|
“Applicable Law”
|
| | 对任何人而言,是指任何政府当局适用于该人的法律、法规、条例、规则、条例、许可证、证书、判决、决定、法令或命令的所有规定。 | |
|
“Articles”
|
| | 指本公司的本公司章程。 | |
|
“Audit Committee”
|
| | 是指根据本章程设立的公司董事会审计委员会或后续委员会。 | |
|
“Auditor”
|
| | 指当其时执行本公司核数师职责的人士(如有)。 | |
|
“Cause”
|
| | 指因不诚实或从事损害董事或本公司声誉或导致本公司遭受重大经济损失的行为而被定罪。 | |
|
“Clearing House”
|
| | 指股票(或其存托凭证)在该司法管辖区的证券交易所或交易商间报价系统上市或报价的、经该司法管辖区法律认可的结算所。 | |
|
“Company”
|
| | 指上述公司。 | |
|
“Company’s Website”
|
| | 指公司的网站和/或其网址或域名(如果有)。 | |
|
“Compensation Committee”
|
| | 是指根据本章程设立的公司董事会薪酬委员会或任何继任委员会。 | |
|
“Designated Stock Exchange”
|
| | 指本公司证券在其上市交易的任何美国全国性证券交易所,包括纳斯达克资本市场。 | |
|
“Directors”
|
| | 指本公司当其时的董事。 | |
|
“Dividend”
|
| | 指根据细则议决就股份支付的任何股息(不论中期或末期)。 | |
|
“Electronic Communication”
|
| | 指以电子方式发送的通讯,包括以电子方式张贴于本公司网站、传送至任何号码、地址或互联网站(包括证券交易委员会的网站)或董事另行决定及批准的其他电子交付方式。 | |
|
“Electronic Record”
|
| | 的含义与《电子交易法》中的含义相同。 | |
|
《电子交易法》
|
| | 指开曼群岛的《电子交易法》(修订本)。 | |
|
“Exchange Act”
|
| | 指经修订的1934年《美国证券交易法》或任何类似的美国联邦法规以及美国证券交易委员会在此基础上制定的规则和条例,所有这些均应在当时有效。 | |
|
“Independent Director”
|
| | 的含义与指定证券交易所的规则和条例或《交易法》下的规则10A-3中的含义相同。 | |
|
“Member”
|
| | 的含义与《规约》中的含义相同。 | |
|
“Memorandum”
|
| | 指本公司的组织章程大纲。 | |
|
“提名和公司治理委员会”
|
| | 指根据本章程设立的本公司董事会的提名和公司治理委员会,或任何继任委员会。 | |
|
“Officer”
|
| | 是指被任命在公司担任职务的人。 | |
|
“Ordinary Resolution”
|
| | 指由简单多数成员以有权亲自或(如允许委派代表)在股东大会上委托代表在股东大会上投票而通过的决议,并包括一致的书面决议。当要求以投票方式表决时,在计算多数时,应考虑到每一成员根据章程细则有权获得的票数。 | |
|
“Ordinary Share”
|
| | 指本公司股本中面值0.0001美元的普通股。 | |
|
“Preference Share”
|
| | 指本公司股本中面值0.0001美元的优先股。 | |
|
“Register of Members”
|
| | 指按照《章程》保存的会员登记册,包括(除另有说明外)任何分会会员登记册或重复的会员登记册。 | |
|
“Registered Office”
|
| | 指本公司当其时的注册办事处。 | |
|
“Seal”
|
| | 指公司的法团印章,包括每个复印件。 | |
|
“美国证券交易委员会”
|
| | 指美国证券交易委员会。 | |
|
“Share”
|
| | 指普通股或优先股,包括本公司的一小部分股份。 | |
|
“Special Resolution”
|
| | 的含义与《规约》中的含义相同,包括一致通过的书面决议。 | |
|
“Statute”
|
| | 指开曼群岛的《公司法》(经修订)。 | |
|
“Treasury Share”
|
| | 是指按照《章程》以公司名义持有的库存股。 | |