exhibit104-separationagr
-1-附件10.4分离和全面释放协议本分离和全面释放协议(“协议”)由John Hartmann(“雇员”)和Bed Bath&Beyond Inc.(“雇主”)签订。1.离职。雇员确认雇员受雇于雇主的最后一天为2022年8月31日,经雇主和雇员双方同意,该日期可延长(“分居日”)。2.对价。A.如果员工执行且不撤销本协议,并继续遵守所有适用的限制性契约,雇主将向员工提供以下对价:雇主将向员工支付总计3,375,000美元的遣散费,其中包括员工年薪(1,000,000美元)和2022财年全额目标年度奖金(1,250,000美元)总和的1.5倍(1.5倍),减去所有必要的扣缴和扣除(合计为“遣散费”)。根据公司的定期工资支付时间表,在离职日期后的十八(18)个月内以基本相等的分期付款方式支付;但在分居日期后第六十(60)天之后的第一个正常发薪日之前,不得支付或支付分期付款的任何分期付款或部分分期付款,但须遵守经修订的1986年《国内收入法》第409a条所规定的任何延迟(“分期期”)。分期付款应在美国国税局W-2表格中报告。一、雇员完整RSU奖励的未归属部分(170,664股)(定义见《雇佣协议》,日期为2020年4月1日,雇员与雇主之间的《雇佣协议》,于5月10日授予, 2020)将于分离之日起全额归属。二、如果员工根据综合总括预算调节法(“COBRA”)及时选择继续承保医疗保险,员工将只负责支付相当于员工在离职日期后前七十八(78)周适用的医疗、牙科和视力保险的员工缴费率的COBRA保费的一部分。如果员工选择COBRA,但没有在COBRA规定的时间范围内支付适用的COBRA保费,员工的保险将被取消,由此产生的所有费用将由员工负责。在上述78周期限之后,根据COBRA规定的任何持续健康保险应完全由员工承担费用。


-2-III.此外,根据雇员与雇主分别于2020年6月8日、2021年5月10日及2022年5月10日订立的限制性股票单位协议,如在分拆日期,您拥有本公司授予您但因分期付款条款而尚未归属的尚未发行的限制性股票单位(定义如下)(完整RSU奖除外),本公司应采取必要或适当的步骤,在最初适用的归属日期(定义为)分别归属178,551,4,574及7,290个限制性股票单位。受其适用的条款和条件的限制。根据雇员与雇主于2020年6月8日、2021年5月10日及2022年5月10日订立的绩效股票单位协议,如在离职日期您拥有本公司授予您的尚未完成的绩效股票单位(定义见该协议),本公司应采取必要或适当的步骤,在适用的绩效期间(定义见该协议)结束后,分别归属最多76,522、34、304及10,934个绩效股票单位,但须受适用于该等单位的条款及条件所规限,包括符合适用于该等单位的绩效归属标准。此类限制性股票单位和绩效股票单位的归属和交收将取决于您是否遵守您与公司现有协议中包含的限制性契诺。四、在离职日期后,雇主将免费向员工提供为期六个月的虚拟再就业服务计划,以帮助他们创建简历、寻找工作, 面试准备及相关活动。尽管雇主不向雇员保证任何与根据本协议的条款和条件支付的付款和福利有关的特殊税收待遇,但双方的意图是,本协议下的付款和福利不受第409a条的约束或遵守。就第409a条而言,在本协议项下终止雇佣时支付的所有款项只能在第409a条规定的“离职”时支付,每笔付款应被视为单独付款,根据本协议获得一系列分期付款的权利应被视为获得一系列单独付款的权利。在任何情况下,员工不得直接或间接指定支付任何遣散费福利的日历年。根据本协议提供的所有报销和实物福利应按照第409a条的要求进行或提供。如果员工是


-3-财务条例第1.409A-1(I)节所指的“指定雇员”截至离职之日,雇员无权根据雇佣协议获得根据第409A条(在实施了根据第409A条适用的此类性质的所有例外情况,包括短期延期豁免后)构成不合格递延补偿的任何付款或福利,并在离职(第409A条所指的)时支付,直至(A)因死亡以外的任何原因离职后六(6)个月,或(B)雇员死亡的日期。在雇员离职后六(6)个月期间或在离职后六(6)个月内,因上述规定的延迟而未支付给雇员的任何款项,应在雇员离职后六(6)个月后的切实可行范围内尽快支付(不计利息)(无论如何应在三十(30)个日历日内)(但如果雇员在离职后但在付款前死亡,则应在切实可行范围内尽快支付,且在任何情况下都应在三十(30)个日历日内支付,雇员死亡日期之后)。六、员工有资格在任何时间重新申请受雇于公司,以担任员工有资格担任的职位。然而,员工同意,如果员工在生效日期之前被重新雇用(1),本协议无效,员工无权获得本协议规定的对价;(2)在生效日期之后但在离职期开始之前,公司全权酌情决定员工将不会获得本协议项下的补偿和福利,否则本协议将继续有效, 雇主没有义务支付遣散费;或(3)在遣散期内,雇主将由公司自行决定停止支付任何遣散费,否则本协议将继续有效,雇主没有义务再支付遣散费。B.员工承认,如果员工没有执行本协议和履行本协议中包含的承诺,员工无权获得上述规定的所有福利,这些福利是员工本来有权享有的离职福利的增强,并承认本协议中的任何内容都不应被视为雇主或其附属公司、母公司和子公司、其各自过去和现在的高级管理人员、董事、成员、员工、律师和代理人以及任何前任的责任或错误行为的承认。前述任何一项(统称为


-4-“公司”)。员工同意,员工无权向公司寻求任何进一步的服务。C.雇主还应向员工提供所有应计义务(如雇佣协议中所定义),无论员工是否执行或不撤销本协议。3.一般放行。A.出于上文第2段所述的对价以及其他良好和有价值的对价,员工代表员工和员工的继承人、受益人、遗产代理人、遗嘱执行人、管理人、继承人和受让人(统称“解除人”)在此知情并自愿免除、放弃、免除和放弃员工在本协议生效日期或之前可能对公司提出的任何和所有索赔(定义如下),包括员工不知道的索赔和截至生效日期未提及的索赔。“索赔”系指因雇员直接或间接受雇于雇主而产生的任何和所有诉讼、争议、要求、诉讼、权利和/或对债务、金钱、工资、工资、遣散费、假期工资、病假工资、费用和费用、律师费、损失、罚款、损害赔偿(包括痛苦和精神伤害的损害赔偿)的索赔,以及此类雇用的条款和条件。终止此类雇佣和/或与终止雇佣直接或间接相关或围绕终止雇佣的任何事件,包括但不限于因任何承诺、协议、邀请函、合同、谅解、普通法、侵权行为、新泽西州或任何其他州和美国的法律、法规和/或条例,包括但不限于联邦、州和地方工资和工时法、联邦、州和地方举报人法律而直接或间接引起的索赔,联邦政府, 州和地方公平就业法、联邦、州和地方反歧视法、联邦、州和地方劳动法、1866年《民权法》第1981条、1964年《民权法》第七章、1991年《民权法》、《同工同酬法》、《美国残疾人法》、《1974年就业退休收入保障法》、《越战时期退伍军人再调整援助法》、《公平信用报告法》、《公平劳动标准法》、《就业中的年龄歧视法》,经《老年工人福利保护法》、《1988年工人调整和再培训通知法》、《职业安全与健康法》、《2002年萨班斯-奥克斯利法案》、《家庭和医疗休假法》、《2008年遗传信息非歧视法》、《新泽西州禁止歧视法》、《新泽西州反歧视法》、《新泽西州民权法案》、《新泽西州工资支付法》、《新泽西州尽责雇员保护法》、《新泽西州米尔维尔达拉斯空气动力工厂失业通知法》、《新泽西州带薪病假法》、《新泽西州同工同酬法》、和新泽西州的工人补偿


-5--《反报复法》、《纽约州人权法》、《纽约州行政法》第290条及。《纽约州民权法》、《纽约州劳动法》、《纽约州雇主责任法》、《纽约市工人补偿法》、《纽约市人权法》、《纽约州警告法》;《纽约市工伤病假法案》,以及基于任何其他法律理论的索赔,无论是直接或间接由任何行为或不作为引起的,无论是故意的还是无意的。员工承认他/她根据年龄、种族、肤色、性别、性取向或偏好、婚姻状况、宗教、国籍、公民身份、退伍军人身份、残疾和其他法律保护类别提出索赔。员工明确承认并同意,员工没有也没有针对公司提出任何索赔的基础,而索赔的事实基础涉及性骚扰或性虐待,因此,作为本协议的一部分,支付给员工的任何对价都不能归因于任何此类索赔;因此,员工承认并同意,本协议不构成性骚扰或性虐待索赔的和解。B.尽管有第3(A)段(全面发布)、第5(C)段(与苏的契约)、第7段(非贬损)和第9段(保密)的规定,员工并未放弃他/她可能拥有的任何权利:(1)行使修订后的ERISA第601-608条下的雇员权利,通常称为COBRA;(2)行使雇员在任何雇员福利计划下的累积既得利益的权利,如雇主的401(K)计划, 根据此类计划的条款和条件以及适用的法律;(3)福利和/或根据适用的工人补偿和/或失业补偿法规寻求福利的权利;(4)员工可能有权获得因参与美国证券交易委员会举报人计划而可能获得的任何赏金;(5)根据法律无法通过签署本协议放弃的索赔;(6)强制执行本协议;和/或(7)质疑本协议的有效性。C.尽管有第3(A)款(全面发布)、第5(C)款(与苏的契约)、第7款(非贬损)和第9款(保密)的规定,本协议中的任何规定均不阻止员工:披露与新泽西州反歧视法下的索赔有关的任何指控;和/或向任何联邦、州或地方政府机构(例如平等就业机会委员会、全国劳资关系委员会、美国证券交易委员会等)提出指控或以任何方式参与调查、听证或诉讼。或协助或曾协助他人这样做,本协议中的任何条款也不以任何方式阻止、禁止或以其他方式限制员工联系、沟通、向其报告事项或以其他方式参与由任何此类机构管理的任何举报人计划的权利和能力,但在法律允许的范围内,员工特此放弃根据或凭借任何此类调查恢复的任何和所有权利,


-6-听证或诉讼,但该员工可追回因参与上文第3(B)段所述的美国证券交易委员会举报人计划而可能支付的任何赏金。员工还表示,他/她没有向此类机构或任何其他联邦、州或地方机构或法院对本公司或其任何附属公司提出任何投诉或指控。雇员还表示,他/她已向公司书面报告了他/她在受雇于公司或其关联公司期间遭受的任何和所有与工伤有关的伤害。4.领取工资和福利。员工理解并承认,除非本协议另有明确规定,否则员工有权不从公司获得任何付款或任何其他福利。员工确认,员工已收到截至生效日期的所有工作工资、加班费、奖金、佣金、假期工资以及因员工受雇和终止受雇于公司而应得的所有其他福利和补偿。5.申述;不与苏立约。员工在此向公司表示并保证:(A)员工没有对公司提起、导致或允许对公司提起任何未决诉讼(员工也没有向任何政府或准政府机构提出申诉),也没有同意进行上述任何操作,(B)员工没有转让、转让、出售、担保、质押、抵押、抵押、分发或以其他方式处置或向任何第三方转让本协议中解除的针对公司的任何权利或索赔,以及(C)员工没有直接或间接协助任何第三方提起诉讼,促使或协助提起针对公司的任何索赔。此外, 员工在此向公司表示并保证,除非第3(B)和3(C)款明确允许,否则员工不得以任何方式鼓励、请求、自愿协助或以任何方式参与员工或任何第三方根据或与员工在本协议中发布的任何索赔而对公司提起的诉讼或索赔。如果任何法院代表员工对本公司或其任何关联公司提起的任何诉讼拥有或承担管辖权,员工将请求该法院撤回或驳回该案件。6.谁受了约束。本协议的条款对双方及其各自的继承人、继承人和受让人具有约束力,并符合他们的利益。7.非贬损。员工不得以任何方式、直接或间接地向任何人(定义见雇佣协议)发表任何口头或书面声明,以虚假或负面的方式贬低或贬低任何公司集团成员(定义见雇佣协议)或其各自的高级管理人员、股东、成员或顾问、董事会成员(定义见雇佣协议)、或与公司有业务关系的任何代理人或其他人;但该雇员不得被要求作出任何不诚实的陈述或违反任何法律,亦不得被禁止执行其根据雇佣协议或本公司集团的任何其他书面协议、计划或安排(定义见雇佣协议)而享有的权利。


-7-8.请求参考资料。对于雇佣参考信息,雇员应指示潜在雇主或其他寻求关于雇员的雇佣验证信息的人至工作号码(由第三方管理的自动化系统8003675690或www.theworknumber.com,使用雇主的雇主代码13452),或雇主未来可能与之签订合同的其他第三方,该第三方将提供雇员的雇佣日期、最后担任的职位以及在雇员明确授权的情况下的工资信息。9.保密。员工确认并同意,员工不得直接或间接向任何个人或实体披露与公司的业务、财务或运营有关的任何机密信息,或为员工自身的利益而使用;但员工根据本第9款承担的义务不适用于公司行业中众所周知的非员工过错或法律要求披露的信息。员工还同意,员工不得向任何人披露员工的雇用条件,除非这些条件与根据新泽西州反歧视法提出的索赔有关。员工同意,如果员工被要求退还任何款项,本协议应继续对员工具有约束力,公司有权执行本协议的规定,就像付款未偿还给雇主一样,雇主在本协议下没有进一步的付款义务。尽管如此,员工有绝对权利对ADEA豁免提出异议,且不会被要求退还任何此类异议所需的任何费用。此外,根据2016年《保护商业保密法》, 根据任何联邦或州商业秘密法,对于以下商业秘密的泄露,雇员不应承担刑事或民事责任:(A)直接或间接向联邦、州或地方政府官员或向律师保密;以及(B)仅出于举报或调查涉嫌违法的目的;或(B)在诉讼或其他程序中提交的申诉或其他文件中,如果此类文件是盖章的话。此外,因举报涉嫌违法而提起雇主报复诉讼的个人可以向律师披露雇主的商业秘密,并在以下情况下在法院诉讼中使用商业秘密信息:(A)提交任何盖章的商业秘密文件;(B)除非依照法院命令,否则不披露商业秘密。10.公司财产。通过签署本协议,员工承认员工已将员工拥有的所有公司财产归还给雇主,包括但不限于员工收到、准备或帮助准备的所有公司设备、公司汽车、计算机、智能手机、密码、钥匙、刷卡、文件或其他材料。员工确认员工未保留公司文件的任何副本、副本、复制品、计算机磁盘或其摘录。11.限制性契诺。雇员承认并同意适用于雇员的所有现有契诺,包括但不限于雇佣协议所载的限制性契诺(如其中所界定),将根据雇佣协议在其预定期限内继续有效,而不论是否订立本协议。12.辞职。自离职之日起生效,员工将被视为已辞职,员工不会采取任何进一步行动, 从任何和所有职位(包括但不是


-8-不限于任何高级管理人员及/或董事职位或本公司任何雇员福利计划的受托人职位),该雇员在紧接上述终止前(A)在本公司内部及(B)在本公司指示下或因高管与本公司的关系而与任何其他实体任职。13.整份协议及修订。本协议列出了双方之间的整个协议,并完全取代了双方之间任何其他先前的协议或谅解,但雇佣协议第6、7、9、10和11条所载的义务将继续有效,并将继续完全强制执行。14.协议的解释。如果本协议中包含的一项或多项条款因任何原因根据美国任何州的法律在任何方面都被认定为不可执行,则这种不可执行性不应影响本协议的任何其他条款,但随后应将本协议视为从未包含此类不可执行条款。如果曾认为本合同项下的任何限制过于宽泛,不允许最大限度地执行此类限制,则应在适用法律允许的最大范围内执行此类限制。本协议以及由此直接或间接产生的任何和所有事项应受新泽西州法律管辖, 而不参考法律规则的选择。员工同意接受新泽西州联邦法院和州法院的唯一管辖权。对于本协议项下或与本协议有关的任何纠纷,雇主和雇员特此放弃各自接受陪审团审判的权利。15.有机会进行检讨。A.员工确认员工已阅读并完全理解本协议,并表示在签署本协议之前,员工已被告知并有机会就本协议咨询员工的独立律师,并且员工自由、自愿地执行本协议。员工理解,自员工收到本协议之日起四十五(45)天内,员工可以在签署本协议之前对其进行审查,如果员工未能执行本协议并在员工收到本协议后四十五(45)天内将本协议退还给雇主:Bed Bath&Beyond Inc.,650 Liberty Ave,Union,NJ 07083,则雇主没有义务签订本协议。员工确认,对本协议所做的任何修改,无论是材料上的还是其他方面的,都不会重新启动或以任何方式影响原四十五(45)天的审核期。雇员和雇主都明白,他们各自负责自己的律师费和费用。B.在员工签署本协议后的七(7)个日历日内,员工将有权根据《老年工人福利保护法》撤销该协议,该法案是一项联邦法规,要求发布联邦年龄歧视索赔必须是知情的和自愿的。如果员工选择


-9-在七(7)天期限内撤销本协议,员工必须在不迟于晚上11:59之前向ATTN:Bed Bath&Beyond Inc.首席法务官,Bed Bath&Beyond Inc.,650 Liberty Ave,Union,NJ 07083通知公司。在员工签署协议后的第七个日历日。本协议在雇员未撤销的情况下,应在签署并交付给雇主后的第八(8)天(“生效日期”)生效并可强制执行。如果员工撤销本协议,则本协议无效或不可强制执行,员工不能享受本协议的好处。[签名页如下]


员工:John R.Hartmann John Hartmann Jo在2022年9月的今天同意并接受雇主:/Lynda Markoe Lynda Markoe首席人员和文化官