美国/国际员工(现金/股票)(附件A)A-4 TSR同级组百分位数和TSR支付百分比表阈值目标最大百分位数
美国/国际员工(现金/股票)(附件A)用于TSR的A-5百分位数百分位数=(n-r)*100%(n-1)其中:n=同行集团公司的数量(包括KBR)r=KBR在公司列表(包括KBR)中的排名示例1 KBR在20家公司中排名第3 KBR在19家公司中排名第5(20-3)*100%=89.5%(19-5)*100%=77.8%(20-1)(19-1)示例4 KBR在20家公司中排名第11 KBR在18家公司中排名第9(20-11)*100%=47.4%(18-9)*100%=52.9%(20-1)(18-1)TSR支出百分比和相关支出应按协议第3段的规定进行减少。尽管有上述任何规定,(A)除非根据协议第14段在协议中另有规定,否则TSR支付百分比应等于与协议第2(D)段规定的双触发事件相关的付款的200%,以及(B)如果您在授权日是本公司或本公司任何雇佣子公司的员工,且您是本公司的首席执行官或直接向本公司首席执行官报告,如果该直接下属是根据1934年《证券交易法》第16条要求向证券交易委员会提交报告的公司高级职员,并且公司在业绩期末的平均TSR(根据本附件A的第II部分A确定)为负(即指数低于100),则本合同项下关于TSR绩效衡量的任何付款都不会超过上文TSR同级组百分位数和TSR支付百分比表下的目标支付(100%);但是,如果根据协议第2(D)段第一句的规定,在履约期内发生双重触发事件时,您的未完成业绩单位按附件A中规定的最大盈利百分比(200%)完全归属,则第(B)款不适用。
美国/国际雇员(现金/股票)(附件A)A-6三、账簿与帐单之比A.账簿与帐单之比一般而言,账簿与帐单绩效单位的付款将根据本附件A第III部分所确定的平均账簿与帐单支付比率来确定。下列术语应具有下列含义:“平均帐面与帐单支付率”是指(一)业绩期间三个日历年的帐面与帐单支付率之和除以(二)三个日历年所得的商。“账簿与账单支付率”是指,就绩效期间内的一个日历年而言,按照下表确定的金额:日历年的门槛目标最大账面与账单比率日历年的门槛比率日历年的目标比率日历年的≥最大比率*0%25%100%200%*如果该日历年的账簿与账单比率介于上述表格第一行下的门槛比率和目标比率之间,则˂然后,应根据帐簿与帐单比率的结果,通过门槛(25%)和目标(100%)之间的线性内插来确定该日历年度的帐簿与帐单支付率。如果该日历年度的账簿-账单比率介于上表第一行下的目标比率和最大比率之间,则该日历年度的账簿-票据支付率应根据账簿-票据比率结果通过目标(100%)和最大比率(200%)之间的线性内插来确定。通过线性插值法确定的每个账面对票据的支付率应四舍五入到小数点后一位。“帐单比”是指就一个历年而言,除以(I)本公司及其合并子公司在该年度授予的项目新订单的总金额(包括但不限于该年度的新项目、该年度就项目(包括新项目)行使的期权以及该年度项目范围(包括新项目)的扩大)所获得的商数;然而,在该年度内,项目(包括新项目)范围的任何收缩应减去(I)本条款(I)所述的金额,(Ii)在该日历年度内完成的项目的本公司及其子公司合并收入的合计美元金额。每一历年的帐簿与帐单的比例应由委员会自行决定。
美国/国际雇员(现金/股票)(附件A)A-7“最高比率”是指,就执行期间的一个日历年而言,委员会为该日历年确定的账簿与票据比率,该比率应大于委员会为该日历年确定的目标比率。“目标比率”是指就执行期内的一个日历年而言,委员会为该日历年确定的账簿与帐单比率,该比率应大于门槛比率并小于委员会为该日历年确定的最高比率。“门槛比率”是指,就执行期内的一个日历年而言,委员会为该日历年确定的账簿与帐单比率,该比率应小于委员会为该日历年确定的目标比率。B.帐簿对帐单业绩单位“赚取”价值的确定一个帐簿对帐单业绩单位的“目标值”是1.00美元;它的最大值是每单位2.00美元,它的最小值是每单位零。根据协议第3款的规定,可通过将其1.00美元的“目标值”乘以绩效期间的平均账面与账单支付率来确定“赚取的”账面-账单绩效单位的价值。尽管有上述规定,除非根据协议第14段的协议另有规定,就协议第2(D)段规定的双触发事件而言,平均账面与账单的支付比率应被视为已达到最高水平(200%)。重大事件的业绩计量调整如果在业绩期间开始后,财务会计准则委员会要求改变会计准则,公司的独立会计师应对业绩结果进行适当的调整,以忽略这种变化。此外,公司或同业集团公司的业绩应进行调整,以反映本计划第十三条所述的任何股票拆分或其他事件。五.在考绩期间结束后,委员会应在合理可行的情况下尽快进行认证,但绝不迟于考绩期间结束后的3月15日,委员会应审查和确定考绩期间的考绩结果,并以书面形式证明这些结果。在委员会认证之前,不应支付任何已获得和获得的业绩单位;但是,除非根据《协定》第14款达成的协议另有规定,否则在发生双重触发事件时,不应适用委员会认证。
美国/国际雇员(现金/股票)(附件B)B-1附件B KBR,Inc.演出单位的条款和条件在某些国家/地区授予演出单位的特别条款本附件B包括适用于下列国家/地区居民的特定国家/地区的特殊条款。本附件B是本协议的一部分。除非下文另有规定,使用但未在本协议中定义的大写术语应具有本计划和本协议中赋予它们的相同含义。本附件B还包括有关外汇管制的信息,以及您在参与本计划时应注意的某些其他问题。这些信息是基于截至2023年3月在各自国家实施的外汇管制和其他法律。这样的法律往往很复杂,而且经常变化。注某些个别外汇管制报告要求可能适用于绩效单位的归属,结果可能因特定事实和情况而有所不同。因此,公司强烈建议您不要依赖本文所述信息作为与您参与本计划的后果相关的唯一信息来源,因为在根据本计划结算您的绩效单位背心或您的绩效单位时,这些信息可能已过时。此外,这些信息是一般性的,可能不适用于您的特定情况,本公司无法向您保证任何特定的结果。因此,您应该就贵国的相关法律如何适用于您的情况寻求适当的专业意见。如果您是您工作所在国家以外的国家的公民或居民,或者如果您在获得绩效单位后转移就业,则本附件B中您在授予绩效单位时所在国家的信息可能不适用于您,公司可酌情决定此处包含的条款和条件在多大程度上适用于您。如果您在绩效单位授予后将居住权和/或工作转移到另一个国家/地区,或被视为本附件B所列其他国家/地区的居民,则该新国家/地区(而不是原授予国)的条款和/或信息可能适用于您。
美国/国际雇员(现金/股票)(附件B)B-2澳大利亚修订和重述KBR,Inc.2006年股票和激励计划证券法信息。这项要约是根据2001年《澳大利亚公司法》第7.12部分第1A分部提出的。如果您将股票出售给澳大利亚的任何个人或实体,根据澳大利亚法律,您的要约可能需要遵守披露要求。在提出任何此类要约之前,您应获得有关您的披露义务的法律意见。税务信息。该计划是适用《1997年所得税评估法》(Cth)第83A-C分部的计划(取决于该法案中的条件)。交换控制信息。超过10,000澳元的现金交易和国际资金转账都需要外汇管制报告。协助交易的澳大利亚银行将为您提交报告。如果没有澳大利亚银行参与转移,您将不得不提交报告。
美国/国际雇员(现金/股票)(附件B)B-3阿塞拜疆修订和重述KBR,Inc.2006年既得业绩单位的股票和奖励计划支付。以下是对协议第3段的补充:尽管协议中有任何规定,任何与绩效单位归属相关的付款都将通过当地工资以现金形式支付给您。此外,您同意承担从Performance Units授予您的时间到现金支付给您的时间之间的任何货币波动风险。证券法信息。您明白,本协议、本计划以及您可能收到的关于您参与本计划的所有其他材料并不构成在阿塞拜疆的广告或提供证券。根据该计划提供的业绩单位没有也不会在阿塞拜疆登记。
美国/国际雇员(现金/股票)(附件B)B-4巴林修订和重述KBR,Inc.2006年股票和激励计划证券法信息。本协议、本计划和您可能收到的关于参与本计划的所有其他材料不构成在巴林的广告或提供证券,也不构成在巴林的证券配售。在业绩单位结算时发行的任何股票都将存入公司在巴林境外指定的经纪账户。在任何情况下,股票都不会在巴林发行或交付。根据本文所述业绩单位发行的股票尚未在巴林注册,也不会在巴林注册,因此,本文所述股票可能不会被接纳或用于巴林的发售、配售或公开流通。因此,您不得就巴林的绩效单位或股票发布任何公开广告或公告,不得向巴林的法人实体或个人推广股票,或直接向巴林的其他法人实体或个人销售股票。任何股票的处置或出售都必须在巴林境外进行。
美国/国际雇员(现金/股票)(附件B)B-5加拿大修订和重述KBR,Inc.2006股票和奖励计划外国账户/资产纳税申报信息。如果您指定的外国财产的总成本在一年中的任何时候超过100,000加元,您可能需要在表格T1135(外国收入核实表)上报告您指定的外国财产。外国指定财产包括现金、在您的奖励归属和结算时向您发行的任何股票以及业绩单位。如果由于您持有的其他外国财产超过了100,000加元的成本门槛,则必须报告绩效单位-通常为零成本。如果收购股票,其成本一般为调整后成本基数(“ACB”)。ACB通常等于在您的奖励归属和结算时向您发行的股票的公平市场价值,但如果您拥有其他股票,此ACB可能必须与其他股票的ACB平均。您的外国指定财产超过100,000加元的每一年都需要填写T1135表格,并且必须与您的年度纳税申报单一起提交。终止雇佣关系。以下条款是对本协议第8(J)款的补充,并补充了本协议的其余部分:就本裁决而言,如果您因任何原因终止雇佣关系(不论终止的原因是什么,也不论终止后是否在您提供服务的司法管辖区内被发现是无效、非法或违反雇佣法律或您的雇佣协议的条款,如果有),除非本协议或本计划另有规定,否则您有权赋予业绩单位(如果有):将自下列日期中最早的日期起终止:(1)您不再实际向公司或其任何子公司提供服务的日期;或(2)您收到(或提供)书面终止雇佣通知的日期。在符合以下条件的情况下,在该日期及之后,就本协议而言,您将不再被视为“雇员”或“受雇人员”。除非适用法律明确要求,否则该日期将排除或不会延长根据法规、合同、普通法/民法或其他规定提供或要求提供通知、代通知金或相关付款或损害赔偿的任何期限。此外,在您的归属权利终止之日之前的那段时间内,您将不会获得或有权赚取任何按比例计算的归属,您也无权获得任何丢失归属的补偿。尽管如上所述,如果适用的雇佣标准法律明确要求在法定通知期限内继续享有归属权利,您归属于业绩单位的权利(如果有)将从您的最低法定通知期限的最后一天起终止,但如果归属日期在您的法定通知期限结束之后,您将无法赚取或有权获得按比例计算的归属,您也无权因失去归属而获得任何补偿。
美国/国际雇员(现金/股票)(附件B)B-6如果您是安大略省居民:就业后竞业禁止-安大略省如果您受雇于安大略省,并且您不是2000年《就业标准法》第67.2(4)节所指的高管,则第6(B)(I)段中的公约不适用于您。以下条款适用于您是魁北克居民的情况:数据隐私。本条款是对协议第10段的补充:您特此授权公司和任何子公司的代表与参与计划管理和运营的所有人员(无论是专业人员还是非专业人员)讨论并从他们那里获取所有相关信息。您还授权本公司及其任何子公司和本计划的管理人披露本计划并与其顾问讨论本计划。您还授权本公司和任何子公司记录此类信息并将其保存在您的档案中。
美国/国际雇员(现金/股票)(附件B)B-7中国修订并重述KBR,Inc.2006年既得业绩单位的股票和奖励计划支付。以下是对协议第3段的补充:尽管协议中有任何规定,任何与绩效单位归属相关的付款都将通过当地工资以现金形式支付给您。此外,您同意承担从Performance Units授予您的时间到现金支付给您的时间之间的任何货币波动风险。
美国/国际雇员(现金/股票)(附件B)B-8芬兰修订和重述KBR,Inc.2006年的股票和激励计划没有国家的具体规定。
美国/国际雇员(现金/股票)(附件B)B-9德国修订和重述KBR,Inc.2006年股票和激励计划交易控制信息。超过12,500欧元的跨境支付必须每月向德国联邦银行报告。如果您支付或收到的付款超过此金额(包括如果您通过外国经纪商、银行或服务提供商以超过此金额的价值收购股票或出售股票,并收到超过此金额的收益),您必须使用德国央行网站(www.bundesbank.de)上的“一般统计报告门户”(“Allgemines Meldeport Statistik”)以电子方式或通过德国央行允许或要求的其他方式(例如,电子邮件或电话)向德国央行报告付款。报告必须每月提交,或在德国央行允许或要求的其他时间内提交。
美国/国际雇员(现金/股票)(附件B)B-10印度修订和重述KBR,Inc.2006年股票和激励计划交易控制信息。您必须在适用法规要求的期限内,将(I)结算您的业绩单位的收益、(Ii)出售股票的收益和/或(Iii)就该等股票支付的任何现金股息汇回国内。您将从您存放外币的银行收到一份外汇汇入凭证(“FIRC”)。你应该保存从银行收到的FIRC作为资金汇回的证据,以防印度储备银行或雇主要求汇回证明。您有责任遵守印度适用的外汇管制法律。外国账户/资产纳税申报信息。你必须在你的年度报税表中申报(A)你持有的任何外国资产或(B)你有权签署的任何外国银行账户。印度居民有责任遵守印度适用的外汇管制和报告法律,并应就此向私人顾问咨询。
美国/国际雇员(现金/股票)(附件B)B-11墨西哥修订和重述KBR,Inc.2006年股票和奖励计划对协议的确认。在接受绩效单位的授予时,您确认您已收到计划的副本,已完整审阅了计划和协议,并完全理解并接受计划和协议的所有规定。您还承认,您已阅读并明确和明确地批准了本协议第7段的条款和条件,其中明确描述和确立了以下条款和条件:(1)您参与本计划并不构成既得权利。(2)本计划及您对本计划的参与由本公司全权酌情提供。(3)您参加本计划是自愿的。劳动法认可和政策声明。在接受绩效单位奖时,您明确承认KBR,Inc.(注册办事处位于Jefferson Street 601Jefferson Street,Suite 3400,Suite3400,U.S.A.)独自负责本计划的管理,您参与本计划和接收绩效单位不构成您与KBR,Inc.之间的雇佣关系,因为您是以完全商业的基础参与本计划,并且您的唯一雇主是该公司在墨西哥的子公司(“KBR-墨西哥”),而不是KBR,Inc.在美国。您明确承认,本计划和您可能从参与本计划中获得的利益不会在您和您的雇主KBR-墨西哥公司之间建立任何权利,也不构成KBR-墨西哥公司提供的雇佣条件和/或福利的一部分,对本计划的任何修改或其终止都不应构成对您的雇佣条款和条件的更改或损害。您还了解,您参与本计划是KBR,Inc.单方面酌情决定的结果;因此,KBR,Inc.保留随时修改和/或停止您的参与的绝对权利,而不对您承担任何责任。最后,您在此声明,您不保留就本计划的任何规定或根据本计划获得的利益向KBR,Inc.提出任何赔偿或损害索赔的任何诉讼或权利,因此,您同意KBR,Inc.、其子公司、附属公司、分支机构、代表处、其股东、高级管理人员、代理人或法定代表人就可能出现的任何索赔给予全面和广泛的豁免。
美国/国际雇员(现金/股票)(附件B)B-12再合同。Aceptando ust Premio(奖),1 el Participante reconoce que ha Receibio na Copia del Plan,que lo ha revisado como asíTambién el Convenio en el Participante totalida,y comprende y estáde acuerdo contodas las disposiciones tanto del plan como del convenio.(1)参与和参与国家计划的宪法。(2)Que el Plan y la Participación del Participante en el Mismo es unaferta Por Parte de KBR,Inc.de Form a Complete amente Discional。(3)自愿参与计划。拉波利蒂卡与相关实验室的合作。首页--期刊主要分类--期刊细介绍--期刊题录与文摘--期刊详细文摘内容Losestados Unidos Inc.以前的派生,也就是参与重建计划,没有建立终结性的改革计划,也没有其他的改革方案。参与计划的结果是单方面和离散的KBR公司,Por lo tanto,KBR,Inc.保留了绝对的修改和/或最终的参与参与,而不是承担责任。最后,el Participante manifiesta que no se Reserve va ningunaAcción o derback que Origine Demanden en Contra de KBR,Inc.,Por Cualquier Compensación o daño en Relalquier Disposición del Plan o de los Beneficios Perducados del Mismo,y en Continencia el Participante otorga un Amplio y Total quiquito a KBR,Inc.,sus Entidadade Relacion adas,afiliadas,SucururSales,of icinas de ación,sus aconistas,Directotos,agentes y Legale con to a Cualquer Demandopdidiir,Inc.,Sus Entidadade Relacion adas,afiliadas,SucuralSales,of icinas de ación,Sus Acaconistas,Directotos,Agentes y Legale conistas,Directos,agentes y Legale congale,to a Cuquer Beneficios derducados del mismo,y encia el Participante Participante Otorga un Amplio y Total finito a KBR,Inc.,Sui adas,Sucuru Sales,of icinas de Acación,Ssus aconistas,Directo to,Agentes y Legans s Legale on con.1 El término“Premio”se refiere a la parabra“Performance Units”。
美国/国际雇员(现金/股票)(附件B)B-13证券法信息。根据该计划授予的业绩单位和获得的任何股票尚未在墨西哥国家银行和证券委员会设立的国家证券登记册登记,不能在墨西哥公开发售或出售。此外,计划、协议和与业绩单位有关的任何其他文件不得在墨西哥公开分发。这些材料的收件人是您,因为您与公司存在现有关系,因此不应以任何形式复制或复制这些材料。这些材料中包含的要约并不构成公开发行证券,而是根据墨西哥证券市场法的规定,专门面向在场服务提供商的个人进行的私募证券配售,不得转让或转让此类发行下的任何权利。
美国/国际雇员(现金/股票)(附件B)B-14波兰修订和重述KBR,Inc.2006年股票和激励计划交易控制信息。如果您持有外国证券(包括股票)并在国外开立账户,您可能需要向波兰国家银行提交某些报告。具体地说,如果此类外国账户中持有的证券和现金价值超过700万PLN,您必须每季度提交账户交易和余额报告。此外,任何超过15,000欧元(或15,000 PLN,如果这种资金与企业家的商业活动有关)的资金转入或流出波兰,必须通过波兰的一家银行进行。波兰居民被要求将所有与外汇交易有关的文件保存五年。
美国/国际雇员(现金/股票)(附件B)B-15卡塔尔修订和重述KBR,Inc.2006年的股票和激励计划没有针对具体国家的规定。
美国/国际雇员(现金/股票)(附件B)B-16罗马尼亚修订和重述KBR,Inc.2006年股票和激励计划语言同意。通过接受绩效单位的授予,您确认您精通英语阅读和理解,并完全理解以英语提供的与授予相关的文件(协议和计划)的条款。您相应地接受这些文件的条款。在林巴,我们的关系很好。Prin Accept tarea acordăRII单位ăților de Performanță,RecunoaștețI căAvețI Comperatețăün citireașiünțleierea limbii englezeșiünțelegețI pe dedein termenii Documentor Legate de Grate(AcordulșI Planul),Care au Fost Furizateün Limba engleză.Accept tațI termenii Acestor Docenten Consecință.交换控制信息。如果您将外币汇到罗马尼亚(例如,绩效单位的支付、出售股票的收益),您可能需要向通过其转账外币的罗马尼亚银行提供解释资金来源的适当文件。
美国/国际雇员(现金/股票)(附件B)B-17沙特阿拉伯修订和重述了KBR,Inc.2006年股票和激励计划证券法信息。本文件不得在沙特阿拉伯王国境内分发,但资本市场管理局发布的《证券要约和持续债务要约规则》所允许的人员除外。资本市场管理局对本文件的准确性或完整性不作任何陈述,并明确表示不对因依赖本文件任何部分而产生或发生的任何损失承担任何责任。拟购买特此提供的证券的人应对与证券有关的信息的准确性进行自己的尽职调查。如果您不了解本文档的内容,您应该咨询您自己的顾问或授权的财务顾问。
美国/国际雇员(现金/股票)(附件B)B-18新加坡修订和重述KBR,Inc.2006年股票和激励计划证券法信息。业绩单位的授予是依据《证券和期货法》第273(1)(F)条进行的。289)(“SFA”),豁免招股说明书和SFA的注册要求,并且不是考虑到业绩单位随后被提供给任何其他方而向您作出的。该计划尚未作为招股说明书提交或登记给新加坡金融管理局。阁下须注意,履约单位须受SFA第257条规限,阁下将不能作出(I)任何其后在新加坡出售股份或(Ii)任何该等其后出售新加坡履约单位股份的要约,除非有关出售或要约是(A)于授出日期后六个月以上或(B)依据SFA第XIII分部(1)第(4)分部(第280条除外)下的豁免,或依据及符合SFA任何其他适用条文。董事通知信息。如果您是董事新加坡子公司,您必须在收到或处置权益(例如履约单位、股票等)后两个工作日内以书面通知新加坡子公司。在您成为董事后的两个工作日内,或在您成为本公司或任何子公司的任何股份中,或在您当时存在此类权益的情况下,您可以将您的股份转让给您。如果您是新加坡子公司的联营董事或影子董事(即不是新加坡子公司董事会成员,但拥有足够的控制权,使新加坡子公司的董事会根据个人的“指示和指令”行事的个人),则此通知要求也适用。
美国/国际雇员(现金/股票)(附件B)B-19韩国修订和重述KBR,Inc.2006股票和奖励计划外国账户/资产纳税申报信息。您必须申报您的所有外国金融账户(即非韩国银行账户、经纪账户等)。如果这类账户的价值超过某一门槛(目前为5亿韩元(或等值的外币金额)),应向韩国税务机关提交一份关于这类账户的报告。
美国/国际雇员(现金/股票)(附件B)B-20瑞士修订和重述KBR,Inc.2006年股票和激励计划证券法信息。本文件或与业绩单位(一)有关的任何其他材料均不构成第35条及以下条款规定的招股说明书。根据瑞士联邦金融服务法(“FinSA”),(Ii)可在瑞士向本公司雇员以外的任何人士公开分发或以其他方式向公众提供,或(Iii)已经或将由任何瑞士审查机构根据FinSA第51条或任何其他瑞士监管机构(包括瑞士金融市场监管机构)提交、批准或监督。
美国/国际雇员(现金/股票)(附件B)B-21泰国修订和重述KBR,Inc.2006年股票和激励计划交易控制信息。如果与支付业绩单位相关的现金收益、出售股票的收益和/或与股票相关的任何现金股息在一次交易中超过1,000,000美元(或其等值),您必须立即将资金汇回泰国,除非您可以依赖任何适用的豁免(例如,资金将用于外汇管制法规允许的任何离岸用途),并且相关表格和证明文件已提交给泰国的一家商业银行。汇回泰国的任何外币必须在汇回泰国之日起360天内兑换成泰铢或存入由泰国境内任何商业银行授权代理开立的外币存款账户。您还需要将外币交易的详细信息通知授权代理,包括身份信息和交易目的。
美国/国际雇员(现金/股票)(附件B)B-22阿拉伯联合酋长国修订和重述KBR,Inc.2006年股票和激励计划证券法信息。该计划只提供给符合条件的员工,其性质是向阿拉伯联合酋长国(“阿联酋”)的员工提供股权激励。与本计划相关的任何文件,包括计划、计划招股说明书和其他批准文件(“计划文件”),仅供分发给该等员工,不得交付给任何其他人,也不得由任何其他人依赖。潜在股东应对证券进行自己的尽职调查。如果你不了解计划文件的内容,你应该咨询授权的财务顾问。阿联酋证券和商品管理局不负责审查或核实任何计划文件,也不采取措施核实其中所载信息,因此不对该等文件负责。
美国/国际雇员(现金/股票)(附件B)B-23联合王国修订和重述KBR,Inc.2006年股票和奖励计划预扣税款。本节是对协议第6段的补充:在不限于协议第6段的情况下,您同意您对所有与税收相关的项目负有责任,并在此承诺在公司或雇主(如适用)或英国税务及海关(HMRC)(或任何其他税务机关或任何其他相关机构)提出要求时支付所有与税收相关的项目。您还同意就公司和雇主被要求支付或扣缴、已支付或将代表您向HMRC(或任何其他税务机关或任何其他相关机关)支付的任何与税务有关的项目进行赔偿并保持赔偿。尽管有上述规定,如果您是董事的高管或高管(符合交易所法案第13(K)节的含义),则前述条款的条款将不适用。在这种情况下,在英国纳税年度结束后90天内没有从您那里收取或支付的任何所得税金额可能构成您的一项福利,可能需要支付额外的所得税和国民保险缴费。您承认,您最终将负责在自我评估制度下直接向HMRC报告和支付任何因该额外福利而应缴纳的所得税,并向公司或雇主(视情况而定)偿还因该额外福利而到期的任何国民保险缴费的价值。您承认,公司或雇主可在此后的任何时间通过本协议第6段所述的任何方式追回任何此类额外的所得税和国民保险缴费。