已获得且完全有效的申请,但如无法获得这些申请,则不能合理地预期不会造成实质性的不利影响。
第3.05节。财务报表。到目前为止,特雷克斯已向贷款人提交了截至2018年12月31日、2019年12月31日和2020年12月31日的每个财政年度的合并和合并资产负债表以及相关的收益表、全面收益表、股东权益和现金流量变化表,并由独立公共会计师普华永道会计师事务所审计并附上意见。这些财务报表在所有重要方面都公平地反映了特雷克斯及其合并子公司截至上述日期和期间的财务状况和经营成果以及现金流。这些资产负债表及其附注披露了特雷克斯及其合并子公司截至要求根据公认会计原则反映的日期的所有重大负债,无论是直接负债还是或有负债。这类财务报表是根据一致应用的公认会计准则编制的。
第3.06节。没有实质性的不利变化。自2020年12月31日以来,特雷克斯及其受限子公司的业务、资产、运营、状况、财务或其他方面都没有发生重大不利变化。
第3.07节。物业所有权;租约占有权。(A)特雷克斯及其受限制附属公司对其所有重大物业及资产(包括所有按揭物业)拥有收费业权或有效租赁权益,但业权上的瑕疵并不妨碍其经营目前所进行的业务或将该等物业及资产作其预定用途。除第6.02节明确允许的留置权外,所有此类物质财产和资产都是免费的,没有留置权。



103


(B)特雷克斯及其受限制附属公司在所有重大方面均已履行其作为缔约一方的所有重大租约下的所有责任,而所有该等租约均具有十足效力及作用。特雷克斯及其受限制子公司的每一家都根据所有此类重大租赁享有和平和不受干扰的拥有权。
(C)*借款人并无收到任何书面通知,亦不知悉任何影响按揭物业的待决或拟进行的冻结程序,或以任何出售或处置代替谴责的任何程序。
(D)特雷克斯及其任何受限制附属公司均无责任根据任何优先购买权、选择权或其他合约权利出售、转让或以其他方式处置任何按揭财产或其任何权益。
第3.08节。子公司。附表3.08列出了截至重述生效日期的所有子公司的清单和适用所有者在其中的所有权百分比。附表3.08所示的股权或其他所有权权益是全额支付且不可评估的,由特雷克斯通过其子公司直接或间接拥有,没有任何留置权,根据证券文件设立的留置权除外。
第3.09节。诉讼;遵守法律。(A)除附表3.09所列者外,并无任何诉讼、诉讼或法律程序在法律上或衡平法上或由任何政府主管当局或在其席前待决,或据借款人所知,任何针对特雷克斯或其任何附属公司或任何该等人士的任何业务、财产或权利而受到威胁或影响的诉讼、诉讼或法律程序(I)涉及任何贷款文件或(Ii)有合理机会作出不利裁定,而如在该裁定作出时在该等诉讼、诉讼或法律程序的通常过程中作出不利裁定,则可合理地个别地或整体地预期该等诉讼、诉讼或法律程序是可以预期的,造成实质性的不利影响。
(B)证明Terex或其任何附属公司或其各自的任何重大财产或资产均无违反任何法律、规则或规例(包括任何分区、建筑、环境法、条例、守则或批准或任何建筑许可)或影响抵押财产的任何记录限制或协议,或违反任何政府当局的任何判决、令状、强制令、法令或命令,而该等违反或错失可合理预期会导致重大不利影响,而该等重大财产及资产目前的持续运作亦不会违反。
(C)目前建造的每个抵押财产的占用证书和许可证是否有效,除非不能合理地预期不具备这些证书和许可证会造成实质性的不利影响。
(D):没有任何外汇管制法律或法规实质上限制任何借款人履行其在任何替代货币贷款或信用证方面的责任,或任何其他贷款方在任何贷款文件下的责任。
第3.10节。协议。(A)Terex及其任何附属公司均不是任何协议或文书的订约方,或不受任何已导致或可合理预期会导致重大不利影响的公司限制所规限。
(B)特雷克斯或其任何附属公司根据任何证明负债的契据或其他协议或文书的任何规定,或特雷克斯作为缔约方或其或其任何附属公司所依据的任何其他重大协议或文书的任何规定,均无以任何方式违约



104


财产或资产被约束或可能被约束,而这种违约可以合理地预期会导致重大的不利影响。
第3.11节。《联邦储备条例》。(A)Terex或其任何附属公司并无主要或作为其重要活动之一从事为购买或持有保证金股票而提供信贷的业务。
(B)*任何贷款或信用证的任何收益的任何部分,无论是直接或间接的,也无论是立即、附带的还是最终的,都不会用于任何违反或不符合董事会规则的规定的目的,包括T、U或X规则。
第3.12节。《投资公司法》。特雷克斯及其任何子公司都不是1940年《投资公司法》所界定或受其监管的“投资公司”。
第3.13节。收益的使用。(A)美国定期贷款的收益,连同新优先票据的收益及借款人手头的现金,将于重述生效日期仅用于完成交易及(B)循环贷款将于重述生效日期及之后不时仅由适用的借款人用于营运资金需要及其他一般公司用途(包括就其股权作出股息及其他分派,回购Terex的股权,偿还债务或其他偿还债务,以及在本协议所允许的范围内为获准收购提供融资)。
第3.14节。报税表。特雷克斯及其子公司已提交或导致提交其要求提交的所有联邦和重要的州、地方和非美国纳税申报单,并已支付或导致支付在该等纳税申报单和其收到的所有评估中显示为应缴的所有税款(在每个情况下均实施适用的延期),但正通过适当程序真诚地提出异议的税款除外,并且特雷克斯或该子公司(视情况而定)应根据GAAP在其账面上为这些税款预留准备金。
第3.15节。没有重大误报。(A)贷款人陈述或(B)任何借款人或其代表就任何贷款文件的谈判以书面形式向管理代理或任何贷款人提供的任何其他信息、报告、财务报表、证物或时间表,其中包含或将包含任何重大事实错误陈述或遗漏、遗漏或将不陈述作出陈述所需的任何重大事实,根据作出陈述的情况,不具有重大误导性;但如任何该等资料、报告、财务报表、证物或附表是以预测或预测为依据或构成预测或预测,则该借款人只表示其真诚行事,并在拟备该等资料、报告、财务报表、证物或附表时采用其认为合理和适当谨慎的假设。
第3.16节。员工福利计划。(A)特雷克斯及其附属机构ERISA在所有实质性方面都遵守ERISA和《守则》的适用规定以及根据这些规定和已公布的解释。未发生或合理预期将发生的ERISA事件,当与所有其他此类ERISA事件合在一起时,可合理地预期会导致重大不利影响。截至2020年12月31日,每个计划下所有福利负债的现值(基于为该计划提供资金的假设)不超过每个计划资产的公平市场价值



105


截至2020年12月31日,所有资金不足计划的所有福利负债的现值(根据为每个此类计划提供资金的假设)均未超过所有此类资金不足计划资产的公平市场价值,其数额可合理预期会产生重大不利影响。
(B)确保每个非美国养老金计划在所有实质性方面都符合适用于该计划的所有法律要求和管理文件对该计划的各自要求,除非这种不符合规定的情况不能合理地预期会导致实质性的不利影响。对于每个非美国养老金计划,特雷克斯、其关联公司或其任何董事、高级管理人员、员工或代理人均未参与任何交易,该交易将直接或间接地对特雷克斯或其任何子公司处以税收或民事处罚,这是合理的,无论是个别的还是总体的,都可能导致实质性的不利影响。对于每个非美国养老金计划,根据适用法律和审慎的商业惯例,或在必要时,根据该非美国养老金计划所在司法管辖区的普通会计惯例,在提交给贷款人的财务报表中就任何无资金支持的负债建立了准备金。与此类非美国养老金计划有关的无资金支持的负债总额不能合理地预期会导致重大不利影响;截至2020年12月31日,所有此类非美国养老金计划的累积福利负债总额的现值(基于为每个此类非美国养老金计划提供资金的假设)不会超过所有此类非美国养老金计划资产的公平市场价值,超出可以合理预期会导致重大不利影响的金额。对于特雷克斯或其任何附属公司的任何非美国养老金计划,没有任何诉讼、诉讼或索赔(常规福利索赔除外)悬而未决或受到威胁,这些诉讼、诉讼或索赔可以合理地单独或整体地预期会导致实质性的不利影响。
第3.17节。环境问题。除附表3.17所列者外:
(A)特雷克斯及其子公司拥有、租赁或经营的物业(“该等物业”)不含有任何数量或浓度符合以下条件的有害物质:(I)构成或构成违反(Ii)根据环境法要求采取补救行动,或(Iii)可能导致根据环境法承担责任,而违反、补救行动和责任合计可合理预期会导致重大不利影响;
(B)确保特雷克斯及其子公司的物业和所有业务在所有实质性方面都符合,并且在过去五年中一直符合所有环境法律,并且所有必要的环境许可证已经获得并有效,但在这种不符合或未能获得任何必要许可证的情况下,总体上不能合理地预期会导致实质性的不利影响;
(C)在物业、物业之下或物业附近,或在与特雷克斯或其附属公司现时或以前的业务有关的其他方面,并无发布或威胁发布新闻稿,而总的来说,发布或威胁发布新闻稿可合理地预期会导致重大不利影响;
(D)特雷克斯或其任何附属公司均未收到任何与特雷克斯或该等附属公司的物业或目前或以前的业务有关的环境索赔通知,或与特雷克斯或该等附属公司因法律实施或其他方式而全部或部分以合约方式保留或承担其环境事宜责任的任何人有关的环境索赔通知,而该等合计可合理预期会导致



106


重大不利影响,特雷克斯或其子公司也没有理由相信将收到或受到威胁的任何此类通知;以及
(E)危险材料并未从该等物业运输,亦未在任何物业或其上或之下产生、处理、储存或处置危险材料,而该等产生、处理、储存或处置的方式可能会导致任何环境法下的责任,特雷克斯或其附属公司亦没有根据合约、法律的实施或其他方式保留或承担任何有关产生、处理、储存或处置危险材料的责任,而该等责任合共可合理地预期会导致重大不利影响。
第3.18节。保险。附表3.18对特雷克斯或其任何受限子公司截至重述生效日期的所有物质保险进行了真实、完整和正确的描述。自该日起,此类保险完全有效,所有保险费均已如期支付。特雷克斯及其受限制附属公司均按正常行业惯例投保金额及承保风险及责任。
第3.19节。安全文件。(A)担保及抵押品协议一经签立及交付,将为抵押方的应课税利而为抵押品代理人设定一项合法、有效及可强制执行的抵押品权益(如担保及抵押品协议所界定)及其收益;及(I)当质押的股票(未经证明的外国证券、未经证明的有限责任公司权益及未经证明的合伙企业权益除外)及已质押的债务证券(按担保及抵押品协议所界定的各条款)连同适当的背书交付抵押品代理人时,根据担保和抵押品协议设立的留置权应构成贷款方对质押股票和质押债务证券的所有权利、所有权和利益的完全完善的优先留置权和担保权益,只要美国或其任何州的法律管辖任何此类担保权益的设立和完善,在每种情况下,均优先于任何其他任何人的任何其他留置权或权利,并且(Ii)当适当形式的融资报表在附表3.19(A)规定的办事处提交,并且所有适用的备案费用已经支付时,根据担保和抵押品协议创建的留置权将构成贷款方对抵押品(担保和抵押品协议中定义的知识产权除外)的所有权利、所有权和利益的完全完善的留置权和担保权益,只要此类担保权益可以通过提交UCC融资声明来完善,在任何情况下,该留置权都优先于任何其他人的任何其他留置权或权利,但第6.02节明确允许的留置权除外,根据法律或合同的实施,该留置权优先于担保义务的留置权。
(B)对于特雷克斯、附属担保人和抵押品代理人同意抵押品代理人可与美国专利商标局或美国版权局(视情况而定)记录担保和抵押品协议(或形式和实质上令特雷克斯和抵押品代理人合理满意的简明担保协议)的知识产权(如《担保和抵押品协议》中所界定的),一旦签署和交付了担保和抵押品协议,并与美国专利商标局或美国版权局(视情况而定)签署和交付了担保和抵押品协议(或该简短担保协议),并支付了所有适用的费用,以及在附表3.19(A)指定的办公室以适当形式提交的融资报表,根据担保和抵押品协议设立的留置权在完善的知识产权下应构成完全完善的留置权和担保权益



107


在知识产权方面,贷款方的所有权利、所有权和利益,只要担保物权可以通过在美国及其领土和财产上的申请来完善,在任何情况下,担保物权都优先于任何其他人。
(C)当抵押由当事各方签立和交付时,除承保此类抵押的每份保险单中所列的例外情况外,抵押将为担保当事人的应课税利而为抵押品代理人设立合法、有效和可强制执行的留置权,留置权是贷款方对其下的抵押财产及其收益的所有权利、所有权和权益,当第3.04(B)节所述的抵押记录在附表3.19(C)规定的办事处,并已支付所有适用费用时,抵押将构成完全完善的留置权。贷款方在此类抵押财产及其收益中的所有权利、所有权和利益的所有权利和担保权益,在每种情况下,优先于任何其他人的权利,但根据第6.02节明确允许的留置权的人的权利除外,根据法律或合同的实施,该留置权将优先于确保义务的留置权。
第3.20节。拥有不动产的材料的位置。附表3.20完整、正确地列出了截至重述生效日期的所有材料拥有的不动产及其地址。特雷克斯和附属担保人拥有附表3.20所列的所有不动产的费用。
第3.21节。劳工很重要。除附表3.21所述外,截至重述生效日期,特雷克斯或其任何受限制附属公司并无罢工、停工或停工,或据任何借款人所知受到威胁。特雷克斯及其受限子公司的工作时间和支付给员工的款项并未违反《公平劳动标准法》或处理此类事项的任何其他适用的联邦、州、当地或非美国法律,个别或总体违反可合理预期会导致重大不利影响。特雷克斯或其任何受限制附属公司应付的所有款项,或可就工资、员工健康及福利保险及其他福利向特雷克斯或任何该等受限制附属公司提出索偿的所有款项,均已作为负债支付或累算在特雷克斯或该等受限制附属公司的账面上。交易的完成不会导致任何工会根据特雷克斯或其任何受限制的子公司在重述生效日期受约束的任何集体谈判协议下的任何终止或重新谈判的权利。
第3.22节。偿付能力。紧接交易完成后,紧接每笔贷款作出后,并在生效运用这类贷款的收益后,(A)贷款方资产的公允价值将超过其债务和负债,不论是从属的、或有的;(B)贷款方的财产目前的公允可出售价值将大于支付其债务和其他债务(从属、或有或有的)的可能负债所需的数额,因为这些债务和其他负债成为绝对的和到期的;(C)每一贷款方将有能力偿还其债务和负债,无论是从属的、或有的或其他的,因为该等债务和负债已成为绝对和到期的;及(D)每一贷款方将不会有不合理的小额资本来开展其所从事的业务,因为该等业务现已开展,并拟在重述生效日期后进行。
第3.23节。制裁、反恐怖主义和反贿赂法律。(A)(I)借款人、其任何附属公司或其各自的任何董事或高级职员,或据借款人所知,上述任何一项的任何代理人、雇员或联营公司均不是(A)“特别指定国民及受封锁人士”名单上的人士



108


个人“或由美国财政部外国资产管制办公室(”OFAC“)或欧洲联盟维持的任何其他制裁名单,(B)OFAC、美国国务院、欧洲联盟、陛下财政部、联合国或其他相关制裁机构实施的任何制裁的对象,包括禁止美利坚合众国与另一国家、地区或领土(现为克里米亚、古巴、伊朗、朝鲜、苏丹和叙利亚)之间所有或基本上所有进出口的制裁(统称为”制裁“),或根据任何国家、地区或领土的法律组织的,除非根据适用法律允许这种存在,或(D)由任何受制裁对象的任何人拥有50%以上的股份。
(Ii)确保借款人不会直接或据其所知间接使用贷款或任何合同贷款的收益,或以其他方式向任何人提供此类收益,或请求签发任何信用证,以资助任何人在任何国家、地区或地区内受任何国家、地区或地区范围的制裁的活动,或用于任何其他目的或任何其他方式,导致任何人(包括任何参与贷款的人,无论是作为承销商、顾问、投资者或其他身份)违反制裁规定。
(B)确保每一贷款方及其附属公司在所有重要方面均遵守(I)《与敌贸易法》、《国际紧急情况和经济权力法》和美国财政部的每项外国资产管制条例(31 CFR,副标题B,第五章)和与此相关的任何其他授权立法或行政命令,(Ii)《美国爱国者法》和(Iii)借款人及其附属公司不时开展业务的司法管辖区的适用反恐法律、规则和法规(统称为《反恐法》)。
(C)禁止任何贷款或信用证的任何收益的任何部分,不得直接或据借款人所知,间接用于向任何政府官员或雇员、政党、政党官员、政党候选人或以官方身份行事的任何其他人支付任何款项,以获取、保留或指导业务或获得任何不正当利益,违反美国1977年《反海外腐败法》(以下简称《反海外腐败法》)或任何司法管辖区不时适用于借款人及其附属公司的与贿赂或腐败有关的法律、规则和条例(统称,《反贿赂法》)。
(D)禁止任何借款人在第3.23节中向德国对外贸易法第2节第15款所指的任何贷款人(INLänder)提出的陈述和保证仅限于任何此类借款人根据德国对外贸易条例第7条(Verordnung zur Durchführung des auüwirtschaftsgesetze(auüenwirtschaftsverordnung))被允许作出此类陈述和保证的范围内。就通知行政代理人其为“受限融资方”(每个均为“受限融资方”)的每个贷款人而言,第3.23节(“制裁条款”)所载陈述和担保仅适用于该受限制融资方的利益,前提是制裁条款不会导致违反“德国对外贸易条例”第7条(Verordnung zur Durchführung des auçenwirtschaftsgesetze(auüenwirtschaftsverordnung)),或与之冲突或承担责任。
(E)不得作出本第3.23节所述的陈述和保证,前提是此类陈述或保证不会导致违反经修订的理事会(EC)第2271/96号条例(或欧洲联盟任何成员国的任何实施法律或条例)或(EC)第2271/96号条例,因为它是



109


根据《2018年欧洲联盟(退出)法案》(经《欧洲联盟(退出协议)法案2020》修订,包括但不限于)或联合王国的任何实施法律或法规,在联合王国的国内法。
第3.24节。纳税居住地。每一英国贷款方代表并向行政代理、抵押品代理、每家开证行和每家贷款人保证其仅出于税务目的在英国居住。
第四条

条件
第4.01节。[已保留].
第4.02节。所有信用事件。每一贷款人在本协议项下提供贷款的义务(包括Swingline贷款,但对于增量定期贷款,其收益将用于为有限条件收购提供资金,受第2.27(C)节的约束),以及每一开证行开具、修改、延长或续签本协议项下的任何信用证(每一项“信贷事件”)的义务,取决于重述生效日期的发生,以及在每次信贷事件发生之日满足下列条件:
(A)如果行政代理应已收到第2.03节所要求的信贷事件通知(或该通知应被视为已根据第2.03节发出),或者,对于信用证的签发、修改、续期或延期,适用开证行和行政代理人应已收到第2.23(B)节所要求的信用证的签发、修改、续期或延期的通知,或在借用Swingline贷款的情况下,适用的Swingline贷款人和行政代理应已收到申请第2.22(B)节所要求的Swingline贷款的通知。
(B)本合同第三条所述的陈述和保证在信贷事件发生之日和截止之日,应在所有重要方面(或如属因重要性、重大不利影响或类似重要的词语而受限制的任何陈述和保证,则在所有方面)真实和正确,其效力与在该日期作出的相同,但如该等陈述和保证明确涉及较早的日期,则在此情况下,其在所有重要方面均属真实和正确(或如属因重要性、重大不利影响或类似重要的词语而受限制的任何陈述和保证,在所有方面)在这样的较早日期。
(C)每一借款人和每一其他贷款方应在所有实质性方面遵守本协议所载的所有条款和规定,并在对方贷款文件中遵守或履行,在信贷事件发生时和之后,不应发生任何违约或违约事件,且违约事件不会继续发生。
每个信用事件应被视为构成每个借款人在该信用事件发生之日就本第4.02节(B)和(C)段规定的事项所作的陈述和保证。



110


第五条

平权契约
每一借款人与每一贷款人约定并同意,只要本协议继续有效,在承诺终止以及每笔贷款的本金和利息之前,根据任何贷款文件应付的所有费用和所有其他费用或金额应已全额支付(当时未到期和应支付的或有赔偿义务除外),所有信用证已被取消或已到期,并已全额偿还根据信用证提取的所有金额,除非所需的贷款人另有书面同意,否则每一借款人将并将促使其每一受限制子公司:
第5.01节。存在;企业和财产。(A)作出或促使作出一切必要的事情,以保存、更新和保持充分的效力,并使其合法存在,除非第6.05节另有明确允许。
(B)作出或安排作出一切必要的事情,以取得、保存、续期、扩展和保持全面有效,并使对其业务的进行具有重要意义的权利、许可证、许可证、特许经营权、授权、专利、版权、商标和商品名称生效;以实质上以其目前进行和经营的方式或以其他审慎的方式维持和经营该等业务;在所有实质性方面遵守所有适用的法律、规则、法规(包括任何分区、建筑、环境法、条例、法规或批准或任何建筑许可或影响抵押财产的任何记录限制或协议、ERISA、制裁、FCPA、其他反贿赂法律、美国爱国者法案和其他反恐怖主义法律)和任何政府当局的法令和命令,无论是现在生效的还是以后颁布的,除非不遵守不能合理预期会导致实质性的不利影响;并时刻维持和保存对该等业务的进行有重大意义的所有财产,并使该等财产保持在运作状态及状况,并不时对该等财产作出或安排作出一切必需及适当的修理、更新、加建、改善及更换,以便在任何情况下与该等财产有关而进行的业务均可时刻以商业上合理的方式进行,但如本条文会导致违反议会(EC)第2271/96号规例,则属例外。根据《2018年欧洲联盟(退出)法案》(经修订,包括但不限于,由《欧洲联盟(退出协议)法案2020》修订)或英国任何实施法律或法规,(EC)第2271/96号条例构成英国国内法的一部分。任何借款人与德国境内任何贷款人(INLänder)之间商定的、属于《德国对外贸易法》第2节第15款含义的借款人之间商定的契诺,只有在任何这种借款人被允许根据《德国对外贸易条例》第7条(Verordnung zur Durchführung des auçenwirtschaftsgesetze(au?enwirtschaftsverordnung))遵守的情况下才能商定。就通知行政代理人其为“受限融资方”(每个均为“受限融资方”)的每个贷款人而言,本节规定的契诺(“制裁条款”)仅适用于该受限制融资方的利益,前提是制裁条款不会导致违反“德国对外贸易条例”第7条,或与之冲突或承担责任(Verordnung zur Durchführung des auçenwirtschaftsgesetze(auçenwirtschaftsverordnung))。
第5.02节。保险。(A)使其可投保的财产在任何时候都得到财政健全和信誉良好的保险人的充分保险;在一定程度上和针对此类风险,包括火灾和其他风险,维持该等其他保险(包括自我保险)



111


按照在相同或类似地点经营、相同或相似规模的相同或类似业务的公司的惯例,通过扩大保险范围投保,包括针对使用其拥有、占用或控制的任何财产时发生的人身伤害或死亡或财产损失索赔的公共责任保险;并维持法律可能要求的其他保险。
(B)可促使特雷克斯或任何重要的美国受限附属公司的所有此类保单被背书或以其他方式修改,以包括“标准”或“纽约”贷款人的应付损失背书,背书的形式和实质应令行政代理人和抵押品代理人合理满意,该背书应规定,从重述生效日期起及之后,如果保险承运人收到行政代理人或抵押品代理人关于发生违约事件的书面通知,保险承运人应将根据该等保单应支付给特雷克斯或任何此类贷款当事人的所有收益直接支付给抵押品代理人;使所有该等保单规定借款人、行政代理人、抵押品代理人或任何其他一方不得为该等保单项下的保险人,并须载有“重置成本背书”及行政代理人或抵押品代理人为保护其利益而不时合理要求的其他规定;将所有该等保单的正本或经核证的副本交付给抵押品代理人;使每份该等保单在保险人向行政代理人及抵押品代理人发出不少于30天的书面通知后,不得因任何其他原因而取消、修改或不续期;在任何此类保险单取消、修改或不续期之前,向行政代理人和抵押品代理人交付一份续期或更换保险单的副本(或先前交付给行政代理人和抵押品代理人的保险单续期的其他证据),以及行政代理人和抵押品代理人满意的支付保险费的证据。
(C)如果在任何时候,房产所在的区域(如抵押贷款中所定义的)被指定为(I)联邦紧急事务管理署(或任何后续机构)发布的任何洪水保险率地图中的“洪水危险区域”,获得行政代理、抵押品代理或所需贷款人可能不时要求的总金额的洪水保险,并以其他方式遵守1973年洪水灾害保护法(可不时修订)中规定的国家洪水保险计划,以及其他适用的洪水法律,或(Ii)“1区”区域,获得行政代理、抵押品代理或所需贷款人可能不时要求的总额的地震保险。
(D)对于任何抵押财产,在相关司法管辖区可用的范围内,携带和维持商业一般责任保险,包括在相关司法管辖区可用的范围内的“宽泛格式CGL背书”,并在发生的基础上承保针对人身伤害(包括人身伤害、死亡和财产损失)的索赔和针对任何和所有索赔的雨伞责任保险,在任何情况下,合并的单一限额不得低于重述生效日期的有效限额,将抵押品代理人指定为额外的被保险人,表格合理地令抵押品代理人满意。
(E)每当任何借款人投保任何形式上与本第5.02节所要求维持的损失同时发生或分担损失的独立保险时,应立即通知行政代理人及抵押品代理人;并迅速向行政代理人及抵押品代理人交付该等保单或该等保单(包括任何所需的水灾或地震保单)的复印件,以避免产生疑问。



112


(F)就本第5.02节所列公约而言,双方理解并同意:
(I)行政代理人、贷款人、开证行或其各自的代理人或雇员对本第5.02节规定须维持的保险单所承保的任何损失或损害概不负责,但有一项谅解,即(A)借款人及其他贷款方应仅向其保险公司或前述各方以外的任何其他方寻求赔偿该等损失或损害,及(B)该等保险公司无权向行政代理人、抵押代理人、贷款人、开证行或其代理人或雇员代位求偿。但是,如果保险单没有规定如上所述放弃对此类当事人的代位权,则各借款人在法律允许的范围内同意在法律允许的范围内放弃对行政代理人、抵押品代理人、贷款人、开证行及其代理人和雇员的追偿权利;以及
(Ii)行政代理、抵押品代理或被要求的贷款人根据本第5.02节指定的任何形式、类型或金额的保险,在任何情况下都不应被视为行政代理、抵押品代理或贷款人的陈述、担保或建议,即该保险对于任何借款人及其子公司的业务或对其财产的保护是足够的,行政代理、抵押品代理和被要求贷款人应不时有权要求借款人和其他贷款方以行政代理的形式和金额保存其他保险,抵押品代理人或被要求的贷款人可以合理要求;但该等保险须按商业上合理的条款获得。
第5.03节。债务和税收。迅速并按照其条款偿还债务和其他债务,并在到期时迅速支付和清偿对其或对其收入或利润或就其财产征收的所有实质性税款,以及所有合法的劳动力、材料和用品或其他方面的债权,如果不偿还,可合理预期产生对这些财产或其任何部分的留置权;但只要该等债务或税项的有效性或款额可通过适当的法律程序真诚地提出争议,而适用的借款人须已按照公认会计原则在其账面上就该等义务或税项预留储备金,而该项争议的运作是暂停收取有争议的义务或税项及强制执行留置权,则无须就该等债务或税项作出上述付款及解除,而就按揭财产而言,该等财产并无被没收的风险。
第5.04节。财务报表、报告等。在特雷克斯的情况下,提供给行政代理,由行政代理分发给每个贷款人:
(A)在每个财政年度结束后90天内(或如果特雷克斯尽早向美国证券交易委员会提交10-K表格年度报告,则应立即提交)报告其综合和综合资产负债表以及相关的损益表、全面收益表、股东权益和现金流量的变化,表明特雷克斯及其综合子公司在该财政年度结束时的财务状况及其在该年度的经营和这些子公司的经营成果,所有经普华永道会计师事务所或其他具有公认国家地位或为所需贷款人合理接受的独立公共会计师审计的(就该等合并财务报表而言),并附有该等会计师的意见(不得保留),大意如下:



113


这类合并财务报表按照一贯适用的公认会计原则,在合并基础上公平地反映特雷克斯及其合并子公司的财务状况和经营结果;
(B)在每个财政年度前三个财政季度结束后45天内(或如果特雷克斯较早地向美国证券交易委员会提交10-Q表格季度报告,则应立即提交)报告其合并和合并的资产负债表和相关损益表,显示特雷克斯及其综合子公司在该财政季度结束时的财务状况的股东权益和现金流量的变化,以及该财政季度和该财政年度当时已过去部分的经营和此类子公司的经营成果,所有经其一名财务主任认证为在所有重要方面按照一贯适用的GAAP在合并基础上公平地列报特雷克斯及其合并子公司的财务状况和经营结果,但须遵守正常的年终审计调整;
(C)在根据上文(A)或(B)段交付任何财务报表的同时,(I)如在有关期间内有任何不受限制的附属公司,则为该期间的可比财务报表(无须经审计或包含脚注),涵盖Terex及其受限制附属公司,及(Ii)会计师事务所的证明书(除非该会计师事务所当时的惯例和政策是不交付该等证明书)或对该等报表作出意见或核证的财务主任(该证明书由会计师事务所提供时,可仅限于会计事项,并对法律解释不负责任)(A)证明没有发生违约或违约事件,或如果违约或违约事件已经发生,则指明其性质和程度,以及就此采取或拟采取的任何纠正行动;(B)就上述财务主任发出的任何此类函件而言,以行政代理人合理满意的形式,列出显示符合第6.10和6.11节规定的合理详细计算;及(C)如属根据上文(B)分段提交的任何ECF期间最后一个财政季度的财务报表,则列出Terex对当时结束的ECF期间超额现金流量的计算;
(D)在公开提供特雷克斯或任何受限制的子公司向美国证券交易委员会或任何国家证券交易所提交或分发给其股东的所有定期报告和其他报告、委托书和其他材料的副本后,立即提供这些报告、委托书和其他材料的副本;
(E)在特雷克斯每个财政年度的第一天后90天内提交该财政年度的合并资产负债表和相关的收入和现金流量表的预算副本;和
(F)按行政代理或任何贷款人的合理要求,不时迅速提供有关Terex或任何受限制附属公司的营运、业务及财务状况,或遵守任何贷款文件条款的其他资料。
第5.05节。诉讼和其他通知。在了解行政代理、开证行和每一贷款人的情况后,立即向行政代理、开证行和每一贷款人提供下列书面通知:
(A)报告任何失责或失责事件,指明其性质和程度,以及就其采取或拟采取的纠正行动(如有的话);



114


(B)阻止任何人提出或展开任何诉讼、诉讼或法律程序,或发出任何威胁或意向通知,在法律上或衡平法上,或由任何政府当局或在任何政府当局面前,针对任何借款人或其任何附属公司提起任何诉讼、诉讼或法律程序,而该等诉讼、诉讼或法律程序可合理地预期会导致重大不利影响;及
(C)披露有关特雷克斯或任何附属公司已导致或可合理预期会导致重大不利影响的任何发展。
第5.06节。员工福利。在所有实质性方面遵守ERISA和守则的适用条款以及适用于任何非美国养老金计划的法律,并(B)在以下情况下尽快向行政代理提交:(I)在任何借款人或任何附属公司的任何负责人知道任何ERISA事件发生后10天内,该事件单独或与任何其他ERISA事件一起可能合理地导致任何借款人的负债总额超过25,000,000美元(或以另一种货币相当于美元),该借款人的财务主管的声明列出该ERISA事件和行动的细节,如有,则该借款人拟就该等权利而采取的任何法律行动。
第5.07节。维护记录;访问物业和检查;维护评级。(A)保存适当的记录和帐簿,在其中对与其业务和活动有关的所有交易和交易进行全面、真实和正确的记项,在所有实质性方面符合GAAP和法律的所有要求。每一贷款方将并将促使其每一受限制附属公司允许行政代理或任何贷款人指定的任何代表在合理时间访问和检查任何借款人或任何受限制附属公司的财务记录和财产(但在任何情况下不得超过每年两次,除非违约事件已经发生并仍在继续),并摘录和复制该等财务记录,并允许行政代理或任何贷款人指定的任何代表与借款人或任何受限制附属公司的高级人员和独立会计师讨论任何借款人或任何受限制附属公司的事务、财务和状况。
(B)就特雷克斯而言,采取商业上合理的努力,使标普及穆迪持续公开评级(但无具体评级)本协议项下提供的信贷安排,并维持标普的公开企业评级(但无具体评级)及穆迪的公开企业家族评级(但无具体评级)。
第5.08节。收益的使用。仅将贷款收益用于第3.13节所述的目的并申请签发信用证,并确保特雷克斯或任何子公司不会直接或间接向从事任何活动的人提供贷款收益或任何合同贷款,除非该条款将导致违反理事会第2271/96号法规,否则在每种情况下,如果美国人进行此类活动将构成违反制裁,则不在此限。根据《2018年欧洲联盟(退出)法案》(经修订,包括但不限于,由《欧洲联盟(退出协议)法案2020》修订)或英国任何实施法律或法规,(EC)第2271/96号条例构成英国国内法的一部分。任何借款人与德国境内任何贷款人(INLänder)之间商定的、属于《德国对外贸易法》第2节第15款含义的借款人之间商定的契诺,只有在任何这种借款人被允许根据《德国对外贸易条例》第7条(Verordnung zur Durchführung des auçenwirtschaftsgesetze(au?enwirtschaftsverordnung))遵守的情况下才能商定。关于通知管理代理它是“受限融资方”(每个



115


作为“受限融资方”),本节规定的契诺(“制裁条款”)仅适用于受限制融资方的利益,前提是制裁条款不会导致违反“德国对外贸易条例”第7条(Verordnung zur Durchführung des auçenwirtschaftsgesetze(auçenwirtschaftsverordnung)),或与之冲突或承担责任。
第5.09节。遵守环境法。遵守并促使所有承租人及占用其物业的其他人士在各重大方面遵守适用于其营运及物业的所有环境法律及环境许可证;取得及续期其营运及物业所需的所有环境许可证;并根据环境法采取任何补救行动;惟借款人或任何受限制附属公司概不须采取任何补救行动,惟其义务须以真诚及适当的程序提出异议,并根据公认会计原则就该等情况维持适当储备。
第5.10节。环境报告的编制。如果因违反第3.17或5.09节而导致的违约事件已经发生并且仍在继续,应所需贷款人通过行政代理提出的请求,应在提出请求后45天内向贷款人提供属于违约标的的物业的环境现场评估报告,该报告由行政代理合理接受的环境咨询公司编写,并注明危险材料的存在或不存在,以及为使物业符合与此类物业相关的环境法所需的任何补救行动或任何其他活动的估计成本。
第5.11节。进一步的保证。(A)签署任何和所有其他文件、融资声明、协议和文书,并采取附表5.11或适用法律可能要求的、或所需贷款人、行政代理或抵押品代理可能合理要求的所有进一步行动(包括提交《统一商业法典》和其他融资声明、抵押和信托契约),以完成贷款文件预期的交易,并授予、保存、保护和完善担保文件设定或拟设定的担保权益的有效性和优先权。在最初的截止日期及之后,特雷克斯将通过签署担保和抵押品协议以及以抵押品代理人为受益人的每一份适用的证券文件,使每一家重要的美国受限子公司(无论是现在存在的或以后创建或收购的)或任何作为受限子公司并成为重要的美国受限子公司的美国子公司成为子公司担保人。此外,特雷克斯和附属担保人将不时自费通过质押或设定、或促使质押或设定其在原成交日期后获得的资产和财产的完善担保权益来迅速担保债务,这些资产和财产将构成任何担保文件下的抵押品(不言而喻,各方的意图是,除其他事项外,应以下列方式担保债务:特雷克斯及其附属担保人的几乎所有美国资产(包括在原定成交日期后获得的实质性不动产和其他美国资产,以及在每个重要的一级非美国子公司或外国子公司Holdco的100%无表决权股权(如果有的话)和65%的有表决权股权),但不包括(I)行政代理应根据其合理酌情权确定获得担保权益的成本相对于由此提供的担保的贷款人利益而言过高的任何资产,(Ii)根据《担保与抵押品协议》被明确排除为抵押品的任何类型的资产,及(Iii)在任何非美国附属公司或外国附属公司Holdco的任何具投票权的股权,在每种情况下均超过



116


该非美国子公司或外国子公司Holdco的总投票权))。此类担保权益和留置权将根据担保文件和其他担保协议、抵押、信托契据和其他文书和文件设立,其形式和实质应合理地令抵押品代理人满意,特雷克斯应将抵押品代理人合理要求的符合本节规定的证据的所有文书和文件(包括法律意见、洪水风险确定表、第5.02节所要求的任何保险的证据(包括洪水或地震保险)、勘测、所有权保险单(包括其任何签注)和留置权搜索)交付给贷款人。为进一步说明上述情况,特雷克斯将立即通知行政代理:(A)其或任何附属公司担保人收购任何重要的不动产;(B)任何美国子公司成为重要的美国受限附属公司(或“重大美国受限附属公司”定义的但书中描述的情况);(C)任何非美国附属公司成为重要的第一层非美国附属公司。
(B)在Terex及其附属担保人的情况下,如有任何更改(I)其法定名称、(Ii)其组织管辖权、(Iii)其首席执行官办公室、(Iv)其公司或法律结构或(V)其联邦纳税人识别码的更改,应立即书面通知抵押品代理人。特雷克斯和每一附属担保人同意不实施或允许前述句子中提及的任何变更,除非已根据《统一商法典》或其他规定提交所有申请,以使抵押品代理人在此类变更后始终继续拥有有效、合法和完善的所有抵押品的优先担保权益。特雷克斯和每个附属担保人同意,如果借款人拥有或持有的抵押品的任何重要部分受损或被毁,应立即通知抵押品代理人。
(C)在附表5.11规定的适用期限内签署和交付文件,并采取必要的行动。
尽管本协议有任何相反规定,但在重述生效日期后的12个月内(或行政代理自行决定的较长期限内),特雷克斯和附属担保人不应被要求对位于俄克拉何马州俄克拉何马城的抵押财产的抵押签立和交付任何修订,或提交任何文件或采取任何其他行动;但如果该抵押财产在该期间内未按照第6.05节的规定出售或以其他方式处置,特雷克斯和附属担保人应在该期间结束后60天内(或行政代理人自行决定同意的较后日期)提交关于该抵押的修订或其他修改,以及行政代理人合理要求的习惯法意见、所有权保险单和其他相关文件,以确保抵押代理人根据该抵押取得的抵押财产的担保权益的有效性和完善性。
第5.12节。拥有重要控制制度的人。在相关时限内,遵守其根据《2006年英国公司法》第21A部分从在英国注册成立的任何公司收到的任何通知(以及从在英国以外注册的任何公司收到的任何同等或类似的通知),其股份受证券文件下的任何担保限制,并迅速向抵押品代理人提供该通知的副本。



117


第六条

消极契约
每一借款人与每一贷款人约定并同意,只要本协议继续有效,在承诺终止、每笔贷款的本金和利息全部付清之前,根据任何贷款文件应支付的所有费用和所有其他费用或金额(当时未到期和应支付的或有赔偿义务除外)和所有信用证已被取消或已到期,并已全额偿还根据信用证提取的所有金额,除非所需贷款人另有书面同意,否则借款人将不会、也不会导致或允许任何受限制的子公司:
第6.01节。负债累累。产生、产生、承担或允许存在任何债务,但特雷克斯和任何受限子公司可能产生、产生、承担或允许存在的债务除外:
(A)包括(I)新的优先票据,(Ii)直至重述生效日期后第五天(或行政代理全权酌情决定可接受的较后日期)、已被要求赎回的现有票据,及(Iii)重述生效日期当日存在并列于附表6.01的债务;
(B)发行份额外附属票据;
(C)解决根据本协定和其他贷款文件产生的债务;
(D)根据第2.29节的规定,批准更多的合同贷款;
(E)根据(1)套期保值协议和(2)任何额外的信用证安排减少债务;但条件是(X)额外的信用证风险在任何时候都不得超过3亿美元,以及(Y)在任何时候信用证风险和额外的信用证风险的总和在任何时候都不得超过4亿美元;
(F)(I)Terex或任何全资受限附属公司对任何其他全资受限附属公司的债务;(Ii)Terex的任何全资受限附属公司;(Iii)Terex对另一借款方的任何贷款方;或(Iv)Terex对Finsubb根据任何应收账款计划产生的资本化;但借款方对非贷款方的任何此类债务应优先于先前全额偿付的债务;
(G)避免因背书可转让票据在正常业务过程中托收而产生的债务;
(H)向业权保险人提供根据弥偿协议产生的债务,以促使该等业权保险人向抵押品代理人抵押权人发出业权保险单;
(I)避免因资产出售和本协议允许的收购而产生的与习惯性赔偿和购价调整义务有关的债务;
(J)在正常业务过程中发生的关于保证和上诉债券、履约、保险和返还资金债券、商业债券的债务



118


担保(投标、预付款、履约和保修期担保)和其他类似义务;
(K)在重述生效日期后在正常业务过程中产生的债务,包括(I)后天债务或(Ii)购买货币债务或资本租赁债务;但在产生任何该等债务时及紧接该等债务生效后,(A)不会发生任何违约或违约事件,且该等违约或违约事件不会因此而持续或将会导致,及(B)(X)综合杠杆率应小于或等于3.75至1.00,或(Y)在综合杠杆率超过3.75至1.00的任何时间,根据本第6.01(K)条产生、产生或承担的所有债务的本金总额不超过200,000,000美元;
(L)避免(1)保留追索权设备贷款的债务,只要保留追索权金额在任何时候不超过5,000,000美元;(2)平面图担保;
(M)本第6.01节(“再融资债务”)第(A)款(第(Ii)或(Iii)款除外)、(K)、(L)或(P)段所述债务的延期、续期或再融资所产生的债务,只要(I)此类再融资债务的本金总额不超过正在延期、续期或再融资的债务的本金总额,加上需要为此支付的任何利息或保费的数额,(2)这种再融资债务的最终到期日晚于或等于正被延长、续期或再融资的债务的加权平均寿命;。(3)如果被延长、续期或再融资的债务从属于债务,则在债务被延长、续期或再融资的范围内,再融资债务从属于债务;及(4)再融资债务的契诺、违约事件和其他非定价条款对贷款人的有利程度不得低于正在延长、续期或再融资的债务所载的条款;
(N)与购买将在正常业务过程中出售的存货有关而产生的归类为资本租赁债务的债务;
(O)在任何时候未偿还的非美国子公司的债务总额不超过3亿美元;
(P)除上述任何债务外,其他无担保债务;但在产生任何该等债务时,并在紧接该等债务生效及运用该等债务收益后,(I)不会发生任何违约或违约事件,且该等违约或违约事件不会因此而持续或将会导致,及(Ii)(A)综合杠杆率应小于或等于3.75至1.00,或(B)在综合杠杆率超过3.75至1.00的任何时间,根据本第6.01(P)条产生、产生或承担的未偿还债务本金总额,在任何时间均不超过300,000,000元;但就本第6.01(P)节而言,截至第6.01(A)(Ii)节规定的日期未偿还的任何现有票据应被视为在该日期发生;
(Q)对特雷克斯或任何受限附属公司的债务进行担保,这是本第6.01节允许的债务;但(X)如果这种债务从属于债务,则这种担保应以同样的程度从属于该担保;及(Y)贷款方不得对非贷款方的债务进行担保。



119


本条(Q)所允许的,但构成第6.04(K)节所允许的投资的担保除外;以及
(R)避免特雷克斯或任何受限制附属公司在净额结算、透支保障及与一般现金汇集安排有关的其他安排方面的负债。
第6.02节。留置权。对其现在拥有或此后获得的任何财产或资产(包括任何人的股票或其他证券,包括任何受限制的附属公司)或与其有关的任何收入或收入或权利设立、产生、承担或允许存在任何留置权,但以下情况除外:
(A)对任何借款人及其受限制附属公司在重述生效日期存在并载于附表6.02的财产或资产保留留置权;但此类留置权应只担保其在重述生效日期担保的债务;
(B)取消根据贷款文件设立的任何留置权;
(C)对任何借款人或任何受限制附属公司收购任何财产或资产之前已存在的任何留置权予以保留;但条件是:(I)该留置权并非为该项收购而设定,或与该项收购有关;(Ii)该项留置权不适用于任何借款人或任何受限制附属公司的任何其他财产或资产;及(Iii)该项留置权不会(A)对任何按揭财产的使用、占用及营运造成重大干扰,(B)如无该项留置权,则该等按揭财产的公平市价大幅下降,或(C)导致经营、占用、拥有或租赁该等按揭财产的成本大幅增加;
(D)为尚未到期或正在根据第5.03条提出争议的税款取消留置权;
(E)承运人、仓库管理员、机械师、物料工、维修工、房东或其他类似的留置权,这些留置权是在正常业务过程中产生的,用于担保未到期和应支付的债务或正在根据第5.03节提出争议的债务;
(F)遵守工人补偿、失业保险和其他社会保障法律或法规,在正常业务过程中作出的所有承诺和存款;
(G)保留(I)保证履行投标、贸易合同(债务除外)、租赁(资本租赁义务除外)、法定义务、担保和上诉保证金、履约保证金和在正常业务过程中发生的其他类似性质的债务的保证金,以及(Ii)对任何非美国附属公司的应收账款的留置权,以保证该非美国附属公司就履约保证金和类似债务的债务总额在任何一次未偿还时不超过等值10,000,000美元的外币;
(H)包括分区限制、地役权、通行权、对使用不动产的限制以及在正常业务过程中产生的其他类似产权负担,这些限制加起来数额不大,不会对受其影响的财产的价值造成实质性减损,也不会干扰任何借款人或其任何受限制的附属公司的正常业务行为;



120


(I)为购买任何借款人或任何受限制附属公司或就资本租赁义务而获得(或如属改善,则为建造)的不动产、其改善或其后获得的设备的金钱担保权益;条件是:(I)该担保权益担保第6.01(K)款所允许的债务;(Ii)该担保权益在收购(或建造)后90天内发生,并由此产生债务;(Iii)担保债务不超过该不动产、装修或设备在收购(或建造)时的成本或公平市场价值的100%;(Iv)该担保权益不适用于任何借款人或任何受限制附属公司的任何其他财产或资产;
(J)取消因作出不会导致违约事件的最终判决或命令而产生的留置权;
(K)担保已获得债务的留置权;但条件是:(I)在相关获准收购时,此类债务是由此类留置权担保的,且此类留置权并非在考虑进行收购时产生;(Ii)此类留置权不延伸至(X)特雷克斯或受限制附属公司(被收购人除外)的任何财产,或(Y)被收购人的任何财产,但在相关获准收购之日获得此类留置权的财产除外;
(L)为债务再融资提供担保的留置权,只要再融资的债务最初是按照本第6.02节的规定担保的;但此种留置权不适用于特雷克斯或任何受限制子公司的任何额外财产或资产;
(M)为任何贷款方提供留置权;
(N)对特雷克斯或任何受限子公司声称出售的与任何应收款计划或其他有限追索权应收款融资有关的计划应收款的留置权;
(O)对非贷款方的非美国子公司的财产和资产设定更高的留置权,以确保根据第6.01(O)条发生的此类非美国子公司的债务;
(P)下列交易之一规定的留置权,如果该交易实质上不保证支付或履行义务:(1)账户或动产票据的转让,(2)商业寄售或(3)PPS租约(每一项均定义在PPSA中);
(Q)取消对构成第6.01(R)节允许的安排一部分的存款、银行账户和/或应收款的留置权,以确保在这种安排范围内产生的索赔;
(R)根据有条件出售或其他所有权保留安排而产生的留置权,对于在正常交易过程中供应给任何借款人或其任何受限制附属公司的货物,以及根据供应商的标准或惯常条款,而不是由于任何借款人或其任何受限制附属公司的任何违约或遗漏而产生的、具有类似效力的留置权;及
(S)为偿还债务提供担保的其他留置权,其总额在任何时候都不超过1,000,000美元。



121


第6.03节。销售和回租交易。本公司直接或间接与任何人士订立任何安排,据此,本公司将出售或转让其业务中使用或有用的任何不动产或非土地财产,不论现已拥有或其后取得,并在其后租用或租赁拟用作出售或转让财产实质上相同的一项或多项目的的财产或其他财产(“出售及回租”);惟任何借款人或任何受限制附属公司可订立任何该等交易,惟任何与此有关的租赁义务及留置权不会根据本协议被禁止。
第6.04节。投资、贷款和垫款。购买、持有或获取任何其他人的任何股权、债务证据或其他证券,向任何其他人作出或允许存在任何贷款或垫款,或向任何其他人作出或允许存在任何投资或任何其他权益,但以下情况除外:
(A)特雷克斯及其受限制附属公司的其他投资(I)于重述生效日期存在于附属公司的股权,(Ii)存在于重述生效日期并载于附表6.04及(Iii)于重述生效日期后在附属担保人的股权中作出;
(B)批准允许的投资;
(C)在任何时间未偿还的对合资Finco的潜在投资不超过25,000,000美元;
(D)特雷克斯或任何受限制子公司可以进行任何允许的收购;但特雷克斯或(如果该受限制子公司是附属担保人)该附属担保人遵守并促使任何被收购实体遵守关于如此收购的个人或资产的第5.11节和证券文件的适用规定;
(E)允许借款人及其各自的受限子公司向员工提供贷款和垫款,用于员工在正常业务过程中的搬家、娱乐、差旅和其他类似费用;
(F)增加综合资本支出;
(G)根据贷款文件向抵押品代理人提供的现金抵押品;
(H)支付因出售或其他资产处置而收到或保留的本票或其他投资,包括根据第6.05节允许的任何资产出售;
(I)只要(A)在付款之时或生效后并无违约或违约事件发生及持续,及(B)综合杠杆率应小于或等于3.75至1.00,(A)特雷克斯根据任何购股权计划(在该等承授人行使其股票期权时)或任何其他递延补偿计划、任何退休计划购买其普通股股份(以不超过公平市值)交付予承授人,(B)根据协议(包括雇佣协议)或计划的条款,向特雷克斯或其任何附属公司的雇员、前雇员、董事或前董事(或该等雇员、前雇员、董事或前董事的获准受让人)购回特雷克斯或其任何附属公司的普通股或购买其普通股的认购权



122


(或其修正案)经董事会批准,这些个人购买或出售或被授予购买或出售该普通股的选择权;
(J)出售存货在正常业务过程中产生的应收账款;
(K)第6.01节允许的构成债务的债务担保;
(L)包括对相关业务中合资企业的投资、对非贷款方子公司的投资以及对非限制性子公司(包括合营金融公司)的投资;但在投资时及生效后,(A)不会发生任何违约或违约事件,亦不会因此而持续或将导致违约或违约事件,及(B)(X)综合杠杆率应小于或等于3.75至1.00,或(Y)在综合杠杆率超过3.75至1.00的任何时间,根据本第6.04(L)条作出的所有投资的总金额,在任何时间不超过100,000,000美元;
(M)偿还构成第6.01(F)节允许的债务的公司间贷款和垫款;
(N)特雷克斯或任何受限制附属公司作出的投资,只要特雷克斯或该受限制附属公司为该等投资支付的代价包括特雷克斯的股权,则只要该等投资不会发生,且不会因此而发生违约或违约事件,则特雷克斯或任何受限制附属公司所作的投资;
(O)在任何未清偿的时间,保留总额不超过4亿美元的其他投资(不实施任何减记或注销);
(P)因(I)将程序应收款出售或出资给FinSub或(Ii)FinSub的初始资本化而对FinSub产生的其他投资;
(Q)在第6.01(E)节允许的范围内限制对冲协议;
(R)鼓励特雷克斯或任何受限制附属公司向特雷克斯、特雷克斯或受限制附属公司直接或间接拥有股权的任何实体(“合资企业”)的客户提供购买资金贷款或租赁或其他融资(及相关活动),以资助该等客户收购或租赁(I)特雷克斯、任何受限制附属公司或合资企业制造或销售的设备,在每种情况下,在正常业务过程中,以及(Ii)特雷克斯或任何受限制附属公司为特雷克斯、任何受限制附属公司或合资企业的客户购买或租赁该等设备的交易而从其他制造商或其他人士购买的设备(统称为“设备贷款”);但在作出任何该等投资时及紧接该等投资生效后,(A)不会发生任何失责或失责事件,且该等失责或失责事件不会因此而继续或将会导致,以及(B)(X)综合杠杆率应小于或等于3.75至1.00,或(Y)在综合杠杆率超过3.75至1.00的任何时间,根据本条款第6.04(R)条作出的所有投资的本金总额(包括不属于融资费用性质的所有该等租赁的剩余租赁付款总额),或(Y)综合杠杆率超过3.75至1.00的任何时间的本金总额;和
(S)在本协议期间,为补充高管退休计划义务提供资金的其他投资总额不超过50,000,000美元。



123


第6.05节。合并、合并、出售资产和收购。(A)与任何其他人士合并或合并,或允许任何其他人士合并或合并,或(在一次交易或一系列交易中)出售、转让、租赁或以其他方式处置特雷克斯及其受限制附属公司的全部或实质所有资产(不论现已拥有或以后收购)或少于任何贷款方的所有股权,或购买、租赁或以其他方式收购(在一次交易或一系列交易中)任何其他人士的全部或实质所有资产,但以下情况除外:
(I)允许任何借款人和任何受限附属公司在正常业务过程中买卖库存;
(Ii)如(A)任何受限附属公司可将计划应收款出售予Terex及(B)Terex及任何受限附属公司可根据应收账款计划或根据有限追索权应收账款融资将计划应收款出售予FinSub;
(Iii)如在其生效时及紧接其生效后,并无失责或失责事件发生且仍在继续:
(A)允许任何全资子公司(Finsubb除外)在特雷克斯为尚存法团的交易中合并为特雷克斯;
(B)允许任何全资受限附属公司可在一项交易中与任何其他全资附属公司合并或合并,而在该交易中,尚存实体为全资受限附属公司,而除特雷克斯或全资受限附属公司外,并无其他人士收取任何代价;但(X)如任何借款人是该项合并或合并的一方,则该借款人须为尚存的法团,而该借款人的组织司法管辖权与紧接该项合并或合并前相同;及(Y)如该项合并或合并的任何一方全资附属公司是附属担保人,则尚存实体须为或成为附属担保人;
(C)对于根据第6.04(D)节进行的任何许可收购,特雷克斯或任何全资子公司可以在尚存实体为特雷克斯或全资子公司的交易中收购或合并根据该许可收购而获得的任何实体,或与之合并;但(X)如任何借款人是该项合并或合并的一方,则该借款人应为尚存的法团,而该借款人的组织司法管辖权与紧接该项合并或合并前相同;及(Y)如任何作为附属担保人的全资受限制附属公司合并或合并根据该项准许收购而取得的任何实体,则该尚存实体须为或成为附属担保人;
(D)如果除特雷克斯或全资子公司外没有人收到任何对价,特雷克斯或任何子公司可以将美国子公司的股权或资产转让给特雷克斯或任何全资美国子公司;但如果(X)正在转让的股权或资产是子公司担保人的股权或资产,则其接受者应是或成为附属担保人,以及(Y)如果该等股权或资产的转让人是附属担保人,则其接受者应是或成为附属担保人;



124


(E)如果除特雷克斯或全资拥有的受限子公司以外的任何人都没有收到任何对价,特雷克斯或任何子公司可以将非美国子公司(实质性第一级非美国子公司除外)的股权转让给任何其他非美国子公司;
(F)如果特雷克斯真诚地认为任何附属公司(附属担保人或借款人除外)的清算或解散符合特雷克斯及其子公司的最佳利益,并且对贷款人没有实质性不利,则可以进行清算或解散;以及
(G)如果除特雷克斯或全资子公司外,没有人收到任何对价,特雷克斯或任何子公司可以将重大一级非美国子公司的股权或资产转让给任何其他一级非美国子公司;但在股权转让的情况下,转让须将65%的有表决权股权和100%的无表决权股权质押给抵押品代理人;
然而,特雷克斯或受限子公司与非限制性子公司之间的任何资产合并、合并或转让均应遵守第6.04(L)节规定的限制。
(B)不得从事第6.05(A)节未予禁止的任何资产出售,除非符合下列所有条件:(I)收到的代价至少等于该等资产的公平市价;(Ii)收到的代价中至少75%为现金;(Iii)该等出售资产的现金收益净额按第2.13(B)节的规定运用;及(Iv)该等资产出售不会导致任何违约或违约事件。
第6.06节。股息和分配;限制子公司支付股息的能力的限制。(A)直接或间接就其任何股权宣布或支付任何股息或作出任何其他分派(不论是以现金、财产、证券或其组合的形式),或直接或间接赎回、购买、收回或以其他方式以价值收购(或准许任何受限制附属公司购买或收购)其任何股权,或为任何该等目的而拨出任何款额;但条件是:(I)任何受限附属公司可按比例向其股权持有人宣布和支付股息或进行其他分配,(Ii)特雷克斯可随时仅就其股权中的额外股份就股权支付股息,以及(Iii)特雷克斯可就其股权支付股息、赎回和回购其股权,但条件是,在第(Iii)款的情况下,在该股息、赎回或回购发生时及紧接生效后,(A)未发生违约或违约事件,且违约或违约事件并未因此而继续或将会因此而发生,(B)综合杠杆率应小于或等于3.75至1.00。尽管有上述规定,Terex仍可(1)根据第6.04(I)条或以大致同时发行合资格股权所得款项净额回购股权,及(2)于任何年度因任何其他原因支付股息及回购总金额不超过100,000,000美元的股权。
(B)可准许其受限制附属公司直接或间接对任何该等受限制附属公司有能力(I)就其股权或任何其他权益支付任何股息或作出任何其他分派或(Ii)向Terex或该受限制附属公司的母公司作出或偿还任何贷款或垫款,但法律或任何贷款文件所施加的任何产权负担或限制除外。



125


第6.07节。与附属公司的交易。向其任何关联公司出售或转让任何财产或资产,或从其任何关联公司购买或获取任何财产或资产,或以其他方式与其进行任何其他交易,但在正常业务过程中以不低于从无关第三方以独立方式获得的价格和条款和条件对该借款人或受限制子公司进行的交易除外;但此类限制不适用于(I)贷款方之间或之间的任何交易,或(Ii)Terex或任何受限制的子公司与FinSub之间根据应收账款计划进行的任何交易,以及(B)在构成本第6.07节禁止的与关联公司的交易的范围内,第6.01、6.04、6.05和6.06节允许的交易。
第6.08节。借款人和受限制附属公司的业务。随时从事除关联业务以外的任何业务或业务活动;然而,尽管FinSub是一家不受限制的子公司,Terex不得允许(A)FinSub从事任何贸易或业务,或以其他方式进行任何活动,但根据应收账款计划行使其权利和履行其义务以及其他附带活动除外,以及(B)当综合杠杆率超过3.75至1.00时,(I)所有特殊目的信托、融资工具和其他人(Terex和受限子公司除外)就FinSub拥有的应收账款和设备应收款项向Finsubb垫付的总额。加上(Ii)在综合杠杆率超过3.75至1.00的任何时间完成的任何有限追索权应收账款融资总额超过2,000,000,000美元;但在向FinSub提供任何此类垫款或完成任何此类有限追索权应收账款融资时,不应发生任何违约或违约事件,且违约或违约事件不会因此而继续或将会导致违约或违约事件。为免生疑问,在综合杠杆率小于或等于3.75至1.00的任何时间,所有特别用途信托、融资工具及其他人士(Terex及受限制附属公司除外)就Finsubb拥有的应收贸易账款及设备应收账款向Finsubb垫付的总额,加上(Ii)于综合杠杆率小于或等于3.75至1.00的任何时间耗尽的任何有限追索权应收账款融资的总额是无限的。
第6.09节。其他债务和协议。(A)准许免除、补充、修改、修订、终止或免除任何借款人或任何受限制附属公司本金总额超过60,000,000美元的债务所依据的任何契约、文书或协议的任何豁免、补充、修改、修订、终止或免除的效果是:(I)提高该等债务的利率;(Ii)加快支付该等债务的本金或利息的到期日期;(Iii)增加或更改任何违约事件,或就该等债务增加任何实质契诺;(Iv)以任何对贷款人不利的方式更改该等债务的提前还款条款;。(V)更改其附属条款(或其任何担保的附属条款);。或(Vi)更改或修订任何其他条款,如果该等变更或修订会大幅增加债务人的义务或赋予该等债务持有人额外的实质权利,而其方式对任何借款人、任何受限制附属公司、行政代理或贷款人不利,但本协议并不禁止对任何契约、文书或协议作出任何补充、修改或修订,而该等补充、修改或修订仅与发行新债务有关,或仅为产生新的债务或以其他方式招致本协议下不受禁止的债务。
(B)可就以下事项作出任何分派,不论是以现金、财产、证券或上述各项的组合,而不是定期定期支付到期的本金及利息(在适用的附属条文不禁止的范围内),或支付,或直接或间接赎回、回购、退休或以其他方式取得代价,或



126


除上述用途的任何款项外,任何借款人或任何受限制附属公司借入款项(贷款除外)的任何债务,或就该等债务以现金支付可由债务人选择以实物或其他证券支付的任何款额,但(I)特雷克斯及其受限制附属公司应获准用发行特雷克斯股权或对债务进行再融资所得的现金净额进行任何前述任何操作,(Ii)特雷克斯及其受限制附属公司如符合下列所有条件,应获准作出上述任何事情:(X)在作出该项分发或付款时及在作出该项分发或付款后,并无因此而发生并持续或将会发生的失责或失责事件;及(Y)(A)紧接作出该项分发或付款后,综合杠杆率应小于或等于3.75至1.00,或(B)根据本条款6.09(B)至1.00进行的所有此类分配或支付的总金额不超过200,000,000美元,(Iii)特雷克斯可在任何时间完全以特雷克斯的股权偿还任何借款人或任何受限制子公司的债务,(Iv)特雷克斯可完成现有票据再融资,(V)在本条款下没有未偿还定期贷款的任何时间,Terex可根据新的高级债券契约提出按面值回购新优先票据的要约(“资产出售回购要约”),并可在该等资产出售回购要约中投标的范围内回购该等票据,及(Vi)就第6.05节所准许的任何资产出售而言,应准许预付任何以该等资产出售的资产的留置权作为抵押的任何债务。
第6.10节。利息覆盖率。如果在Terex任何财政季度的最后一天(从重述生效日期后的第一个完整财政季度开始),循环信贷风险总额和合同贷款风险总额超过循环信贷承诺总额的30%,允许Terex连续四个会计季度的利息覆盖率低于2.50至1.00,在每个情况下视为一个会计期间。
第6.11节。高级担保杠杆率。如果在Terex的任何财政季度的最后一天(从重述生效日期后的第一个完整财政季度开始),循环信贷风险总额和合同贷款风险总额的总和超过循环信贷承诺总额的30%,则允许截至该日期的高级担保杠杆率大于2.75至1.00。
第6.12节。财政年度。允许特雷克斯的会计年度在12月31日以外的某一天结束。
第6.13节。子公司的指定。(A)Terex可随时指定任何受限制附属公司(借款人除外)为非受限制附属公司或将任何非受限制附属公司指定为受限制附属公司;但(A)在紧接该项指定之前及之后,并不会因该项指定而发生并持续或将会导致任何违约或违约事件,及(B)紧接该项指定及因此而作出的任何投资或因此而产生的任何留置权或债务后,Terex应按形式遵守第6.10及6.11节所载的契诺,并于最近结束的财政季度的最后一天重新计算。尽管有上述规定,特雷克斯不得将受限子公司指定为非受限子公司,条件是:(I)该受限子公司或其任何子公司是特雷克斯或任何受限子公司本金总额超过60,000,000美元的任何其他债务的“受限子公司”或“担保人”(或任何类似指定);(Ii)该受限子公司或其任何子公司拥有特雷克斯或其任何受限子公司的任何股权或债务,或对其任何财产拥有任何股权或债务,或对其任何财产拥有任何留置权,或(Iii)该受限制附属公司以前



127


被指定为非限制性子公司,然后重新指定为受限子公司。任何子公司被指定为非限制性子公司,应构成该子公司在被指定时的母公司在其中的投资,其金额相当于该母公司在特雷克斯的投资的公平市场价值(由特雷克斯合理确定)。任何非受限制附属公司被指定为受限制附属公司,将构成(A)指定当时存在的该附属公司的任何债务或留置权时产生的任何债务或留置权,(B)该附属公司对该附属公司当时存在的任何投资的投资,及(C)该附属公司的母公司对该附属公司的投资回报,相等于(I)紧接指定前的该等投资金额及(Ii)该附属公司于该指定日期的资产净值(由Terex合理厘定)两者中较小者。在根据本第6.13条作出任何指定之前,特雷克斯应向行政代理提交一份财务官证书,证明该指定符合本第6.13条规定的适用条件。
(B)特雷克斯或任何受限附属公司在任何时候均不得(X)为任何不受限制的附属公司的任何债务提供担保,(Y)对任何不受限制的附属公司的任何债务直接或间接承担责任,或(Z)对任何其他债务直接或间接承担责任,而该等债务的持有人可(经通知、时间流逝或两者兼而有之)在任何其他债务如属不受限制的附属公司的债务而发生违约时,宣布违约(或导致该等债务或其偿付加速、应付或须在最终预定到期日之前回购),除非第(X)或(Y)款在本合同第6.01节和第6.04节允许的范围内。
(C)特雷克斯不得、亦不得允许任何受限附属公司向任何非受限附属公司或任何其他人士提供任何资金或向其作出任何投资,以使其能够根据第6.06(A)或6.09(B)节的规定作出特雷克斯或受限附属公司无法作出的任何付款或分发。
第七条

违约事件
如果发生下列任何事件(“违约事件”):
(A)在任何贷款文件或根据本协议借入或发出的信用证中作出或视为作出的任何陈述或保证,或在与任何贷款文件有关或依据任何贷款文件提供的任何报告、证明书、财务报表或其他文书所载的任何陈述、保证、报表或资料,在如此作出、视为或提供时,须证明在任何重要方面属虚假或具误导性;
(B)任何贷款的本金或与任何信用证付款有关的偿还,在到期并须予支付时,不论是在到期日或指定的预付款日期,或以加速或其他方式,均须违约;
(C)任何贷款的任何利息、任何费用、信用证付款或根据任何贷款文件到期应付的任何其他金额(上文(B)项所述的金额除外)的支付均应发生违约,而这种违约应在通知后三个工作日内继续不予补救;



128


(D)任何借款人或任何附属公司在适当遵守或履行第5.01(A)节、第5.05节或第5.08节或第VI条所载的任何契诺、条件或协议时,应构成违约;但第6.10或6.11节的违约(“财务契约违约”)不构成任何定期贷款的违约事件,除非所需的循环信贷贷款人已加速任何未偿还循环贷款的到期日或终止因此而作出的循环信贷承诺;
(E)任何借款人或任何受限制附属公司在适当遵守或履行任何贷款文件中所载的任何契诺、条件或协议(上文(B)、(C)或(D)项所述者除外)时,均属违约,且在行政代理或任何贷款人向特雷克斯发出通知后30天内,此类违约将继续不予补救;
(F)任何借款人或任何受限制附属公司不得(I)在本金款额超过$60,000,000的债务到期应付时,不支付本金或利息(不论款额为何),或(Ii)不遵守或履行证明或管限任何该等债务的任何协议或文书所载的任何其他条款、契诺、条件或协议,而本条第(Ii)款所指的任何不履行的后果是导致或准许该等债务的持有人或持有人或其代表受托人(不论是否已发出通知),时间流逝或两者兼而有之)导致此类债务在其规定的到期日之前到期;但在适用的一名或多於一名该等债项的持有人或其代表的受托人免除该等欠款或该等其他债项下的其他欠款后,本款(F)项所指的相应失责事件即自动停止存在,除非有关承诺已终止或贷款的到期日已加快;
(G)如果非自愿程序应启动或应向有管辖权的法院提交非自愿请愿书,则应寻求(I)根据现已制定或此后修订的《美国法典》第11章,就任何借款人或任何受限制附属公司,或任何借款人或受限制附属公司的大部分财产或资产,或任何其他联邦、州或非美国破产、无力偿债、审查、接管、管理或类似法律,寻求(I)救济任何借款人或任何受限制附属公司,或(Ii)指定接管人、受托人、审查员、管理人、保管人、自动减支人、任何借款人或任何受限制附属公司的管理人或类似官员,或任何借款人或任何受限制附属公司的大部分财产或资产的管理人或类似人员,或(Iii)任何借款人或任何受限制附属公司的清盘或清算;而该法律程序或呈请须在不被驳回的情况下继续进行60天,或登录批准或命令上述任何一项的命令或判令;
(H)任何借款人或任何受限制附属公司应(I)自愿根据现已制定或其后修订的《美国法典》第11章或任何其他联邦、州或非美国破产、无力偿债、审查、接管、破产管理或类似法律,自愿展开任何法律程序或提交任何寻求济助的请愿书,(Ii)同意提起或未能及时和适当地就上述(G)项所述的任何法律程序或任何呈请书的提交提出抗辩,(Iii)申请或同意委任接管人、管理人、检验人、受托人、托管人、财产扣押人、任何借款人或任何受限制附属公司的管理人或类似官员,或任何借款人或任何受限制附属公司的大部分财产或资产的管理人或类似官员,(Iv)提交答辩书,承认在任何此类程序中对其提出的请愿书的重大指控,(V)为债权人的利益进行一般转让,(Vi)变得无法、以书面形式承认其无力或普遍未能在债务到期时偿还债务,或(Vii)为实现上述任何目的而采取任何行动;



129


(I)在一项或多项支付款项的判决中,须针对任何借款人、任何受限制附属公司或其任何组合作出未受保险覆盖的总额超过$60,000,000的判决,并在连续45天内保持不解除,在此期间不得有效搁置执行,或判定债权人应合法地采取任何行动,对任何借款人或任何受限制附属公司的资产或财产征税,以强制执行任何此类判决;
(J)如果发生ERISA事件,而所需贷款人认为,与所有其他此类ERISA事件一起,合理地预计任何借款人及其ERISA附属公司的负债总额将超过60,000,000美元;
(K)担保和抵押品协议下的任何担保因任何原因应停止完全有效(除按照其条款外),或任何担保人应书面否认其在担保和抵押品协议下有任何进一步的责任(担保人按照贷款文件的条款解除责任除外);
(L)任何担保文件声称设定的任何担保权益应不再是其所涵盖的证券、资产或财产的有效的、完善的、第一优先权(除非本协议或该担保文件另有明确规定),或应由任何借款人或任何其他贷款方断言不是。但因抵押品代理人未能保持对根据《担保与抵押品协议》质押的证券的凭证的占有而造成的任何该等不完善或优先权的损失,以及除非该损失由贷款人的所有权保险单承保,且有关保险人在该损失发生后立即以书面承认该损失由该所有权保险单承保的除外;或
(M)如果控制权发生变化,则应采取行动;
然后,在每次此类事件(与上文(G)或(H)段所述的任何借款人有关的事件除外)中,以及在该事件持续期间的任何时间,行政代理在征得所需贷款人(或如属财务契约违约,则为所需循环信贷贷款人)的同意下,可应所需贷款人(或如属财务契约违约,则为所需循环信贷贷款人)的要求,向特雷克斯发出通知,采取以下两种或其中一种行动:在同一或不同的时间:(I)立即终止承诺,(Ii)宣布当时未偿还的贷款立即到期并全部或部分应付,因此,如此宣布到期和应付的贷款本金,连同其应计利息和借款人根据本协议和任何其他贷款文件应计的任何未付费用和所有其他债务,应立即到期和应付,而无需出示、要求、拒付或任何其他任何形式的通知,借款人在此明确免除本文件或任何其他贷款文件中所载的任何相反规定;在任何情况下,对于上述(G)或(H)段所述的任何借款人,承诺应自动终止,当时未偿还贷款的本金,连同其应计利息和借款人根据本协议和任何其他贷款文件应计的任何未付费用和所有其他债务,应自动成为到期和应付债务,而无需提示、要求、拒付或任何其他任何形式的通知,借款人在此明确放弃所有这些债务,尽管本协议或任何其他贷款文件中包含的任何内容与此相反。



130


第八条

行政代理人与附随代理人
为加速本协议预期的交易,特此委任瑞士信贷集团开曼群岛分行代表贷款人和开证行担任行政代理和抵押品代理(就本条第VIII条而言,行政代理和抵押品代理统称为“代理人”)。每一贷款方、开证行和任何此类贷款方或开证行的每一位受让人在此不可撤销地授权代理人代表该贷款方、开证行或受让人采取行动,并行使本合同和其他贷款文件的条款和规定明确授予代理人的权力,以及合理附带的行动和权力。在不限制前述一般性的原则下,特雷克斯金融服务公司在此明确授权代理人签署与抵押品和(I)程序应收款和(Ii)特雷克斯金融服务公司在其正常业务过程中出售的资产(包括贷款、租赁、动产票据和其他债务)有关的任何和所有文件(包括放行),并根据本协议和证券文件的规定,在每种情况下,执行担保各方对这些资产的权利。
除贷款文件中明确规定的义务外,任何代理人均不承担任何职责或义务。在不限制前述一般性的情况下,(A)无论违约是否已经发生或仍在继续,(A)任何代理人均不受任何受托责任或其他默示责任的约束,(B)任何代理人均无责任采取任何酌情行动或行使任何酌情权,但本协议明确规定该代理人须由所需贷款人(或在第9.08节规定的情况下所需的其他数目或百分比的贷款人)以书面形式行使的酌情权和权力除外,以及(C)除贷款文件中明确规定外,任何代理人均无义务披露,对于作为行政代理和/或抵押品代理的银行或其任何关联公司未能披露与任何借款人或任何子公司有关的任何信息,该行也不承担任何责任。对于经所需贷款人(或第9.08节规定的情况下所需的其他数量或百分比的贷款人)的同意或要求,或在自身没有严重疏忽或故意不当行为的情况下采取或未采取的任何行动,任何代理人均不承担任何责任。除非特雷克斯或贷款人向该代理人发出书面通知,否则任何代理人均不得被视为知悉任何违约,且任何代理人均无责任或有责任确定或查询(I)在任何贷款文件中或与之有关的任何陈述、保证或陈述,(Ii)根据任何贷款文件或与之相关而交付的任何证书、报告或其他文件的内容,(Iii)任何贷款文件中所列任何契诺、协议或其他条款或条件的履行或遵守情况,(Iv)任何贷款文件或任何其他协议的有效性、可执行性、有效性或真实性,或(V)满足第IV条或任何贷款文件中规定的任何条件,但确认收到明确要求交付给该代理人的物品除外。
每一代理人均有权信赖其认为真实且由适当的人签署或发送的任何通知、请求、证书、同意、声明、文书、文件或其他书面材料,且不会因此而承担任何责任。每个代理人也可以依靠口头或通过电话向其作出的任何陈述,并被其认为是由适当的人所作的陈述,并且不因依赖而招致任何责任。每个代理人可以咨询法律顾问(他们可能是借款人的律师)、独立会计师和由其选定的其他专家,并不对其按照任何该等律师、会计师或专家的建议采取或不采取的任何行动负责。



131


每一代理人均可由其委任的任何一名或多名次级代理人履行其任何及所有职责,并行使其权利及权力。每一代理人及任何该等附属代理人均可由或透过其各自的董事、高级职员、雇员、代理人及顾问(“关联方”)履行其任何及所有职责及行使其权利及权力。上述免责条款应适用于上述任何一家分销商及其关联方,并应适用于他们各自与本协议规定的信贷便利银团相关的活动以及作为代理商的活动。
在以下规定的继任代理人的任命和接受的前提下,任何一位代理人均可随时通知贷款人、开证行和特雷克斯辞职。任何此类辞职后,所要求的贷款人有权指定继任者。如规定的贷款人并无如此委任继任人,且在卸任代理人发出辞职通知后30天内已接受该项委任,则卸任代理人可代表贷款人及开证行委任一名继任代理人,该代理人须为一间在纽约设有办事处、资本及盈余合计至少为5亿美元的银行或任何该等银行的联营公司。在继承人接受其在本协议项下的代理任命后,该继承人将继承并被赋予退休代理的所有权利、权力、特权和义务,即将退休的代理将被解除其在本协议项下的职责和义务。特雷克斯支付给继任代理人的费用应与支付给其前身的费用相同,除非特雷克斯与该继任者另有约定。在代理根据本条款辞职后,本条款和第9.05节的规定应继续有效,以使即将退休的代理、其子代理及其各自的关联方在担任代理期间所采取或未采取的任何行动的利益。
就其在本协议项下作出的贷款而言,每名代理人以其个人身分而非代理人身分,应享有与任何其他贷款人相同的权利及权力,并可行使该等权利及权力,犹如其并非代理人,而代理人及其联营公司可接受任何借款人或其任何附属公司或其他联营公司的存款,并可向任何借款人或其任何附属公司或其他联营公司一般从事任何类型的业务,犹如其并非代理人一样。
每一贷款人同意(A)应要求向代理人偿还其按比例分摊的(基于其可用承诺总额和本协议项下未偿还贷款的总和)代理人为贷款人的利益而发生的任何费用,包括合理的律师费和因代表贷款人提供的服务而支付的代理人和雇员的补偿,该等费用不得由任何借款人偿还(并且在不限制任何该等借款人这样做的义务的情况下)和(B)应要求赔偿并使每一代理人及其任何董事、高级职员、雇员或代理人按该比例份额无害,以代理人的身份,或以与本协议或任何其他贷款文件有关或引起的任何方式强加、招致或向其支付的任何及所有债务、税项、义务、损失、损害、处罚、诉讼、判决、诉讼、费用、开支或任何性质的支出,或任何与本协议或任何其他贷款文件有关的或因本协议或任何其他贷款文件而采取或不采取的任何行动,但不得由任何借款人或任何其他借款人偿还(且在不限制任何该等借款人或任何该等借款人的义务的情况下);但任何贷款人均不向代理人或任何该等其他受弥偿人士负责,因该等责任、义务、损失、损害赔偿、惩罚、诉讼、判决、诉讼、费用、开支或支出的任何部分,是由具司法管辖权的法院以不可上诉的最终判决裁定为该代理人或其任何董事、高级人员、雇员或代理人的严重疏忽或故意失当行为所致。每家循环信贷贷款人同意在每一种情况下向开证行及其董事、雇员和代理人支付与上述为代理人规定的相同程度和相同限制的费用。



132


每一贷款人承认,其已根据其认为适当的文件和信息,在不依赖代理人或任何其他贷款人的情况下,独立地作出了自己的信用分析和决定,以订立本协议。每一贷款人也承认,它将在不依赖代理人或任何其他贷款人的情况下,根据其不时认为适当的文件和信息,继续根据或基于本协议或任何其他贷款文件、任何相关协议或根据本协议提供的任何文件采取或不采取行动。
在不限制前述规定的情况下,任何有担保的一方均无权单独对任何抵押品变现或强制执行债务的任何担保,但有一项理解并同意,贷款文件下的所有权力、权利和补救办法只能由代理人按照贷款文件的条款代表担保当事人行使。如果抵押品代理人根据公开或私下出售或其他处置对任何抵押品进行止赎,任何贷款人可以是任何此类出售或其他处置的任何或全部抵押品的购买者,抵押品代理人作为担保当事人的代理人和代表(但不是以其各自个人身份出借的任何贷款人)有权为在任何此类出售中出售的抵押品的全部或任何部分进行竞价和结算或支付购买价款,对于抵押品代理人在这种出售或其他处置中代表担保当事人应支付的任何抵押品的购买价格,使用和适用任何债务作为贷方。每一有担保的一方,无论是否为本合同的当事人,只要接受抵押品的利益和对贷款文件规定的义务的担保,即被视为同意上述规定。本款的规定仅为贷款人的利益,不得赋予任何贷款方任何权利,或构成任何贷款方的抗辩理由。本协议所载任何内容不得被视为授权行政代理代表任何贷款人或开证行授权、同意、接受或采纳任何影响贷款人义务或权利的重组、安排、调整或组成计划,或授权行政代理就任何贷款人在该程序中的索赔进行表决。
如果行政代理通知贷款人、开证行或有担保的一方,或代表贷款人、开证行或有担保的一方(任何该等贷款人、开证行、有担保的一方或其他收款方,“付款收件人”)收到资金的任何人,行政代理已自行决定该付款收件人从行政代理或其任何关联公司收到的任何资金被错误地传输到该付款收件人(不论该贷款人、开证行、有担保的一方或代表其收取的其他付款收款人是否知道)(任何此类资金,不论是否作为付款收到),提前支付或偿还本金、利息、手续费、分配或其他个别或集体的“错误付款”),并要求退还此类错误付款(或部分错误付款),此类错误付款应始终属于行政代理的财产,并应由付款接受者分离并以信托形式为行政代理人的利益而持有,该贷款人、开证行或担保方应迅速(或就代表其收到此类资金的任何付款接受者而言,应促使该付款接受者),但在任何情况下不得迟于其后两个工作日:向管理代理退还提出此类要求的任何此类错误付款(或其部分)的金额(以收到的货币为单位),连同自该付款接受者收到该错误付款(或其部分)之日起至向管理代理偿还该金额之日为止的每一天的利息,以联邦基金有效利率和管理代理根据银行业不时生效的银行同业赔偿规则确定的利率中较大者为准。行政代理给任何人的通知



133


本款规定的收款对象应为确凿的、无明显错误的。如果付款接受者收到本金、利息、费用、分配或其他方面的任何付款、预付款或偿还,但没有收到相应的付款通知或付款通知,则在没有得到管理代理的书面确认的情况下,该付款、预付款或偿还应被推定为错误。
每一贷款人、开证行和担保方特此授权行政代理在任何时候抵销、净额和使用任何贷款文件项下欠该贷款人、开证行或担保方的任何和所有款项,或由行政代理从任何来源向该贷款人、开证行或担保方支付或分配的任何款项,以抵销根据本协议上一款或根据本协议的赔偿条款应支付给行政代理人的任何款项。
只要收到错误付款(或其部分)的任何付款接受者在根据第八条的规定提出要求后,仍未将错误付款(或其部分)(此类未追回的金额,“错误付款退还不足”)退还给行政代理,(I)行政代理可在书面通知该贷款人、开证行或担保方后,自行决定该贷款人的所有权利和债权,开证行或担保方就欠该人的贷款或其他债务,在作出选择后应立即归于行政代理;在选择后,行政代理(X)可反映其在贷款中的所有权权益,本金金额等于登记册中相应的贷款金额,以及(Y)在向该贷款人、开证行或有担保的一方发出五个工作日的书面通知后,可就相应的贷款金额出售该贷款(或其部分),在收到出售的收益后,该贷款人、开证行或有担保的一方所欠的错误付款返还不足应减去出售该贷款(或其部分)的净收益,行政代理应保留对该贷款人的所有其他权利、补救办法和债权。本协议各方同意,除非行政代理人已出售该贷款,且不论行政代理人是否可被公平地代位,行政代理人应按合同代位代位该贷款人、发卡行或担保当事人因错误退款不足而享有的所有权利及权益(该等权利,即“错误付款代位权”)。为免生疑问,根据前述第(I)款进行的归属或出售不会减少任何贷款人或开证行的承诺,并且该等承诺应根据本协议的条款继续可用。
双方同意,错误付款不得支付、预付、偿还、解除或以其他方式履行借款人或任何其他贷款方所欠的任何债务,除非在每种情况下,该错误付款仅限于该错误付款的金额,即行政代理为进行该错误付款而从借款人或任何其他贷款方收到的资金。
任何付款接受者不得主张对错误付款的任何权利或索赔,每个付款接受者特此放弃并被视为放弃行政代理就退还收到的任何错误付款提出的任何要求、索赔或反索赔的任何索赔、反索赔、抗辩或补偿或追回的权利,包括但不限于放弃基于“价值清偿”或任何类似原则的任何抗辩。



134


在行政代理的辞职或更换、贷款人或开证行的任何权利或义务的转移、或贷款人或开证行的替换、承诺的终止和/或任何贷款文件项下的所有义务(或其任何部分)的偿还、清偿或解除后,各方在本第八条项下关于支付任何错误付款的义务、协议和豁免应继续有效。
尽管本协议的任何其他规定或任何其他贷款文件的任何规定,每一联合簿记管理人被命名为此类名称仅为认可目的,作为其各自的身份,不应对本协议或任何其他贷款文件负有任何责任、责任或责任;双方理解并同意,每一联合簿记管理人应有权获得本协议和其他贷款文件中提供的代理人的所有赔偿和偿还权利。在不限制前述规定的情况下,任何联合簿记管理人以其各自的身份,不得因本协议或任何其他贷款文件而与任何贷款人、贷款方或任何其他人士有任何受托关系。
第九条

杂类
第9.01节。通知。本协议规定的通知和其他通信应以书面形式送达,并应以专人或隔夜快递服务、挂号或挂号信邮寄或传真发送,如下所示:
(A)寄给任何借款人,地址为康涅狄格州06850号诺沃克格洛弗大道45号4楼特雷克斯,并由总法律顾问注意(传真号码:(203)227-6379);
(B)向行政代理、瑞士信贷股份公司开曼群岛分行,纽约麦迪逊大道11号,纽约10010,贷款业务注意-精品管理(传真号码:(212)325-8315)(电子邮件:list.ops-cendent@Credit-suisse.com);
(C)如发给贷款人,则按附表2.01所列的地址(或传真号码)或该贷款人已成为本协议当事一方的转让与承兑上所载的地址(或传真号码)送交该贷款人;及
(D)如寄往任何开证行,则按其以书面形式提供给行政代理和借款人的地址送达。
根据本协议的规定向本协议任何一方发出的所有通知和其他通信,如果通过专人或隔夜快递服务或通过传真发送,应视为在收到之日发出;如果通过挂号信或挂号信寄出,则应视为在发送后五个工作日发出;在每种情况下,均应被视为已按照第9.01节的规定或根据第9.01节规定的该方发出的最新未撤销指示向该方发送、发送或邮寄(地址正确)。根据借款人、行政代理和适用的出借人之间不时达成的协议,通知和其他通信也可以通过电子邮件发送到适用人的代表的电子邮件地址,该人为此目的而不时提供的。
各借款人特此同意,除非行政代理另有指示,否则它将或将促使子公司向行政代理提供根据贷款文件有义务向行政代理或根据第五条向贷款人提供的所有信息、文件和其他材料,包括所有通知、请求、



135


财务报表、财务和其他报告、证书和其他信息材料,但不包括下列任何通信:(A)是或与借款请求、根据第2.10条发出的通知或根据第2.23条要求签发、修改、延期或续展信用证的通知有关的任何通信;(B)涉及在预定日期之前支付本协议项下到期的任何本金或其他金额的任何通信;(C)提供本协议或任何其他贷款文件项下的任何违约或违约事件的通知,或(D)为满足本协议生效的任何先决条件和/或本协议项下的任何借款或其他信贷扩展(所有此类非排除通信在本文中统称为“通信”),通过将通信以管理代理可接受的格式适当标识的电子/软介质传输到管理代理指示的电子邮件地址,来提供通知。
每个借款人在此确认:(A)行政代理将通过在SyndTrak、IntralLinks或其他类似的电子系统(“平台”)上张贴借款人材料,向贷款人和开证行提供本协议项下由借款人或其代表提供的材料和/或信息(统称为“借款人材料”),以及(B)某些贷款人可能是“公共”贷款人(即不希望接收有关Terex或其证券的重大非公开信息的贷款人)(每个贷款人均为“公共贷款人”)。每一借款人特此同意:(I)向公共贷款人提供的所有借款人材料应清楚而显眼地标记为“公共”,这至少意味着“公共”一词应出现在其第一页的显著位置;(Ii)通过将借款人材料标记为“公共的”,借款人应被视为已授权行政代理和贷款人就外国、美国联邦和州证券法而言,将该等借款人材料视为不包含有关特雷克斯或其证券的任何重大非公开信息(但前提是,就该等借款人材料构成信息而言,它们应被视为9.17节所述);(Iii)允许通过指定为“公共投资者”的平台的一部分提供标记为“公共的”的所有借款人材料;以及(Iv)行政代理应有权将任何未标记为“公共”的借款人材料视为仅适合在平台未标记为“公共投资者”的部分上发布。尽管有上述规定,以下借款人材料应标记为“公共”,除非特雷克斯在意向分发前合理地通知行政代理任何此类文件包含重大非公开信息:(A)贷款文件和(B)本协议所规定的信贷安排条款的变更通知。
每个公共贷款人同意促使至少一名在该公共贷款人或代表该公共贷款人的个人在任何时候都已在平台的内容声明屏幕上选择了“私密方信息”或类似的标识,以便该公共贷款人或其代表能够根据该公共贷款人的合规程序和适用法律(包括外国、美国联邦和州证券法),参考不是通过平台的“公共方信息”部分提供的、可能包含有关特雷克斯或其证券的重要非公开信息的通信,以达到外国、美国联邦或州证券法的目的。
该平台是“按原样”和“按可用”提供的。行政代理及其任何相关方均不保证通信的准确性或完整性或平台的充分性,且各自明确不对通信中的错误或遗漏承担责任。不作任何明示、默示或法定的保证,包括对适销性、特定用途的适用性、不侵犯第三方权利或免于病毒或其他代码的任何保证



136


缺陷是由管理代理或其任何关联方在通信或平台方面造成的。在任何情况下,行政代理人或其任何关联方均不对任何贷款方、任何贷款人或任何其他人承担任何类型的损害赔偿责任,不论是否基于严格责任,包括因任何贷款方或行政代理人通过互联网传输通信而产生的直接或间接、特殊、附带或后果性损害、损失或费用(无论是侵权、合同或其他方面)。
行政代理同意,就贷款文件而言,其在上述电子邮件地址收到的通信应构成向其有效交付通信。各贷款人同意,就贷款文件而言,收到向其发出的通知(如下一句所述),说明通信已张贴到平台上,即构成将通信有效地交付给贷款人。每一贷款人同意不时以书面形式(包括通过电子通信)通知行政代理该贷款人的电子邮件地址,前述通知可通过电子传输发送至该电子邮件地址。
本条款不得损害行政代理或任何贷款人根据任何贷款文件以该贷款文件中规定的任何其他方式发出任何通知或进行其他通信的权利。
第9.02节。协议的存续。本协议中任何借款人以及根据本协议或任何其他贷款文件而准备或交付的证书或其他票据中作出的所有契诺、协议、陈述和保证,应被视为贷款人和开证行所依赖的,并应在贷款人发放贷款和开证行签发信用证后继续存在,而不论贷款人或开证行或其代表进行的任何调查。只要任何贷款的本金或任何应计利息,或根据本协议或任何其他贷款单据或附加信用证安排应支付的任何费用或任何其他金额未付和未付,或任何信用证或附加信用证未付和未付,只要承诺尚未终止,信用证或附加信用证的本金或应计利息就应继续有效。第2.14、2.16、2.20、2.31、2.32和9.05节的规定应继续有效,且完全有效,无论本协议期限届满、本协议拟进行的交易完成、任何贷款的偿还、承诺的到期、任何信用证的到期、本协议或任何其他贷款文件的任何条款或规定的无效或不可执行,或行政代理、抵押品代理、任何贷款人或任何开证行或其代表进行的任何调查。
第9.03节。约束效应。本协议应根据重述协议中规定的条款生效。
第9.04节。继任者和受让人。(A)凡在本协议中提及本协议的任何一方时,此种提及应被视为包括该当事一方的允许继承人和受让人;借款人、行政代理人、开证行或贷款人的或代表借款人、行政代理人、开证行或贷款人订立的所有契诺、承诺和协议,均应对其各自的受让人和受让人具有约束力,并使其受益。



137


(B)允许每一贷款人可将其在本协定项下的全部或部分权益、权利和义务转让给一个或多个受让人(任何不符合资格的受让人除外)(包括全部或部分承诺和当时欠其的贷款);但是,(I)除非转让给贷款人或该贷款人的代理人或附属公司(除非建议的转让是循环信贷承诺)、(X)Terex(除非违约事件已经发生且仍在继续)和行政代理(在转让循环信贷承诺的情况下,开证行和适用的Swingline贷款人)必须事先对该转让给予书面同意(同意不得被无理拒绝),延迟或有条件的(理解并同意,特雷克斯拒绝同意向特雷克斯的竞争对手或任何受限制的子公司转让,不应被视为无理拒绝,特雷克斯应被视为同意任何此类转让,除非特雷克斯在收到通知后十个工作日内以书面通知行政代理反对))以及(Y)承诺或贷款的金额,视情况而定在未经行政代理人事先书面同意的情况下,受制于每项此类转让的出让方贷款人的保证金不得低于1,000,000美元(或,如果少于,则为该贷款人承诺或贷款的全部剩余金额,视情况而定);但同时由两个或两个以上核准基金进行的转让应汇总在一起,以确定最低金额,(Ii)每项转让的各方应以电子方式签署并通过行政代理可接受的电子结算系统向行政代理交付转让和接受(或,如果先前与行政代理达成协议,则手动签署并向行政代理交付转让和接受),以及3,500美元的处理和记录费(该费用可由行政代理自行决定免除或减少),以及(Iii)受让人,如果受让人不是贷款人,应向行政代理人递交一份行政调查问卷和所有适用的纳税表格。就本第9.04(B)节而言,“核准基金”一词是指,就任何投资于银行贷款的基金或其他实体而言,指由与该贷款人相同的投资顾问/经理或由该投资顾问/经理的关联公司管理或建议的投资于银行贷款的任何其他基金或其他实体。在根据本第9.04节(E)款进行承兑和记录时,从每份转让和承兑中规定的生效日期起及之后,该生效日期应为签立后至少五个工作日(或行政代理可自行决定的较早日期),(A)转让和承兑项下的受让人应是本协议的当事一方,在该转让和承兑所转让的利息范围内,享有本协议项下贷款人的权利和义务,(B)转让贷款人应在该转让和承兑所转让的利息范围内,解除其在本协议项下的义务(如果转让和承兑涵盖了转让贷款人在本协议项下的全部或剩余部分的权利和义务,则该贷款人将不再是本协议的当事一方,但仍有权享受第2.14、2.16、2.20、2.31、2.32和9.05节的利益,以及为其账户应计但尚未支付的任何费用)。
(C)在签署和交付转让和承兑书后,转让贷款人和受让人应被视为相互确认并同意彼此和本协议其他各方如下:(I)该转让贷款人保证它是由此转让的权益的合法和实益所有人,没有任何不利索赔;(Ii)除上文(I)所述外,该转让贷款人不作任何陈述或担保,也不对在本协议中或与本协议有关的任何陈述、担保或陈述,或对本协议的签署、合法性、有效性、可执行性、真实性、本协议、任何其他贷款文件或根据本协议提供的任何其他票据或文件的充分性或价值,或任何借款人或任何子公司的财务状况,或任何借款人或任何子公司的履行或遵守情况



138


本协议项下其任何义务的附属文件、任何其他贷款文件或根据本协议提供的任何其他文书或文件;(3)受让人表示并保证其不是不合格的受让人,并保证其在法律上有权进行此类转让和接受;(4)受让人表示并保证其不受任何制裁;(V)该受让人确认其已收到本协议的副本,连同第3.05节所指或根据第5.04节交付的最新财务报表的副本,以及其认为适当的其他文件和信息,以便作出自己的信用分析和决定以进行该转让和接受;(Vi)该受让人将在不依赖行政代理、抵押品代理、该转让贷款人或任何其他贷款人的情况下,根据其当时认为适当的文件和信息,继续在根据本协议采取或不采取行动时作出自己的信用决定;(Vii)受让人指定并授权行政代理人和抵押品代理人代表其作为代理人采取行动,并行使根据本协议条款分别授予行政代理人和抵押品代理人的权力以及合理附带的权力;以及(Viii)该受让人同意将按照其条款履行其作为贷款人必须履行的所有义务。
(D)为此目的,行政代理作为借款人的代理人,应在其在纽约市的一个办事处保存一份交付给它的每一份转让和承兑的副本,并保存一份登记册,以记录出借人的名称和地址,以及根据本协议条款不时向每个出借人承诺的贷款和本金(“登记册”)。在没有明显错误的情况下,登记册中的条目应是决定性的,借款人、行政代理、开证行、抵押品代理和贷款人可将其姓名根据本协议条款记录在登记册上的每个人视为本协议项下的出借人,尽管有相反的通知。该登记册应可供借款人、任何开证行、抵押品代理人和任何贷款人在合理的事先通知后随时查阅。
(E)在收到转让方贷款人和受让方签署的正式完成的转让和承兑、关于受让方填写的行政调查问卷(除非受让方已经是本协议项下的贷款人)、上文(B)段所述的处理和记录费以及在需要时获得Terex、适用的Swingline贷款人、开证行和行政代理对此类转让的书面同意以及任何适用的纳税表格后,行政代理应接受此类转让和接受,并将其中所载信息记录在登记册中。除非转让已按本款(E)项的规定记录在登记册上,否则转让无效。
(F):(I)每一贷款人可在未经任何借款人、任何Swingline贷款人、任何开证行或行政代理同意的情况下,向一家或多家银行或其他实体出售其在本协议项下的全部或部分权利和义务(包括其全部或部分承诺和欠其的贷款)的参与权;但是,只要(I)该贷款人在本协议项下的义务保持不变,(Ii)该贷款人仍应就履行该等义务对本协议的其他各方单独负责,(Iii)参加银行或其他实体有权享受第2.14、2.16、2.20、2.31和2.32节中所载的成本保护条款的利益,其程度与其为贷款人的程度相同(但就任何特定参与者而言,其程度不得超过向该参与者出售参与权的贷款人,借款人、行政代理、开证行和贷款人应继续单独和直接地与该贷款人打交道,除非这种获得更多付款的权利是由于参与者获得适用的参与之后发生的法律变更而产生的)和(Iv)借款人、行政代理、开证行和贷款人应继续单独和直接与该贷款人打交道



139


该贷款人在本协议项下的权利和义务,且该贷款人应保留执行借款人与贷款或信用证付款有关的义务的唯一权利,并批准对本协议任何条款的任何修订、修改或豁免(修改、修改或豁免除外),以降低根据本协议应支付给该参加银行或该个人的任何费用,或该参加银行或该个人拥有权益的贷款的本金金额或应付利息的利率,以延长任何预定的本金支付日期或为该参加银行或该个人拥有权益的贷款支付利息的预定日期,解除任何担保人(在第6.05节允许的交易中出售该担保人除外)或全部或基本上全部抵押品,或增加或延长承诺)。
*每个出售参与物的贷款人应单独为此目的作为借款人的非受托代理人,保存一份登记册,在登记册上登记每个参与者的姓名和地址,以及每个参与者在贷款文件(“参与者登记册”)下在贷款或其他债务中的权益的本金金额(和声明的利息),如果没有明显错误,这些条目应是决定性的;但贷款人没有义务向任何人披露参与者名册的全部或任何部分(包括任何参与者的身份或与参与者在任何贷款文件项下的任何承诺、贷款、信用证或其他义务中的权益有关的任何信息),除非为确定此类承诺、贷款、信用证或其他义务是按照《美国财政部条例》第5f.103-1(C)节的登记形式而有必要披露的。
(G)任何贷款人或参与者可就根据本第9.04节进行的任何转让或参与或建议的转让或参与,向受让人或参与者或建议的受让人或参与者披露由任何借款人或其代表向该贷款人提供的与任何借款人有关的任何信息;但在根据第9.17节披露信息属机密的信息(定义见第9.17节)之前,每个受让人或参与者或建议的受让人或参与者应签署一项协议,根据该协议,受让人或参与者应同意(除惯例例外情况外)以不低于根据第9.17节适用于贷款人的条款对此类保密信息保密的条款。
(H)任何贷款人可随时质押或转让其在本协议项下的全部或任何部分权利的担保权益,以担保该贷款人的义务,包括担保对联邦储备银行或其他中央银行当局的义务的任何质押或转让,但担保权益的质押或转让不得免除贷款人在本协议项下的任何义务,或以任何此类质权人或受让人代替该贷款人作为本协议的一方。
未经行政代理、各开证行和各贷款人事先书面同意,借款人不得转让或转授其在本合同项下的任何权利或义务,任何未经此种同意的转让企图均属无效。
(J)即使本协议有任何相反规定,任何贷款人(“授予贷款人”)均可向授予贷款人不时以书面形式向行政代理和借款人指明的特殊目的融资工具(“SPC”)授予选择权,以向借款人提供该授予贷款人根据本协定有义务向借款人提供的全部或任何部分贷款;但(I)本协议的任何条款均不构成任何SPC提供任何贷款的承诺,以及(Ii)如果SPC选择不行使该选择权或以其他方式未能提供全部或部分贷款,则授予贷款的贷款人应根据本协议的条款承担提供贷款的义务。SPC在本协议项下发放贷款时,应利用



140


给予贷款人同等程度的贷款,并犹如该贷款是由该授予贷款人作出的一样。本协议各方同意,SPC不承担本协议项下的任何赔偿或类似付款义务(所有责任仍由授予贷款人承担)。为进一步说明上述内容,双方特此同意(该协议在本协议终止后继续生效),在任何SPC的所有未偿商业票据或其他优先债务全额偿付后一年零一天之前,它不会根据美国或其任何国家的法律对该SPC提起任何破产、重组、安排、破产或清算程序,也不会与任何其他人一起对该SPC提起任何破产、重组、安排、破产或清算程序。此外,即使第9.04节有任何相反规定,(I)任何SPC可(X)在事先未经借款人和行政代理书面同意的情况下通知借款人和行政代理,并且无需为此支付任何手续费,将其在任何贷款中的全部或部分权益转让给授予贷款人或向该SPC的账户提供流动性和/或信贷支持的任何金融机构,以支持贷款的资金或维持,以及(Y)在保密的基础上披露与其向任何评级机构、商业票据交易商或任何担保人的提供商提供的贷款有关的任何非公开信息。向该SPC提供担保或信用或增强流动性,以及(Ii)未经该SPC书面同意,不得修改或修改根据本第9.04(J)节的规定向该SPC提供的保护。
(K)如果(I)任何循环信贷贷款人成为违约贷款人,或(Ii)标普、穆迪和汤普森银行观察(如贷款人为保险公司,则为保险观察评级服务)(或保险观察评级服务,如该保险公司未被保险观察评级服务评级),应在任何贷款人成为循环信贷贷款人之日后,下调该贷款人的长期凭证存款评级,而由此产生的评级应低于BBB-、Baa3和C(或BB,如果贷款人是保险公司(或B,未经保险观察评级机构评级的保险公司)(或,对于未经任何此类评级服务或提供商评级的任何循环信贷贷款人,任何开证行应合理地确定,与任何此类贷款人成为循环信用贷款人之日的条件或能力相比,该等贷款机构的财务状况发生了重大不利变化,或其履行本合同项下义务的能力发生了重大减损),但没有义务在通知该贷款人和行政代理后自费将该贷款人替换(或要求特雷克斯尽其合理努力以受让人取代)(按照上述(B)段所载限制并受其约束),且该贷款人特此同意无追索权(按照并受上述(B)段所载限制)转让和转让其与其对该受让人的循环信贷承诺有关的所有权益、权利和义务;但是,(I)此种转让不得与任何政府当局的任何法律、规则、法规或命令相抵触,以及(Ii)适用的开证行或受让人(视属何情况而定)应在转让之日以即时可用资金向该贷款人支付该贷款人根据本协议所作贷款的本金和利息,以及根据本协议应计入该贷款人账户或根据本协议所欠该贷款人的所有其他款项。
(L)即使本协议有任何相反规定,(I)任何贷款人可随时将其全部或任何部分定期贷款转让给Terex或适用的借款人,以及(Ii)Terex或适用的借款人可不时通过(X)根据Terex与行政代理之间商定的习惯程序按比例向适用类别的所有贷款人开放的荷兰拍卖程序或(Y)公开市场购买,在每种情况下按非比例购买定期贷款;但就根据本第9.04(L)节进行的任何转让和购买而言:



141


(A)确认违约事件在转让时不会发生,也不会因违约事件而继续发生;
借款人购买的任何定期贷款,就本协议和所有其他贷款文件而言,包括但不限于(I)根据本协议或任何其他贷款文件向贷款人支付或使用任何款项,(Ii)提出任何请求、要求、授权、指示、通知,本协议或任何其他贷款文件项下的同意或豁免,或(Iii)所需贷款人的任何决定(理解并同意:(X)在计算超额现金流、综合净收入和综合EBITDA时,特雷克斯在购买和取消任何定期贷款时的任何收益或损失不应被考虑在内;以及(Y)根据本协议第9.04(L)条购买贷款不应构成对本协议而言的自愿预付贷款,但如果按照上述荷兰拍卖程序进行,应根据第2.11(A)节按比例减少该类别定期贷款的剩余预定摊销付款);
(C)购买借款人不得有任何重大的非公开信息,即(I)在向购买借款人转让或由购买借款人发起荷兰式拍卖之日或之前,没有以书面形式向转让贷款人披露(不希望收到重大非公开信息的任何贷款人除外),或(Ii)如果不向该贷款人披露,可合理地预期会对(X)该贷款人作出此类转让的决定或(Y)定期贷款的市场价格产生实质性影响,或在其他方面对其有实质性影响,在每一种情况下,除非该贷款人与购买借款人签订了习惯上的“大男孩”信函;
(D)规定转让贷款人和购买借款人应签署并向行政代理交付借款人购买转让和承兑,以代替转让和承兑;以及
(E)禁止循环贷款或合同贷款所得款项不得用于为购买任何此类定期贷款提供资金。
对于根据第9.04(L)节购买和注销的任何定期贷款,行政代理有权在登记册中做出适当的记录,以反映任何此类注销。
(M)如果双方承认并同意:(I)如果本协议(包括其附表和附件)或任何转让和承兑本来会作为澳大利亚借款人到期债务的转让,则不应转让此类债务;(Ii)在所有目的下,交易应作为贷款人根据本协议向澳大利亚借款人提供的贷款生效,如果没有本条款,该贷款本应是此类债务的受让人(“即将到来的贷款人”),其金额相当于要不是本条款就会转让的未偿债务;(Iii)就所有目的而言,合同双方应将澳大利亚借款人视为已指示新进入的贷款人向贷款人支付贷款金额,贷款人若非本条款,即为该债务的转让人;(Iv)本协议中的所有提法(包括本协议的附表和附件)以及任何转让和接受将据此解释;以及(V)在转让的范围内,转让也是为了转让任何非债务的权利或利益。



142


应由澳大利亚借款人支付的转让,在此范围内,应根据其条款生效。
第9.05节。费用;赔偿。(A)特雷克斯同意支付所有(I)行政代理、抵押品代理及其每一关联公司因提供本协议所规定的信贷便利的辛迪加、本协议和其他贷款文件的准备和管理,或与本协议或其规定的任何修订、修改或豁免有关的所有(I)合理且有文件记录的自付费用,包括Cravath,Swine&Moore LLP、行政代理和抵押品代理的律师的合理且有文件记录的费用、收费和支出。及(Ii)联合簿记管理人、行政代理、抵押品代理、开证行、Swingline贷款人或任何贷款人因执行或保护其与本协议及其他贷款文件有关的权利,或与根据本协议作出的贷款或签发的信用证(视何者适用而定)有关的权利而招致的所有合理及有文件记录的自付费用,包括每个有关司法管辖区内的一间律师行及一间本地律师行就该等各方作为整体而收取的合理及有文件记录的费用、收费及支出在实际或合理地认为存在利益冲突的情况下,在每个相关司法管辖区为所有受影响的当事方增加一名律师和一名当地律师(只要这种共同代表符合专业责任规则并得到其允许)。
(B)*Terex同意向联合簿记管理人、行政代理、抵押品代理、每家贷款人(包括Swingline贷款人)、每家发证银行、上述任何人士的每一家关联公司及其各自的董事、高级职员、雇员、代理人、受托人、成员、合伙人和顾问(每个此等人士被称为“获偿还者”)赔偿,并使每一受偿者免受任何及所有损失、索赔、损害、债务和相关开支的损害,包括每个相关司法管辖区内的一家律师事务所和一家当地律师事务所的合理和有文件记录的费用、收费和支出每名联合簿记管理人、行政代理和抵押品代理,以及每个相关司法管辖区的一家律师事务所和一家当地律师事务所(如有合理必要,则为所有贷款人作为一个整体(仅在实际或合理地认为存在利益冲突的情况下,为每个受影响的受赔偿人增加一名律师),因下列原因或以任何方式与本协议或任何其他贷款文件或由此预期的任何协议或文书的签立或交付而招致或对其提出主张:合同各方履行各自的义务或完成交易以及由此预期的其他交易;(Ii)贷款或签发信用证所得收益的使用;(Iii)与上述任何事项有关的任何索赔、诉讼、调查或程序,无论任何受赔方是否为当事人,也不论该事项是否由第三方或借款人或其各自的关联公司或股权持有人发起;或(Iv)任何物业上实际或据称存在、释放或威胁释放有害材料;或以任何方式与任何借款人或子公司有关的任何环境索赔;但对任何受弥偿人而言,上述损失、索偿、损害赔偿、债务或相关费用,如经具司法管辖权的法院根据不可上诉的最终判决裁定,是由于(X)受弥偿人严重疏忽或故意行为不当,或(Y)受弥偿人之间纯粹因借款人或其任何联属公司的任何作为或不作为而引起的任何纠纷(仅以借款人身份或在履行其作为行政代理人、抵押品代理、开证行、Swingline贷款人、联合簿记管理人或任何类似角色的情况下对任何受弥偿人提起的诉讼除外),则不得获得该等弥偿



143


本协议规定的信贷便利)。因非预期接收方使用其通过电信、电子或其他信息传输系统分发的与本协议或其他贷款文件或本协议或由此预期的交易相关的任何信息或其他材料而造成的任何损害,受赔方不承担任何责任。本第9.05(B)节不适用于除代表任何非税项索赔引起的损失、索赔、损害等的任何税项外的其他税项。
(C)在适用法律允许的范围内,借款人不得根据任何责任理论对因本协议或本协议或本协议预期的任何协议或文书或其收益的使用而产生、与之相关或作为其结果的特殊、间接、后果性或惩罚性损害赔偿(而非直接或实际损害赔偿)主张任何索赔,且各借款人特此放弃。
(D)无论本协议期限届满、交易完成、任何贷款偿还、承诺到期、任何信用证到期、本协议或任何其他贷款文件的任何条款或规定无效或不可执行,或行政代理、抵押品代理、任何贷款人或开证行或其代表进行的任何调查,本第9.05节的规定应继续有效,并具有充分的效力和作用。本第9.05节规定的所有到期金额应在书面要求时支付。
第9.06节。抵销权。如果违约事件已经发生并且仍在继续,则除法律禁止的范围外,现授权每一贷款人在任何时间和不时地抵销和运用在任何时间持有的任何和所有存款(一般或特殊、时间或要求、临时或最终),以及该贷款人在任何时间欠任何借款人或为该借款人的贷方或账户而欠下的其他债务,以抵销该借款人现在或今后根据本协议和该贷款人持有的其他贷款文件所承担的任何和所有义务。不论该贷款人是否已根据本协议或该等其他贷款文件提出任何要求,尽管该等债务可能未到期;但如果任何违约贷款人行使任何这种抵销权,(X)所有如此抵销的金额应立即支付给行政代理机构,以便根据第2.28节的规定进行进一步申请,在支付之前,该违约贷款人应将其与其其他资金分开,并被视为为行政代理机构、开证行和贷款人的利益而以信托形式持有;以及(Y)违约贷款人应迅速向行政代理机构提供一份声明,合理详细地描述其对该违约贷款人行使抵销权所应承担的义务。每一贷款人和开证行同意在任何此类抵销和申请后立即通知特雷克斯和行政代理;但未发出此类通知不应影响此类抵销和申请的有效性。第9.06节规定的每一贷款人的权利是该贷款人可能拥有的其他权利和补救措施(包括其他抵销权)之外的权利。
第9.07节。适用法律。本协议和其他贷款文件(其他贷款文件中明确规定的除外)应按照纽约州法律解释并受纽约州法律管辖。每份信用证应受信用证中指定的法律或规则管辖,并应按照该信用证中指定的法律或规则进行解释,如果没有指定此类法律或规则,则应按照最近公布的、在该信用证签发之日由国际商会(“统一惯例”)生效的跟单信用证的统一惯例和惯例以及有关事项进行解释。



144


不受纽约州统一习俗和法律的约束。
第9.08节。豁免;修订。(A)行政代理、抵押品代理、任何贷款人或开证行在行使本协议或任何其他贷款文件项下的任何权力或权利时未能或拖延,不得视为放弃行使任何该等权利或权力,或放弃或中止执行该权利或权力的任何步骤,亦不得妨碍任何其他或进一步行使该等权力或权力,或行使任何其他权利或权力。行政代理、抵押品代理、开证行和贷款人在本协议和其他贷款文件项下的权利和补救措施是累积的,并不排除他们在其他情况下享有的任何权利或补救措施。在任何情况下,对本协议的任何条款或任何其他贷款文件的放弃或对任何借款人或任何其他贷款方的任何背离的同意均无效,除非得到以下(B)段的允许,然后该放弃或同意仅在特定情况下有效,且仅适用于所给出的目的。在任何情况下,任何向借款人发出的通知或要求,均不使该借款人有权在类似或其他情况下获得任何其他或进一步的通知或要求。
(B)除第2.27或2.30节或本第9.08节的其他段落明确规定外,除第9.19节另有规定外,不得放弃、修改或修改本协议、任何其他贷款文件或本协议或其中的任何规定,除非借款人和所需贷款人签订了一份或多份书面协议(或,在(I)财务契约和本协议的任何相关规定的情况下,仅当其与财务契约有关时);(Ii)修订或修改“所需循环信贷贷款人”的定义,或(Iii)豁免第4.02节所列任何循环借款的任何先决条件(所需循环信贷贷款人);但未经受此影响的每一贷款人事先书面同意,此类协议不得(I)降低或延长任何贷款利息的本金金额或任何预定的本金支付日期或任何预定的本金支付日期或任何信用证付款偿还日期,或免除或免除任何此类付款或其任何部分,或降低任何贷款或信用证付款的利率;(Ii)未经贷款人事先书面同意,增加或延长承诺或减少或延长向任何贷款人支付任何费用或本合同项下到期和应付的任何其他金额的日期,(Iii)在符合第2.30和9.04(L)节的规定的情况下,修改或修改第2.17节的比例要求、第2.18节的分摊规定、第9.04(I)节的规定、第9.08节的规定,或免除特雷克斯作为担保人的全部或几乎所有担保价值或全部或几乎所有抵押品,而未经各贷款人事先书面同意。(4)更改任何贷款文件的条款,使其条款对持有某一类别贷款的贷款人的应付款权利产生不利影响,而不同于持有任何其他类别贷款的贷款人的权利,而无需持有每一不利影响类别的未偿还贷款和未使用承诺的贷款人的事先书面同意;(5)修改根据第9.04(J)节的规定提供给SPC的保护,而无需该SPC的书面同意;(6)降低“所需贷款人”一词的定义中所包含的百分比;或对贷款人在未经每一贷款人事先书面同意的情况下转让其在贷款文件下的权利和义务的能力施加额外的实质性限制(应理解,经所需贷款人同意,可在确定所需贷款人时根据本协议进行额外的信贷扩展,其基础与本协议日期的定期贷款承诺和循环信贷承诺基本相同),或(Vii)在未经受影响类别的每一贷款人事先书面同意的情况下改变任何承诺或贷款的计价货币;此外,任何此类协议不得修改、修改或以其他方式影响行政代理、抵押品代理、任何开证行或任何Swingline贷款人在本协议或任何其他贷款文件项下的权利或义务



145


未经行政代理、抵押品代理、该开证行或该Swingline贷款人(视具体情况而定)事先书面同意。尽管有上述规定,但经特雷克斯、每个适用借款人、每个适用担保人和接受贷款人同意,本协议(包括第2.17节)可按第2.30节明确规定的程度进行修改。为免生疑问,除第9.19款另有规定外,任何有担保的一方不得以额外信用证开证行或合同贷款循环贷款人的身份在本协议或任何其他贷款文件项下享有任何投票权。
(C)行政代理和借款人可以修改任何贷款文件,以纠正行政或明显的错误或遗漏,或实施对任何贷款人不不利的行政更改;但是,这种修改在向贷款人张贴后的第五个工作日之前不得生效,而且只有在所需的贷款人在该五个工作日内没有书面反对的情况下才能生效。
第9.09节。利率限制。尽管本协议有任何相反规定,如果在任何时候,适用于任何贷款或参与任何信用证付款的利率,连同根据适用法律被视为该贷款或参与该信用证付款的利息的所有费用、收费和其他金额(统称“费用”),应超过持有该贷款或参与该贷款或参与的贷款人根据适用法律可能订立、收取或保留的最高合法利率(“最高利率”),以及本合同项下就该贷款或参与支付的利率,以及就该贷款或参与支付的所有费用。应以最高利率为限,并在合法范围内,累计因第9.09节的实施而应就该贷款或参与支付的利息和费用,并增加就其他贷款或参与或期间向该贷款人支付的利息和费用(但不得高于其最高利率),直至该贷款人收到该累计金额,连同截至还款之日的按联邦基金有效利率计算的利息。
第9.10节。整个协议。本协议和其他贷款文件构成双方之间关于本协议标的的完整合同。双方先前就本协议标的达成的任何其他协议将被本协议和其他贷款文件所取代。本协议或其他贷款文件中的任何明示或暗示的内容,均不打算授予本协议或其他贷款文件项下或因本协议或其他贷款文件而产生的权利、补救、义务或责任以外的任何一方、本协议所允许的各自的继承人和受让人,以及在本协议或其他贷款文件中明确规定的范围内的受偿方(如第9.05(B)节所述)。
第9.11节。放弃陪审团审判。本协议的每一方在适用法律允许的最大范围内,放弃就本协议或任何其他贷款文件直接或间接引起的、根据本协议或任何其他贷款文件而引起的任何诉讼由陪审团进行审判的任何权利。本协议的每一方(A)证明,没有任何其他方的代表、代理人或代理人明确或以其他方式表示,在发生诉讼的情况下,该另一方不会寻求强制执行前述豁免,并且(B)承认IT和本协议的其他各方是通过下列方式签订本协议和其他贷款文件的:



146


其他事项,本节9.11中的相互放弃和证明。
第9.12节。可分性。如果本协议或任何其他贷款文件中包含的任何一项或多项条款在任何方面被认定为无效、非法或不可执行,则此处和其中包含的其余条款的有效性、合法性和可执行性不得以任何方式受到影响或损害(应理解,特定条款在特定司法管辖区的无效本身不影响该条款在任何其他司法管辖区的有效性)。双方应努力通过善意谈判,以经济效果与无效、非法或不可执行的规定尽可能接近的有效规定取代无效、非法或不可执行的规定。
第9.13节。对应者;电子签名。每份贷款单据可以副本(以及由不同当事人在不同副本上)签署,包括纸质副本和电子副本,每份副本应构成一份正本,但当所有副本合并在一起时,应构成一份单一合同。任何贷款文件的任何签名可通过传真、电子邮件(包括pdf)或符合美国联邦2000年ESIGN法案或纽约电子签名和记录法案或其他传输方法的任何电子签名交付,如此交付的任何副本应被视为已正式有效交付,并在适用法律允许的最大程度上对所有目的有效。每一方代表并向其他各方保证,它具有通过电子手段签署其所属一方的贷款文件的法人或类似的能力和权力,并且在该方的组织文件中没有这样做的限制。
第9.14节。标题。本协议中使用的条款和章节标题以及目录仅供参考,不是本协议的一部分,不影响本协议的构建,也不会在解释本协议时予以考虑。
第9.15节。司法管辖权;同意送达法律程序文件(A)每一借款人在因本协议或其他贷款文件而引起或与之有关的任何诉讼或法律程序中,或为承认或执行任何判决,在此不可撤销地无条件地为自己及其财产提交任何纽约州法院或位于曼哈顿区的美利坚合众国联邦法院的专属司法管辖权,并接受上述法院的任何上诉法院的专属司法管辖权,而本协议各方在此不可撤销且无条件地同意,就任何该等诉讼或法律程序提出的所有申索只可在该纽约州进行聆讯及裁定,或在法律允许的范围内,在该联邦法院进行聆讯及裁定。本协议双方同意,任何此类诉讼或程序的最终判决应为终局判决,并可在其他司法管辖区通过对判决的诉讼或法律规定的任何其他方式强制执行。本协议不影响行政代理、抵押品代理、任何开证行或任何贷款人在任何司法管辖区法院对任何借款人或其财产提起与本协议或其他贷款文件有关的任何诉讼或程序的任何权利。
(B)允许每个借款人在此不可撤销和无条件地在其可能合法和有效的最大程度上放弃其现在或今后可能对因本协议或其他贷款文件而引起或与之有关的任何诉讼、诉讼或诉讼在任何纽约州或联邦法院提起的任何反对意见。本协议的每一方在法律允许的最大限度内,不可撤销地放弃在任何此类法院维持此类诉讼或诉讼的不便法庭的辩护。



147


(C)同意本协议每一方不可撤销地同意以第9.01节中规定的通知方式送达法律程序文件;但是,前提是每个附属借款人特雷克斯在此指定特雷克斯,邮编06880(总法律顾问注意)作为其法律程序文件送达代理人。本协议中的任何内容均不影响本协议任何一方以法律允许的任何其他方式送达程序的权利。
第9.16节。货币兑换。(A)如果为了在任何法院获得判决,有必要将本合同项下一种货币的欠款兑换成另一种货币,本协议各方同意,在最大程度上,它可以有效地这样做,所使用的汇率应是根据相关司法管辖区的正常银行程序,在紧接作出最终判决之日的前一个营业日,可以用这种另一种货币购买第一种货币的汇率。
(B)对于每一方就欠本合同任何另一方或根据本合同所欠债务的任何持有人(“适用债权人”)的任何款项所承担的义务,即使有任何以本合同所称应支付的货币(“协议货币”)以外的货币(“判定货币”)作出的判决,解除义务的范围仅限于适用债权人在收到被判定为应以判定货币支付的任何款项后的第二个营业日,适用债权人可按照有关司法管辖区的正常银行程序购买协议货币和判定货币;如果如此购买的协议货币的金额少于最初应以协议货币支付给适用债权人的金额,则该当事各方同意作为一项单独的义务,即使有任何此类判决,也应赔偿适用债权人的此类损失。在本协议终止和支付本协议项下的所有其他欠款后,本第9.16节所载贷款各方的义务仍然有效。
第9.17节。保密协议。行政代理、抵押品代理、每家开证行和每一贷款人同意保密(并尽其最大努力使其各自的代理人和代表保密)信息(定义见下文)及其所有副本、摘录、分析或基于其的其他材料,但行政代理、抵押品代理、任何开证行或任何贷款人应被允许向其各自的高级职员、董事、雇员、代理人、关联公司和代表,包括会计师、法律顾问和其他顾问,以及编号、行政和结算服务提供者披露信息,(B)在任何监管当局或自律机构(为免生疑问,包括任何税务当局)(但须告知该主管当局或机构有关资料的保密性质)的要求范围内;。(C)适用法律及规例或任何传票或类似法律程序另有要求的范围;。(D)与强制执行其在本协议或其他贷款文件下的权利有关的任何诉讼、诉讼或法律程序;。(E)向掉期协议中的任何直接或间接合同对手方或该合同对手方的专业顾问(只要该合同对手方(或其附属公司)不是特雷克斯或其任何子公司的竞争对手,并同意受本第9.17节的规定或实质上类似的保密承诺的约束),(F)向CUSIP服务局或任何类似机构提供与本协议规定的信贷安排有关的CUSIP号码的发布和监测的保密基础上的。(G)如果此类信息(I)变得公开,而不是由于违反了本第9.17条,或(Ii)行政代理、任何开证行、任何贷款人或抵押品代理以非保密的方式从任何借款人以外的来源获得此类信息,或(H)根据第9.04(G)条和根据第9.04(G)条的条款允许披露。就本节而言,“信息”应指所有财务报表、证书、报告、协议和信息(包括所有



148


由行政代理、抵押品代理、任何开证行或任何贷款人根据上述任何一项编写的分析、汇编和研究)从任何借款人或其任何子公司收到并与任何借款人或其任何子公司、任何借款人或其任何子公司的任何股东或任何借款人或其任何子公司的任何雇员、客户或供应商有关的分析、汇编和研究,但行政代理、抵押品代理、任何开证行或任何贷款人在任何借款人或其任何子公司披露前以非保密方式获得的上述任何分析、汇编和研究除外,如果是在重述生效日期之后提供的信息,则为财务信息或在交付时明确标识为机密的信息。无论本协议的期满和期限如何,本第9.17节的规定应继续有效,并具有充分的效力和作用。
第9.18节。欧洲货币联盟。如果由于欧洲货币联盟的实施,(A)任何货币不再是发行该货币的国家的合法货币,取而代之的是欧元,则本协议任何一方根据本协议以该货币支付的任何款项应改为以欧元支付,而应支付的金额应通过将以该货币支付的金额按欧洲中央银行为将该货币并入欧元而承认的汇率折算为欧元来确定,或(B)任何货币和欧元同时被发行该货币的国家的中央银行或类似的当局承认为该国家的合法货币,则(I)在当时发放的任何贷款应以欧元支付,以及(Ii)本合同任何一方以欧元支付的任何其他款项应由债务人选择以该货币或欧元(按第(A)款规定的金额)支付。在前一句(A)或(B)款所述事件发生之前,本协议项下以任何货币支付的每笔款项将继续仅以该货币支付。每一借款人应所需贷款人的请求,同意在将任何额外货币纳入欧元时或之后的任何时间,以所需贷款人合理要求的方式缔结一项修订本协议的协议,以避免由此产生的任何不公平负担或不利,并使协议各方处于如果没有发生这种整合时本应处于的境地,其意图是任何一方都不会因这种整合而在经济上受到不利影响,并可采用合理的规定来管理借款,在前款(A)或(B)项所述事件发生后,维持和偿还以任何替代货币计价的贷款。
第9.19节。新增信用证开证行和合同贷款循环贷款人的权利。如果(A)任何额外的信用证开证行或合同贷款循环贷款人(每个此类循环信贷贷款人,“合同贷款循环贷款人”)没有同意或同意对本协议或任何其他贷款文件的任何条款进行任何修改、修改或豁免,且下列情况下:(A)任何额外的信用证开证行或合同贷款循环贷款人(视情况而定)将不再有权享有其在抵押品利益中的应课税额份额,则在此情况下,借款人和贷款人不得订立、同意或批准对本协议或任何其他贷款文件的任何修改、修改或修改。(B)所有或基本上所有抵押品将被免除,或(C)贷款文件项下担保的全部或基本上全部价值将被免除,任何此类修改、修改或豁免的企图均应无效。每家额外的信用证开证行和每家合同贷款循环贷款人应有权执行本第9.19条的规定,并应被视为已根据本第9.19条的规定签发了额外的信用证或发放了合同贷款(如适用)。尽管如上所述,为免生疑问,任何其他信用证开证行或合同贷款循环贷款人(除所需贷款人的定义中所规定的外)均无权获悉任何诉讼,或在符合本条款第9.19节第一句的前提下,同意、指示或反对根据本合同或任何其他贷款文件或



149


对于抵押品(包括任何抵押品的解除或减值),除非是以出借人的身份。
第9.20节。不承担咨询或受托责任。就本协议拟进行的每项交易的所有方面(包括与本协议的任何修订、豁免或其他修改或任何其他贷款文件有关的方面),每个借款人承认并同意:(A)(I)代理人、联合簿记管理人和贷款人提供的关于本协议的安排和其他服务,一方面是借款人与其各自关联公司之间的独立商业交易,另一方面是代理人、联合簿记管理人和贷款人之间的独立商业交易;(Ii)每个借款人都咨询了自己的法律、会计、在其认为适当的范围内担任监管和税务顾问,以及(Iii)每个借款人都有能力评估、理解并接受本协议和其他贷款文件拟进行的交易的条款、风险和条件;(B)(I)每名代理人、联合簿记管理人和贷款人现在和过去都只是以委托人的身份行事,过去、现在和将来都不是借款人或其任何关联公司或任何其他人士的顾问、代理人或受托人,(Ii)除本文和其他贷款文件中明确规定的义务外,任何代理人、联合簿记管理人或贷款人对借款人或其各自关联公司没有任何义务;及(C)代理人、联席簿记管理人、贷款人及其各自联营公司可能从事涉及与借款人及其各自联营公司不同的利息的广泛交易,而任何代理人、联席簿记管理人或贷款人均无责任向借款人或其各自联属公司披露任何此类权益。在法律允许的最大范围内,每个借款人特此放弃并免除其可能对代理人、联合簿记管理人和贷款人就任何违反或涉嫌违反与本协议拟进行的任何交易的任何方面的代理或受托责任而提出的任何索赔。
第9.21节。《美国爱国者法案公告》;实益所有权条例。每一贷款人和行政代理人(为其自身而非代表任何贷款人)特此通知每一借款人,根据《美国爱国者法》和31 C.F.R.第1010.230条(“受益所有权条例”)的要求,它需要(A)获取、核实和记录识别每一借款人和每一附属担保人的信息,该信息包括每一借款人和每一附属担保人的名称和地址,以及允许该贷款人或行政代理人(如适用)的其他信息。根据《美国爱国者法案》确定每个借款人和每个附属担保人的身份,并(B)在《实益所有权条例》要求的范围内,获得关于借款人实益所有权的证明。本通知是根据《美国爱国者法案》和《受益所有权条例》的要求发出的,对行政代理和每一贷款人均有效。
第9.22节。更多的借款人。特雷克斯可根据任何类别的循环信贷承诺,指定其任何全资附属公司为受限制附属公司的借款人;但(I)特雷克斯应向行政代理和适用类别的循环信贷贷款人提供至少五个工作日的指定新附属借款人的通知,(Ii)行政代理在与适用贷款人协商后,应合理地确信,适用贷款人可按照适用的法律和法规,在该人的管辖范围内以适用的一种或多种货币向该人提供贷款和其他信贷扩展,而不受任何未报销或未获赔偿的税款或其他费用的约束。(Iii)任何指定为借款人(A)的附属公司不是美国附属公司,或(B)附属公司的组织与现有借款人不在同一司法管辖区内,须事先获得每个多币种循环信贷贷款人的书面同意(不得无理



150


在任何情况下,特雷克斯及其受限子公司应已向行政代理交付公司文件(包括所有适用的“了解您的客户”文件)、章程文件、章程、决议和法律意见,这些文件应与特雷克斯在重述生效日期根据重述协议第7条提供或要求提供的文件一致,并根据相关司法管辖区或行政代理同意的其他方式进行适当修改。行政代理收到该全资附属公司与特雷克斯签署的借款附属协议及前述文件后,该全资附属公司即为附属借款人及本协议的一方。一家附属公司在下列情况下将不再是附属公司借款人:根据本协议条款与该附属公司相关的贷款、费用或任何其他到期款项不应未偿还,该附属公司账户上的信用证也不应未偿还,且该附属公司和特雷克斯应已签署并向行政代理交付一份借款附属公司终止书;但即使本协议有任何相反规定,任何附属公司不应仅因其不再是全资附属公司而停止作为附属公司借款人。
第9.23节。有几个义务。尽管本协议有任何相反规定,但双方承认并同意,本协议项下借款人支付贷款本金和利息的义务是多项的,而不是连带的,并且,除担保和抵押品协议或北大西洋担保协议(视情况而定)另有规定外,(A)每个借款人只对支付给借款人的贷款本金和利息负有责任,(B)只有特雷克斯有责任支付融资费、行政代理费、信用证参与费、开证行手续费和美国定期贷款预付费用。
第9.24节。承认并同意欧洲经济区金融机构的自救。尽管在任何贷款文件或任何此类各方之间的任何其他协议、安排或谅解中有任何相反的规定,本协议各方承认,任何受影响的金融机构在贷款文件下产生的任何债务,只要该债务是无担保的,都可能受到适用决议机构的减记和转换权力的约束,并同意、同意、承认和同意受以下约束:
(A)允许适用的决议机构对本协议项下任何一方(受影响的金融机构)可能向其支付的任何此类债务适用任何减记和转换权力;和
(B)评估任何自救行动对任何此类责任的影响,包括(如适用):
(I)同意全部或部分减少或取消任何此种责任;
(Ii)同意将所有或部分此类债务转换为该受影响的金融机构、其母企业或可向其发行或以其他方式授予其的过渡机构的股份或其他所有权工具,并且其将接受该等股份或其他所有权工具,以代替本协定或任何其他贷款文件项下的任何此类债务的任何权利;或
(Iii)对与适用决议机构的减记和转换权力的行使有关的此类责任条款的变更进行审查。



151


第9.25节。澳大利亚隐私原则。如果行政代理或贷款人持有的与贷款文件有关的任何信息包括澳大利亚借款人的任何高级管理人员、董事或员工的个人信息,则行政代理或该贷款人(视情况而定)同意按照澳大利亚隐私原则持有该个人信息。如果行政代理收到贷款人的请求,行政代理将向澳大利亚借款人的官员代表提供隐私通知(采用亚太贷款市场协会(澳大利亚分会)推荐的形式或贷款人的其他指示),其中详细说明贷款人可以使用和披露与本协议相关的个人信息的方式。
第9.26节。某些ERISA很重要。
(A)每个贷款人(X)为行政代理的利益,而不是为借款人或任何其他贷款方的利益,表示并保证,自其成为本协议的贷款方之日起,至该人不再是本协议的贷款方之日,下列事项中至少有一项为且将为借款人或任何其他贷款方的利益而作出并保证:
(I)证明该贷款人没有就该贷款人加入、参与、管理和履行贷款、信用证、承诺书或本协议而使用一个或多个福利计划的“计划资产”(按ERISA第3(42)条或其他规定的含义);
例如PTE 84-14(独立合格专业资产管理人确定的某些交易的类别豁免)、PTE 95-60(涉及保险公司普通账户的某些交易的类别豁免)、PTE 90-1(涉及保险公司集合独立账户的某些交易的类别豁免)、PTE 91-38(涉及银行集体投资基金的某些交易的类别豁免)或PTE 96-23(由内部资产管理人确定的某些交易的类别豁免)适用于该贷款人的进入、参与、贷款、信用证、承诺书和本协议的管理和履行;
(Iii)如(A)该贷款人是由“合资格专业资产经理”(第84-14号第VI部所指)管理的投资基金,(B)该合资格专业资产经理代表该贷款人作出投资决定,以订立、参与、管理及履行贷款、信用证、承诺书及本协议,(C)订立、参与、管理及履行贷款、信用证、信贷函件、承诺和本协议满足PTE 84-14和(D)第I部分(B)至(G)小节的要求。据该贷款人所知,就该贷款人进入、参与、管理和履行贷款、信用证、承诺和本协议而言,符合第I部分(A)分段的要求;或
(Iv)签署行政代理机构与贷款人之间可能以书面商定的其他陈述、担保和契诺。
(B)此外,除非(1)前一款(A)第(I)款对于贷款人而言是真实的,或(2)贷款人已按照前一款第(Iv)款提供另一陈述、担保和契诺



152


(A),该贷款人进一步(X)表示并保证,自该人成为本合同的贷款方之日起,自该人成为本合同的贷款方之日起,至该人不再是本合同的贷款方之日,为行政代理人的利益,而不是为借款人或任何其他贷款方的利益,行政代理人不是该贷款人的资产的受托人,该贷款人的资产参与、参与、管理和履行贷款、信用证,承诺和本协议(包括行政代理保留或行使本协议项下的任何权利、任何贷款文件或与本协议有关的任何文件)。
第9.27节。关于任何受支持的QFC的确认。在贷款文件通过担保或其他方式为QFC的套期保值协议或任何其他协议或工具提供支持(此类支持、QFC信用支持以及每个此类QFC为“支持的QFC”)的范围内,双方承认并同意联邦存款保险公司根据《联邦存款保险法》和《多德-弗兰克华尔街改革和消费者保护法》第二章(连同据此颁布的法规)拥有的决议权力,并达成如下协议。对于此类受支持的QFC和QFC信用支持(尽管贷款文件和任何受支持的QFC实际上可能被声明为受纽约州和/或美国或美国任何其他州的法律管辖,以下条款仍适用):如果作为受支持的QFC的一方的受覆盖实体(每个,“受覆盖方”)受到美国特别决议制度下的诉讼程序的约束,如果受支持的QFC和该QFC信用支持(以及在该受支持的QFC和该QFC信用支持中或之下的任何权益和义务,以及确保该受支持的QFC或该QFC信用支持的任何财产权利)从该受保方转让,则该QFC和该QFC信用支持的利益(以及该受支持的QFC和该QFC信用支持的任何权益和义务,以及任何财产上的任何该等权益、义务和权利)的效力将与在美国特别决议制度下的转移的效力相同,如果该受支持的QFC和该QFC信用支持(以及任何该等财产的权益、义务和权利)受美国或美国州法律管辖。如果承保方或承保方的BHC法案附属公司根据美国特别决议制度受到诉讼程序,则贷款文件下可能适用于该受支持的QFC或任何可能对该受承保方行使的QFC信贷支持的违约权利被允许行使的程度不超过美国特别决议制度下可以行使的违约权利,如果受支持的QFC和贷款文件受美国或美国一个州的法律管辖。在不限制前述规定的情况下,双方理解并同意,各方关于违约贷款人的权利和补救措施在任何情况下都不影响任何承保方关于受支持的QFC或任何QFC信用支持的权利。

[故意将页面的其余部分留空]