附件10.4

经修订和重述的雇佣协议
之间

滨海服务公司



约翰·M·佩里西奇

April 1, 2022


经修订和重述的雇佣协议

本修订及重述的雇佣协议(“本协议”)于2022年4月1日(“生效日期”)由位于特拉华州的Primoris Services Corporation(“雇主”)与John M.Perisich(“雇员”)订立及签订,并全部取代雇主与雇员于2016年8月8日订立的特定雇佣协议(“先行协议”)。

鉴于雇主意欲继续雇用该雇员,而该雇员又意欲接受该等连续雇用,并受以下所列条款及条件规限;

因此,现在,考虑到本合同所载的契约和其他善意和有价值的对价,双方同意如下:

1.定义。

通常,本协议中使用的定义术语是在本协议中出现的第一个实例中定义的。此外,下列术语和短语应具有下列含义:

(A)“联营公司”应具有根据1934年《证券交易法》颁布的第12b-2条规则所界定的含义。
(B)“董事会”是指雇主的董事会。
(C)“业务”是指本公司集团所从事的业务,除其他服务外,包括场地开发、大型土建、给水和废水建设、制造、基础设施建设,包括公路和桥梁、油气管道建设和更换、通信、公用设施建设和维护、可再生能源建设、定向钻井、工业设施建设、设备安装、储存设施、工艺管道、工程、项目管理、检验服务、结构钢和维护服务。
(D)“因由”指雇员的:
(I)未能将其大部分工作时间投入雇主及其关联公司和附属公司的业务;
(Ii)故意不履行其职责,或故意不采取行动,而该等行动是在雇员根据本条例履行职责的一般过程中采取的;
(3)在履行本合同项下的职责时存在严重疏忽或故意行为不当;
(4)实施任何欺诈、盗窃或金融欺诈行为,或任何涉及道德败坏的重罪或犯罪行为;

(V)实质性违反本公司集团的任何政策或行为准则;
(Vi)雇主的业务终止或清盘;或
(Vii)员工实质性违反本协议的任何条款。
(E)“控制权变更”是指首先发生以下情况:(I)雇主相当一部分资产的所有权发生变化,使得任何一个人或一个以上作为一个群体(根据第409a条确定)从雇主处获得(或已在该人最近一次收购之日止的12个月期间内收购)资产,而该资产的总公平市场总值等于或超过紧接该收购或收购前雇主所有资产的总公平市场总值的80%;或(Ii)雇主实际控制的改变,以致任何一人或多于一人(根据第409a条所确定)取得(或已在该人或该等人士最近一次取得之日止的12个月期间内取得)该雇主股票的所有权,而该等股份拥有该雇主股票的总公平市值或总投票权的50%以上。就前述第(I)款和第(Ii)款而言,其中使用的术语应具有第409a节赋予它们的含义。如果雇主的任何子公司是收购方,则不应发生控制权变更。
(F)“CIC保护期”是指自控制权变更之日起至控制权变更两周年时止的一段时间。
(G)“COBRA”系指1985年“综合总括预算调节法”。
(H)“公司集团”是指雇主及其直接和间接子公司。
(I)“薪酬委员会”指董事会的薪酬委员会。
(J)“机密信息”是指与公司集团的业务和运营有关的所有专有信息和其他信息,这些信息并非由公司集团的授权代表专门指定向公众发布,包括:(1)与公司集团的业务或事务有关的信息、观察、程序和数据;(2)产品或服务;(3)成本和定价结构;(4)分析;(5)图纸、照片和报告;(6)计算机软件,包括操作系统、应用程序和程序清单;(7)流程图、手册和文件;(Viii)数据库;(Ix)会计和商业方法;(X)发明、装置、新发展、方法和过程,不论是否可申请专利,也不论是否已付诸实践;(Xi)客户、供应商、供应商和客户、供应商和供应商名单;(Xii)其他可受版权保护的作品;(Xiii)所有生产方法、工艺、技术和商业秘密以及(Xiv)任何形式的所有类似和相关信息。保密信息不包括在员工建议披露或使用此类信息之日之前以公开形式发布的任何信息。机密信息不会仅仅因为信息的个别部分已单独发布而被视为已发布,但只有在构成此类信息的所有重要特征已被组合发布的情况下才被视为已发布。

(K)就本公司集团而言,“客户”指任何个人或商号,而该等客户或商号在终止日期前24个月内是本公司集团任何成员的客户或客户,或其业务在任何时间由本公司集团的任何成员积极招揽,不论该等客户是否全部或部分是由雇员的努力所产生。
(L)“残疾”是指雇员因身体或精神疾病或残疾,即使有不会给雇主带来不必要困难的合理住宿,也不能连续超过60天,或在任何一年期间内连续90天不能履行其受雇于雇主的基本职能,除非联邦或州法律要求更长的期限,在这种情况下,将适用更长的期限。雇主保留根据雇员和/或其医务人员提供的信息,以及雇主或其保险公司挑选的医务人员提供的信息,真诚地根据本协议确定残疾的权利。
(M)“充分理由”是指(1)雇员的头衔、职责、责任或权力大幅减少;(2)基本工资或目标奖金大幅减少;或(3)雇员的主要工作地点迁至距当时地点50英里以上的地点。尽管有上述规定,雇员基于“好的理由”而提出的任何终止雇佣声明,除非符合下列所有条件,否则不得生效:(A)导致雇员终止雇用的条件必须是在未经雇员同意的情况下出现的;(B)雇员必须在雇员首次知悉该情况的日期起计30天内,将该情况通知雇主;(C)该通知所指明的条件,在雇员接获该通知后30天内不得改正;以及(D)雇员终止雇用的日期必须发生在治疗期结束时。
(N)“人”应作广义解释,应包括个人、合伙、投资基金、有限责任公司、法团、协会、股份公司、信托、合资企业、非法人组织和政府实体或其任何部门、机构或政治分支。
(O)“限制期”指自生效日期起至下列日期止的期间:(I)如雇主因任何理由或雇员无充分理由而终止雇员的雇用,则为终止日期后一年的日期;(Ii)如雇主无故或雇员以充分理由终止雇员的雇用,则在上述两种情况下,终止日期均不在CIC保护期内;(Iii)如雇主无故终止雇员雇用,或雇员在CIC保护期内有充分理由终止雇用雇员,则为终止日期后两年的日期;及。(Iv)如因雇员死亡或伤残而终止雇用雇员,则终止日期。
(P)“限制性契诺”指第11及12条所载的契诺。
(Q)“第409a条”系指1986年“国内收入法典”(“法典”)第409a条,以及财政部的任何条例和其他解释

根据其发布的指南,包括在本合同日期之后可能发布的任何此类法规或其他指南。
(R)“终止日期”系指本协议项下雇员终止雇用的生效日期,(I)如因无充分理由而辞职而终止,则指雇员向雇主发出书面辞职通知之日起90天后的日期;但雇主可加快终止日期;(Ii)如因有充分理由辞职而终止,则指本协议中该术语定义所述治愈期的最后一天;(Iii)如因死亡而终止雇佣关系,则指死亡日期;。(Iv)如因残疾而终止雇佣关系,则指雇主向雇员递交的终止雇佣通知内指明的日期;及。(V)如属雇主因故或无故终止雇佣关系的情况,指雇主向雇员递交的终止雇佣书面通知内指明的日期。
2.就业。

雇主应根据本协议中规定的条款和条件雇用雇员,雇员接受雇主的雇用,期限自生效之日起至本协议根据第5条终止之日止(“雇佣期”)。

3.职位和职责。

在雇佣期间,雇员应担任执行副总裁和首席法务官,向雇主的首席执行官报告,并应具有该职位的惯常职责、责任和权力。此外,在雇佣期间,如果雇员当选或被任命为雇员,应按照雇主及其附属公司的合理要求,担任雇主的任何附属公司的管理人员或董事会成员,在每种情况下,都不会获得本合同项下的额外补偿。员工在此接受该等工作和职位,并同意勤奋和认真地将其全部和专属的业务时间、注意力和最大努力用于履行和履行其在本合同项下的职责和责任。雇员应遵守雇主的政策和程序以及董事会的指示和指示,并且不得从事董事会合理判断与雇员在本协议项下的职责相冲突的任何商业活动,无论该活动是否为谋取利益、利润或其他金钱利益而进行。尽管有上述规定,本第3条并不禁止或限制员工(A)在第12(B)条规定的任何商业活动中从事或持有任何被动投资,包括任何股权,以及(B)在符合第12条规定的限制和董事会同意的情况下,担任任何其他公共持股公司或私人公司的董事会成员。

4.补偿。
(A)薪金。在雇佣期间,雇主应按每年530,000美元的费率支付雇员基本工资(“基本工资”),按照雇主的正常工资政策支付,减去适用的扣除额和扣缴。董事会,或

薪酬委员会应在雇用期间至少每年审查一次基薪,并可增加但不能减少当时有效的基薪比率。
(B)年终花红。除基本工资外,在雇佣期间,员工有资格获得现金奖金(“奖金”)和目标奖金(该术语在发放现金奖金时生效的年度激励计划(“AIP”)中定义)为基本工资的100%,条件是达到AIP中规定的指标并符合AIP的条款和条件。
(三)长期激励性薪酬。在受雇期间,员工将有资格获得Primoris Services Corporation 2013年股权激励计划(或任何后续股权计划,“股权计划”)下的年度长期激励股权或基于股权的奖励,但须经董事会或薪酬委员会批准,并符合股权计划的条款和条件及其适用的奖励协议。
(D)福利和津贴。除基本工资外,在雇用期间,雇员应有权享受向雇主的其他雇员提供的所有其他雇用福利,并有资格享受与类似职位的高管相同级别的雇主额外津贴。所有福利和额外津贴将根据雇主生效的政策和做法以及适用的福利计划和安排的条款提供。
(E)补偿。雇主应补偿雇员在履行本协议项下的职责过程中发生的所有合理和必要的业务相关费用,但须遵守雇主不时生效的补偿政策和做法的条款,包括雇主关于报告和记录此类费用的要求。
(F)扣除和扣缴。雇主应从其根据本协议支付给雇员或代表雇员支付的任何款项中扣除任何联邦、州或地方所得税或其他税款所需扣缴的任何金额。
5.终止雇佣关系。

雇员在本协议项下的雇用应在下列事件中最早发生时终止:

(A)因故终止。雇主可在事先通知或不事先通知雇员的情况下,随时以正当理由终止本协议和本协议项下雇员的雇佣关系。
(B)无故终止。雇主可随时终止本协议及雇员在本协议项下的雇佣关系,不论是否发出通知,不论是否有任何理由(且无需提供任何理由)。
(C)因死亡或残疾而终止。本协议和本协议项下雇员的雇佣关系在雇员死亡或残疾时自动终止。

(D)辞职。雇员可以在90天前向雇主发出书面通知,或根据本协议中该术语定义中规定的程序,在没有充分理由的情况下终止本协议及其在本协议项下的雇用。
6.终止合同时的补偿。
(A)一般规定。职工因任何原因被解除雇佣关系的,职工或者其遗产、受益人有权获得下列财产:
(1)基薪的未付部分和截至终止日的应计但未使用的假期;
(2)按照第4(E)条的规定,对在终止日期之前发生的、雇员以前不应得到补偿的任何费用进行补偿;和
(Iii)该雇员根据雇主的雇员福利计划而有权享有的雇员利益(如有的话),而该等利益须按照适用计划的条款支付。
(B)无充分理由而因原因或辞职而被解雇。如果雇员(I)因雇主的理由终止雇佣,或(Ii)雇员无正当理由(为免生疑问,应包括雇员的退休)而终止雇佣关系,则雇主除第6(A)节所述外,不应对雇员承担本协议项下的任何其他义务(包括基本工资)。
(C)在CIC保护期之外无故终止或有充分理由辞职的。在符合第6(F)款并继续遵守适用的限制性公约的情况下,如果雇员根据本条款(I)被雇主无故终止雇佣,或(Ii)雇员有充分理由在CIC保护期内终止雇佣关系,除第6(A)款规定的金额外,该雇员还应有权享受下列(统称为“离职金”):
(1)相当于终止日生效的年度基本工资的100%的一次总付,在解除生效之日后15天内支付(如果执行和撤销的期限在后一个日历年跨越两个日历年);
(Ii)相等于(A)在发生终止日期的公历年本应支付予雇员的花红(如有的话),而该花红是在发生该终止日期的公历年终结后厘定的,并相等于假若该终止日期不曾发生则本应支付予该雇员的款额,乘以(B)分数,其分子为该雇员在该公历年内受雇于雇主的整周数目,而分母为52.14。根据第6(C)(Ii)条规定应按比例支付的任何奖金,应在该日历年度的奖金以其他方式支付给雇主高级管理人员时一次性支付,但在任何情况下不得迟于终止日期发生的日历年度的下一个日历年度的3月15日;以及

(3)在雇员及时选择《中医药法》规定的延续保险的情况下,雇主应根据《中医药法》为雇员参加雇主的团体健康计划支付保费,保费的截止日期为:(A)终止日期后12个月;(B)雇员有资格享受其他团体健康福利;或(C)雇员根据《中医药典》享有的权利期满;然而,如果此处提供的福利将使雇主或其任何附属公司受到《患者保护和平价医疗法案》或该法规第105(H)条规定的任何税收或处罚,则雇员和雇主同意真诚合作,以重组上述福利。
(D)在CIC保护期内无故终止或有充分理由辞职的。在符合第6(F)款并继续遵守限制性公约的情况下,如果雇员根据本条款(I)被雇主无故终止雇佣,或(Ii)雇员在CIC保护期内有充分理由终止雇佣,在上述两种情况下,除第6(A)款规定的金额外,雇员还应有权享受以下(统称为“CIC离职福利”):
(I)相等于(A)2.0的一笔过款项,乘以(B)终止日生效的年度基本工资和发生终止日当年的目标奖金之和,应在解除生效日后15天内支付(如果执行和撤销的期限为后一个历年的两个日历年);
(Ii)相等于(A)在终止日期发生的历年本应付给雇员的奖金(如有的话)的款额,该数额是根据以下两者中较大者而厘定的:(I)发生终止日期的该年度的目标奖金或(Ii)截至管理层变更日期或薪酬委员会酌情决定最近完成的日历季度的实际业绩,乘以(B)分数,其分子为该雇员在该公历年内受雇于雇主的整周数目,而分母为52.14。根据第6(C)(Ii)条规定应按比例支付的任何奖金,应在该日历年度的奖金以其他方式支付给雇主高级管理人员时一次性支付,但在任何情况下不得迟于终止日期发生的日历年度的下一个日历年度的3月15日;以及
(3)在雇员及时选择《COBRA》规定的延续保险的情况下,雇主应根据《COBRA》为雇员参加雇主的团体健康计划支付保费,保费截止日期为:(A)终止日期后24个月;(B)雇员有资格享受其他团体健康福利;或(C)雇员根据《COBRA》规定的权利期满;然而,如果员工不再有资格享受眼镜蛇保险(但不是由于有资格享受其他团体健康计划下的联邦医疗保险或保险),雇主应在员工不再有资格享受眼镜蛇保险之日起30天内向员工支付一笔相当于(I)24减去先前在该日期已提供的眼镜蛇保险月数的金额,乘以(2)在符合《眼镜蛇》资格的最后一个月支付的《眼镜蛇》保费金额; 然而,如果此处提供的福利将使雇主或其任何附属公司受到《患者保护和平价医疗法案》或该法规第105(H)条规定的任何税收或处罚,则雇员和雇主同意真诚合作,以重组上述福利。

(E)死亡或伤残。在符合第6(F)条和继续遵守限制性契约(在适用范围内)的情况下,如果雇员因雇员死亡或残疾而终止雇佣关系,除第6(A)节规定的金额外,该雇员(或雇员的遗产)还应有权享受第6(C)节所述的离职金。
(F)全面释放。尽管本协议中有任何相反的规定,但不应支付离职金或CIC离职金(视情况而定),雇主没有义务支付或提供任何离职金或CIC离职金,除非雇员(或雇员的遗产)签署、交付,并且没有按照雇主提供给雇员的形式,撤销或撤销雇员对雇主和董事会的所有已知和未知的索赔。该一般解除生效且不可撤销的日期在本文中称为“解除生效日期”。
(G)第6条规定的雇员权利旨在成为雇员对解雇的唯一补救办法,并在适用法律允许的最大范围内,雇员放弃所有其他补救办法。为免生疑问,在员工终止雇佣或控制权变更的情况下,员工未完成的股权和基于股权的奖励应受适用计划和奖励协议的条款管辖。
7.保险。

雇主可为本身利益,维持承保雇员的“关键人物”人寿保险及伤残保险单。雇员将与雇主合作,并提供他们可能合理要求的与获得和维护此类保单相关的信息或其他协助。

8.独家服务。

在本协议期限内,未经董事会书面批准,员工不得接受或执行任何其他业务实体的任何工作、咨询或其他服务或任何形式的报酬。

9.雇员的解雇义务。

雇员在此承认并同意,雇员在雇佣过程中或与雇佣有关的过程中提供或准备的所有个人财产和设备属于雇主,并应在雇员终止雇佣时立即归还给雇主。“个人财产”一词包括所有办公设备、笔记本电脑、手机、书籍、手册、记录、报告、笔记、合同、招标书、投标、清单、蓝图和其他文件、材料或其副本(包括计算机文件),以及与公司集团任何成员的业务有关的所有其他专有和非专有信息。在本合同项下终止雇佣关系后,未经雇主明确书面同意,雇员不得保留任何书面或其他有形材料,其中包含公司集团任何成员的任何专有或非专有信息。


10.承认可保护的利益。

雇员承认并同意,其受雇于雇主涉及代表雇主与客户、其他专业承包商、分包商、雇员和员工以及与雇主业务相关的各种服务提供者和用户建立和维持业务关系和善意;雇员被委托提供对雇主有特殊价值的专有、战略和其他机密信息;上述事项是雇主有权保护的重大利益。

11.机密信息。
(A)雇员承认,作为雇用条件的一项同意,雇员不得向雇主披露或在雇员与雇主的雇佣范围内使用雇员从任何先前雇主处获取的、被该先前雇主视为或可能被视为保密或专有的任何信息,不论雇员是否负有任何单独的保密或保密义务。
(B)雇员进一步同意,所有因雇员受雇而进入或已经进入其名下的保密信息均为本公司集团的财产,除非雇主在雇佣过程中使用,否则不得用于雇主的专有利益。此外,雇员在受雇期间或之后,不得向任何人披露或承认任何机密信息的内容,该人不是本公司集团任何成员的雇员,该成员被授权拥有该等机密信息。雇佣终止后,雇员应向雇主交付包含任何机密信息的所有文件、文字、电子存储设备和其他有形物品,雇员不得复制或保留此类信息的副本、摘录或笔记。
(C)根据2016年联邦《捍卫商业秘密法》,根据任何联邦或州商业秘密法,个人不应因以下情况而被追究刑事或民事责任:(A)直接或间接向联邦、州或地方政府官员或律师秘密地披露;(2)仅出于举报或调查涉嫌违法的目的;(B)向个人的律师提出报复个人举报涉嫌违法的诉讼;或(C)是在诉讼或法律程序中提交的申诉或其他文件中提出的,如该等文件是盖章提交的。
12.竞业禁止;非恳求;非贬低。
(A)为了保护雇主及其任何关联公司的业务,在限制期间:
(I)雇员不会直接或间接在加利福尼亚州、得克萨斯州、明尼苏达州、佛罗里达州、科罗拉多州和北卡罗来纳州或表A所列路易斯安那州的教区内,从事、提供咨询服务、受雇于任何公司、受雇于董事、借钱给任何公司或拥有任何权益(无论是作为东主、合伙人、董事、高级职员、雇员、股东、贷款人或融资者)

独资、信托或其他实体或组织,但从事与公司集团业务直接或间接竞争的业务的公司集团任何成员除外;以及
(Ii)雇员不会直接或间接(I)雇用或准许由雇员直接或间接控制的任何公司或企业雇用任何受雇于本公司集团任何成员的人士;(Ii)干扰或企图破坏本公司集团任何成员与其各自雇员之间的合约或其他关系;(Iii)要求或以任何方式寻求诱使本公司集团任何成员的任何雇员终止其与本公司集团的雇佣或聘用;或(Iv)征集雇主或其任何关联公司的任何客户或潜在客户,除非此类征集与业务无关。
(Iii)雇员不会使用保密信息诱使、试图诱使或明知而鼓励本公司集团的任何客户转移本公司集团的任何业务或收入,或停止或改变他们当时与本公司集团做生意的方式。
(B)尽管有第12(A)条的规定,如果雇员持有的股份少于该公司已发行股本的1%,则不得禁止该雇员购买或拥有该公司的股票。
(C)在雇佣期间及之后,雇员不得直接或间接发表任何贬损本公司集团任何成员或其任何附属公司的公开声明,包括在社交媒体上发布任何材料或声明。本条款不得阻止员工讨论或披露有关工作场所非法行为的信息,如骚扰、歧视或员工有理由相信是非法的任何其他行为。
13.因正当理由终止合同的损害赔偿。

如果雇主因“原因”而终止本协议和雇员在本协议项下的雇用,但随后由仲裁员或有管辖权的法院(视具体情况而定)确定雇主没有终止的理由,则就本协议而言,雇主的终止决定应被视为无故终止,雇主有义务支付适用的离职金或CIC离职金(视情况而定),且仅支付该金额。

14.仲裁。

因本协议、本协议的执行或解释而引起、基于本协议或与本协议有关的任何争议或争议,或因与本协议任何条款有关的据称违反、违约或失实陈述而引起的任何争议或争议,或因雇员的雇佣或与雇主的联系或终止而引起、基于或以任何方式相关的争议或争议,包括在不限制前述一般性的情况下,任何关于特定争议是否可仲裁的问题,以及任何被指控违反法规、普通法或公共政策的行为,包括任何州或联邦法定索赔,应提交德克萨斯州达拉斯县的最终和具有约束力的仲裁。根据JAMS就业仲裁规则和程序,


在从JAMS专家组中选出一名中立的仲裁员之前,或如果JAMS不再能够提供仲裁员,则应根据美国仲裁协会《解决雇佣纠纷的国家规则》(下文选定的仲裁员为“仲裁员”)从美国仲裁协会中选出该仲裁员。尽管本协议有关于适用实体法的规定,但根据本协议条款进行的任何仲裁应受《联邦仲裁法》(《美国联邦法典》第9编,第1-16)。在仲裁程序悬而未决期间,本协议的任何一方可以但不必向法院寻求临时禁令救济,而由该法院授予的任何临时禁令救济应继续有效,直到仲裁员对该事项作出最终裁决为止。通过仲裁最终解决任何争议可以包括仲裁员认为公正和公平的任何补救或救济,包括适用的州或联邦法规规定的任何和所有补救措施。仲裁结束时,仲裁员应出具书面决定,说明仲裁员作出裁决或决定所依据的基本调查结果和结论。仲裁员根据本协议作出的任何裁决或救济均为终局裁决或救济,对本协议双方均有约束力,并可由任何有管辖权的法院强制执行。双方承认并同意在此放弃在任何诉讼中由陪审团审判的任何权利, 任何一方就任何因本协议或本协议项下提供服务而引起的或以任何方式与本协议有关的事项对另一方提起的诉讼或反诉。雇主将支付仲裁员的费用和仲裁费用,以及与仲裁或仲裁听证有关的仲裁所独有的任何其他费用。在符合第25条规定的情况下,双方应各自支付各自的证词、证人、专家和律师费以及其他费用,其程度与案件在法庭上审理的程度相同。

15.陈述/保修。

雇员声明并保证雇员不承担任何合同义务或其他义务,以阻止雇员接受雇主在本文中提出的雇用提议。

16.整个协议。

本协议是双方关于雇主雇用雇员的协议的最终表述,不得与任何先前或同时达成的协议(包括先前协议和雇主与雇员之间签订的任何条款说明书或类似协议)的证据相矛盾。双方还打算,本协议应构成其条款的完整和排他性声明,不得在任何司法、行政或其他法律程序中引入任何外部证据来更改本协议的条款。

17.没有任何陈述。

任何人没有或有权代表任何一方作出与本协议中包含的陈述或承诺不一致的任何陈述或承诺,并且本协议的执行不依赖于本协议中未列出的任何陈述或承诺。具体地说,任何人都没有就与员工与员工的关系有关的任何主题或主题做出任何承诺、保证或陈述


雇主或其任何高管或雇员,包括关于未来雇佣、补偿、福利、享有雇主股权的任何权利或关于终止雇员雇佣的任何承诺、保证或陈述。在这方面,雇员同意,除非以书面形式提出并由雇主的授权代表签署,否则不得视为在未来作出任何承诺、保证或陈述。

18.修正案。

只有经双方同意,由双方签署的书面文书才能修改本协定,该文书被指定为本协定的修正案。

19.可分割性和不放弃/生存。

本协议的任何条款(或其中的一部分)在任何司法管辖区被视为无效、非法或不可执行的,在该司法管辖区范围内无效、非法或不可执行,但不以任何方式影响其在该司法管辖区的其余条款,或使该条款或本协议的任何其他条款在任何其他司法管辖区无效、非法或不可执行。如果任何公约因其范围被认为过大而应被视为无效、非法或不可执行,则应对该公约进行修改,以便将该公约的范围缩小到使修改后的公约有效、合法和可执行所需的最低限度。雇主的容忍或不采取行动不应意味着雇主放弃或违反本协议的任何规定。雇佣期和本协议的期满或终止不应损害任何一方在该期满或终止之前在本协议项下产生的权利或义务。

20.继任者/受让人。

本协议对双方及其各自的继承人、代表、遗嘱执行人、管理人、继承人和受让人的利益具有约束力,但除非事先征得雇主的书面同意,否则雇员不得转让其在本协议项下的任何或全部权利或义务。在适用法律允许的范围内,雇员有权选择和更改受益人,以便在雇员死亡后通过书面通知获得本合同项下的任何补偿或利益。如果雇员死亡或经司法判定其无行为能力,本协议中提及的雇员应被视为适当地指其受益人、遗产或其他法定代表人。

21.自愿和知情法案。

员工声明并保证员工已阅读并理解本协议的每一项条款,并自由自愿地签订了本协议。


22.法律的选择。

本协议的有效性和效力应受雇员在确定时主要提供服务所在国家的法律管辖,而不考虑法律冲突原则。

23.对应者。

本协议可以一式两份签署,每一份应被视为正本,但两者共同构成同一份文书。

24.通知。

本协议项下需要或预期的所有通知和其他通信应以书面形式交付,并应按照本协议规定的方式交付,或者,如果未指定,则当面交付或通过第一类邮件(挂号或挂号邮件、要求的回执、预付邮资)、传真或保证次日交付的隔夜航空快递发送时视为交付,地址如下:

(A)如发给该雇员,则寄往该雇员在雇主纪录内的最新地址,
(B)如发给雇主,则致:Primoris Services Corporation

菲尔德街北2300号,1900套房

德克萨斯州达拉斯,75201

注意:首席执行官

Facsimile: (214) 740-9440

或须获通知的收件人按照本协议以书面向另一方提供的其他地址。

25.律师费。

如果当事各方之间的任何争议应导致诉讼或仲裁,则争议的胜诉方有权向另一方追回执行胜诉方的任何权利的所有合理费用、成本和开支,包括合理的律师费和开支,所有这些都应被视为在诉讼开始时产生,无论该诉讼是否被提起判决,均应予以支付。在这种诉讼中作出的任何判决或命令都应包含一项具体规定,规定追回律师费和执行判决所产生的费用,并裁定自违反判决之日起按法律允许的最高利率支付判决前利息。就本第25条而言:(A)律师费应包括下列费用:(1)提交判决动议;(2)藐视法庭诉讼;(3)扣押、征收、债务人和第三方讯问;(4)证据开示和(5)破产诉讼以及(B)


“胜诉方”是指在诉讼中被确定为胜诉的一方,或通过驳回、违约或其他方式胜诉的一方。

26.口译。

描述性标题仅为方便起见,不得控制或影响本协议任何条款的含义或解释。只要上下文需要,本文中使用的任何代词应包括相应的男性、女性或中性形式,名词和代词的单数形式应包括复数形式,反之亦然。“本协议”、“本协议”和“本协议”以及“本协议”的其他合成词指的是整个协议,而不是本协议的任何特定规定。本文中在任何一般性声明、术语或事项之后使用的“包括”一词,不得解释为将该声明、术语或事项限于紧随其后的特定项目或事项或类似的项目或事项,无论是否使用非限制性语言(如“无限制”、“但不限于”或类似含义的词语),但应被视为指合理地属于该一般性声明、术语或事项的最广泛可能范围内的所有其他项目或事项。本文中使用的“或”一词不是排他性的,并被认为具有“和/或”的意思。除文意另有所指外,凡提及法律、协议、文书或其他文件,应视为指在其规定允许的范围内不时修订、补充、修改和重述的法律、协议、文书或其他文件。本协议或本协议中的任何不确定性或歧义不得被解释为对任何一方不利,无论是根据任何解释规则还是其他方面。本协议经各方审核,并应按照所用词语的一般含义进行解释和解释,以公平地实现本协议各方的目的和意图。

27.非限定递延补偿。

双方承认并同意,在适用的范围内,本协议应根据第409a条进行解释。尽管本协议有任何相反的规定,但如果雇主确定根据本协议支付的任何金额将根据第409a条立即向雇员征税,雇主可(A)对本协议和适当的政策和程序进行修订,包括具有追溯力的修订和政策,雇主认为有必要或适当地保留本协议提供的福利的预期税收待遇,或(B)采取雇主认为必要或适当的其他措施,以遵守第409a条的要求。就第409a节而言,根据本协议支付的每笔款项应被指定为第409a节所指的“单独付款”,此处所指的雇员“终止雇用”指的是第409a节所指的雇员与雇主的离职。如果根据本协议应支付给员工的任何补偿或实物福利构成第409a条下的“递延补偿”,则任何此类补偿或实物福利应以与Treas一致的方式支付给员工。注册第1.409A-3(I)(1)(Iv)条。


28.第280G条。

在本守则第280G(B)(5)条规定的豁免在控制权变更时不能获得的范围内,如果雇主选择的一家国家认可的美国公共会计师事务所决定,因雇员受雇于雇主而向雇员支付或提供的任何补偿性质的任何付款或利益(统称为“付款”)将被征收守则第499条所征收的消费税(“降落伞税”),则由于任何雇主的股票随时可以在既定证券市场上交易或以其他方式交易,则雇员将有权获得(A)全额付款,或(B)等于1美元的部分付款,其价值低于雇员“基本金额”(如守则第280G(B)(3)(A)条所定义)的三倍,无论(A)和(B)条款中的哪一个,在考虑到适用的联邦、州和地方所得税和就业税以及降落伞税后,导致雇员在税后基础上收到最大部分的付款。

29.放弃陪审团审判。

对于因本协议引起或与本协议有关的任何诉讼、诉讼或反索赔,本协议双方均不可撤销地放弃接受陪审团审判的所有权利。

30.法律代表。

员工承认并同意员工有机会就本协议寻求并聘请他自己选择的法律代表。

[签名页面如下]


本协议自生效之日起生效,特此为证。

滨海服务公司

作者:/s/Tom McCormick​ ​

姓名:汤姆·麦考密克​ ​

职务:总裁兼首席执行官​ ​

/s/John Perisich_约翰·M·佩里西奇,个人


附件A


阿卡迪亚教区

艾伦·帕里什

阿森松教区

假设教区

Avoyelle Parish

博雷加德教区

宾维尔教区

博西耶教区

卡多教区

卡尔卡西厄教区

考德威尔教区

卡梅隆·帕里什

卡塔胡拉教区

克莱本教区

康科迪亚教区

德索托教区

东巴吞鲁日教区

东卡罗尔教区

东费利西亚纳教区

伊万杰琳·帕里什

富兰克林教区

格兰特教区

伊比利亚教区

伊伯维尔教区

杰克逊教区

杰斐逊教区

杰斐逊·戴维斯教区

拉斐特教区

拉福什教区

Lasalle Parish

林肯教区

利文斯顿教区

麦迪逊教区

莫尔豪斯教区

纳奇托奇教区

奥尔良教区

瓦奇塔教区

普莱克明斯教区

Pointte Coupee教区

拉皮德斯教区

红河教区

里奇兰教区

萨宾教区

圣伯纳德教区

圣查尔斯教区

圣赫勒拿教区


圣詹姆士教区

圣约翰浸信会教区

圣兰德里教区

圣马丁教区

圣玛丽教区

圣坦慕尼教区

坦吉帕霍阿教区

坦萨斯教区

特雷波恩教区

联合教区

朱砂教区

弗农教区

华盛顿教区

韦伯斯特教区

西巴吞鲁日教区

西卡罗尔教区

西费利西亚纳教区

温恩·帕里什