exhibit103-separationagr
1附件10.3分离协议和一般免除本分离协议和一般免除(“协议和一般免除”)由Mark Tritton(“执行”)和Bed Bath&Beyond Inc.(“本公司”)于2022年6月27日订立和签订。鉴于,高管承认高管受雇于公司的最后一天将是2022年6月23日,经公司和高管双方同意,该日期可延长(“离职日期”);鉴于双方希望解决双方之间有关此类聘用的所有未决索赔和纠纷;因此,考虑到本协议和全面发布中所载的相互承诺、契诺和协议,以及双方承认的充分性,现同意如下:1.作为本协议和全面发布中高管的承诺、契诺和协议的代价,本公司同意按照该雇佣协议的条款并受该雇佣协议的条件限制,根据该雇佣协议的条款并受该雇佣协议的条件的约束,根据该雇佣协议的条款并受该雇佣协议的条件的约束,根据该雇佣协议的条款和条件,提供下列遣散费福利。如果不是因为他在本协议和全面释放中的承诺、契诺和协议,行政人员将无权获得此类付款。I.公司将向高管支付总计676.5万美元的遣散费,其中包括高管年薪(1230万美元)和2022财年全额目标年度奖金(2152,500美元)之和的两倍,减去所有必要的扣缴和扣除(合计为“遣散费”), 根据公司在生效日期(如本文定义)之后开始的正常工资支付时间表,一般在分离日期后二十四(24)个月期间内按应缴差饷分期付款,但须受修订后的1986年《国税法》第409A条所规定的任何延迟(“离职期”)所限。分期付款应在IRS表格W-2中报告。为免生疑问,在生效日期之前到期并应支付的任何此类付款应被扣留,并与该日期之后的下一个定期计划付款日期一起支付。二、如果高管有资格并及时根据经修订的1985年综合总括预算调节法或任何类似的州法律(“COBRA”),根据一项或多项公司集团健康计划为自己、其配偶和受扶养人选择团体健康保险持续保险,则公司应支付或补偿高管部分费用,该部分费用相当于公司在紧接高管离职日期之前根据适用的公司集团健康计划支付的部分保费,从离职日期开始至结束。


2(X)离职之日二十四(24)个月的最早日期,(Y)高管有资格从后续雇主那里获得可比福利的日期,以及(Z)高管不再有资格获得眼镜蛇保险的日期。尽管有上述规定,如果提供此类福利会导致违反适用法律或评估对公司的处罚或罚款,公司将没有义务支付或支付此类补偿。三、此外,根据行政人员与本公司于2022年5月10日、2021年5月10日及2020年6月8日订立的限制性股票单位协议,如在分拆日期,贵公司授予阁下的尚未发行的限制性股票单位(定义见该协议)当时并未因其分期付款条款而归属,则本公司应采取必要或适当的步骤,分别于最初适用的归属日期(定义为)归属最多16,037,10,063及357,103的限制性股票单位。受其适用的条款和条件的限制。根据高管与公司于2022年5月10日、2021年5月10日和2020年6月8日签订的绩效股票单位协议,如果在离职日期您拥有公司授予您的未完成绩效股票单位(如其中定义的),公司应采取必要或适当的步骤,在适用的绩效期间(定义为)结束后分别授予最多48,114,150,944和229,566个绩效股票单位(如其中定义的),并遵守适用于这些单位的条款和条件, 包括达到适用于其的基于业绩的归属标准。此类限制性股票单位和绩效股票单位的归属和交收将取决于您是否遵守您与公司现有协议中包含的限制性契诺。为免生疑问,在厘定《行政人员》根据本条例有权享有的任何按比例计算的归属时,根据本条例第2节豁免的任何通知期应包括在内,以确定本公司主动雇用《行政人员》的天数。2.作为支付202,192美元的交换条件,执行董事特此放弃根据《雇佣协议》第5(A)节的规定,提前六十(60)个日历天书面通知公司终止雇佣的权利。3.行政人员同意,在离职之日或之前,行政人员应向公司归还所有文件和文件(及其副本)和当时由行政人员拥有或控制的该公司的其他财产或数据,包括但不限于计算机、手机、移动设备、信用卡、入境卡、身份证和钥匙,以及包含或包含公司任何机密信息的任何类型的材料,但一旦清除了公司的任何数据(由公司决定),行政人员应被允许保留其手机和iPad。4.自离职日期起生效,行政人员将被视为已辞去任何及所有职位(包括但不限于任何高级人员及/或董事职位或作为本公司、其附属公司或联营公司(“公司集团”)任何员工福利计划受托人的职位),而无须行政人员采取任何进一步行动。


3在紧接终止前,(I)在本公司集团内持有及(Ii)在本公司集团指示下或因执行董事与本公司集团的关系而与任何其他实体持有。5.即使雇佣协议第6(C)节有任何相反的规定,如果公司申请破产保护并拒绝本协议作为执行合同(从而停止支付根据本协议第1(I)节应支付的每月遣散费),雇佣协议第6(C)节规定的竞业禁止限制期限(如雇佣协议中的定义)仅应在拒绝生效之日结束。为免生疑问,《雇佣协议》第6节规定的其余限制仍应完全有效。6.行政人员不得以任何方式直接或间接向任何人士作出任何口头或书面声明,贬低或贬低本公司集团任何成员或其任何高级人员、股东、成员或顾问、任何董事会成员、或与本公司有业务关系的任何代理人或其他人士;但不得要求该行政人员作出任何不实陈述或违反任何法律。公司应指示其董事和高管不得作出任何口头或书面声明,以虚假或负面的方式贬低或诋毁高管;但不得要求公司、其董事或其高管要约做出任何不真实的声明或违反任何法律。7.双方同意本协议第1节所述的付款和一般免除均为全额付款, 最终和完全解决高管及其继承人、受益人、遗产代理人、遗嘱执行人、管理人、继任人和受让人(统称为“解除人”)可能对公司、其过去和现在的关联公司、母公司、子公司、分公司、合资企业和/或合伙企业、其前任、继任人和受让人,以及他们过去和现在的所有高级管理人员、董事、所有者、股东、成员、经理、监管人、雇员、代理人、顾问、顾问、保险公司律师、代表和员工福利或养老金计划或基金(以及该等计划的受托人、管理人、受托人和保险人)以及上述每一项的任何前任、继任者和/或受让人(统称“受让人”),因高管受雇于本公司或其任何附属公司或终止受雇而产生或以任何方式与之相关。高管理解并承认,除非本协议和全面发布另有明确规定,并且除非雇佣协议和高管与公司之间的任何其他现有协议另有规定,否则高管有权不从公司获得任何付款或任何其他福利。高管承认,高管已收到截至本协议生效日期和全面发布之日为止,由于高管受雇和终止受雇于公司而应得到的所有工作工资、加班费、奖金、佣金、假期工资和所有其他福利和补偿。


4 8.本协议和全面免除中的任何内容不得被解释为公司或任何其他免除者承认责任,公司明确表示不对高管本人和所有其他免除者承担责任或错误对待。高管明确承认并同意,高管没有也没有针对公司提出任何索赔的依据,而索赔的事实基础涉及性骚扰或性虐待,因此,作为本协议的一部分支付给高管的任何对价和全面释放都不能归因于任何此类索赔;因此,高管承认并同意本协议和全面释放不构成对性骚扰或性虐待索赔的和解。9.高管在此向公司陈述并保证:(A)高管没有对公司提起、导致或允许对公司提起任何未决诉讼(也没有向任何政府或准政府当局提出申诉),也没有同意执行上述任何操作,(B)高管没有转让、转让、出售、担保、质押、抵押、抵押、分发或以其他方式处置或向任何第三方转让本协议和全面免除中已解除的针对公司的任何权利或索赔,及(C)行政人员没有直接或间接鼓励或协助任何第三方提交、促使或协助提交针对公司的任何索赔。此外,执行人员在此声明并向公司保证,执行人员不得鼓励、招揽、自愿协助或以任何方式参与申请, 除非第12条明确允许,否则高管或任何第三方对基于或与高管在本协议中发布的任何索赔或对公司提出的索赔的诉讼或索赔进行报告或起诉。如果任何法院代表高管对公司或其任何附属公司提起诉讼或采取任何管辖权,高管应请求该法院撤回或驳回该案件。10.行政人员表示,他没有向平等就业机会委员会(“EEOC”)或任何其他联邦、州或地方机构或法院对本公司或其任何附属公司提出任何投诉或指控,并承诺他不会寻求就本协议和全面放行中发布的任何索赔进行索赔。行政人员还表示,他已向本公司书面报告他在受雇于本公司或其关联公司期间遭受的任何和所有与工伤有关的伤害。11.高管代表其本人和每一位释放人承诺不起诉,并完全和永远免除本公司和所有其他释放者在本协议生效之日或之前对任何释放者可能拥有的任何和所有法律上可免除的索赔,包括执行人员不知道的索赔和本协议中未提及的索赔,以及截至本协议生效日期和全面免除为止的全面豁免。“索赔”系指因高管直接或间接受雇于公司而引起的任何和所有诉讼、争议、要求、诉因、诉讼、权利和/或关于债务、金钱、工资、工资、遣散费、假期工资、病假工资、费用和费用、律师费、损失、罚款、损害赔偿(包括痛苦和精神伤害的损害赔偿)的索赔。, 该等雇用的条款及条件、


5终止雇用和/或与终止雇用直接或间接有关或围绕终止雇用的任何事件,包括但不限于因任何承诺、协议、邀请函、合同、谅解、普通法、侵权行为、新泽西州或任何其他州和美国的法律、法规和/或条例直接或间接引起的索赔,包括但不限于联邦、州和地方工资和工时法、联邦、州和地方举报人法,联邦、州和地方公平就业法、联邦、州和地方反歧视法、联邦、州和地方劳动法、1866年《民权法》第1981条、1964年《民权法》第七章、1991年《民权法》、《同工同酬法》、《美国残疾人法》、《1974年就业退休收入保障法》、《越战时期退伍军人再调整援助法》、《公平信用报告法》、《公平劳动标准法》、《就业中的年龄歧视法》,经《老年工人福利保护法》、《1988年工人调整和再培训通知法》、《职业安全与健康法》、《2002年萨班斯-奥克斯利法案》、《家庭和医疗休假法》、《2008年遗传信息非歧视法》、《新泽西州禁止歧视法》、《新泽西州反歧视法》、《新泽西州民权法案》、《新泽西州工资支付法》、《新泽西州尽责雇员保护法》、《新泽西州米尔维尔达拉斯空气动力工厂失业通知法》、《新泽西州带薪病假法》、《新泽西州同工同酬法》、和新泽西州《工人补偿反报复法》,因为每个法律都已经或可能会不时修改,以及基于任何其他法律理论的索赔,无论是直接或间接由任何行为或不作为引起的, 无论是有意的还是无意的。高管承认,他发布的索赔是基于年龄、种族、肤色、性别、性取向或偏好、婚姻状况、宗教、国籍、公民身份、退伍军人身份、残疾和其他法律保护类别。这一规定的目的是在法律允许的最大范围内,全面免除每个释放人目前对受扶养人的所有已涵盖索赔。12.本协议和全面免除中的任何内容不得解释为:(A)放弃高管签署本协议和全面免除后产生的任何权利或索赔;(B)放弃执行本协议条款和全面免除的任何权利或索赔;(C)放弃任何工人补偿或失业救济金的索赔;(D)放弃根据公司的医疗、牙科、人寿保险或固定缴款退休福利计划的条款授予高管或其受益人的任何权利或索赔;(E)放弃或影响私人当事人之间自愿订立的协议不能解除的任何索赔;(F)限制行政人员向平等就业机会委员会、国家劳动关系委员会、职业安全与健康管理局、证券交易委员会或任何其他联邦、州或地方政府机构或委员会(“政府机构”)提出指控或申诉的能力;(G)限制行政人员与任何政府机构沟通或以其他方式参与任何政府机构可能进行的任何调查或程序的能力,包括提供文件或其他信息, 在没有通知公司的情况下;(H)根据反歧视法发布质疑本协议有效性的索赔;(I)披露与根据新泽西州反歧视法提出的索赔有关的任何指控;(J)免除被免除者或他们中的任何人依法提出的任何索赔


6不得放弃或免除;(K)放弃执行人可能拥有的任何现有权利,以根据本公司或联属公司的管理文件及/或本公司的任何董事及高级管理人员保险单,就执行人在受雇期间所犯的行为作出赔偿;或(L)放弃执行人就其于本公司持有的既得权益所拥有的任何权利。执行公司明确放弃并同意放弃在执行公司或任何其他人代表执行公司就任何已公布的索赔提起的任何指控、投诉或诉讼中追讨人身伤害金钱损害赔偿的任何权利。本协议和全面发布并不限制行政部门因向任何政府机构提供的信息而获得奖励的权利。此外,根据任何联邦或州商业秘密法,行政部门不应因以下情况而被要求承担刑事或民事责任:(1)直接或间接向联邦、州或地方政府官员或律师(在每种情况下,仅出于举报或调查涉嫌违法的目的)保密地披露商业秘密;(2)在诉讼或诉讼中提交的申诉或其他文件中,如果此类文件是盖章的,则行政部门不得承担刑事或民事责任。尽管有这种责任豁免权,但高管承认,如果高管以未经授权的方式非法获取商业秘密,可能会被追究责任。13.行政人员承认:(A)他被给予至少二十一(21)个日历日来考虑本协议和全面放行,并且本协议双方共同商定的对本协议的修改,无论是实质性的还是非实质性的,不得重新开始二十一(21)天的期限;(B)他已被告知并已有机会, (C)自签署本协议之日起七(7)个日历日内,他有七(7)个日历日可以撤销该协议;(D)他自由和自愿地执行本协议和全面免除,并且他了解本协议和全面免除的重要性;以及(E)本协议和全面免除将不会生效或强制执行,也不会支付免责福利,除非七天的撤销期限结束而没有被执行。可通过向Bed Bath&Beyond递交并收到书面撤销通知来进行撤销,地址为Bed Bath&Beyond,地址:650Liberty Avenue,Union,NJ 07083,注意:首席法务官,在高管签署本协议和全面释放后的第七个日历日午夜或之前。14.本协议和全面免除对公司和管理层及其各自的继承人、代表、继承人和受让人具有约束力,并应有利于受让人及其各自的继承人、代表、继承人和受让人。15.本协议和全面免除协议(在本协议明确规定的范围内,还包括雇佣协议)规定了高管与公司之间的整个协议,并完全取代了他们之间关于其主题事项的任何和所有先前的协议或谅解;但是,本协议和全面免除中的任何内容都不打算或应被解释为限制、损害或终止高管根据任何竞业禁止、非招标、保密或知识产权协议所承担的任何义务,这些协议的条款在高管终止受雇于公司后继续存在(包括但不限于, 就业中的限制性契约


7协议)。只有经双方签署的书面协议才能修改本协议和全面发布。16.公司和管理层同意,如果本协议和全面豁免的任何条款被任何有管辖权的法院或行政机构视为无效或不可执行,或者如果任何条款不能被修改为有效和可执行,则该条款应被视为与协议和全面豁免相分离,而协议的其余部分和全面豁免应保持完全效力和效力。17.本协定和全面释放应根据纽约州的国内法解释和执行,不考虑法律冲突的原则。18.因本协议和全面释放而引起或与之有关的所有诉讼或法律程序,只能在纽约州或位于纽约州纽约县的联邦法院审理和提起诉讼。本合同双方在此不可撤销地接受此类法院对任何此类诉讼或程序的专属管辖权。尽管有上述规定,任何一方均可在任何有管辖权的法院寻求强制令或衡平法救济,以强制执行本协议的条款和全面释放。19.本协议双方在此不可撤销地放弃在因本协议和全面释放而引起或与之有关的任何诉讼、法律程序或反诉中接受陪审团审判的所有权利。20.在所有情况下,本协议所有部分和全面免除的措辞应根据其公平含义被解释为一个整体,而不应严格地对任何一方有利或不利。[签名页如下]


请仔细阅读。本协议和一般发布包括发布所有已知和未知的索赔。公司Bed Bath&Beyond Inc.作者:Harriet Edelman姓名:Harriet Edelman头衔:董事会独立主席执行总裁Mark J.Tritton