Exhibit 10.42
人员遣散费协议
Hexel Corporation是一家特拉华州的公司,在康涅狄格州斯坦福德设有办事处(“本公司”)与(“高级职员”)之间于2023年1月31日(“生效日期”)签订了本离职协议(“本协议”)。
鉴于,本公司从事为全球商业航空航天、空间和国防、娱乐和工业市场开发、制造和销售碳纤维、结构增强材料、蜂窝结构、树脂和各种高性能复合材料及其零部件的业务,此后可能从事其他业务领域(统称为“业务”);
鉴于,由于多年来的培训、专业知识和个人应用,该人员已经并将继续获得对公司业务的进行、管理和运营具有重大价值的大量和独特的专业知识;
鉴于,公司愿意在高级人员终止受雇于公司的情况下向高级人员提供某些福利,包括在控制权发生变化(如下定义)的情况下;以及
鉴于该人员在从该公司获得该等利益的代价下,愿意就其资料的保密性、发明的拥有权及竞争活动向该公司提供若干保障。
因此,考虑到该官员和公司之间的相互契约以及该官员继续受雇于该公司,双方同意如下:
1
除非真诚地作出或不作出任何作为或不作为,以及没有合理地相信该作为或不作为符合公司的最佳利益,否则该人员的作为或不作为不得视为“故意”。如无行政总裁的书面终止通知,指明理由的终止通知,则该人员不得被视为已被因由解雇。
(D)终止日期。终止日期指的是,如果根据第2节终止该人员的雇用,则在适用的终止通知中指定的日期(但该日期不得超过从根据第2(A)节发出通知之日起30天,不得早于从根据第2(B)节发出终止通知之日起15天,也不得超过从根据第2(C)节发出终止通知之日起30天)。
3.终止合同时的补偿。如果该人员的雇用被公司以非因由(以及公司当时现有的伤残补偿计划所界定的死亡或伤残除外)的方式终止,或被该人员以正当理由终止,则
2
(I)如终止合约的日期是在控制权变更发生后两年内,公司须向该人员支付一笔现金款项,数额为(A)(1)该人员在发出终止通知时有效的每年基本薪金与(2)该人员的平均年花红(定义见下文)及(B)数字2.0的乘积;及
(Ii)如终止合约的日期不受上文(C)(I)条所述,公司须向该人员支付一笔现金,数额为(1)该人员在发出终止通知时生效的年度基本薪金及(2)该人员的平均年花红(定义见下文)。
“平均年度奖金”一词是指在终止日期之前完成的最后三个计划年度中,根据公司的管理激励薪酬计划(下文可修改为“管理奖励性薪酬计划”)授予高级管理人员的最后三个年度奖金的平均值,如果高级管理人员在三个完整的年度奖励期内没有参加管理奖励性薪酬计划,则指在完成的年度奖励期内授予的年度奖金的平均值。但就该人员在整段期间内并无参与的周年奖赏期间所作出的任何奖赏,须按年计算,方法是将该奖赏乘以一个分数,而分数的分子为365,分母为该人员参与该年度奖赏期间的日数;并进一步规定,终止日期发生的计划年度的任何奖励不得用于计算平均年度奖金。
根据第3(C)条应支付的遣散费,应在该人员离职之日起60天内支付给该人员。
(D)除第4条另有规定外,如在“可能的控制权变更”期间或在某人(如下文(F)(1)节所界定)的要求下,直接或间接采取任何旨在导致控制权变更的行动的人直接或间接采取任何旨在导致控制权变更的行动,而公司并非因其他原因(上文所界定的死亡或伤残)而终止雇用该人员,或该人员有充分理由终止雇用该人员,则公司应根据本协议第3(C)(Ii)条向高级船员支付款项和提供福利,如果与潜在的控制权变更有关的控制权变更在高级船员终止日期后6个月内发生,则高级船员应在控制权变更后60天内收到额外付款,该额外付款应等于根据本协议第3(C)(I)条应支付给高级职员的金额与根据本协议第3(C)(Ii)条应支付给高级职员的金额之间的差额。但如在该人员终止合约的日期后6个月内并无更改管制,则无须向该人员支付第3(D)条所述的额外款额。控制权的潜在变更应于本公司订立任何协议或安排时开始的期间内存在,而该协议或安排如完成,将导致控制权的变更,并于该等协议或安排(I)导致控制权变更或(Ii)终止、失效或以其他方式不再具有效力或效力时终止。
(E)公司应根据修订后的1985年《综合预算调节法》(下称《眼镜蛇法案》)的要求,向该人员和任何符合条件的家庭成员提供选择继续承保医疗和牙科保险的机会。公司应提供眼镜蛇延续保险,除非该保险是由该官员或其他符合资格的家庭成员及时选择的,并且
3
该人员应负责为该保险全额支付所需的每月保费。如果该人员在终止之日参加了公司的医疗或牙科计划,并且在该人员执行并未撤销上文第3(C)节所述的免除的情况下,公司应一次性向该人员支付一笔现金,数额相当于该公司的眼镜蛇保费(定义如下),乘以12(除非终止日期是在控制权变更发生后的两年内,或者该人员因控制权的潜在变更而收到第3(D)条所述的额外付款,乘以24)。在每种情况下,扣除扣除和扣缴税款后的净额,视情况而定。“公司眼镜蛇保费”的数额应等于(I)该人员(连同合资格的家庭成员)在终止日期生效的适用眼镜蛇每月保费,超过(Ii)该人员在紧接终止日期前一天为该等医疗及牙科计划选项支付的每月保费。公司眼镜蛇保费应在人员终止日期后60天内支付给人员,无论人员或任何合资格的家庭成员是否及时选择眼镜蛇续保,人员或任何合资格的家庭成员是否在适用的续期内继续承保眼镜蛇保险,或人员在终止日期后从另一雇主获得医疗保险,公司眼镜蛇保费均应支付。
(F)就本协定而言,“控制权变更”应指下列事件中最先发生的事件:
4
4.不得减损或抵销。
(A)(I)除第3(E)节所规定的延续福利外,有关人员无须通过另谋职业或以其他方式减轻本协定所规定的任何款项的数额,而本协定所规定的任何款项或利益的数额,不得因该人员因受雇于另一雇主而赚取的任何补偿而减去。
(Ii)本协议所规定的任何付款或利益的款额不得因退休利益而减少或抵销公司声称欠该人员的任何款额。
(A)该干事承认,作为一名高级管理人员,该干事将在高层次上参与公司全球业务计划的制定、执行和管理,包括涉及公司财务、研究、营销、规划、运营和收购战略的计划。鉴于该官员的职位和对公司的了解,该官员承认,她受雇于公司的竞争对手对公司构成严重的竞争危险,竞争对手利用该官员对公司业务、战略和计划的经验和知识,可以并将构成对公司的宝贵竞争优势。鉴于上述情况,并考虑到根据本协议向该人员支付的款项,该人员立约并同意,如果终止雇用该人员,而公司已履行本协议规定的义务,则在终止雇用之日后一年内(或如该人员根据本协议第3(C)(I)或3(D)条收取款项,则为一年半),该人员将不会(A)直接或间接地以任何身分,包括但不限于雇员、代理人、顾问、经理、人员、在终止之日在世界任何地方与本公司开展的业务进行竞争的任何业务实体的所有者或股东(持有任何企业少于5%的股权的被动投资者除外),或(B)在违反(A)条款的情况下招揽业务的客户,只要该高级人员的职责和职责与新雇主的业务部门不直接或间接相关,而该业务部门与该业务具有实际或潜在的竞争关系,或(C)直接或间接招揽客户,则该高级职员可受雇于公司的竞争对手, 诱导或以其他方式鼓励任何人终止或避免与公司建立任何雇佣关系(合同或其他)。
5
(B)该人员同意及契诺不会损害本公司或其高级人员及董事的声誉或品格。
(A)除与发明有关的任何义务外,官员承认公司、其子公司和关联公司的商业秘密以及机密和专有信息,包括但不限于:(1)关于(A)研究活动和计划、(B)营销或销售计划、(C)定价或定价战略、(D)运营技术和(E)战略计划的未公布信息;(2)未公布的财务信息,包括关于收入、利润和利润率的信息;
(Iii)内部保密手册;及(Iv)根据经修订的1934年证券交易法所使用的任何“重大内幕消息”,均构成本公司、其附属公司及联属公司的有价值、特殊及独特的信息。在承认这一事实的情况下,该人员同意不会披露任何该等商业秘密、机密或专有资料(但以下情况除外):(A)在不违反本协定的情况下可公开获得的资料;(B)该人员在披露该等资料前并不知道及不应知道的资料,而该等资料是由第三者违反任何其他人的保密或受信义务而向该人员披露的,(C)与任何法律程序有关的披露(但该人员须迅速向公司发出任何法律程序的书面通知,说明任何旨在迫使该等披露的法律程序,并合理地配合该公司试图消除或限制该等披露的范围);及。(D)该人员在受雇于该公司时,为任何理由或目的,合理及真诚地相信该等披露符合或不反对该公司的利益),而该人员亦不得为任何人、商号、法团或其他实体的利益而利用任何该等资料,但代表该公司者除外。其子公司和附属公司。
(B)(I)本协定的任何规定均不得禁止或限制海关人员直接与政府机关或实体或自律当局进行通信、答复任何询问、在此之前提供证词、向其报告可能违反法律或条例的行为、向其提出索赔或协助调查,或作出受任何适用法律或条例的举报人条款保护的其他披露。该人员无需通知公司该人员正在从事前一句所述的活动。然而,如果法律要求该人员披露机密信息,而不是向政府机构或实体或自律当局披露,该人员应立即向公司的总法律顾问发出书面通知,并应在其他方面遵守上文(A)(Iv)(C)分段的要求。尽管有上述规定,在任何情况下,未经本公司总法律顾问或本公司董事会指定的其他高级职员事先书面同意,该高级职员不得披露本公司或其任何附属公司的律师-客户特权或律师工作产品所涵盖的任何资料。
(2)官员被告知,2016年美国《捍卫商业秘密法》为在某些保密情况下向其律师、法院或政府官员披露商业秘密的个人提供了刑事和民事豁免权,这些个人因商业秘密被挪用而受到美国联邦和州的指控,这些情况在《美国法典》第18编第1833(B)(1)和1833(B)(2)节中规定,涉及报告或
6
对涉嫌违法的调查,或与举报涉嫌违法的报复诉讼有关的调查。
8.有约束力的协议。本协议及本协议项下人员的所有权利均适用于人员的遗产代理人、遗嘱执行人、管理人、继承人、继承人、受分配人、受遗赠人和受遗赠人的利益,并可由其执行。如该人员去世,而如他继续生还,则仍有任何款项须根据本协定支付予该人员,则除本协定另有规定外,所有该等款项须付予该人员的受遗赠人、受遗赠人或其他受指定人,或如无该等受遗赠人,则付予该人员的遗产。
如致高级船员:
如果是对公司:
Hexel公司
特雷瑟大道281号
Stamford, CT 06901-3238
收件人:总法律顾问
或任何一方按照本协议以书面形式向另一方提供的其他地址,但更改地址的通知只有在收到后才有效。
11.有效性和可执行性。本协议任何条款的无效或不可执行性不应影响本协议任何其他条款的有效性或可执行性,这些条款应保持完全有效。双方的愿望和意图是,在适用法律或公共政策允许的最大范围内,执行本协议第5、6和7节的规定。如果任何此类规定或其对任何人或任何情况的适用在任何程度上都将被解释为全部或部分无效或不可执行,则该规定的解释方式应允许其在适用法律或公共政策允许的最大程度上具有可执行性。在任何情况下,除被认定为无效或不可强制执行的规定外,该规定或其适用于任何人或情况的规定应保持完全有效和有效。如任何条文于本条例日期在该人员受雇的司法管辖区内不能强制执行,则该等规定仍可在本公司有权向该高级人员寻求补救的任何其他司法管辖区的法律所允许的最大范围内强制执行。
12.对口单位。本协议可签署一份或多份副本,每份副本应视为正本,但所有副本一起构成一份相同的文书。
7
13.仲裁。根据本协议产生或与本协议相关的任何争议或争议应完全通过仲裁解决,仲裁由康涅狄格州的三名仲裁员组成,根据当时有效的美国仲裁协会规则组成就业争议法庭。可在任何有管辖权的法院根据仲裁员的裁决作出判决;但公司应有权向任何有管辖权的法院申请禁制令或禁制令,以防止任何违反本合同第5、6或7条规定的行为继续发生。
14.整份协议。本协议是本公司与高级职员之间就本协议主题事项达成的完整协议或谅解,所有先前或同时达成的协议或谅解,包括但不限于聘用要约、聘用后协议或本公司与高级职员之间的其他口头或书面谅解,均已明确被本协议取代,且不再具有进一步效力或作用,但先前给予高级职员的任何已执行的搬迁福利将不受本协议影响。
15.补救办法。该人员同意,除法律或衡平法或本协议规定的任何其他补救措施外,该公司应有权获得临时限制令以及初步和永久禁令,以限制该人员违反本协议第5、6和7条的任何规定。公司应向高级管理人员支付因对公司的任何诉讼或没有采取行动或寻求获得或执行本协议项下的任何权利而产生的所有法律费用和费用,但高级管理人员至少已获得支持其索赔的部分的最终裁定,且尚无裁定其索赔的其余部分是恶意提出的。
16.同意司法管辖权和论坛。管理人员在此明确且不可撤销地同意,公司根据本协议允许提起的任何诉讼,无论是在法律上还是在衡平法上,都可以在康涅狄格州或该州的任何联邦法院提起。司法常务官在此不可撤销地同意在该法院进行个人司法管辖权,并按照康涅狄格州法律的规定接受法律程序文件的送达。如果公司在康涅狄格州或在康涅狄格州的任何联邦法院提起任何此类诉讼,公司应偿还官员因出席该论坛而产生的合理费用,这些费用是官员当时在官员住所的论坛上所产生的费用之外的费用,包括但不限于额外的法律费用。
17.《守则》第409A条。本协议旨在遵守经修订的1986年《国内收入法》第409a条(“第409a条”)或对其的豁免,并且只有在适用的范围内,在第409a条允许的情况下,才能根据本协议支付款项。根据第409a条的规定,在根据本协议终止雇佣关系时支付的所有款项,只能在第409a条规定的“离职”时支付。就第409a条而言,每笔付款都是单独付款,根据本协议获得一系列分期付款的权利应被视为获得一系列单独付款的权利。在任何情况下,官员都不能直接或间接指定付款的历年。如果以执行豁免为条件的任何付款构成递延补偿,符合第409a条的规定,并且这种付款可以开始的期限跨越两个日历年,则付款应在第二个日历年支付。根据第409A条的规定,任何构成非限定递延补偿的支出的偿还或支付,应受下列附加规则的约束:(I)任何此类支出的偿还或支付,不影响该人员在任何其他课税年度获得任何此类支出的补偿的权利;(Ii)该支出的偿还或支付,如果有的话,应迅速支付,但不得迟于发生该支出的日历年度的下一历年年底;以及(Iii)获得偿还或支付的权利不得受到清算或交换任何其他福利的限制。即使本协议中有任何相反的规定,如果在该人员的雇用终止时, 公司(或根据第409a条要求与公司合并的任何服务接受者)拥有公开交易的股权(如第409a条及其下颁布的法规和其他指导方针所界定),则如果在高级职员离职之日,该高级职员是由公司(或任何继承人)根据公司(或任何继承人)单独酌情决定的“特定雇员”(该术语在第409a(A)(2)(B)(I)条及其相应法规中定义)。
8
任何继任者)的“指定雇员”确定政策,则根据本协议应支付给该人员的所有遣散费福利,在符合第409A条的要求下被视为递延补偿,应在该人员离开公司(或其任何继任者)后推迟六个月。延期支付的款项应在该人员离职后六(6)个月的第一个工作日一次性付给该人员(或其任何继任者)。如该人员在上述六(6)个月期间去世,并在支付根据本条例延期支付的款项前,因第409A条而延迟支付的款项,须在该人员死亡后六十(60)天内支付给该人员遗产的遗产代理人。本公司不会就根据本协议支付的任何款项是否受第409A条的约束作出任何陈述或担保,在任何情况下,本公司均不会就本协议项下的任何付款或利益未能豁免遵守第409A条的要求而承担任何责任。此外,如果根据本协议应支付的金额受第409a条规定的任何税款、罚款或利息的约束,官员应独自承担支付任何此类税款、罚款或利息的责任。
18.协议条款。本协议的期限(“年期”)自生效日期开始,并于生效一周年结束;但自生效日期一周年起及生效日期之后的每一周年(各该等周年均为“续期日期”)起,本协议的期限将自动延长一年,除非不迟于该续期日期前一年,本公司已向高级职员发出通知,表示该期限不会再续期一年。
9
特此证明,双方已于上述第一年签署了本协议。
Hexel公司
By:
Name:
标题:
("Officer")
10