附件10.21

 

2022年10月14日

 

朱迪思·邓恩女士

 

亲爱的朱迪思:

 

本函确认您于2021年3月19日与Fulcrum Treateutics,Inc.(“本公司”)签订的雇佣协议将于分居之日(定义见下文)终止,并概述了因您与本公司分居而本公司愿意提供的分居协议条款。请仔细阅读本函件协议(“函件协议”),其中包括一般发布。如果您愿意同意其条款,请在下面提供的空白处签名,并在21天内将其归还给我。

 

1.
您在本公司的雇佣将于2023年1月3日(“离职日”)终止,但前提是您在本函件协议生效日期后不需要上班,但(I)在离职日之前仍能以良好的诚意履行本协议附件A规定的工作职责;(Ii)遵守本公司的规则和政策,并且不会发表或发表任何关于本公司及其现任和前任员工、高级管理人员、董事和代理人的书面或口头诽谤或诽谤声明,包括在网上或社交媒体上。您将继续领取当前基本工资和所有福利(受管理计划文件的条款和条件限制),直至离职日期,减去合法扣减,前提是您仍受雇于公司并在其他方面遵守本协议的条款。

 

2.
离职日期后,除以下规定外,您将无权获得公司向其员工支付的任何福利或参与公司向其员工提供的任何福利计划。您在任何公司赞助的健康、牙科、视力、人寿保险、短期伤残、长期伤残以及意外死亡和肢解保险的承保范围(如果有)将于分居日期终止。根据《眼镜蛇法案》,您将在另一份保险下收到关于在分居日期后继续享受您的医疗保险福利的任何权利的信息。

 

3.
作为签署本函件协议的对价,并遵守本协议所作的承诺(包括下文第4段所述的承诺)并退还

公司同意在适当的时间内向您提供以下付款和福利(“离职福利”),但您必须(I)满意地完成本合同附件A所列的工作交付成果,并且(Ii)不迟于离职日期的次日、不迟于离职日期后7个日历日签署附件B并将其返还给您,且不会撤销如下所述的承诺:

 

a.
公司将向你支付总额为#的离职金

461,867.00美元,减去所有适用的税款和预扣,这笔金额相当于按你目前的基本工资支付12个月的工资。这笔离职金将按照公司定期建立的薪资发放程序,在12个月内以薪金续发的形式支付给您,从离职日期后的第一个正常公司薪资周期开始,到#年期满为止


 

附件B规定的撤销期限,但如果撤销期限在包含离职日期的年度之后的一个日历年度结束,则本款所述付款将不会在该后续日历年度的第一个公司工资单之前开始。

 

b.
如果您适当和及时地选择继续您在COBRA项下的团体医疗保险,本公司将支付该COBRA保险的费用,金额与您在职时相同,外加任何COBRA管理费,直至(I)分居日期一周年;或(Ii)您有资格获得另一雇主的团体医疗计划保险之日(“COBRA缴款期”),以较早者为准。在眼镜蛇缴费期间,为了继续获得本段所述的福利,您将被要求支付眼镜蛇保费的剩余成本,并且您同意您的缴费可由公司直接从上文所述的工资续发付款中提取。在眼镜蛇缴费期限之后,您将负责任何此类眼镜蛇保费的全额费用。您同意,在公司补贴您的眼镜蛇保费期间,如果您符合另一雇主的团体健康计划的资格,您将立即通知公司。

 

c.
本公司将允许您行使您先前根据本公司激励股权计划收到的股票期权,行使范围为截至离职日已归属和可行使的范围(“既有期权”),并且随后未根据股权计划和授予协议中有关既有期权的条款予以没收,直至(I)在离职日期后一百八十(180)天,(Ii)由于您违反《员工保密和分配协议》而根据第3(C)条(经上文第3c(I)项修订)归属期权最后可能到期的日期,或适用授标协议中的3(E)项,或(Iii)适用授标协议中定义的最终行使日期。已授予的期权将到期,如果您没有在上一句所述的延长行使期限内根据其管辖文件的条款和条件行使这些期权,则不会对其进行任何对价。

 

d.
本公司将指示其执行团队和董事会不得向任何外部第三方发表或发布任何书面或口头的诽谤或诽谤声明,包括在网上或社交媒体上发表有关您的声明。

 

4.
您理解并同意,除非您及时签署和不撤销本函件协议,并履行其中的承诺,否则您将不会获得上文第3段规定的福利。在签署本信函协议时,您同意履行以下条件,作为您获得服务性福利的条件:(A)在您离职后,在正常损耗的情况下,迅速归还公司提供的所有技术;(B)在您离职时,立即归还您拥有的任何其他公司财产;(C)令人满意地履行公司要求您在离职日期前履行的任何工作职责或其他过渡性任务,包括附件A所述;(D)避免旨在或确实会对公司、其财产(有形和无形的)及其员工造成损害的行为,以及(E)不对本公司及其现任和前任员工、高级管理人员、董事和代理人发表任何书面或口头的诽谤或诽谤声明,包括在网上或社交媒体上。

 

 

5.
考虑到本公司如上文第3段所述将向您支付的款项和其他对价以及本函件协议中所包含的承诺,您,除下列规定外,自愿并自愿在此免除、永久解除并持有无害的Fulcrum治疗公司、其母公司、子公司、分部和附属公司、其现任或前任高级管理人员、董事、受托人、雇员、代理人、保险公司或继任者或受让人(“受让人”)的任何索赔、要求、规则或条例,或截至本函件协议之日存在的任何其他性质的诉讼原因,无论已知或未知,包括但不限于经修订的《国家劳动关系法》;经修订的《1964年民权法案》第七章;经修订的《美国法典》第42章第1981至1988节;经修订的1967年《就业中的年龄歧视法案》;《老年工人福利保护法》;《移民改革控制法》,

经修订的:1974年《雇员退休收入保障法》,第29篇《美国法典》第1001条及其后;经修订的《职业安全和健康法》;1866年《民权法案》,第29篇《美国法典》1981年等;1973年《康复法案》,第29篇《美国法典》第701条及以后;1990年《美国残疾人法》,经修订;1991年《民权法案》;《马萨诸塞州反歧视法》,G.L.C.第151B条;《马萨诸塞州工资支付法规》,G.L.C.149,第148、148A、148B、149、150、150A-150C、151、152、152A等;《马萨诸塞州工资和工时法》,G.L.C.第151条;《马萨诸塞州隐私条例》,G.L.C.214,第1B条;《马萨诸塞州性骚扰条例》,G.L.C.214条,第1C节;《马萨诸塞州民权法案》,G.L.C.12,第11H节,《马萨诸塞州平权法案》,G.L.C.93,第102节;《马萨诸塞州同工同酬法案》,G.L.C.149,第105a节;《马萨诸塞州育儿假法案》,G.L.C.149,第105D节;《马萨诸塞州家庭和医疗休假法》,G.L.C.1.75M;或任何其他联邦或州法律、法规或法令;任何公共政策、合同、侵权行为或普通法;或任何关于费用、费用或其他费用的指控,包括在这些事项中产生的律师费。尽管函件协议中包含任何相反规定,您不得放弃或放弃以下权利或要求:(A)您自己在公司健康、福利或退休福利计划下的既得员工福利;(B)对既有期权的要求,受其管辖文件的条款限制,包括但不限于公司的2019年股票激励计划, (C)福利和/或根据适用的工人补偿和/或失业补偿法规寻求福利的权利;(D)根据法律不能因签署本函件协议而放弃的索赔;(E)违反本函件协议或强制执行本函件协议的索赔;(F)仅在执行本函件协议后产生的任何索赔;(G)根据《雇员补偿和赔偿条例》第502(A)(1)(B)条、《美国法典》第29编第1132(A)(1)(B)条提出的索赔;(H)您根据1985年《综合总括预算调节法》(“COBRA”)可能拥有的任何权利和/或索赔;(I)要求报销在本函件协议日期之前根据本公司的业务费用报销政策发生的核准业务费用的索赔;(J)根据适用的公司政策,就您在受雇于公司的过程和范围内采取的行动,从公司或其保险公司获得抗辩和赔偿的权利(如果有);以及(K)如果由于您和本公司或其过去、现在和未来的受托人、高级管理人员、董事、代理人、管理人、代表、雇员、关联公司或保险公司负有共同责任的任何行为或不作为而导致您被判败诉,您可能有权在法律允许的情况下获得分担。

 

为免生疑问,本新闻稿旨在解除您根据《马萨诸塞州工资法》可能提出的任何和所有索赔,并旨在解决与工资、佣金、奖金或其他任何类型补偿有关的任何和所有纠纷。

此外,您同意,如果任何索赔不受释放的限制,则在


 

在法律允许的情况下,您放弃作为集体或集体诉讼代表的任何权利或能力,或以其他方式参与任何推定的或经认证的集体、集体或多方诉讼或诉讼程序,该诉讼或诉讼基于公司或本函件协议中确定的任何其他获释受让人为一方的索赔。

 

6.
除您的直系亲属、律师、财务顾问、会计师和税务准备专业人员外,您同意不直接或间接向任何人披露有关本函件协议的存在或实质内容的任何信息,前提是他们同意严格保密。这包括但不限于本公司的现任或前任员工和其他公众成员。如果需要,您也可以向州机构披露本信函协议,作为申请失业补偿福利的一部分。您还同意不对公司及其现任和前任员工、高级管理人员、董事和代理人发表或发表任何书面或口头的诽谤或诽谤声明,包括在网上或社交媒体上。您理解并同意,您在本段项下的义务是本函件协议的实质性条款,如果您违反本段项下您的任何义务,除任何其他损害赔偿外,公司有权停止所有离职金,并寻求并获得任何已提供的离职金的返还(不影响本文所载一般豁免的有效性或可执行性)。如果本函件协议的任何一方寻求通过法律程序或其他方式执行其在本函件协议项下的权利,由法院裁定的实质非胜诉一方(包括在任何初步禁令救济诉讼中)应支付胜诉一方的合理律师费、费用和开支。
7.
您在此确认并重申您与公司之间的《员工保密和分配协议》的有效性,该协议的条款和条件以参考方式并入本协议,并在其中所述的整个期限内保持完全效力。您还同意,您应遵守与保护和不披露商业秘密以及机密和专有文件和信息有关的任何和所有普通法和法定义务。您明白,公司不会根据本函件协议向您提供金钱和福利,除非您重申这些义务。您进一步了解并同意,您在本段项下的义务是本函协议的实质性条款,如果您违反本段项下的任何义务,除任何其他损害赔偿外,公司有权要求退还在本段项下支付的对价(不影响本段所包含的一般豁免的有效性或可执行性)。

 

8.
您确认,自收到本信函协议之日起21天内,您将考虑本信函协议的含义和效力。特此建议您咨询律师,并确认您已有机会这样做。您同意,任何重大或其他方面的修改都不会重新开始或以任何方式影响向您提出的遣散费提案的最初考虑期限。如果您在21天的对价期限内或在分居日期之前没有签署本函件协议书,则本函件协议书无效或无效。

 

9.
您可以在签署本信函协议之日起七(7)天内撤销本信函协议。在此期限内的任何撤销必须以书面形式提交给马萨诸塞州坎布里奇兰德恩街26号Fulcrum治疗公司的首席人事官Kim Hazen,并声明“我在此撤销我对信函协议的接受”。撤销必须通过电子邮件发送给公司的哈森女士

 

(),以及在签署本函件协议后七(7)天内加盖邮戳的普通邮件。《函件协议》在撤销期限届满(“生效日期”)前不得生效或强制执行。如果撤销期限的最后一天是马萨诸塞州的星期六、星期日或法定假日,则撤销期限应在下一个非马萨诸塞州星期六、星期日或法定假日的日子终止。如果您撤销对本函件协议的接受,您将无权获得上文第3段所述的款项和/或福利。

 

10.
本信函协议将根据马萨诸塞州的法律进行解释,不得修改、更改或更改,除非经双方明确书面同意,其中特别提及本信函协议。您同意,任何因本函件协议引起或以任何方式与本函件协议有关的索赔或诉讼,只能在马萨诸塞州联邦法院提起诉讼,并且您自愿服从马萨诸塞州联邦法院或位于马萨诸塞州的联邦法院(就本函件协议而言,这些法院是唯一具有管辖权的法院)对您个人的管辖权。对于任何此类索赔或诉讼原因或其他程序,您和公司放弃由陪审团进行审判的权利。
11.
本信函协议中的任何内容均不禁止或阻止您向美国平等就业机会委员会、国家劳动关系委员会或执行联邦、州或地方反歧视法律的类似机构提出指控,或参与、作证或协助任何调查、听证会或其他程序。然而,在法律允许的最大范围内,您同意,如果向此类反歧视机构提出此类行政索赔,您无权追回任何个人金钱救济或其他个人补救措施。此外,本信函协议中的任何内容,包括但不限于发布索赔或保密和非贬损条款,都不禁止您:(1)向任何政府机构或实体报告可能违反联邦法律或法规的行为,包括任何可能违反证券法的行为,包括但不限于美国司法部、美国证券交易委员会、美国国会或任何机构监察长;(2)进行受联邦法律或法规举报人条款保护的任何其他披露;或(3)以其他方式全面参与任何联邦举报人计划,包括但不限于由美国证券交易委员会和/或职业安全与健康管理局管理的任何此类计划。此外,本信函协议中没有任何内容禁止或阻止您因参与此类联邦告密者计划而获得个人金钱奖励或其他个人救济。
12.
您确认您已获得报酬,并已收到您可能有权享有的所有假期(已支付或未支付)、补偿、工资、奖金、佣金、遣散费和/或福利,除本函件协议中规定的情况外,不应向您支付任何其他假期(已支付或未支付)、补偿、工资、奖金、佣金、遣散费和/或福利。您还确认您没有已知的工伤或职业病。您还确认,您没有因举报任何关于公司或其高级管理人员的不当行为的指控,包括任何关于公司欺诈的指控而受到报复。此外,您确认,自您签署本函件协议之日起,所有关于您的薪酬和福利的决定都不会基于年龄、残疾、种族、肤色、性别、宗教、民族血统或任何其他受法律保护的分类而具有歧视性。
13.
您同意,本函件协议或为本函件协议提供对价,在任何时候都不得被视为或解释为公司承认任何责任、不当行为或非法行为

 

任何一种。

 

14.
您同意在调查、辩护或起诉目前存在的或未来可能针对公司或代表公司提出的任何索赔、诉讼或其他事项时,与公司进行合理合作。您在此类索赔或诉讼方面的合理合作应包括但不限于,在双方同意的时间内,在您和公司都方便的地点,合理地与公司律师会面,为证据开示或任何调解、仲裁、审判、行政听证或其他程序做准备,或在公司提出合理要求时充当证人。除真实信息外,本条款不要求您提供任何其他信息。本公司将向您报销与此类合作相关的所有合理的自付费用。
15.
本函件协议代表阁下与本公司之间的完整协议,并完全取代双方先前达成的任何协议或谅解,包括日期为2021年3月19日的雇佣协议,但阁下根据第7段所述的《雇员保密及转让协议》所承担的义务,仍按本函件所述完全有效及有效。您承认,您没有依赖于与您签署本信函协议的决定相关的任何陈述、承诺或任何类型的协议,但本协议中规定的除外。
16.
如果本信函协议的任何条款被任何有管辖权的法院宣布为非法或不可执行,并且不能修改为与各方意图一致的可执行条款(一般发布语言除外),则该条款应立即失效,使本信函协议的其余部分完全有效。然而,如果第5段中的全面豁免被发现是无效的,您同意执行本函件协议的主题和/或上文第5段中的全面豁免中提到的索赔的有效豁免。
17.
本函件协议可一式两份签署,每份副本在签署时应视为正本,副本一起构成一份相同的协议。复印、扫描或传真的签名应与原件同等对待。通过传真、便携文件格式(.pdf)的电子邮件或旨在保留文件原始图形和图片外观的任何其他电子方式交付本协议的签字方签字页面,与交付本协议的已签署原件具有相同的效力。
18.
尽管本公司不保证函件协议项下的任何付款的税务处理,但双方的意图是,本函件协议项下的付款和福利豁免或遵守经修订的1986年国内税法第409a条,并在允许的最大范围内限制、解释和解释根据修订的《国税法》第409a条颁布的所有财务条例和指导意见(“法典第409a条”)。在任何情况下,公司或其关联公司或其各自的高级管理人员、董事、员工或代理均不对守则第409A条可能对您施加的任何额外税款、利息或罚款或因未能遵守守则第409A条而造成的损害承担责任。即使本协议或其他地方有任何相反的规定,对于本协议中规定在您终止雇佣时或之后支付构成非限定递延补偿的任何金额或福利的任何条款而言,终止雇佣将不被视为已经发生,除非该终止也是守则第409a条所指的“离职”,并且就本协议的任何此类条款而言,提及的“终止”、“辞职”或类似条款将

 

“离职”指的是“离职”,离职日期将是为任何此种付款或福利的目的而酌情终止或辞职的日期。如果根据本函件协议支付的非合格递延补偿受规范第409a条的约束,根据您签署本函件协议的时间,可能会在多个纳税年度支付,则应在第二个纳税年度支付。尽管本函件协议中有任何其他相反的规定,但如果任何费用的报销构成了守则第409a条所规定的“递延补偿”,则此类报销应不迟于发生费用的下一年的12月31日。一年报销的费用不影响下一年度报销的金额。一年所提供的任何实物津贴的数额不应影响任何其他年份所提供的实物津贴的数额。就法典第409A节(包括但不限于财政部条例第1.409A-2(B)(2)(Iii)节)而言,以分期付款的形式收取款项的权利应被视为收到一系列单独付款的权利,因此,每笔分期付款在任何时候都应被视为单独和不同的付款。只要根据本函件协议支付的款项可在指定期限内支付,则在指定期限内的实际付款日期应由本公司全权酌情决定。尽管本协议中有任何其他相反的规定,但如果在您离职时(如守则第409a节所定义),您是“指定雇员”, 则本公司将推迟支付或开始支付受守则第409a条约束的任何非限制性递延补偿,直至离职后六(6)个月的日期或守则第409a条允许的最早其他日期(如适用,则在六(6)个月或更短期限(如适用)结束后的第二天一次性支付)。就本函件协议而言,如在您离职之日,您是一名个人,而根据本公司所采用的厘定方法,或根据财资条例第1.409A-1(I)节的规定,您被指定为“指定雇员”,或属于该类别的“指定雇员”,则您将成为“指定雇员”。

 

 

 

 


 

 

 

 

本公司对您过去的服务表示感谢,并衷心希望您在未来的事业中取得成功。

 

非常真诚地属于你,

 

/s/ Kim Hazen

金哈曾

首席人事官

 

确认并同意:

 

/s/朱迪思·邓恩

朱迪思·邓恩

日期:2022年10月14日

 

 


 

 

 

 

附件A

 

 

过渡期职责:

 

1.
应执行小组任何成员的要求,在离职之日之前根据需要远程提供咨询,就过渡事项进行磋商。为了清楚起见,将不需要对员工进行监督。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

附件B

 

通过在下面签字,我确认我于2022年10月14日与Fulcrum Treateutics,Inc.(“Fulcrum”或“本公司”)签订的函件协议(以下简称“函件协议”)中所列的条款、条款和义务,我同意如下:

 

1.
除以下规定外,我特此根据信函协议的条款释放支点,该条款在信函协议的第5段中有更全面的阐述。为免生疑问,本人明白并特此同意,本人于本附件B(以下简称《解除书》)签立之日,对支点及释放者(定义见《函件协议》)提出的任何及所有索赔,包括但不限于根据经修订的《1964年民权法案》第七章提出的索赔;

经修订的《美国法典》第42条1981至1988节;1967年《就业年龄歧视法》;《老年工人福利保护法》;《移民改革控制法》,

修正;1974年《雇员退休收入保障法》,《美国法典》第29卷。

《职业安全和健康法》,经修订;《1866年民权法案》,《美国最高法院判例汇编》第29卷,1981年,及以后;1973年《康复法案》,第29页

美国法典第701条及其后;1990年经修订的《美国残疾人法》;1991年《民权法》;2002年《萨班斯-奥克斯利法》;《公平信用报告法》;《家庭和医疗休假法》;《同工同酬法》;2008年《遗传信息非歧视法》;《工人调整和再培训通知法》;《马萨诸塞州反歧视法》,G.L.

C.151B;《马萨诸塞州工资支付法规》,G.L.C.149,§148、148A、148B、148C、149、150、150A-150C、151、152、152A等;《马萨诸塞州工资和工时法》,G.L.C.第151节、第1A条及以下;《马萨诸塞州隐私法规》,

G.L.C.214,第1B节;马萨诸塞州性骚扰法规,G.L.C.214第1C节;马萨诸塞州民权法案,G.L.C.12,第11H节;马萨诸塞州平等权利法案,G.L.C.93,第102节;马萨诸塞州同工同酬法案,G.L.C.149,第105A节;马萨诸塞州育儿假法案,G.L.C.149,第105D节;马萨诸塞州家庭和医疗休假法,G.L.C.175M;任何联邦或州法律、法规或条例或任何短期残疾福利索赔;任何公共政策、合同、侵权行为或普通法;或任何关于费用、费用或其他费用的指控,包括在任何事项中产生的律师费。即使新闻稿中包含任何相反的规定,我也不会放弃或放弃以下权利或申索:(A)我自己在公司健康、福利或退休福利计划下的既得累算员工福利;(B)对

既得期权(如函件协议中定义),受其条款的限制

管理文件,包括但不限于经信函协议修订的公司2019年股票激励计划;(C)福利和/或根据适用的工人补偿和/或失业补偿法规寻求福利的权利;(D)根据法律不能通过签署新闻稿放弃的索赔;(E)违反信函协议或强制执行信函协议的索赔;(F)仅在新闻稿执行后产生的任何索赔;(G)《ERISA》第502(A)(1)(B)条、《美国法典》第29编第1132(A)(1)(B)条下的索赔;

(H)我根据综合巴士预算可享有的任何权利及/或索偿

1985年《对账法案》(“眼镜蛇法案”);(1)已获批准的补偿索赔


 

(J)本人或其承保人在本人受雇于本公司的过程及范围内根据适用的公司政策所采取的行动而获得本公司或其承保人的抗辩及赔偿的权利(如有);及(K)在本人及本公司或其过去因任何作为或不作为而被判败诉的情况下,我可能须取得法律允许的任何供款的任何权利;及(K)在本人及本公司或其过去因任何作为或不作为而被判败诉的情况下,本人或其承保人有权获得法律允许的任何供款。

现在和将来的受托人、高级管理人员、董事、代理人、管理人、代表、雇员、附属公司或保险公司负有连带责任。

 

2.
本人确认本人已获支付并已收到本人有权享有的所有假期(已付或未付)、补偿、工资、奖金、佣金、福利、报销及/或款项,除函件协议第1段所规定的任何未付基本工资及函件协议第3段所规定的遣散费外,并无其他假期(已付或未付)、补偿、工资、奖金、佣金、福利、报销及/或款项欠我。我还确认,我没有已知的工伤或职业病,并且根据《家庭和医疗休假法》获得和/或没有被拒绝任何休假。我还确认,我没有因为报告任何关于Fulcrum或其官员的不当行为的指控,包括任何关于公司欺诈的指控而受到报复。

 

3.
我理解《函件协议》中所列条款、条款和我的义务的含义。我还理解,我可以在签署该免责声明之日起七(7)个日历日内撤销该免责声明。在此期限内的任何撤销必须以书面形式提交给马萨诸塞州坎布里奇兰德恩街26号Fulcrum治疗公司的首席人事官Kim Hazen,并声明“我在此撤销我对信函协议的接受”。

 

撤销必须在七(7)天内通过电子邮件(khazen@fulcrumtx.com)和普通邮戳发送给公司的Hazen女士

在本函件协议签署后。我进一步承认,我一直在

鉴于有超过二十一(21)天的时间考虑签署本新闻稿,并已被建议在签署本新闻稿之前咨询律师。我

另请理解,任何及时撤销我对本新闻稿的接受,都不会使本附件B所附的信函协议第5段中所载的豁免条款无效或以其他方式影响其可执行性。

 

4.
我已满足《信函协议》第4段中规定的所有条件。

 

5.
本人明白,为使本附件B生效,本人必须在分居日期的次日(如《函件协议书》第1段所界定)及不迟于分居日期后七(7)天签署本附件B。

 

 

 

同意并接受:

 

/s/朱迪思·邓恩

 

日期:2022年10月14日