国际雇员-KBR,Inc.与_1.绩效股票单位的授予。(A)单位。根据经修订和重述的KBR,Inc.2006年股票和激励计划(“计划”),根据计划和本协议的条件,证明有权获得_股公司普通股(“股票”)的单位授予员工(“绩效股票单位”)。(B)Plan Inc.。员工确认收到了本计划的副本,并同意此绩效库存单位的授予应遵守本计划中规定的所有条款和条件,包括根据本协议条款进行的未来修订(如有),本协议通过引用将其并入本协议。除本文定义外,大写术语应具有本计划赋予它们的相同含义。2.绩效股票单位的条款。员工在此接受绩效股票单位,并同意如下:(A)没收绩效股票单位。如因(I)死亡或(Ii)残疾(残疾的定义为身体或精神上不能履行雇员作为雇员的日常职责或公司或雇佣附属公司合理地提供的任何其他雇员职责,而该条件可能会持续及永久地由公司或雇佣附属公司决定)以外的任何理由终止雇员在公司或雇佣附属公司的雇佣关系, 或者,除非本款(C)分段第二句和第三句另有规定,或者如果员工违反了第10段中规定的任何契约,员工应免费没收所有未完全归属的绩效股票单位。此外,除本款(C)分段第二句和第三句另有规定外,如果管理本计划的委员会(“委员会”)完全酌情认定2022年日历年度不是本公司成功的一年,员工应在2022年12月31日不加考虑地丧失所有绩效股票单位。委员会的任何此类决定应在授权日一周年或之前作出。(B)奖励分配。绩效股票单位不得出售、转让、质押、交换、质押或以其他方式转让、抵押或处置,除非可根据遗嘱或继承法和分配法转让,或如果员工完全受美国法律约束,则根据美国国税法(“守则”)定义的“合格国内关系令”转让。


国际雇员-3年归属2(C)归属明细表。绩效股票单位应按照以下时间表授予,前提是员工从本协议之日起至适用的归属日期期间一直受雇于公司,且此类绩效股票单位未根据本第2款(A)分段的最后两句被没收:授予日期授予日期1周年33⅓%授予日期2周年66⅔%授予日期3周年100%,除非根据第12款的其他协议另有规定,绩效股票单位应在(I)员工在公司变更后两年内发生非自愿终止或有充分理由终止(如本计划中定义)或(Ii)员工因死亡或残疾原因终止(如上文确定)之日起完全归属;然而,如果在本句第(I)或(Ii)款所述事件发生之日之前,绩效股票单位已根据本款(A)分段的最后两句被没收,则绩效股票单位将继续被没收,且不得在任何此类事件发生时归属。如果雇员因任何其他原因被终止雇用,包括经(A)委员会(如果雇员是“公司高级行政人员”(定义见下文))或(B)公司首席执行官(“行政总裁”)(如果雇员不是公司高级行政人员)的批准而退休,委员会(或其代表,视情况而定)或, 如果并非本公司高级行政人员的雇员退休,行政总裁(视何者适用而定)可在委员会(或该等代表)或行政总裁(视何者适用而定)的全权酌情决定权下,批准加快任何或所有尚未没收且仍未清偿及受限制的绩效股票单位的归属,而加速归属将于批准日期或雇员离职日期(如较后)生效。尽管有上述规定,在任何情况下,绩效股票单位不得在授出日期起计一个月届满前完全归属。在本协议中,“高级管理人员”应指(1)首席执行官和(2)公司或联营公司的任何正式、全职员工,他们(A)是根据1934年证券交易法第16条必须向美国证券交易委员会提交报告的公司高级职员,(B)直接向首席执行官报告的公司高级职员,(C)是公司首席会计官,或(D)是直接监督公司内部审计的最高管理职位(至少具有董事或以上头衔)。(D)股东权利。员工不享有股东对受本奖励约束的股票的权利,除非和直到通过将股票转让给员工来解决奖励问题。


国际雇员-3年归属3(E)既有绩效股票单位的付款。对已归属的绩效股票单位的付款应在归属后行政上可行的情况下尽快支付,但在任何情况下不得迟于归属日期后30天。结算将以股票形式进行,其数量与在适用日期支付的绩效股票单位的数量相等;然而,如果委员会或其代表在委员会或该代表全权酌情决定的结算时,根据计划可供交付的股票数量不足,则在上述规定的时间,对既有绩效股票单位的付款应完全以现金(而不是以股票的形式)支付,金额等于该绩效股票单位归属日期的公平市值。尽管有上述规定,如本公司的法律顾问认为有关出售或交付将违反任何适用法律或任何政府当局的任何规则或规定,或违反本公司与任何证券交易所或上市或报价组织的任何规则或规定,或违反本公司与该等证券交易所或组织的协议,则本公司并无责任交付任何股份。(F)追讨利益。本公司应寻求追回本协议项下提供给员工的任何福利,前提是本公司采取的任何追回政策(可不时修订)包括但不限于为满足根据2010年《多德-弗兰克华尔街改革和消费者保护法》及其法规或任何其他适用法律所采取的最低追回要求而采取的任何追回政策。3.纳税责任。员工承认, 不论本公司或雇员的雇主(“雇主”)是否采取任何行动,所有与雇员参与计划有关并在法律上适用于雇员的所得税、社会保险、工资税、附带福利税、临时支付金或其他税务相关项目(“税务相关项目”)的最终责任仍是雇员的责任,并且可能超过公司和/或雇主实际扣缴的金额。雇员进一步确认,本公司及/或雇主(I)不会就绩效股票单位的任何方面处理任何与税务有关的项目作出任何陈述或承诺,包括但不限于绩效股票单位的授予、归属或交收、其后出售根据该等结算而取得的股票及收取任何股息;及(Ii)不承诺亦无义务订立授予条款或绩效股票单位的任何方面以减少或消除雇员对与税务相关项目的责任或取得任何特定的税务结果。此外,如果员工在多个司法管辖区缴纳与税收相关的项目,员工承认公司和/或雇主(或前雇主,视情况而定)可能被要求在多个司法管辖区扣缴或说明与税收相关的项目。在发生任何相关的应税或预扣税款事件(如适用)之前,员工同意支付或作出令公司和/或雇主满意的充分安排,以满足所有与税收有关的项目。在这方面,员工授权公司和/或雇主,或其各自的代理人,酌情通过下列一项或两项的组合,履行与所有税收有关的任何适用的扣缴义务:


国际雇员-3年归属4(A)从公司和/或雇主支付给雇员的雇员工资或其他现金补偿中扣留;或(B)从通过自愿出售或公司安排的强制性出售绩效股票单位时获得的股票收益中扣留;或(C)扣留将在绩效股票单位结算时发行的股票。根据预提方式的不同,公司可能会考虑适用的最低法定预扣金额或其他适用的预扣费率(包括最高适用费率)来预扣或计入与税务相关的项目,在这种情况下,员工可以获得任何超额预扣金额的现金退款,并且不享有等值股票的权利。如果以股票代扣的方式履行税务相关项目的义务,则为税务目的,员工被视为已发行全部数量的股票,但受既有履约股票单位的限制,即使许多股票仅为支付与税收相关项目的目的而被扣留。员工同意向公司或雇主支付,包括通过扣留公司和/或雇主支付给员工的员工工资或其他现金补偿,公司或雇主因员工参与计划而可能被要求扣缴或核算的任何金额的税收相关项目,而这些项目不能通过上述方式满足。公司可以拒绝发行或交付股票或股票出售所得款项, 如果员工没有履行与纳税有关的义务。尽管有本款第3款的前述规定,员工与公司、雇主或其任何关联公司之间当时有效的任何国际税务转让协议或适用于员工所在国家的任何税收政策或程序仍适用于员工在与税务相关项目方面的责任,如果本第3款的条款与该国际税务转让协议或该等税收政策或程序的条款有任何冲突,则应以该国际税务转让协议或该等税收政策或程序的条款为准。4.雇佣关系。就本协议而言,只要员工仍然是本公司、本公司的母公司或子公司、或承担或取代本奖项的新奖项的公司、母公司或子公司的员工,员工应被视为受雇于本公司。在不限制前一句话的范围的情况下,明确规定员工在根据雇用员工的实体或其他组织的计划终止“附属”身份时,应被视为已终止受雇于公司。关于是否以及何时终止雇用的任何问题,以及终止雇用的原因,应由委员会或其代表酌情决定,其决定为最终决定。


国际雇员--3年归属5.委员会的权力本协议中包含的任何条款不得以任何方式终止、修改或更改,或解释或解释为终止、修改或更改根据计划的条款或为推进计划而通过的决议授予委员会或其代表的任何权力、权利或权力,包括但不限于就业绩存量单位作出某些决定和选择的权利。6.资料私隐通知及同意。(A)表示同意的声明。通过本公司的验收程序接受绩效股票单位,即表示员工声明他或她同意本文所述的数据处理做法,并同意由本公司收集、处理和使用数据,并将数据传输给下述接收者,包括位于从员工所在国家/地区的数据保护法角度来看可能没有类似保护级别的国家/地区的接收者。(B)数据收集和使用。公司和雇主可以收集、处理和使用关于员工的某些个人信息,包括但不限于员工的姓名、家庭住址和电话号码、电子邮件地址、出生日期、社会保险号、护照或其他身份号码、工资、国籍、职务、在公司持有的任何股份或董事职务、所有绩效股票单位的详细信息或任何其他授予、取消、行使、归属、未授予或尚未授予员工的股份的权利(“数据”)。管理和管理本计划。如有需要,处理数据的法律依据是雇员的同意。(C)股票计划管理服务提供者。公司传输数据, 摩根士丹利美邦是一家总部位于美国的独立服务提供商,协助本公司实施、行政和管理本计划。未来,公司可能会选择不同的服务提供商,并可能与以类似方式提供服务的不同服务提供商共享数据。员工承认并理解,公司的服务提供商将为员工开立一个帐户,以接收和交易根据该计划获得的股票,该员工将被要求与服务提供商就单独的条款和数据处理做法达成一致,这是员工有能力参与该计划的一个条件。(D)国际数据转移。该公司及其服务提供商总部设在美国。员工了解,他或她的国家可能制定了与美国法律不同的数据隐私法。因此,在缺乏标准数据保护条款等适当保障的情况下,在美国或其他国家(视情况而定)对雇员数据的处理可能不受实质性数据处理原则或数据保护机构的监督。此外,员工可能没有在这些国家/地区处理其数据的强制权利。本公司转移数据的法律依据是员工的同意。


国际雇员-3年归属6(E)数据保留。本公司将仅在实施、管理和管理员工参与本计划所需的时间内,或在遵守法律或法规义务(包括根据税收、劳工、证券和外汇管制法律)所要求的时间内,持有和使用数据。(F)自愿和拒绝同意或撤回同意的后果。参与该计划是自愿的,员工在此完全自愿的基础上提供同意。员工明白,他或她可以随时撤回同意,无论是出于任何原因,还是出于任何原因,未来都会生效。如果员工不同意,或如果员工后来寻求撤销他或她的同意,员工的工资或在雇主的就业和职业生涯将不会受到影响;拒绝或撤回同意的唯一后果是公司将无法向员工提供绩效股票单位,或管理或维持员工参与计划。(G)数据主体权利。员工明白,数据主体权利因适用法律而异,根据员工所在地和适用法律规定的条件,员工可能有权但不限于:(I)请求访问或复制公司处理的数据,(Ii)更正不正确的数据,(Iii)删除数据,(Iv)限制数据处理,(V)数据的可携带性,(Vi)向员工管辖的主管当局提出投诉,和/或(Vii)收到一份列有任何潜在数据接收者姓名和地址的名单。获得关于这些权利的澄清或行使这些权利, 员工了解他或她可以联系员工当地的人力资源代表。通过点击相关网页或平台中实现的“接受”或类似按钮,员工声明,但不限于,他或她同意本协议中描述的数据处理操作。员工理解并承认,他或她可以随时撤回同意,并在将来生效,原因如上文(F)小节所述。7.授予的性质。通过接受绩效股票单位的授予,员工承认、理解并同意:(A)该计划是由公司自愿建立的,其性质是可自由支配的,在计划允许的范围内,该计划可由公司随时修改、修订、暂停或终止;(B)绩效股票单位的授予是特殊的、自愿的和偶然的,不会产生任何合同或其他权利,以获得未来绩效股票单位的奖励或代替绩效股票单位的福利,即使过去已授予绩效股票单位;(C)有关未来绩效股票单位或其他赠款(如有)的所有决定,将由公司自行决定;


国际雇员-3年归属7(D)授予绩效股票单位和雇员参加计划不会产生就业权,也不会被解释为与公司、雇主或公司的任何子公司签订雇佣或服务合同,也不应干扰雇主终止雇员雇佣或服务关系(如果有)的能力;(E)雇员参加计划是自愿的;(F)绩效股票单位和与绩效股票单位相关的股票及其收入和价值并不打算取代任何养恤金权利或补偿;(G)业绩股票单位和业绩股票单位所涉及的股票及其收入和价值不属于任何目的的正常或预期报酬或薪金的一部分,包括但不限于计算任何遣散费、辞职、解雇、裁员或服务终了付款、假日工资、奖金、长期服务金、与休假有关的付款、养恤金或退休福利或类似的强制性付款;(H)股票的未来价值未知、无法确定,也不能确切预测;(I)因雇员停止向公司或雇主提供雇佣或其他服务(不论出于任何原因,以及不论后来是否被发现无效或违反雇员雇用所在司法管辖区的雇佣法律或雇员雇佣协议的条款(如有))而导致的绩效股票单位被没收,不得产生补偿或损害的索赔或权利;。(J)雇员的雇佣或其他服务终止(无论出于任何原因,不论后来被发现是否无效);。, 或违反雇用雇员所在司法管辖区的雇佣法律或雇员雇佣协议的条款(如有),除非本协议另有规定或公司另有决定,否则雇员根据本计划授予绩效单位的权利(如有)将自雇员不再积极提供服务之日起终止,且不会延长任何通知期(例如,现役服务将不包括任何合同通知期或根据雇用雇员的司法管辖区的就业法律或雇员雇用协议条款(如有)规定的任何“花园假”或类似期间);委员会有专属酌情权决定员工何时不再为奖励的目的积极提供服务(包括员工是否仍可在批准的休假期间被视为提供服务);(K)除非计划或公司酌情另有规定,否则绩效股票单位和本协议所证明的福利不会产生任何权利,将绩效股票单位或任何此类福利转移到另一家公司或由另一家公司承担,也不得交换、套现或


国际员工-3年归属8,与影响公司股票的任何公司交易有关;(L)除非与公司另有协议,否则绩效股票单位和绩效股票单位的相关股票及其收入和价值不会作为员工作为子公司董事提供的服务的代价或与之相关;及(M)本公司、雇主或本公司任何附属公司概不对员工本地货币与美元之间的任何汇率波动负责,而该汇率波动可能影响绩效股票单位的价值或因结算绩效股票单位结算或其后出售结算时收购的任何股票而应支付予员工的任何款项。8.没有关于格兰特的建议。本公司不会提供任何税务、法律或财务建议,亦不会就员工参与该计划或员工收购或出售相关股份提出任何建议。员工在采取任何与本计划相关的行动之前,应就其参与本计划一事咨询其个人税务、法律和财务顾问。9.约束效果。本协议对本公司的任何继承人和所有根据雇员合法提出索赔的人的利益具有约束力和约束力。10.竞业禁止;不征求意见;不披露。(A)自员工签订本协议之日起,公司和/或其子公司应允许员工访问保密信息(定义见下文)。此类保密信息仅在员工受雇于公司期间使用, 作为对公司签订本协议和授予员工绩效单位的明确激励(员工承认,授予绩效单位将进一步使员工的利益与公司及其子公司的长期业务利益保持一致)并向员工提供保密信息,员工自愿同意本第10段中规定的契约。员工同意并承认本协议中规定的限制和限制,包括对某些竞争活动的地理和时间限制,在所有方面都是合理的,不会干扰公共利益,不会给员工带来不必要的困难,本协议的实质性和实质性部分旨在且必须防止不正当竞争,保护公司及其子公司的商业秘密和其他保密信息、商誉和合法商业利益。(B)在禁止期间(定义见下文),未经公司事先书面批准,员工不得直接或间接为员工或代表任何其他任何性质的个人或实体工作,或与任何其他任何性质的个人或实体合作:


国际雇员-3年归属9(I)在市场领域(定义见下文)与公司或其任何子公司在业务(定义见下文)的任何方面与公司或其任何子公司竞争,禁止员工直接或间接:(A)拥有、管理、经营或成为在市场领域与公司或其任何子公司构成竞争的任何业务的高管或董事;或(B)加入、成为从事以下业务的任何个人或实体的员工或顾问,或以其他方式与该等个人或实体有关联:或计划从事市场领域的业务,以任何身份与公司或其任何子公司进行竞争或预期竞争(就第(B)款而言),其中员工的职责或责任与代表公司或其任何子公司的职责或责任相同或相似,或涉及对该等职责或责任的直接或间接监督;(Ii)利用本公司或其位于市场范围内的任何附属公司的任何商机或与其有关的任何商机;(Iii)招揽、游说、接近、鼓励、诱使或诱使本公司或其任何附属公司的任何客户或供应商,或其雇员在雇员终止受雇于本公司的最后12个月内对其负有责任的任何客户或供应商终止或减少该客户或供应商与本公司或其任何附属公司的业务;或(Iv)征求、游说、接近、鼓励、引诱或诱使公司或其任何附属公司的任何雇员或承包商终止其, 她或她受雇于本公司或其任何附属公司。(C)尽管本协议有任何其他规定:(I)本第10款所列公约不适用于限制雇员在加利福尼亚州境内的任何活动,包括如果雇员是加州居民;和(Ii)如果华盛顿特区关于竞业禁止的任何适用法律禁止,则第10(B)(I)和第10(B)(Ii)款所述公约不适用于在华盛顿特区内进行的任何活动(包括个人在华盛顿特区的工作表现);但为免生疑问,本第10款(C)项下的上述例外情况不应限制员工根据任何其他协议或适用法律对公司或其任何子公司负有的任何其他义务,包括(但不限于)保密信息保护方面的义务。(D)如果员工是任何司法管辖区的法律律师或注册律师,则本第10款中所述的任何限制均不得解释或应用为阻止或限制员工从事法律工作,因为本第10款的目的是仅对员工的业务活动进行某些限制,而不是设置限制员工从事法律的限制。如果员工


国际雇员-3年归属10是一名律师或获得法律执业许可,雇员承认并同意,在雇员受雇于本公司期间及之后,雇员应受因雇员向本公司及其附属公司(视情况而定)提供法律服务及担任其法律顾问而可能产生的所有道德及专业义务(包括与利益冲突及保密有关的责任)的约束。(E)雇员同意,在雇员受雇于本公司期间及之后,除为本公司或其附属公司的利益外,在雇员为本公司或其适用附属公司执行职责的过程中,不得使用或披露任何保密资料。所有商业秘密、非公开信息、设计、想法、概念、改进、产品开发、发现和发明,无论是否可申请专利,在员工受雇于公司或其任何子公司期间(无论是在营业时间或其他时间,无论是在公司或其子公司的办公场所或其他地方),由员工构思、制造、开发、获取或披露给员工,或与其他人一起,与员工受雇于公司或其任何子公司有关。与公司或其子公司的业务或财产、产品或服务有关的所有信息(包括与公司机会、运营、未来计划、做生意的方法、业务计划、公式、发展业务的战略和市场份额、研究、财务和销售数据、定价条款、评估、意见、解释、收购前景、客户身份或他们的要求、研究和开发信息有关的所有信息, 客户组织内部或组织内的关键联系人的身份(或收购前景、营销和销售技术、预期名称和商标)被定义为“机密信息”。就本协议而言,保密信息不应包括以下任何信息:(I)除了由于雇员或雇员代理人的披露或不法行为而向公众公开;(Ii)在公司或其任何子公司披露之前以非保密方式向雇员提供;或(Iii)从公司或其任何子公司以外的来源以非保密方式向员工提供;只要该消息来源不受与公司或其任何子公司的保密协议或与保密有关的其他义务的约束。(F)尽管有前述第10(E)段的规定,本协议中的任何规定均不得禁止或限制员工合法地(I)直接与任何政府当局通信、与其合作、向其提供信息、向其提供信息或以其他方式协助调查(每次涉及可能违反任何法律的情况);(Ii)回应任何此类政府当局向员工提出的任何询问或法律程序;(Iii)作证、参与或以其他方式协助任何此类政府当局与可能的违法行为有关的诉讼或诉讼,或(Iv)作出受任何适用法律的举报人条款保护的任何其他披露。此外,根据2016年联邦《保护商业保密法》, 根据任何联邦或州商业秘密法,员工不应因以下情况而被追究刑事或民事责任:(X)向联邦、州或地方政府官员直接或间接或向律师保密地披露商业秘密;以及(B)仅出于举报或调查涉嫌违法的目的;(Y)向员工的律师披露:


国际雇员-3年归属11关于举报涉嫌违法的雇员的报复诉讼,或(Z)在诉讼或其他程序中提交的申诉或其他文件中提出的,如果此类提交是盖章的。本协议的任何条款均不要求员工在从事本段所述任何行为之前获得事先授权,或通知公司或其任何子公司员工已从事任何此类行为。(G)由于本公司及其附属公司因违反或威胁违反本第10段所载的契诺而蒙受的经济损失难以计量,以及由于会对本公司及其附属公司造成即时和无法弥补的损害,而对该损害没有其他适当的补救办法,公司及其每一附属公司有权在发生违反或威胁违反行为的情况下,通过任何具有司法管辖权的法院发出的禁令和限制令强制执行前述契诺,而无须出示任何实际损害赔偿,或该损害赔偿不足以提供充分补救,而且不需要提交任何保证金或其他担保。上述衡平法救济不应是本公司或其子公司对违规行为的唯一补救措施,而应是本公司及其各子公司在法律和衡平法上可获得的所有其他权利和补救措施的补充。(H)本第10段所述的契诺及其每项条文和部分是可分割和分开的,而任何特定契诺(或其部分)的不可强制执行,并不影响任何其他契诺(或其部分)的条文。此外,在任何有管辖权的仲裁员或法院应确定其范围, 如果规定的时间或领土限制是不合理的,则当事各方的意图是在仲裁员或法院认为合理的最大程度上执行这种限制,因此应改革本协定。(I)下列术语应具有以下含义:(I)“业务”是指与本公司及其任何附属公司所进行的、雇员为其提供服务的或雇员在受雇于本公司期间获得保密信息的业务和操作相同或相似的业务和操作。(Ii)“商机”指与业务有关的任何商业、投资或其他商机。(Iii)“市场区域”指:(I)在雇员受雇于本公司期间的禁止期内,雇员向本公司或其任何附属公司提供或已提供服务的任何地理区域或市场;及(Ii)在雇员不再受雇于本公司之日起的禁止期内,或于雇员不再受雇于本公司当日或在该日期前12个月内,雇员向本公司或其任何附属公司提供服务的任何地理区域或市场。


国际雇员-3年归属12(Iv)“禁用期”是指雇员受雇于本公司,并在雇员不再受雇于本公司之日起持续12个月的期间;然而,就公司变更发生之日或之后终止受雇于本公司而言,禁止期应于根据第10(B)(I)和10(B)(Ii)段规定的义务终止受雇之日结束。11.遵守法律。尽管本计划或本协议有任何其他规定,除非有适用于股票的任何登记、资格或其他法律要求的可用豁免,否则公司不应被要求在根据任何地方、州、联邦或外国证券或外汇管制法律对股票进行任何登记或资格登记或资格完成之前,或根据美国证券交易委员会(“美国证券交易委员会”)或任何其他政府监管机构的裁决或规定,或在获得任何地方、州、联邦或外国政府机构,公司应根据其绝对酌情决定权,认为必要或适宜的注册、资格或批准。员工理解,公司没有义务向美国证券交易委员会或任何国家或外国证券委员会登记或确定股票的资格,也没有义务寻求任何政府机构的批准或批准来发行或出售股票。进一步, 员工同意,公司在遵守证券或其他适用于发行股票的法律所需的范围内,有权在未经员工同意的情况下单方面修改计划和协议。12.其他协议。本协议的条款须受本公司(或附属公司)与雇员之间有关以股权为基础的奖励的任何雇佣、遣散费及/或控制权变更协议(“其他协议”)的条款及条件所规限,但即使该等其他协议有任何相反规定,该等其他协议中任何65岁的正常退休年龄或其他以退休为基础的归属条款,就该等绩效股票单位的归属而言并无效力或作用。13.管治法律和场地。本协议应受美国得克萨斯州法律管辖,并按照德克萨斯州法律解释,但涉及特拉华州公司法主题的事项除外,这些事项应受特拉华州公司法管辖,尽管可能适用或援引的法律原则与其他司法管辖区的法律有任何冲突。为强制执行本协议而提起的任何诉讼、诉讼或其他程序的专属地点,或因本协议而引起的任何索赔或争议的争议解决程序,双方特此提交并同意德克萨斯州哈里斯县休斯敦的唯一和专属管辖权,尽管任何法律原则可能指导任何其他法院、地点或法庭的管辖权, 包括员工所在国家的司法管辖权。14.语言。员工确认并表示他/她精通英语,或已咨询足够精通英语的顾问,以使员工能够理解本协议的条款和与本计划相关的任何其他文件。如果员工已收到本协议或任何其他与


国际雇员-3年归属13计划被翻译成英语以外的语言,如果翻译的版本与英语版本不同,则以英语版本为准。15.内幕交易/市场滥用法律。员工承认,根据员工居住国家或员工经纪人居住国家的不同,员工可能会受到内幕交易限制和/或市场滥用法律的限制,这可能会影响员工在员工所在国家的法律或法规定义的时间内接受、获取、出售或以其他方式处置股票、股票(例如业绩股票单位)的权利或与股票价值挂钩的权利。当地的内幕交易法律法规可能禁止取消或修改员工在掌握内幕消息的员工面前下达的订单。此外,雇员可被禁止(I)向任何第三者披露内幕消息(“需要知道”的情况除外)及(Ii)向第三者“提供小费”或导致他们以其他方式买卖证券。请记住,第三方包括同事。这些法律或法规下的任何限制与根据任何适用的公司内幕交易政策可能施加的任何限制是分开的,并且是附加的。员工承认了解并遵守这些规定是他或她的责任,员工应就此事向其私人顾问咨询。16.电子交付和承兑。公司可全权酌情决定, 决定以电子方式提交与当前或未来参与本计划有关的任何文件。员工在此同意以电子交付方式接收此类文件,并同意通过公司或公司指定的第三方建立和维护的在线或电子系统参与计划。17.可分割性。如果本协议的一项或多项条款在任何方面被认定为无效、非法或不可执行,则其余条款的有效性、合法性和可执行性不应因此而受到任何影响或损害,无效、非法或不可执行的条款应被视为无效;然而,在法律允许的范围内,任何可被视为无效和无效的条款应首先进行追溯解释、解释或修订,以允许对本协议的解释,以促进本协议和本计划的意图。18.第409A条。尽管本协议中有任何相反的规定,但如果本协议中的任何条款将导致根据守则第409a条和相关法规以及美国财政部公告(“第409a条”)征收适用税,则该条款将被改革以避免征收适用税,并且为遵守第409a条而采取的任何行动不得被视为对员工在本协议项下的权利产生不利影响。19.增编。尽管本协议或本计划中有任何相反的规定,绩效股票单位应遵守本协议附录中针对雇员所在国家/地区的特殊条款和规定。此外,如果员工搬迁到附录中所包括的国家/地区之一,则适用于该国家/地区的特殊条款和条件将适用于员工, 在本公司认定出于法律或行政原因有必要或适宜应用该等条款和条件的范围内。本附录构成本协议的一部分。


国际雇员-3年归属14 20.施加其他要求公司保留权利对员工参与本计划、绩效股票单位和根据本计划收购的任何股票施加其他要求,只要公司认为出于法律或行政原因是必要或适宜的,并要求员工签署为实现上述目标可能需要的任何其他协议或承诺。21.弃权。员工承认,公司对违反本协议任何条款的放弃不得生效或被解释为放弃本协议的任何其他条款,或员工或任何其他员工随后的任何违规行为。22.外国资产/账户报告、外汇管制要求。某些境外资产和/或境外账户申报要求和外汇控制可能会影响员工在员工所在国家/地区以外的经纪公司或银行账户中购买或持有本计划下的股票或从参与本计划中获得的现金的能力。员工可能被要求向员工所在国家的税务部门或其他机构报告此类账户、资产或交易。员工也可能被要求通过指定的银行或经纪人和/或在收到后的特定时间内,将因员工参加计划而收到的销售收益或其他资金汇回员工所在的国家。员工有责任遵守任何适用的法规,并应咨询其个人法律和税务顾问以了解任何细节。[下一页上的签名。]


国际雇员-3年归属15特此证明,公司已促使一名正式授权的高级职员正式签署了本协议,员工已签署本协议,所有这些都是在上面第一次写下的日期。KBR,Inc.作者:姓名:斯图尔特·J·B·布拉迪职位:总裁兼首席执行官员工:日期:


国际雇员(附录)A-1附录KBR,Inc.绩效股票单位的条款和条件在某些国家/地区授予绩效股票单位的特别条款本附录包括适用于下列国家/地区居民的特定国家/地区的特殊条款。本附录是本协议的一部分。除非下文另有规定,使用但未在本协议中定义的大写术语应具有本计划和本协议中赋予它们的相同含义。本附录还包括有关汇兑控制的信息,以及与员工参与计划相关的员工应注意的某些其他问题。这些信息基于截至2022年1月在各自国家生效的证券、外汇管制和其他法律。此类法律往往很复杂,变化频繁,在授予履约股票单位和/或出售股票时,某些个别外汇管制报告要求可能适用,结果可能会因特定事实和情况而有所不同。因此,本公司强烈建议员工不要依赖本文所述的信息作为与员工参与计划的后果有关的唯一信息来源,因为在员工的绩效股票单位归属或员工出售根据计划获得的股票时,这些信息可能已过时。此外,这些信息是一般性的,可能不适用于员工的特定情况,公司无法向员工保证任何特定的结果。因此,员工应就员工所在国家的相关法律如何适用于员工的情况寻求适当的专业建议。如果雇员是雇员工作所在国家以外的国家的公民或居民, 或如果员工在绩效股票单位授予员工后转移就业,本附录中包含的员工在授予时所在国家/地区的信息可能不适用于员工,公司可酌情决定此处包含的条款和条件在多大程度上适用于员工。如果员工在绩效股票单位授予员工后将居住地和/或就业转移到另一个国家/地区,或被视为附录中列出的另一个国家/地区的居民,则该新国家(而不是原始授予国家/地区)包含的条款和/或信息可能适用于员工。


国际雇员(增编)A-2澳大利亚修订和重述KBR,Inc.2006年股票和激励计划要约文件。本要约文件载述有关向本公司及其澳洲附属公司的驻澳雇员授予绩效股票单位的资料。根据该计划向澳大利亚居民员工提供绩效股票单位旨在符合澳大利亚公司法2001(Cth)(“公司法”)、澳大利亚证券和投资委员会(“ASIC”)监管指南49和ASIC类别令14/1000的规定。其他文件。除协议所列信息(包括本附录)外,还向员工提供以下文件的副本:(A)计划;和(B)计划招股说明书。(统称为“其他文件”)。其他文件提供了进一步的信息,以帮助员工就参与该计划做出明智的投资决定。就《公司法》而言,本计划和本计划招股说明书都不是招股说明书。员工不应依赖任何与此提议有关的口头陈述。员工在考虑参与本计划时,应仅依据协议中包含的声明,包括本附录和其他文件。仅提供一般信息。此处提供的信息仅为一般信息。它不是考虑到任何员工的目标和财务状况的建议或信息。员工应考虑从获得ASIC许可提供此类建议的人那里获得自己的金融产品建议。澳大利亚居民的风险因素。雇员应考虑一般与证券投资有关的风险因素,尤其是, 至持有证券股份。例如,一股股票在纽约证券交易所(“NYSE”)的报价可能因多种因素而增加或减少。不能保证股票的价格会上涨。可能影响股票价格的因素包括上市股票在国内和国际市场的波动、一般经济状况(包括利率、通货膨胀率、法律或法规)、本公司经营的市场的性质以及一般经营和业务风险。


国际员工(附录)A-3有关可能影响公司业务和财务结果的潜在因素的更多信息包含在公司最新的10-K表格年度报告和公司可能不定期向美国证券交易委员会提交的其他文件中。这些报告的副本可以在http://sec.gov上获得,也可以向公司索要。此外,员工应意识到,根据该计划员工可能收购的股票的澳元价值将受到美元/澳元汇率的影响。参与该计划涉及与这一汇率波动相关的风险。美国公司的普通股。美国公司的普通股类似于澳大利亚公司的普通股。持有一股股票的每位股东有权投一票。此外,股份公司的股份不受本公司任何进一步要求支付资本或其他评估的责任,也没有偿债基金拨备、优先购买权, 转换权或赎回条款。确定股票的市场价格。员工可以通过在纽约证券交易所https://www.nyse.com/index获得股票的当前交易价格来确定股票的市场价格,股票代码为“KBR”。相当于该价格的澳元价格可在以下网址获得:http://www.rba.gov.au/statistics/frequency/exchange-rates.html.这将不是对根据该计划收购的个别股份的市场价格或收购日适用汇率的预测。税务信息。该计划是适用《1997年所得税评估法》(Cth)第83A-C分部的计划(取决于该法案中的条件)。交换控制信息。超过10,000澳元的现金交易和国际资金转移需要外汇管制报告。协助交易的澳大利亚银行将为员工提交报告。如果没有澳大利亚银行参与转账,员工必须提交报告。


国际雇员(增编)A-4阿塞拜疆修订和重述KBR,Inc.2006年度既得业绩单位的股票和奖励计划支付。以下条款取代了协议的第2(E)段:尽管协议中有任何规定,绩效股票单位不向员工提供任何获得股票的权利。在归属时,绩效股票单位应仅以现金形式通过当地工资支付,金额等于股票于归属日期的公平市值减去任何与税务有关的项目。这种付款应在归属后在行政上可行的情况下尽快支付,但在任何情况下不得迟于归属日期后30天。此外,员工同意承担绩效股票单位授予时间和现金支付给员工之间的任何货币波动风险。证券法信息。员工明白,本协议、本计划和员工可能收到的有关员工参与本计划的所有其他材料不构成阿塞拜疆境内的广告或提供证券。根据该计划提供的绩效股票单位没有也不会在阿塞拜疆登记。


国际雇员(增编)A-5巴林修订和重述KBR,Inc.2006年股票和激励计划证券法信息。本协议、本计划和员工可能收到的关于参与本计划的所有其他材料不构成在巴林的广告或提供证券,也不构成在巴林的证券配售。在绩效股票单位结算时发行的任何股票都将存入公司在巴林境外指定的经纪账户。在任何情况下,股票都不会在巴林发行或交付。根据本文所述绩效股票单位发行的股票尚未也不会在巴林注册,因此,本文所述股票可能不会被接纳或用于在巴林的发售、配售或公开流通。因此,员工不得就巴林的绩效股票单位或股票发布任何公开广告或公告,不得向巴林的法人或个人推广股票,或直接向巴林的其他法人或个人销售股票。任何股票的处置或出售都必须在巴林境外进行。


国际雇员(增编)A-6加拿大修订和重述KBR,Inc.2006年股票和奖励计划业绩仅以股票支付的股票单位。以下条款是对协议第2(E)段的补充:尽管计划中有任何酌情决定权或协议中有任何相反的规定,授予绩效股票单位并不赋予员工获得现金支付的任何权利,只能以股票支付。外国账户/资产纳税申报信息。如果雇员指定的外国财产的总价值在一年中的任何时候超过100,000加元,员工可以被要求在表格T1135(外国收入核实表)上报告他或她的指定外国财产。外国指定财产包括现金、奖励授予和结算时向员工发行的任何股票以及绩效股票单位。如果员工持有的其他外国财产超过了100,000加元的成本门槛,则必须报告绩效股票单位-通常为零成本。如果收购股票,其成本一般为调整后成本基数(“ACB”)。ACB通常等同于奖励归属和结算时向员工发行的股票的公平市场价值,但如果员工拥有其他股票,则此ACB可能必须与其他股票的ACB平均。外国指定财产超过100,000加元的每一年都需要填写T1135表格,并必须与员工年度纳税申报单一起提交。终止雇佣关系。以下条款是对《协定》第7(J)款的补充,并补充了《协定》的其余部分:, 如果员工因任何原因被终止雇佣关系(无论终止的原因是什么,也不论终止行为在员工提供服务的司法管辖区或员工雇佣协议的条款(如有)中是否被发现是无效、非法或违反的),除非本协议或本计划另有规定,否则员工授予绩效股票单位的权利(如果有的话)将自下列日期中最早的日期起终止:(1)员工不再实际向公司或其任何子公司提供服务的日期;或(2)雇员收到(或提供)书面终止雇佣通知的日期。在符合以下条件的情况下,在该日期及之后,就本协议而言,员工将不再被视为“雇员”或“受雇人员”。除非适用法律明确要求,否则该日期将排除或不会延长根据法规、合同、普通法/民法或其他规定提供或要求提供通知、代通知金或相关付款或损害赔偿的任何期限。此外,在雇员归属权利终止之日之前的该段时间内,雇员将不会赚取或有权赚取任何按比例计算的归属,雇员亦无权因失去归属而获得任何补偿。尽管如上所述,如果适用的雇佣标准法律明确要求在法定通知期内继续享有归属权利,则员工归属于绩效股票单位的权利(如果有)将从员工最低限额的最后一天起终止


国际雇员(增补件)A-7法定通知期,但如果归属日期在雇员法定通知期结束之后,雇员将不赚取或有权获得按比例计算的归属,也无权因失去归属而获得任何补偿。证券法信息。雇员可透过根据本计划委任的指定经纪(如有)出售根据本计划购入的股票,前提是该等股票的出售是在加拿大境外透过股票上市的证券交易所(即纽约证券交易所)进行的。如果雇员是安大略省居民,应适用以下规定:就业后竞业禁止-安大略省如果雇员在安大略省受雇,并且雇员不是2000年《就业标准法》第67.2(4)节所指的高管,则第10(B)(I)段中的公约不适用于雇员。如果员工是魁北克居民,则适用以下条款:数据隐私。这一条款是对协议第6段的补充:员工特此授权公司和任何子公司的代表与参与计划管理和运营的所有人员(无论是专业人员还是非专业人员)讨论并获取所有相关信息。员工进一步授权公司及其任何子公司和本计划的管理人披露本计划并与其顾问讨论本计划。员工进一步授权公司和任何子公司记录此类信息,并将这些信息保存在员工档案中。语言上的同意。双方承认,他们明确希望本协定,包括本增编,以及达成的所有文件、通知和法律程序, 根据本协议给予或提起的,或与本协议直接或间接相关的,均以英文起草。《协定》缔约方在《协定》附件、《文件》和《司法程序》、《公约》和《公约》等方面进行了侦察。


国际雇员(增补件)A-8中国修订和重述KBR,Inc.2006年度既得业绩单位的股票和奖励计划支付。以下条款取代了协议的第2(E)段:尽管协议中有任何规定,绩效股票单位不向员工提供任何获得股票的权利。在归属时,绩效股票单位应仅以现金形式通过当地工资支付,金额等于股票于归属日期的公平市值减去任何与税务有关的项目。这种付款应在归属后在行政上可行的情况下尽快支付,但在任何情况下不得迟于归属日期后30天。此外,员工同意承担绩效股票单位授予时间和现金支付给员工之间的任何货币波动风险。


国际雇员(增编)A-9芬兰修订和重述KBR,Inc.2006年的股票和激励计划没有针对具体国家的规定。


国际雇员(增编)A-10德国修订和重述KBR,Inc.2006年股票和激励计划交易控制信息。超过12,500欧元的跨境支付(例如,出售股票的收益)必须每月向德国联邦银行报告。员工有责任履行报告义务,并必须在收到付款月份的下一个月的第五天之前以电子方式提交报告。该表格的副本可通过德国联邦银行的网站www.bundesbank.de获取,该表格有德语和英语两种版本。


国际雇员(增编)A-11印度修订和重述KBR,Inc.2006年股票和激励计划交易控制信息。员工必须在适用法规要求的期限内,将出售股票所得收益和就股票支付的任何现金股息汇回国内。员工将从员工存放外汇的银行收到一份外国汇款凭证(“FIRC”)。雇员应保存从银行收到的FIRC作为资金汇回的证据,以防印度储备银行或雇主要求汇回证明。员工有责任遵守印度适用的外汇管制法律。外国账户/资产纳税申报信息。雇员须在其年度报税表中申报(A)他或她持有的任何外国资产或(B)他或她有权签署的任何外国银行账户。


国际雇员(增编)A-12墨西哥修订和重述KBR,Inc.2006年股票和奖励计划对协议的确认。在接受绩效股票单位的奖励时,员工确认员工已收到计划的副本,已完整审阅了计划和协议,并完全理解并接受计划和协议的所有规定。员工进一步确认,员工已阅读并明确和明确地批准了协议第7段的条款和条件,其中明确描述和确立了以下条款和条件:(1)员工参与计划并不构成既得权利。(2)本计划及员工参与计划由本公司全权酌情提供。(3)雇员参加计划是自愿的。(4)本公司及其附属公司对股票相关股份价值的任何减值概不负责。劳动法认可和政策声明。在接受绩效股票单位的奖励时,员工明确承认KBR,Inc.,注册办事处位于美国德克萨斯州休斯敦,休斯顿,77002,Jefferson Street,Suite3400,601号,完全负责该计划的管理,员工参与该计划和购买股票不构成员工与KBR,Inc.之间的雇佣关系,因为员工是以完全商业的基础参与该计划,并且员工的唯一雇主是该公司在墨西哥的子公司(“KBR-墨西哥”),而不是KBR,基于前述规定,员工明确承认本计划和员工可能从参加本计划中获得的利益不会在员工和员工的雇主KBR-墨西哥之间建立任何权利, 且不构成KBR-墨西哥提供的雇用条件和/或福利的一部分,对该计划的任何修改或终止不应构成对雇员雇用条款和条件的改变或损害。员工进一步了解,员工参与本计划是KBR,Inc.单方面酌情决定的结果;因此,KBR,Inc.保留随时修改和/或停止员工参与的绝对权利,而不对员工承担任何责任。最后,员工在此声明,他或她不保留向KBR,Inc.提出任何关于本计划任何条款或根据本计划获得的福利的任何赔偿或损害索赔的任何诉讼或权利,因此,员工同意KBR,Inc.,其子公司、分支机构、代表处、其股东、高级管理人员、代理人或法定代表人就可能出现的任何索赔完全和广泛地免除。


国际雇员(增编)A-13reconocimiento del convenio。Aceptando ust Premio(奖),1 el Participante(Employee)reconoce que ha regredo unCopia del plan,que lo ha revisado como asíambién el convenio en su totalida,y comprende y estáde acuerdo contodas las disposiciones tanto del plan como del convenio。(1)参与和参与管理计划的构成如下:(1)参与和参与管理计划。(2)Que el Plan y la Participación del Participante en el Mismo es unaferta Por Parte de KBR,Inc.de Form a Complete amente Discional。(3)自愿参与计划。(4)QUE KBR,Inc.y sus Entidades relacion adas no儿子负责Por Cualquier pérdida en el Valor de el Premio y/o Acciones otorgadas Mediante el Plan。拉波利蒂卡与相关实验室的合作。Aceptando ust Premio,el Participante Reconoce que KBR,Inc.y sus of icinas Registradas en 601 Jefferson Street,Suite3400,Houston,Texas 77002,U.S.A.,es el-Nico Responsable de la Administration ación del Plan y la Participación del Mismo y la Participación del Mismo y la Acquisicion de Adquisicion de Acciones no宪法de ninguna manera entre el Participante y KBR,Inc.,Toda vez que la Participación del Participante el PlandervaúNicamente de Relacuna,Inc.,Toda vez que la Participación del Participante el Planderva de Nicamente de Relacina,Inc.墨西哥公司(“墨西哥公司”),No es KBR,Inc.en Los estados Unidos。前导数, 参与企业重组计划和派生企业的计划,没有建立最终的企业改革中心和企业,KBR-México,y no Forman Parte de las Condidiciones Labales y/o Presta iones otorgadas por KBR-México,y Expresamente el Participante el Participante reconoce de Cualquier Modifiación del Mismo Manalgana podráser Interfactifación del Mismo ación del Misalgana podáser Interpredifación de Los Tradidones del Participaante。参与计划的结果是单方面和离散的KBR公司,Por lo tanto,KBR,Inc.保留了绝对的修改和/或最终的参与参与,而不是承担责任。最后,el Participante manifiesta que no se Reserve va ningunaAcción o derback que Origine Demanden en Contra de KBR,Inc.,Por Cualquier Compensación o daño en Relalquier Disposición del Plan o de los Beneficios Perducados del Mismo,y en Continencia el Participante otorga un Amplio y Total quiquito a KBR,Inc.,sus Entidadade Relacion adas,afiliadas,SucururSales,of icinas de ación,sus aconistas,Directotos,agentes y Legale con to a Cualquer Demandopdidiir,Inc.,Sus Entidadade Relacion adas,afiliadas,SucuralSales,of icinas de ación,Sus Acaconistas,Directotos,Agentes y Legale conistas,Directos,agentes y Legale congale,to a Cuquer Beneficios derducados del mismo,y encia el Participante Participante Otorga un Amplio y Total finito a KBR,Inc.,Sui adas,Sucuru Sales,of icinas de Acación,Ssus aconistas,Directo to,Agentes y Legans s Legale on con.1 El término“Premio”se refiere a la parabra“Performance Stock Units”。


国际雇员(附录)A-14证券法信息。根据该计划授予的业绩单位和获得的任何股票尚未在墨西哥国家银行和证券委员会设立的国家证券登记册登记,不能在墨西哥公开发售或出售。此外,计划、协议和与业绩单位有关的任何其他文件不得在墨西哥公开分发。这些材料的收件人是员工,因为他或她与公司的现有关系,这些材料不应以任何形式复制或复制。这些材料中包含的要约并不构成公开发行证券,而是根据墨西哥证券市场法的规定,专门面向在场服务提供商的个人进行的私募证券配售,不得转让或转让此类发行下的任何权利。


国际雇员(增编)A-15波兰修订和重述KBR,Inc.2006年股票和激励计划交易控制信息。如果员工持有外国证券(包括股票)并在国外开立账户,员工可能被要求向波兰国家银行提交某些报告。具体地说,如果此类外国账户中持有的证券和现金价值超过700万PLN,员工必须每季度提交账户交易和余额报告。此外,任何超过15,000欧元(或15,000 PLN,如果这种资金与企业家的商业活动有关)的资金转入或流出波兰,必须通过波兰的一家银行进行。波兰居民被要求将所有与外汇交易有关的文件保存五年。


国际雇员(增编)A-16卡塔尔修订和重述KBR,Inc.2006年的股票和激励计划没有针对具体国家的规定。


国际雇员(增编)A-17罗马尼亚修订和重述KBR,Inc.2006年股票和激励计划语言同意。通过接受绩效股票单位的授予,员工承认他或她精通英语阅读和理解,并完全理解与授予相关的文件(协议和计划)的条款,这些条款是以英语提供的。员工相应地接受这些文档的条款。在林巴,我们的关系很好。在林巴英格尔萨,所有的业绩单位、员工确认都是私人企业,一个企业确认一个企业或机构。员工接受合同或合同文件。交换控制信息。如果雇员将外币汇入罗马尼亚(例如,出售股票的收益),雇员可能被要求向通过其转账外币的罗马尼亚银行提供解释资金来源的适当文件。


国际雇员(增编)A-18沙特阿拉伯修订和重述KBR,Inc.2006年股票和激励计划证券法信息。本文件不得在沙特阿拉伯王国境内分发,但资本市场管理局发布的《证券要约和持续债务要约规则》所允许的人员除外。资本市场管理局对本文件的准确性或完整性不作任何陈述,并明确表示不对因依赖本文件任何部分而产生或发生的任何损失承担任何责任。拟购买特此提供的证券的人应对与证券有关的信息的准确性进行自己的尽职调查。如果员工不了解本文档的内容,员工应咨询自己的顾问或授权的财务顾问。


国际雇员(增编)A-19新加坡修订和重述KBR,Inc.2006年股票和激励计划证券法信息。绩效股票单位的授予是依据《证券和期货法》第273(1)(F)条进行的。289)(“SFA”),豁免招股章程及SFA项下的注册规定,且并非向雇员作出,以期其后将绩效股票单位提供予任何其他方。该计划尚未作为招股说明书提交或登记给新加坡金融管理局。员工应注意,绩效股票单位受SFA第257条的约束,员工将不能作出(I)新加坡股票的任何后续出售或(Ii)新加坡绩效股票单位的任何后续出售的任何要约,除非在授予日期后六个月以上或(B)依据SFA第XIII分部(1)第(4)分部(第280条除外)下的豁免,或依据并按照下列条件进行出售或要约,SFA的任何其他适用条款。董事通知信息。如果员工是董事新加坡子公司的员工,员工必须在员工收到或处置权益(例如绩效股票单位、股票等)后两个工作日内以书面形式通知新加坡子公司。在本公司或任何子公司,或在员工成为董事的两个工作日内,如果当时存在此类利益的话。此通知要求也适用于新加坡子公司的联营董事和新加坡子公司的影子董事(即, 不是新加坡子公司董事会成员,但拥有足够控制权,使新加坡子公司董事会按照该个人的“指示和指示”行事的个人)。


国际雇员(增编)A-20韩国修订和重述KBR,Inc.2006股票和奖励计划外国账户/资产纳税申报信息。员工必须申报其所有境外金融账户(即非韩国银行账户、经纪账户等)如果这类账户的价值超过某一门槛(目前为5亿韩元(或等值的外币金额)),应向韩国税务机关提交一份关于这类账户的报告。


国际雇员(增编)A-21瑞士修订和重述KBR,Inc.2006年股票和激励计划证券法信息。本文件或与业绩单位(一)有关的任何其他材料均不构成第35条及以下条款规定的招股说明书。根据瑞士联邦金融服务法(“FinSA”),(Ii)可在瑞士向本公司雇员以外的任何人士公开分发或以其他方式向公众提供,或(Iii)已经或将由任何瑞士审查机构根据FinSA第51条或任何其他瑞士监管机构(包括瑞士金融市场监管机构)提交、批准或监督。


国际雇员(增编)A-22泰国修订和重述KBR,Inc.2006年股票和激励计划交易控制信息。如果在一次交易中出售股票或与股票股票相关的任何现金股息超过1,000,000美元(或其等值),员工必须在收到资金后立即将资金汇回泰国,并(I)将汇回的外币兑换成泰铢或(Ii)将该外币存入他/她在泰国任何商业银行开设的外币存款账户,自收益汇回泰国之日起360个历日内。雇员亦须将交易详情(即识别资料及交易目的)告知作为泰国银行授权代理人的汇款银行,以申报汇入泰国的款项。


国际雇员(增编)A-23阿拉伯联合酋长国修订和重述KBR,Inc.2006年股票和激励计划证券法信息。该计划只提供给符合条件的员工,其性质是向阿拉伯联合酋长国(“阿联酋”)的员工提供股权激励。与本计划相关的任何文件,包括计划、计划招股说明书和其他批准文件(“计划文件”),仅供分发给该等员工,不得交付给任何其他人,也不得由任何其他人依赖。潜在股东应对证券进行自己的尽职调查。如果员工不了解计划文件的内容,员工应咨询授权财务顾问。阿联酋证券和商品管理局不负责审查或核实任何计划文件,也不采取措施核实其中所载信息,因此不对该等文件负责。


国际雇员(增编)A-24联合王国修订和重述KBR,Inc.2006年股票和奖励计划预扣税款。本节是对协定第3款的补充。在不限于本协议第3段的情况下,雇员同意他或她对所有与税务有关的项目负有责任,并在此承诺在公司或雇主(如适用)或英国税务及海关(“HMRC”)(或任何其他税务机关或任何其他相关机关)提出要求时支付所有与税务有关的项目。员工还同意赔偿公司和雇主(如适用)代表员工向HMRC(或任何其他税务机关或任何其他相关机关)支付或已支付或将代表员工支付的任何与税务有关的项目。尽管有上述规定,如果员工是董事的高级管理人员或高管(符合交易所法案第13(K)节的含义),则直接前述条款的条款将不适用。在这种情况下, 在英国税务年度结束后90天内未征收的任何所得税,如发生与税务有关的事项,可构成对雇员的福利,并可就此支付额外的所得税和国民保险缴费。员工承认,员工最终将负责在自我评估制度下直接向HMRC报告和支付任何因该额外福利而应缴纳的所得税,并负责向公司或雇主(视情况而定)偿还因该额外福利而到期的任何国民保险缴费的价值。雇员承认,公司或雇主可在此后的任何时间通过本协议第3段所述的任何方式追回任何此类额外的所得税和国民保险缴费。