附件10.16.4
执行版本


信贷协议第四修正案(伦敦银行同业拆借利率过渡)

本信贷协议第四修正案(伦敦银行同业拆借利率过渡)(此
协议“)日期为2021年12月27日(”生效日期“),由Brink的公司、弗吉尼亚州的一家公司(”母借款人“)和作为行政代理人的美国银行(”美国银行“)(”行政代理人“)签订。

独奏会

鉴于,母公司借款人、母公司借款人一方的某些子公司、行政代理和贷款人不时(“贷款人”)是该特定信贷协议的当事人,该协议日期为2017年10月17日(先前经修订,现于此修订,并经不时进一步修订、重述、延长、补充或以其他方式修改,“信贷协议”),根据该协议,贷款人向母公司借款人和子公司借款人(定义见信贷协议)提供循环信贷安排和定期贷款安排;

鉴于,信贷协议项下以英镑、瑞士法郎和欧元(统称为“受影响货币”)计价的某些贷款和/或其他信贷延伸(“贷款”)产生或获准产生利息、手续费、佣金或其他金额,其依据的是由洲际交易所基准管理机构(“LIBOR”)根据信贷协议的条款管理的伦敦银行同业拆借利率;以及

鉴于,信贷协议项下的适用各方已根据信贷协议决定,受影响货币的伦敦银行同业拆借利率应根据信贷协议以后续利率取代,行政代理已就此认定某些符合规定的变更是必要或可取的。

因此,出于善意和有价值的对价,本合同双方特此同意如下:

1.定义的术语。此处使用但未作其他定义的大写术语(包括在本协议所附的任何附录中)应具有经本协议修订的《信贷协议》中该等术语的含义。

2.协议。尽管信贷协议或任何其他贷款文件中有任何相反的规定,双方在此同意,附录A中的条款应适用于受影响的货币。为免生疑问,在信贷协议的条文适用于受影响货币的范围内,而该等条文并未在附录A中特别述及,信贷协议的条文应继续适用于受影响的货币。

3.与借款单据冲突。如果本协议的条款与信贷协议或其他贷款文件的条款有任何冲突,以本协议的条款为准。

4.申述及保证。母借款人代表其本人和每个附属借款人向行政代理和贷款人作出如下陈述和担保:

I.(A)母借款人签署、交付和履行本协议已得到所有必要的公司或其他机构的正式授权



不会也不会(I)要求母公司借款人的股东同意或批准;(Ii)违反适用于任何借款人的任何现行法律、规则、法规、命令、令状、判决、禁令、法令、裁定或裁决的任何规定,或任何借款人的宪法文件、章程或章程的任何规定;(Iii)导致母公司借款人或任何受限制的子公司作为一方的任何重大契约、贷款或信贷协议或任何其他重大协议、租约或文书的违约或违约,或可能约束或影响母公司或其财产的任何其他重大协议、租约或文书的任何规定;或(Iv)导致在母公司借款人或任何受限制的附属公司(许可留置权除外)现在拥有或今后获得的任何财产上或与之相关的任何性质的留置权的设定;

(B)本协议已由母借款人正式签署和交付,本协议、信贷协议和每一份其他贷款文件(在每一种情况下均经修订)构成母借款人和每一附属借款人的合法、有效和具有约束力的义务,可根据其条款对母借款人和每一附属借款人强制执行,但此种强制执行可能受到破产、破产、重组、暂缓执行或不时生效的影响债权人总体权利的强制执行和衡平法救济的类似债务人救济法的限制;

(C)在生效日期及截至生效日期为止,信贷协议第VI条及其他贷款文件所载借款人的申述及担保在各要项上均属真实及正确(但如任何该等申述及担保因重要性或提及重大不利影响而受规限,则该等申述及担保在各方面均属真实、正确及完整),但如该等申述及担保特别与较早日期有关,则该等申述及担保须在截至该较早日期时在所有具关键性的方面保持真实及正确,而就本条(C)而言,则属例外。信贷协议6.1(G)节中包含的陈述和保证应被视为指根据信贷协议第7.1(A)(I)和(A)(Ii)节(以适用为准)提供的最新声明;和

(D)在紧接本协定生效日期之前和之后,没有违约或违约事件发生,并且仍在继续。

5.先例条件。本协议应在行政代理收到本协议的对应方,并由母借款人和行政代理妥善签署后生效。

6.开支的支付。母借款人同意根据信贷协议第13.2条的限制,支付行政代理及其附属公司在准备、执行、交付、管理本协议以及本协议项下将交付的其他文书和文件方面发生的所有合理且有文件记录的自付费用。

7.杂项。

(A)贷款文件和借款人在贷款文件下的义务在此予以批准和确认,并应继续完全有效



并按照他们的条件生效。本协议是一份贷款文件。在修订生效日期及之后,信贷协议中凡提及“本协议”、“本协议”、“本协议”或类似含义的词语,均指经本协议修订的信贷协议。除本协议明确规定外,本协议的执行、交付和效力不应视为放弃任何贷款人或行政代理在任何贷款文件下的任何权利、权力或补救措施,也不构成对任何贷款文件任何规定的放弃。

(B)母借款人代表自己和每个其他借款人,(I)承认并同意本协议的所有条款和条件,(Ii)确认其和每个其他借款人在贷款文件项下的所有义务,以及(Iii)同意本协议和与本协议相关而签署的所有文件不能减少或履行其在贷款文件项下的义务。

(C)本协议可以是电子记录的形式(“.pdf”形式或其他形式),并可以使用电子签名签署,电子签名应被视为正本,并应与纸质记录具有相同的法律效力、有效性和可执行性。本协议可在必要或方便的情况下以任意多个副本签署,包括纸质副本和电子副本,但所有此类副本应为同一份协议。为免生疑问,本款规定的授权可包括但不限于行政代理使用或接受已转换为电子形式(如扫描为“.pdf”格式)的手动签署的协议,或转换为另一种格式的电子签署的协议,以便传输、交付和/或保留。

(D)被认定在任何司法管辖区内非法、无效或不可执行的本协定的任何规定,在该司法管辖区内,在不影响本协定其余条款的合法性、有效性或可执行性的情况下,在该司法管辖区内无效,且某一特定司法管辖区内的某一特定规定的违法性、无效或不可执行性不应使该规定在任何其他司法管辖区失效或无法强制执行。

(E)信贷协议中有关适用法律、服从司法管辖、放弃审判地点和放弃陪审团审判的条款,经必要的修改后并入本协议,双方同意此等条款。





[故意将页面的其余部分留空]








本协议的每一方均已使本协议的副本在上文第一次写明的日期正式签署和交付。

家长借款人:


边缘的公司
作者:理查德·K·冯·希伦
姓名:理查德·K·冯·西伦
头衔:财务主管



《边缘的公司》
《信贷协议第四修正案》
签名页





行政代理:美国银行,N.A.,
作为管理代理

作者:罗纳尔多·纳瓦尔
姓名:罗纳尔多·纳瓦尔
职务:总裁副



《边缘的公司》
《信贷协议第四修正案》
签名页



附录A

适用于另类货币贷款的条款

1.定义的术语。下列术语应具有下列含义:

“行政代理人办公室”是指,就任何货币而言,行政代理人的地址以及信贷协议中规定的与该货币有关的账户,或行政代理人可能不时通知母借款人和贷款人的与该货币有关的其他地址或账户。

“替代货币”指的是下列货币中的每一种:英镑、瑞士法郎和欧元。

“替代货币每日汇率”是指,在任何一天,就信贷协议项下的任何信贷展期而言:

(A)以英镑为单位的年利率,相等于根据其定义厘定的年利率加上索尼亚调整数;及

(B)以瑞士法郎计价,相当于根据其定义确定的年费率加上萨隆调整数;

但如任何替代货币每日利率在厘定适用于任何循环信贷贷款或摆动额度贷款的利率时低于(I)0.750厘,以及(Ii)在厘定适用于信贷协议的所有其他用途的利率时低于零厘,则就厘定适用于任何循环信贷贷款或摆动额度贷款的利率而言,该等利率应被视为相等于(X)0.750厘,以及(Y)就信贷协议的所有其他用途而言,该等利率将被视为相等于(X)0.750厘。替代货币每日汇率的任何变化将从该变化之日起生效,并包括该日在内,恕不另行通知。

“另类货币每日利率贷款”是指以“另类货币每日利率”的定义计息的贷款。所有替代货币每日利率贷款必须以替代货币计价。

“替代货币贷款”指替代货币每日利率贷款或替代货币定期利率贷款(视情况而定)。

“替代货币期限利率”是指,在任何利息期内,就以欧元计价的信贷协议下的任何信贷展期而言,年利率等于在适用的路透社屏幕页面上公布的欧元银行间同业拆借利率(“EURIBOR”)的年利率(或提供行政代理不时指定的报价的其他商业来源),即该利息期第一天之前两个目标日的年利率,其期限相当于该利息期;但如任何替代货币期限利率在厘定适用于任何循环信贷贷款或摆动额度贷款的利率时低于(I)0.750%,而就信贷协议的所有其他用途而言则为零,则就厘定适用于任何循环信贷贷款或摆动额度贷款的利率而言,该等利率将被视为相等于(X)0.750%,以及(Y)就信贷协议的所有其他用途而言,该等利率将被视为相等于(X)0.750%。




“另类货币定期利率贷款”是指按照“另类货币定期利率”的定义计息的贷款。所有替代货币定期利率贷款必须以替代货币计价。

“适用百分比”是指信贷协议中定义的适用百分比。

“基本利率”是指信贷协议中定义的备用基本利率。

“基准利率贷款”是指以基准利率计息的贷款。

“借款”是指由同一类型、同一货币的同时借款组成的借款,并且在适用的情况下,每个适用的贷款人根据信贷协议的条款提供相同的利息期。

“营业日”是指除星期六、星期日或其他日以外的任何一天,商业银行根据行政代理处所在地的法律被授权关闭或实际上在该州关闭;

(A)如该日涉及以欧元计价的替代货币贷款的任何利率设定、就任何该等替代货币贷款而以欧元支付的任何款项、支付、结算及付款,或就任何该等替代货币贷款而依据本协定须以欧元进行的任何其他交易,指亦为目标日的营业日;

(B)如该日与以英镑计价的另类货币贷款的利率设定有关,则指并非伦敦银行一般业务休业的日子,因为该日是星期六、星期日或联合王国法律所指的法定假日;及(Ii)瑞士法郎,指苏黎世银行休市结算及支付外汇交易的日子,因为该日是星期六、星期日或瑞士法律所指的法定假日;及

(C)如该日关乎就以欧元以外货币计价的替代货币贷款而以欧元以外货币进行的任何资金、支出、结算及付款,或与依据本协定就任何该等替代货币贷款(利率设定除外)而以欧元以外任何货币进行的任何其他交易有关,则指银行在该货币所在国家的主要金融中心开放外汇业务的任何该等日期。

“符合变更”是指,就任何货币的SONIA、SARON、EURIBOR或任何拟议的后续利率的使用、管理或任何相关惯例而言,行政代理酌情酌情对“SONIA”、“SARON”、“EURIBOR”、“利息期限”的定义、确定利率和支付利息的时间和频率以及其他技术、行政或业务事项(包括“营业日”的定义、借款请求或预付款的时间、转换或继续通知以及回顾期限的长度)的任何符合约定的变更。反映适用汇率的采用和实施,并允许行政代理以与该货币的市场惯例基本一致的方式进行管理(或者,如果行政代理确定采用该市场惯例的任何部分在行政上不可行,或者没有市场惯例来管理该货币的该汇率



以行政代理确定的与本协议和任何其他贷款文件的管理有关的合理必要的其他管理方式存在)。

“美元”和“美元”指的是美国的合法货币。

“美元等值”是指信贷协议中的美元等值或任何类似或类似的定义。

“欧洲货币汇率”是指欧洲货币汇率、伦敦银行同业拆借利率、调整后的伦敦银行间同业拆借利率、伦敦银行同业拆借利率或信贷协议中任何类似或类似的定义。

“欧洲货币利率贷款”是指以欧洲货币利率为基础计息的贷款。

“付息日期”是指,(A)就任何替代货币每日利率贷款而言,指每年3、6、9、12月的最后一个营业日及信贷协议所载的适用到期日;及(B)就任何替代货币定期利率贷款而言,指适用于该贷款的每一利息期的最后一天;但如任何替代货币定期利率贷款的任何利息期超过三个月,则在该利息期开始后每三个月的相应日期为付息日期。

“利息期”是指就每笔替代货币定期利率贷款而言,自该替代货币定期利率贷款支付、转换为或继续作为替代货币定期利率贷款之日起,至母借款人(代表其本人或任何附属借款人)在借款通知中选择的、之后的一个月、三个月或六个月之日止的期间,或母借款人(代表其本人或任何附属借款人)要求并经所有贷款人同意的不超过12个月的其他期间;但:

(A)本应在非营业日结束的任何利息期,须延展至下一个营业日,但如属另一种货币定期利率贷款,则该营业日适逢另一个公历月,而在此情况下,该利息期须在前一个营业日结束;

(B)与另类货币定期利率贷款有关的任何利息期,如始于公历月的最后一个营业日(或在该利息期结束时该公历月内并无在数字上相对应的日期的某一日开始),则须在该公历月的最后一个营业日结束时结束;及

(C)利息期限不得超过信贷协议规定的适用到期日。

“借款通知”系指借款通知、转换/延续通知或信贷协议中任何类似或类似的定义,该术语应视为包括作为附件A所附的借款通知。

“相关利率”是指,就以(A)英镑、索尼娅、(B)瑞士法郎、萨隆和(C)欧元计价的任何贷款而言,以适用的EURIBOR计价。

“所需贷款人”系指信贷协议中所界定的所需贷款人。




“重估日期”指就任何贷款而言,下列各项中的每一项:(A)借入替代货币贷款的每个日期,(B)就替代货币每日利率贷款而言,每个利息支付日期,(C)根据信贷协议的条款继续发放替代货币定期利率贷款的每个日期,以及(D)行政代理决定或所需贷款人要求的额外日期。

对于任何适用的确定日期,“SARON”是指在该日期之前的第五个营业日在适用的路透社屏幕页面上公布的隔夜瑞士平均汇率(或提供行政代理不时指定的报价的其他商业来源);但是,如果该确定日期不是营业日,SARON指的是在紧接其前第一个营业日适用的该汇率。

“萨隆调整”指的是,相对于萨隆,每年0.0031%的调整。

“SONIA”指,对于任何适用的确定日期,在该日期之前的第五个营业日在适用的路透社屏幕页面上公布的英镑隔夜指数平均参考汇率(或提供行政代理不时指定的报价的其他商业来源);但如果该确定日期不是营业日,则SONIA指在紧接其前第一个营业日适用的该汇率。

“索尼娅调整”是指,就索尼娅而言,年利率为0.1193%。

“后续利率”是指后续利率、伦敦银行间同业拆借利率或信贷协议中任何类似或类似的定义。

“类型”是指,就贷款而言,其性质为基础利率贷款、欧洲货币利率贷款、替代货币每日利率贷款或替代货币定期利率贷款。

2.适用于替代货币贷款的条款。自修正案生效之日起及之后,双方同意如下:

(A)替代货币。(I)任何替代货币均不得被视为存在已公布LIBOR利率的货币,以及(Ii)任何以替代货币计价的新贷款的请求,或继续以替代货币计价的现有贷款的请求,应被视为以替代货币每日利率或替代货币期限利率(视适用情况而定)计息的新贷款请求;但如在修订生效日期,任何按欧洲货币利率计息的贷款仍未偿还,则该贷款应继续按欧洲货币利率计息,直至适用于该贷款的当前利息期或付款期结束为止,除非就按日浮动利率计息的贷款而言,该日浮动利率不再具有代表性或不再存在,在这种情况下,该贷款应在本协定生效后立即按适用的替代货币利率计息。

(B)在信贷协议和贷款文件中提及欧洲货币利率和欧洲货币利率贷款。

(I)在《信贷协议》和其他贷款文件中提及的欧洲货币汇率和欧洲货币利率贷款,如未在本文中特别提及(欧洲货币汇率和欧洲货币利率贷款的定义除外),应视为包括替代货币每日



适用的利率、替代货币定期利率和替代货币贷款。

(Ii)就任何借款人因任何替代货币贷款在任何利息期间(定义见信贷协议)的最后一天以外的日期继续、转换、付款或预付而在信贷协议中补偿贷款人损失的任何规定而言,对利息期间(定义见信贷协议)的提述应被视为包括替代货币贷款的任何相关利息支付日期或付款期间。

(C)利率。行政代理不保证,也不承担任何责任,也不对“替代货币每日汇率”、“替代货币期限汇率”定义中的汇率的管理、提交或任何其他事宜,或对任何该等汇率的替代、替代或继任者的利率(为免生疑问,包括该汇率的选择和任何相关的利差或其他调整),或任何前述或任何符合规定的变化的管理、提交或任何其他事宜,承担任何责任。

(D)重估日期。行政代理应确定以替代货币计价的借款和贷款的美元等值金额。该美元等值应自该重估日期起生效,并应为该金额的美元等值,直至下一重估日期发生为止。

(E)替代货币贷款的借款和续期。除信贷协议中规定的任何其他借款要求外:

(I)替代货币贷款。每次借用替代货币贷款,以及每次延续替代货币定期利率贷款,应在母借款人(代表其本人或代表任何附属借款人)向行政代理发出不可撤销的通知后作出,该通知可以(A)电话或(B)借款通知发出;但任何电话通知必须立即通过向行政代理交付借款通知的方式确认。每次这样的借用通知必须在上午11:00之前由管理代理收到。(东部时间)在任何借款请求日期之前的四个工作日(如果是替代货币每日利率贷款,或如果是替代货币每日利率贷款,则为五个工作日),或如果是替代货币定期利率贷款,则为任何延续贷款的请求日期。每一次借入或延续另类货币贷款的本金应为美元等值5,000,000美元或超出美元1,000,000美元等值美元的整数倍。每份借款通知应注明(I)母借款人(代表其本人或代表任何附属借款人)是否正在申请借款或继续提供替代货币定期利率贷款,(Ii)借款或继续借款(视属何情况而定)的请求日期(应为营业日),(Iii)借款或继续借款的货币和本金金额,(Iv)借款类型,以及(V)有关的利息期。如果母借款人(代表其本人或代表任何附属借款人)没有在借款通知中注明货币, 那么,如此申请的贷款应被视为根据信贷协议以美元计价的欧洲货币利率贷款,利息期限为一个月。除非借款通知没有指明货币(在这种情况下,上一次借款通知



如果母借款人(代表其本人或代表任何附属借款人)在借款通知中未指明任何替代货币贷款的贷款类型,或母借款人(代表其本人或任何附属借款人)未能及时发出通知要求延续任何替代货币定期利率贷款,则适用的贷款应作为以所请求的或原始替代货币计价的替代货币贷款发放或继续发放,对于任何替代货币定期利率贷款,利息期限为一(1)个月。如果母借款人(代表其本人或任何附属借款人)在任何此类借款通知中请求借款或续借替代货币定期利率贷款,但未指定利息期限,将被视为已指定一个月的利息期限。除信贷协议另有规定外,任何替代货币贷款不得转换为或继续作为以不同货币计价的贷款,但必须以该替代货币贷款的原币偿还,并以另一货币再借入。

(Ii)顺应变化。对于任何替代货币汇率,行政代理将有权不时作出符合要求的更改,并且,即使在信贷协议或任何其他贷款文件中有任何相反规定,实施该等符合更改的任何修订均将生效,而无需本协议、信贷协议或任何其他贷款文件的任何其他一方采取任何进一步行动或征得其同意;前提是,对于任何已生效的此类修订,行政代理应在该等修订生效后,合理地迅速将实施该符合更改的各项修订张贴至母借款人和贷款人。

(Iii)借款通知。母公司借款人(代表其本人或任何附属借款人)应使用本文件所附借款通知作为附件A,用于借款替代货币贷款,或继续提供替代货币定期利率贷款。

(F)利息。

(I)在信贷协议有关违约利息的规定的规限下,(X)每笔替代货币每日利率贷款自适用借款日期起须就其未偿还本金金额产生利息,年利率相等于替代货币每日利率加适用百分比;及(Y)每笔替代货币定期利率贷款须就每一利息期的未偿还本金金额计息,年利率相等于该利息期间的替代货币期限利率加适用百分比。

(Ii)每笔替代货币贷款的利息应在适用于该贷款的每个利息支付日期以及信贷协议规定的其他时间到期并支付。本协议项下的利息应在判决之前和之后,以及在根据任何债务人救济法进行的任何诉讼开始之前和之后,按照本协议的条款到期并支付。

(G)计算。所有替代货币贷款(与SARON有关的替代货币贷款除外)的利息计算应以



365天或366天(视属何情况而定)的一年,以及实际过去的天数,或如属另类货币贷款的利息,则按照该市场惯例与前述不同的市场惯例计算。与参照SARON确定的替代货币贷款有关的所有其他费用和利息的计算应以一年360天和实际经过的天数为基础(这导致支付的费用或利息酌情多于按365天一年计算的费用或利息)。每笔替代货币贷款应在发放替代货币贷款的当天计息,而不应计入支付替代货币贷款或该部分贷款当日的替代货币贷款或其任何部分,但在信贷协议条款的规限下,任何在发放当日偿还的替代货币贷款应计入一天的利息。行政代理对本合同项下利率或费用的每一次确定都应是决定性的,并对所有目的都具有约束力,没有明显的错误。

(H)后续税率。信贷协议中的条款涉及
一种货币当前后续汇率的替换应被视为适用于替代货币贷款和SONIA、SARON和EURIBOR(视情况而定),相关定义的术语应被视为包括英镑、瑞士法郎和欧元以及SONIA、SARON和EURIBOR(视情况而定)。





















附件A

借款通知书的格式
(另类货币贷款)


Date: , 1
致:北卡罗来纳州美国银行担任行政代理,女士们,先生们:
请参阅截至2017年10月17日的该特定信贷协议(经不时以书面形式修订、重述、延展、补充或以其他方式修改),在Brink‘s Company、弗吉尼亚州的一家公司(“母借款人”)、作为借款人的母借款方的某些子公司(“子公司借款人”)、作为担保人的母借款方的某些子公司、贷款方的每一方以及作为行政代理(以该身份,称为“行政代理”)的美国银行。

以下签署人请求(选择一项)2:

[循环信贷安排]

注明:借用、转换或延续
注明:借款人姓名
注明:申请金额
注明:货币
注明:替代货币每日利率贷款或替代货币定期利率贷款
对于替代货币期限利率
注明:

利息期限(例如,1、3或6个月的利息
期间)














1给借款人的注意事项。根据单一借款通知提交的所有申请必须在同一日期生效。如果需要多个生效日期,则需要准备和签署多个借款通知。
2给借款人的注意事项。对于特定设施的多次借用、转换和/或延续,请为每次借用/转换和/或延续填写新的一行。





[定期贷款安排]

注明:借用、转换或延续
注明:借款人姓名
注明:申请金额
注明:货币
注明:替代货币每日利率贷款或替代货币定期利率贷款
F或替代货币定期汇率表明:

利息期限(例如,1、3或6个月的利息
期间)

在此申请的借款(如果有)符合信贷协议中规定的要求。


边缘的公司,作为母公司借款人

By:
Name: [键入签字人姓名]
Title: [键入签字人头衔]