附件10.2

分居协议

本分居协议(“协议”)于2022年3月28日(“生效日期”)由 与特拉华州TriNet USA,Inc.(及其附属公司、继承人和受让人,“公司”)、 和Olivier H.Kohler(“高管”)签订。

独奏会

鉴于,根据公司与高管于2020年7月25日签订的《第二次修订和重新签署的雇佣协议》(《雇佣协议》),高管 目前是本公司的员工以及TriNet Group,Inc.的执行副总裁兼首席运营官。

鉴于,高管和公司已共同同意提供高管职责的有序过渡,并且高管希望协助公司实现这种有序过渡;

鉴于,除本合同另有规定外,高管和本公司共同希望高管继续担任其目前的角色,履行高管的当前角色和职责,直至下文定义的离职日期;

鉴于为推进上述事宜,行政人员与本公司已就双方之间产生的所有权利、责任及义务进行谈判并达成协议,包括但不限于已产生或可能产生的任何权利、职责及义务,或与行政人员继续受雇于本公司及终止该雇用有关的任何权利、职责及义务。

因此,现在,考虑到下文所述的公约和相互承诺,双方同意如下:

1.离职 。高管应继续担任各方面的执行副总裁和首席运营官,直至2022年6月30日(“离职日期”),这将是高管受雇于公司的最后一天。 尽管如此,经公司指示,(A)高管应辞去执行副总裁和首席运营官的职务,这可能发生在离职日期之前,以及(B)高管应协助 高管职责的过渡;在每一种情况下,只要,执行人员特此放弃根据离职计划(定义见下文)或其他基于充分理由的索赔。如果高管在2022年6月30日之前辞职,则根据本条款1所述的公司指示 ,该辞职日期将成为本协议中规定的离职日期。

2.补偿。 作为对高管在本协议项下继续受雇和服务的补偿,以承认高管对公司的贡献 ,并作为离职的代价(定义如下)及其各自的条款和条件,以及本协议中包含的高管的其他 承诺,应被视为包括高管同意:(A)在离职日期前保留 如上所述的公司雇员。(B)及时、准确地回应高管已经或可能知道的涉及公司的其他事项(高管离职或高管可能对公司提出的任何其他要求除外),(C)遵守公司的商业道德和行为准则,以及适用于其高级管理人员的其他与行为有关的政策, 适用于其高级管理层的 同事,以及(D)符合以下第7(A)节的规定:遵守高管同意作为其受雇于公司的一部分的所有契诺,包括但不限于高管的TriNet股权奖励中的限制性契诺,这些契约是根据公司于19年3月18日、2020年2月28日、2020年7月27日授予的股权薪酬计划授予的。3/15/21和在离职日期和《雇佣协议》附件A所列与执行人员签订的专有信息和发明协议(“专有信息协议”)的任何时间(前一条款(A)至(D)所述的公约在此统称为“公约”);提供,执行人员及时签署并退还本协议,遵守以下第8、10和14节等条款,且不撤销放行,公司将向管理人员提供以下 补偿和福利:

(A)基本薪资和福利计划参与。直至离职日期,行政人员将(I)领取生效日期生效的基本工资,及(Ii)参与本公司的退休及福利福利计划、额外计划、开支 报销及带薪休假或休假政策,因为此等计划、计划及政策可能不时生效(统称为“计划”)。对于高管在离职日期之前未通过TriNet费用网站提交的任何费用报销请求,在离职日期后10个日历日内,高管应通过电子邮件将其提交至Maureen.kleven@trinet.com以供CEO审核/批准,并附上电子表格,记录在离职日期之前发生的费用的最终费用报销申请。对于每笔费用,行政人员应提供商家的名称、费用类型、费用金额、客户、与会者、 和相关说明,并应在电子邮件中包括所有相关收据。应审查最终费用申请 的准确性和政策合规性,并按照TriNet的常规做法处理。执行人员应收到寄往其最后为人所知的邮寄地址的支票所欠的任何费用。

(B)离职之日的福利 。高管应获得TriNet Group,Inc.修订和重新签署的高管离职福利计划(“离职计划”)规定的福利,但须遵守离职计划的条款和条件。服务计划中的任何条款都不会限制高管根据本协议对公司承担的义务,包括但不限于 高管关于返还公司财产、机密信息和知识产权的义务。

3.就业地点。除本文所述外,在离职之日之前,高管可以在美国任何地点继续履行执行副总裁兼首席运营官的职责。

4.无 其他权利。执行人员理解并承认,除(A)第(B)节规定的权利和本协议项下的其他权利外,他将不再享有其他权利,以及(B)截至离职之日已归属的应计权利和计划下的权利。行政人员在此承认,行政人员在公司复职、重新就业或受雇于公司并无任何权益或权利主张,且行政人员永远放弃在公司任何未来工作中的任何权益或权利要求。

5.代扣代缴。 根据本合同规定,本公司须向高管支付的所有款项均应代扣公司根据任何适用法律或法规合理确定应代扣的与 税款有关的金额。

6.遵守第409a条。根据本协议以及公司和高管在本协议项下行使权力或酌情决定权而应支付的任何款项,无论是根据财务条例1.409A-1(B)(4)下的短期延期例外、根据财务条例 第1.409A-1(B)(9)(Iii)条下的非自愿离职薪酬例外,都应豁免或遵守《国内收入法典》第409A条 第409A条 和《财务条例》第409A-1(B)(B)(9)(Iii)条下的财务条例和指导方针的规定。以避免行政人员受到根据第409A条可能施加的利息和税收处罚。尽管本协议有任何相反规定,但如果在高管离职时, (A)高管是第409a条规定的特定雇员,并且(B)根据第409a条提供的任何付款或福利构成了第409a条规定的递延补偿,则仅在该条款要求的范围内,该等付款或以其他方式提供的福利的支付日期应在离职后六个月内支付,任何延迟支付的金额应在离职后的第七个月内支付。根据本协议应支付的任何报销金额应在收到行政主管提交的有适当记录的报销请求后立即支付,但不得迟于行政主管发生应报销金额的下一年的12月31日支付。

7.行政保护;《保护商业保密法》。

(A)本协议中的任何内容或以其他方式限制行政人员直接与美国证券交易委员会(“美国证券交易委员会”)、 或任何其他联邦、州或地方政府机构或委员会或自律组织(每个此类机构、委员会或组织,“政府机构”)就可能的违法行为进行沟通和提供信息的能力,包括不受任何适用法律或特权保护而不向公司披露的文件。 公司不得因上述任何活动对高管进行报复,本协议中的任何规定均不要求高管 放弃高管可能有权从美国证券交易委员会或任何其他政府机构获得的任何金钱奖励或其他救济。

分居协议--奥利维尔·科勒页面|2

(B)根据2016年《保护商业秘密法》,行政人员和公司承认并同意,根据任何联邦或州商业秘密法,行政人员不应就以下商业秘密的披露承担刑事或民事责任:(I)直接或间接向联邦、州或地方政府官员或律师保密 ;以及(B)仅出于报告或调查涉嫌违法的目的;或(Ii)是在诉讼或其他诉讼程序中提交的申诉或其他文件中提出的,如果此类提交是盖章的。此外,在不限制前一句话的情况下,如果高管因举报涉嫌违法行为而提起诉讼要求公司进行报复,则高管可以向高管的 律师披露商业秘密,并可以在法庭诉讼中使用商业秘密信息,前提是高管(X)提交任何盖章包含商业秘密的文件,而(Y)除非根据法院命令,否则不披露商业秘密。

8. 协议的执行;索赔的解除。根据本协议向高管支付的款项和福利 取决于(A)高管签署本协议并向公司交付本协议,以及以本协议附件A的形式发布索赔(下称《发布》),后者将在分居日期后二十一(21)天或之内签署并交付,但不早于2022年12月31日,和(B)执行机构不撤销豁免。 双方同意,执行机构根据本第8条执行和不撤销豁免,应构成执行和不撤销《服务计划》第5(A)条中提及的豁免。

9.返还财产的 。在符合本协议第7(A)条的情况下,在分居日或之前,高管应返还公司的所有财产。此类财产包括但不限于任何机密信息或商业秘密、 钥匙、通行证、建筑物身份证、移动电话、平板设备、公司信用卡、客户名单、文件、小册子、文件或计算机磁盘或打印输出、设备和任何其他与公司及其业务有关的物品的原件和任何复印件,只要高管保留公开存档文件的复印件不违反本第9条的规定。此外,除履行高管职责外,除符合本协议第7(A)条的规定外,高管不得在分居日期之前、当日、之后或预期分居日期之前、当日、之后或预期内取得、获取或复制公司的任何财产。就本第9节而言,“公司”应包括 公司、其子公司和附属公司。

10.合作。 在符合本协议第7(A)条的规定下,考虑到公司根据本协议作出的承诺和付款,应公司的请求,高管同意在合理的可能范围内,及时和准确地回应公司的合理请求,涉及高管在离职日期后的职责转移以及高管知道或可能知道的涉及公司的其他事项(高管离职或高管可能对公司提出的未根据《新闻稿》发布的任何其他索赔),包括在分居日期 之后可能发生的任何此类事项;提供公司应向高管报销与公司事先批准的此类请求合理相关的任何自付费用;提供, 进一步如果发生此类费用对于执行人员遵守本第10条的条款是必要的,则在获得批准之前,执行人员不应被要求遵守本第10条。就本第10节而言,“公司”应包括公司、其子公司 和关联公司。

11.辞职。 自离职之日起生效,除非本公司另有书面要求,否则执行董事将自动辞去除本公司副总裁职位外的所有职位、董事会(或类似的管理机构)、董事会(或类似的管理机构)和委员会的职务,而无需执行任何其他个人或实体的进一步行动。行政人员将在离职之日自动辞职,而不需要行政人员或任何其他个人或实体采取进一步行动。此外,在不限制前一句中辞职的效力的情况下,应本公司的要求,自离职之日起生效,执行董事将签署并向本公司提交辞去本公司执行副总裁兼首席运营官职务的书面辞呈 。行政人员同意,他应签署合理必要或适当的任何其他文件和文书,以实现本第11条的意图。

分居协议--奥利维尔·科勒页面|3

12. 不信赖。 执行人向公司表示,公司向执行人表示,在执行本协议时,他们不依赖也不依赖其他人或其他人的代理人、代表或律师就本协议的主题、基础或效力或其他方面所作的任何未在本协议中阐述的陈述或声明。行政人员(A)已与其本身的顾问 审阅订立本协议及根据本协议支付款项的税务及法律后果,(B)仅依赖该等顾问而非本公司、其代理人或顾问的任何陈述或陈述,及(C)明白 他(而非本公司)须对因订立本协议及根据本协议支付款项而可能产生的本身税务责任负责,但本公司就任何所需扣缴税款所负的责任除外。

13.可转让性。 本协议项下的权利和利益是行政人员的个人权利,此类权利和利益不得转让、转让或转让,除非此类权利和利益在行政人员去世后合法地提供给行政人员的遗产或受益人。公司可将本协议转让给任何母公司、附属公司或子公司,并应要求任何在任何时候通过合并、收购或以其他方式收购公司全部或几乎所有资产、股票或业务而成为继承人的任何实体明确承担本协议。

14.机密性、知识产权、非恳求和非贬损。除本协议第7(A)条另有规定外,本公司和高管 确认并同意专有信息协议和所有其他公约的规定应在离职日期之前和之后继续适用于高管,如同本协议已全面阐述一样。此外,考虑到本协议第2节所述的补偿和本公司在本协议下的承诺,本公司和高管还同意,在符合本协议第7(A)节的前提下, 如下:

(A)非征求意见。 执行机构承认,《专有信息协议》中有关不征求员工意见的规定应在离职之日起12个月内适用。

(B)非贬损。在生效日期及之后的任何时候,执行人员不得对任何人贬低、以虚假或负面的眼光看待、批评或作出任何可能损害公司业务、产品、政策、决策、董事、高级管理人员或员工声誉的虚假陈述;然而,前提是(I)本规定不适用于行政人员在履行职责过程中可能要求的任何真实陈述;提供, 进一步本规定不适用于执行董事向董事会(或董事会辖下委员会或小组委员会)作出的任何如实陈述,如该等陈述是应董事会(或其辖下委员会或小组委员会)在履行其职责及责任的过程中提出的要求而提供的,且(Ii)行政人员可在法律程序或回应政府查询时,准确及全面地回应任何问题、查询或索取资料的要求。

(C)禁制令济助。行政人员承认并承认,违反本第14条所载的契诺将对本公司、其附属公司及联属公司及其各自的商誉造成不可弥补的损害,其确切金额将难以或不可能确定,而针对任何此类违反行为的法律补救措施将不充分。因此, 行政人员同意,如果违反本第14条所包含的任何契诺,除法律上或衡平法上可获得的任何其他补救措施外,公司将有权获得具体履行和强制令救济。行政人员同意不对请求或给予此类救济提出抗辩或异议,即任何违反本协议的行为可以或将 通过给予金钱损害赔偿来赔偿,并且行政人员同意放弃与此类补救措施相关的任何担保或张贴保证书的要求 。就本第14条而言,“公司”应包括公司、其子公司和关联公司。

本协议不以任何方式限制或阻碍行政人员行使受保护的权利,包括《加州公平就业和住房法》(FEHA)、《国家劳资关系法》(NLRA)或联邦证券法(包括《多德-弗兰克法案》)规定的权利,但不得因协议或遵守任何适用的法律或法规或有管辖权的法院或授权政府机构的有效命令而放弃这些权利;前提是此类遵从性不得超过法律、法规或命令的要求。执行人员应立即向公司首席法务官 发出书面通知,电子邮件地址为Samantha.Wellington@TriNet.com。

分居协议--奥利维尔·科勒页面|4

15. 整个协议。执行人承认并同意,本协议连同本协议的附件以及本协议提及的其他文件、公司计划和公司政策,包括但不限于专有信息协议、任何股权协议以及执行人根据协议或与之相关的所有协议,构成双方之间的完整协议和谅解,并取代关于本协议标的的任何先前的书面或口头协议,包括在生效日期后终止执行人的雇用,以及执行人有权获得的所有金额,但本协议中明确规定的除外。行政人员承认并同意本协议取代《雇佣协议》中关于行政人员终止雇用的条款,包括但不限于其中规定的遣散费福利。

16.可分割性/合理更改 。如果本协议的任何部分或条款被有管辖权的法院裁定为无效或不可执行,则其剩余条款应继续有效和可执行,就像无效的或不可执行的部分或条款未包括在其中一样。此外,如果本协议的任何部分或条款应由有管辖权的法院宣布 超过该法院认为合理且可执行的最长时间段、范围或活动限制,则双方明确授权法院修改该部分或条款,以便在法律允许的最大范围内执行。

17.无严格施工 本协议中使用的语言将被视为高管和公司 为表达双方意图而选择的语言,不会对高管或公司适用任何严格的解释规则。

18.保险。 公司目前以事故为基础维持一般责任保险,涵盖公司专业人员的专业活动 。本公司将继续为行政人员过去的活动提供该等保险,其程度与就本公司其他前专业人士过去的活动提供该等保险的程度相同。

19.适用的法律、地点和管辖权。本协议应受特拉华州法律管辖并根据该州法律进行解释,而不考虑任何司法管辖区的法律原则、规则或法规的冲突。双方不可撤销地同意,根据本协议第21条强制执行仲裁员决定的所有诉讼可在加利福尼亚州圣克拉拉县的联邦、州或地方法院提起和提起诉讼,双方当事人在此同意此类法院的管辖权和地点,放弃基于以下条件的任何反对意见不方便开庭以及本协议第20节规定的任何要求陪审团审判的权利。

20.保留。

21.仲裁。 为了提供一种快速、经济的纠纷解决机制,本公司和本公司同意,因本协议(包括解除)或本协议的执行、履行、违反或解释而引起或与本协议有关的法律或衡平法上的任何和所有争议、索赔或诉讼,或因本协议受雇于本公司或因终止受雇于本公司而引起的任何或所有纠纷、索赔或诉讼,将在法律允许的最大范围内,通过最终的、具有约束力的、在加利福尼亚州圣克拉拉县进行的保密仲裁,由JAMS,Inc.(“JAMS”)根据其当时适用的JAMS就业仲裁规则和程序进行。同意本仲裁程序后,执行机构和公司均放弃通过陪审团或法官审判或行政诉讼解决任何此类争议的权利。行政人员有权在任何仲裁程序中由法律顾问代表参加,费用由行政人员承担。仲裁员将:(A)有权强制 充分的证据开示以解决争议,并裁决根据适用法律在法庭程序中可获得的救济;以及(B)发布由仲裁员签署的书面声明,说明对每一项索赔的处理和就每项索赔裁决的救济、裁决的理由以及仲裁员作出裁决所依据的基本结论和结论。本公司将承担仲裁的所有费用,但不包括任何律师费或与 高管个人代表有关的费用。仲裁员,而不是法院,也将被授权决定本款的规定是否适用于争议, 争议或索赔寻求根据这些仲裁程序解决。尽管有本款的规定,但在仲裁结果出来之前,当事人不被禁止在适当的司法管辖权法院寻求禁令救济,以防止在任何情况下造成不可弥补的损害。此类仲裁中的任何裁决或命令都可以输入并作为判决在任何有管辖权的联邦法院和州法院执行。

分居协议--奥利维尔·科勒页面|5

双方同意对仲裁保密。仲裁的存在、仲裁中提供的任何非公开信息以及仲裁中作出的任何提交、 命令或裁决(统称为保密的仲裁信息“)不得向任何非当事人披露,但仲裁庭、JAM、当事各方、其律师、专家、证人、会计师和审计师、保险公司和再保险公司以及进行仲裁所必需的任何其他人除外。尽管有上述规定,一方当事人可以披露保密仲裁信息,以履行法律义务、保护或追求合法权利、执行或质疑裁决。本保密条款在合同终止和根据合同进行的任何仲裁终止后继续有效。

22.遣散费 计划索赔。尽管有上述第19条、第20条和第21条的规定,根据分红计划提出的任何福利索赔均应根据分红计划的条款进行管理。

23.复印件和传真件。本协议可以签署多份副本,每份副本应视为正本,但所有副本应构成一份相同的文书。本协议的签名副本可通过.pdf、.jpeg或传真 交付,并将被接受为原件。

24.费用。 公司和管理人员各自承担与本协议的谈判和文件相关的费用和开支。

25.不信任其他声明。本协议的签订不依赖于本协议任何一方或各方在此发布的任何声明或陈述,本协议中包含的书面陈述和陈述除外。

26.修改/弃权。 未经双方明确书面同意,不得修改本协议。任何一方未能执行其在本协议项下的任何 权利和特权,不得视为放弃本协议所包含的任何权利和特权。

分居协议--奥利维尔·科勒页面|6

27. 通知。 本协议项下的任何通知均应以书面形式发出,并在以挂号信邮寄时视为已发出,要求回执,地址如下:

致行政人员:
高管向公司提供的最新地址
致公司地址:

TriNet Group Inc.One Park Plaza
6这是地板

都柏林,加利福尼亚州94568

收信人:萨曼莎·惠灵顿,高级副总裁兼首席法务官

28. 公司 子公司、附属公司和部门。就本协议而言,凡提及本公司的“附属公司”、“联属公司”或“部门”,均指并包括本公司公开确认为附属公司的实体或个人、 本公司的附属公司或分部,以及高管实际知道为本公司的附属公司、联属公司或分部的其他实体或个人。

[签名页如下]

分居协议--奥利维尔·科勒页面|7

自上述日期起,本分居协议双方已正式签署,特此为证。

TriNet Group Inc.
由以下人员提供: 伯顿·M·戈德菲尔德
ITS:伯顿·戈德菲尔德公司总裁兼首席执行官

行政人员
由以下人员提供: /s/ 奥利维尔·H·科勒
奥利维尔·H·科勒

分居协议--奥利维尔·科勒
第|8页

附录A

发行协议

本发布协议 (本《协议》)由Olivier H.Kohler(高管)和 TriNet Group,Inc.(本公司)签订(高管和本公司统称为 双方)。

1.发布。 考虑到根据2022年12月31日的《离职协议》(以下简称《离职协议》)的条款和条件应向高管支付的补偿,以及收到的其他良好和有价值的对价,高管、高管及其继承人、遗嘱执行人、 管理人、受托人和法定代表人及其各自的继承人和受让人(统称为《解除人》), 特此免除:将公司及其子公司和关联公司及其各自过去、现在和未来的所有母公司、子公司、分部、关联公司和相关业务实体、其各自的任何资产、员工福利计划或基金,或过去、现在或未来的董事、高级管理人员、受托人、代理人、受托人、管理人、经理、监事、股东、投资者、员工、法定代表人、代理人或律师,以及他们各自的继承人和受让人,无论是以公司或其子公司或关联公司的名义行事,还是以其个人身份(“免责方”或“免责方”)的名义,免除免责方在执行本新闻稿之日或之前对任何免责方提出或可能具有的任何或所有已知或未知的索赔,以及任何此类免责方可能对免责方承担的任何和所有责任,无论是计价的索赔、要求、诉讼原因、义务、损害赔偿或责任,无论金额如何,包括但不限于:(A)根据1967年《就业年龄歧视法案》(包括老年工人福利保护法)、1990年《美国残疾人法》、1993年《家庭和医疗休假法》提出的任何索赔, 1964年《民权法案》、1991年《民权法案》、1866年《民权法案》第1981条、《同工同酬法案》、《礼来公司公平薪酬法》、《1986年移民改革与控制法》、《1974年员工退休收入保障法》(不包括对公司任何员工福利或养老金计划下的应计、既得利益的索赔, 须符合此类计划和适用法律的条款和条件)、《统一贸易保密法》、《2002年萨班斯-奥克斯利法案》、 《公平劳动标准法》,《加州公平就业和住房法案》、《文鲁民权法案》、《加州家庭权利法案》以及《加州劳工、政府、商业和职业法规》,所有这些法律都已修订;(B)因行政人员担任本公司或其任何附属公司或附属公司的高级人员的服务,以及该等高级人员职位的终止或辞职,或该行政人员受雇于本公司或终止该等 雇用而引起的任何及所有索偿,或与该等高级人员的服务有关的任何及所有索偿;(C)与公司或被解约方的高管薪酬或福利有关的所有索赔,包括工资、奖金、佣金、假期工资、假期工资、费用报销、遣散费、附带福利、股票、股票期权或公司或被解约方的任何其他所有权权益;(D)所有违反合同、非法终止合同和违反诚信和公平交易默示契约的索赔;(E)所有侵权索赔,包括违反公共政策的欺诈、诽谤、隐私权、精神痛苦和释放索赔,以及普通法下的所有其他索赔;和(F)所有联邦、州和地方法律或宪法索赔,包括赔偿、歧视、骚扰、举报人保护、报复、律师费、费用、支出, 或其他债权(统称为“已解除债权”)。

执行机构明确放弃《加利福尼亚州民法典》第1542条所赋予的所有权利,该条款规定:“全面豁免不适用于债权人或被免除方在执行豁免时并不知道或怀疑其存在的债权,如果债权人或被免除方知道这一点,将对其与债务人或被免除方之间的和解产生重大影响。” 执行机构了解执行机构免除未知债权和放弃针对未知债权免除的法定保护的意义。执行机构明确承担此类未知和意外索赔的风险,并同意本新闻稿 适用于所有已公布的索赔,无论是已知、未知还是意外。

尽管如上所述, 本新闻稿不会发布根据法律规定不能发布的索赔,包括向州机构、其他公共检察官、执法机构或任何法院或其他政府实体提起民事诉讼或投诉,或以其他方式通知任何法院或其他政府实体,指控或侵犯加州公平就业和住房法案(FEHA)下的权利,以及向平等就业机会委员会(EEOC)、劳工部或任何其他地方、州提出指控或参与指控的权利。或被授权执行或管理与雇佣有关的法律的联邦行政机构或政府机构。但是,通过执行本新闻稿,执行人在此放弃在执行人可能向平等就业机会委员会或任何州人权委员会提起的任何诉讼中,或在平等就业机会委员会或任何州人权委员会代表执行人提起的任何诉讼中,从公司获得金钱追偿的权利,包括但不限于工资、补发工资、预付工资、补偿性赔偿或惩罚性赔偿。

附录A-版本协议页面|i

此外,本新闻稿不适用于:(A)高管与公司达成的任何书面协议中规定的赔偿权利, 高管作为公司雇员、高管或董事员工而承担或可能承担的任何责任的适用保险单所涵盖的高管权利,或高管根据公司章程或公司章程规定的赔偿权利 ;(B)行政人员可能有权在法律允许的情况下获得 因行政人员一方与公司或任何其他获免责方负有共同责任的任何作为或不作为而导致对行政人员不利的判决;(C)行政人员强制执行过渡协议的权利或(D)行政人员根据本公司的任何股权奖励所享有的权利(如有)。

尽管如此, 行政人员理解行政人员发布未知索赔和放弃针对未知索赔发布的法定保护的重要性。执行机构明确承担此类未知和意外索赔的风险,并同意本新闻稿 适用于所有已发布的索赔,无论是已知的、未知的还是意外的,除非本文另有明确规定。

2. ADEA 弃权。行政人员承认,行政人员在知情的情况下自愿放弃并解除行政人员根据修订后的《反兴奋剂机构法》可能拥有的任何权利。行政人员还承认,在此放弃和免除的对价是在行政人员已经有权获得的任何有价值的东西之外的。执行机构还确认,根据反兴奋剂机构的要求,执行机构已通过本书面通知:(A)执行机构的放弃和免除不适用于本协议执行日期后可能产生的任何权利或索赔;(B)执行机构在此被告知,执行机构有权在签署本协议之前与律师协商;(C)执行机构自本协议签署之日起最多有二十一(21)天的时间执行本协议(尽管他可以选择提前自愿执行本协议);(D)在双方签署本协议后,执行人员有七(7) 天的时间来撤销本协议;以及(E)本协议在撤销期限届满之日(即执行人员签署本协议后的第八天)之前不会生效,条件是公司在该日期(“生效日期”)之前也已签署本协议;以及(F)本协议不影响执行人员测试本协议的知情和自愿性质的能力。

3.无任何诉讼或索赔。根据《离职协议》第7(A)款的规定,《执行人》声明,自签订本《协议》之日起至今,《执行人》未向任何地方、州或联邦机构、工会或法院提出针对本公司的任何指控、投诉、申诉、仲裁、诉讼或索赔,且《执行人》此后的任何时间都不会根据本《协议》执行之日之前发生的事件向本公司提出任何指控、投诉、申诉、仲裁、诉讼或索赔。如果任何机构、工会或法院对任何诉讼、索赔、指控、申诉、仲裁或投诉行使管辖权,或声称代表行政部门提起任何法律程序,行政部门将要求任何此类机构、工会或法院撤回和/或驳回任何此类诉讼、申诉或仲裁,并带有偏见。

4.确认书和申述。执行人承认并代表执行人未因执行人的种族、性别、民族血统、宗教、婚姻或注册家庭伴侣身份、性取向、年龄、残疾、健康状况或任何其他受法律保护的特征而遭受任何被释放人的歧视或骚扰。行政人员确认 ,并表示他没有被剥夺根据《家庭事务管理法》或任何其他联邦或州法律可能有权获得的任何休假、福利或权利,并且行政人员没有遭受任何与工作有关的错误或伤害,而行政人员 可能仍有权获得赔偿或救济。

5.保留。

6.杂七杂八的。

A.转让。 本协议的条款对本协议中提到的各方及其各自的继承人和允许的受让人具有约束力并符合其利益。

附录A-版本协议页面|II

b. 治理法律。本协议及其引起的争议受加利福尼亚州法律管辖,而不考虑适用另一司法管辖区法律的法律冲突原则。

C. 可分割性。本协议中的每一条款应解释为在适用法律下有效和有效,但如果本协议的任何条款被适用法律禁止或视为无效,则该条款 在该禁止或无效范围内无效,而不禁止或无效该条款的其余部分或本协议的其余部分。

D.整个协议;每一方都是起草人。本协议构成双方关于本协议所述事项的完整协议和完全谅解,除本协议另有规定外,本协议取代双方之间关于此类 事项的任何和所有以前或同时达成的协议、谅解和讨论,无论是书面的还是口头的。任何其他承诺或协议都不具有约束力,除非双方在本合同日期后以书面形式签署。如果 本协议的任何条款需要解释或解释,则解释或解释本协议的实体不应 以解释规则为由对一方适用推定,即对编制文件的 方进行更严格的解释。

E.对口单位。本协议可签署一式多份,每份均视为正本。通过传真或电子传输返回的任何 执行副本应视为原始执行副本。

通知; 付款。本协议项下的所有通知或通信应以书面形式发出,地址如下(或任何一方通过类似通知以书面形式向另一方提供的其他地址):(A)向公司:TriNet Group,Inc.,One Park Place,Dublin, CA 94568,收信人:首席法务官,(B)向公司记录中的高管家庭地址发送。所有此类 通知或通信应最终视为已送达:(I)如果通过专人递送或电子邮件(如上所述发送给公司),则在收到后,

(Ii)如果通过隔夜快递寄送,则在通过隔夜快递寄送后一个工作日,或(Iii)如果通过挂号信或挂号信寄送,则在该通知或信件邮寄后第五天要求预付邮资的回执 。

8.争议解决。为了提供一种快速、经济的纠纷解决机制,高管和公司 同意,因本协议(包括解除)或本协议的执行、履行、违反或解释而引起或与本协议有关的法律或衡平法上的任何和所有纠纷、索赔或诉讼原因,或因高管受雇于本公司或终止高管受雇于本公司而引起或与之相关的任何和所有纠纷、索赔或诉讼,将在法律允许的最大范围内,通过最终、具有约束力的、以及在加利福尼亚州圣克拉拉县进行的保密仲裁,由JAMS,Inc.(“JAMS”)根据其当时适用的JAMS就业仲裁规则和程序进行。同意本仲裁程序后,高管和公司均放弃通过陪审团或法官审判或行政诉讼解决任何此类纠纷的权利。行政人员 有权在任何仲裁程序中由法律顾问代表,费用由他承担。仲裁员将:(A)有权强制适当的证据开示以解决争议,并裁决根据适用法律在法庭程序中可获得的救济;以及(B)出具由仲裁员签署的书面声明,说明对每项索赔的处理情况、裁决的理由以及裁决所依据的仲裁员的基本调查结果和结论。本公司将承担仲裁的所有费用,但与高管个人代理有关的律师费或费用除外。仲裁员,而不是法院,也将被授权决定本款的规定是否适用于争议, 争议或索赔寻求根据这些仲裁程序解决。 尽管有本款的规定,但在仲裁结果出来之前,当事人不被禁止向具有适当管辖权的法院寻求禁令救济,以防止在任何情况下造成不可挽回的损害。此类仲裁中的任何裁决或命令可作为判决在任何有管辖权的联邦和州法院登记和执行。

附录A--发布协议
第|页|III

双方同意对仲裁保密。仲裁的存在、仲裁中提供的任何非公开信息以及仲裁中作出的任何提交、 命令或裁决(统称为“机密仲裁信息”)不得向任何非当事人披露,但仲裁庭、JAM、各方当事人、其律师、专家、证人、会计师和审计师、保险公司和再保险公司以及进行仲裁所必需的任何其他人除外。尽管有上述规定,一方当事人可以披露保密仲裁信息,以履行法律义务、保护或追求合法权利、执行或质疑裁决。本保密条款在合同终止和根据合同进行的任何仲裁终止后继续有效。

[签名页如下]

附录A--发布协议
第页|IV

TriNet 集团公司
日期:
由 ITS:
行政人员
日期:
由 ITS:

附录A--发布协议
第|页|v