附件4.56

已编辑

某些已识别的信息,由[*****],已被排除在展品之外,因为它(I)不是实质性的,(Ii)如果公开披露可能会造成竞争损害。

第三修正案

协作

和许可证

协议书

日期:2019年12月19日

在两者之间

Genmab B.V.

CureVac股份公司


对协作和许可协议的第三修正案

协作和许可协议的第三修正案(“第三修正案”)自2021年6月30日(“第三修正案生效日期”)起生效,截止日期为:

Genmab B.V.,KVK编号3016 9902,一家总部位于荷兰乌得勒支Uppsalalaan 15,3584 CM的荷兰公司(“Genmab”);以及

CureVac AG是一家总部位于德国Tübingen弗里德里希-米歇尔大街15号72076号的德国公司(以下简称“CureVac”)。

(Genmab和CureVac在下文中有时统称为“当事人”,或单独称为“当事人”)

独奏会:

A.Genmab和CureVac于2019年12月19日签订合作和许可协议(“协议”);
B.根据本协议,如第3.1节所述,双方有权更换第一个合作目标;
C.Genmab和CureVac希望增加3.1节中的替换期限;以及
D.Genmab和CureVac之前签署了两项第一修正案发送2020年7月的《协定》和《15年第二修正案》这是该协议于2020年12月生效,现再次延长签订临床供应协议的期限。

因此,现在,考虑到本协议所载的前提和相互契诺及协议,并以良好和有价值的代价在此确认这些契约和协议的收据和充分性,双方拟受法律约束,特此同意如下:

1.除本协议另有规定外,本协议中的词语和短语在本第三修正案中的含义相同。
2.现将第3.1节第一句全文删除,并替换为:

“3.1如果与第一个协作目标相关的临床前计划不符合作为附件5.1.1(JRC可能修改)所附的第一个计划研究计划中规定的成功标准,则Genmab具有[*****]正确的,[*****], 寻求将第一个协作目标替换为另一个目标(“替换目标“),在领域之外[*****][…]”

“领域:[*****]“应指[*****].

为免生疑问,本协议第3.1节的其余部分应保持不变。

1


3.现将本协议第6.2节的第一句全文删除,并替换为:

“6.2. 不迟于[*****],双方将签订临床供应协议和相关协议(包括质量协议),根据该协议,CureVac将由第5.11条下的批准分包商或Genmab批准的CMO为Genmab制造或已经为Genmab制造,并将向Genmab供应或已经向Genmab供应作为第一计划研究计划(无论是与第一合作目标或任何替代目标有关)主题的Genmab对单一抗体产品的需求,以进行临床第一阶段研究(“早期临床供应协议”). […]”

为免生疑问,本协议第6.2节的其余部分应保持有效。

4.本第三修正案应适用与本协议第17.4节中规定的相同的适用法律。
5.除本第三修正案所述外,本协议的所有其他条款和条件应继续完全有效。
6.双方同意可使用DocuSign®电子签名签署本第三修正案。此类电子签名具有法律约束力,等同于一方的手写签名,具有与手写签名相同的效力、可执行性和意义,双方特此放弃任何相反的反对意见。

***

2


兹证明,本第三修正案自第三修正案生效之日起生效。

Genmab B.V.

CureVac股份公司

发信人:

/s/Birgitte Stephensen

发信人:

/s/安东尼·布兰克

姓名:

比尔吉特·斯蒂芬森

姓名:

安东尼·布兰克

标题:

知识产权与法律高级副总裁

标题:

首席商务官

发信人:

/s/伊戈尔·斯普拉夫斯基

姓名:

伊戈尔·斯普拉夫斯基

标题:

首席科学官

3