附件10.2

第二次修订和重述雇佣协议

这份日期为2022年3月20日的第二份修订和重述的雇佣协议(本协议)是VistraCorp之间的。(The Company)和James A.Burke(高管)。

独奏会:

鉴于,本公司和高管此前签订了自2016年10月4日(原始生效日期)起生效的雇佣协议;

鉴于,公司和高管随后签订了经修订和重述的雇佣协议(先前雇佣协议),自2019年5月1日(第二个生效日期)起生效;

鉴于,公司和高管希望修订和重述先前雇佣协议,以反映高管应继续以总裁兼首席执行官的身份向公司提供服务的条款,自2022年8月1日(生效日期)起生效;以及

鉴于直至生效日期,执行董事须继续根据先前雇佣协议所载的条款,作为本公司的执行副总裁及首席财务官向本公司提供服务,该协议将保持全面效力,直至生效日期为止。

因此,现在,考虑到本协议所载的前提和契约,并打算在此受法律约束,本协议各方特此同意如下:

1.

生效日期;期限2022年8月1日

(A)直至生效日期,行政人员的聘用将根据先前雇佣协议所载的条款及条件继续进行,该等条款及条件将继续全面有效,直至生效日期为止。自生效之日起,高管的聘用将根据本协议的条款和条件继续进行,这些条款将全部取代和取代先前雇佣协议中规定的条款和条件,此时无需代表任何一方采取任何进一步行动。

(B)执行人员在本协定项下的聘用期应自生效之日起生效,并应持续到生效之日起四(4)周年(初始期满之日);除非任何一方在初始届满日期(或任何适用的周年纪念)前至少六十(60)天向另一方发出书面通知,不得如此延长高管的聘用期限(在这种情况下,高管的聘用应在初始届满日期或任何该等周年纪念日终止,在此情况下),否则本协议项下执行人员的任期应延长一(1)年。


但行政人员在本协议项下的雇用可根据第5条的规定在任何较早的时间终止。自生效日期起至本协议终止之日起至行政人员根据其条款受雇为止的一段时间,在此称为期限;而期限预定届满的日期(即初始到期日或延长期限的预定到期日,如适用)在本协议中称为到期日。

(C)行政人员同意并承认本公司无义务延长任期或在届满日期后继续聘用行政人员,且行政人员明确承认并无作出或达成任何相反的承诺或谅解。

2.

定义。就本协议而言,本协议中使用的下列术语应具有下列定义。

(A)就任何指定的人而言,附属公司是指直接或间接通过一个或多个中间人控制、受该指定的人控制或与该指定的人处于共同控制之下的任何其他人。

(B)控制变更应视为在发生下列任何事件时发生:

(I)任何人或有关集团(如经修订的《1934年美国证券交易法》第13(D)及14(D)条所使用的该词,及其任何继承人(《交易法》))取得(按《交易法》第13条颁布的第13d-3条所界定的)30%或以上(在完全摊薄的基础上)30%或以上的(A)本公司当时已发行的普通股(普通股),包括因行使期权或认股权证、转换可换股股票或债务而可发行的普通股,以及行使任何类似的权利以获得该等普通股(未偿还公司普通股);或(B)有权在董事选举中投票的公司当时未偿还的有投票权证券(杰出公司投票证券)的合并投票权;但不包括由公司或其任何关联公司或由公司或其任何关联公司赞助或维持的任何员工福利计划进行的任何收购;

(Ii)改变董事会的组成,使董事会成员(现任董事)在任何连续十二(12)个月期间不再占董事会的多数。任何人通过选举或提名当选为董事的现任董事,应被视为现任董事;然而,任何个人由于实际或威胁的选举竞争而成为董事,或由于董事会以外的任何人或其代表实际或威胁征求委托或同意而成为董事,如根据交易所法案颁布的第14A条规则第14a-12条所使用的,则不得被视为现任董事;

2


(Iii)公司股东批准公司完全解散或清盘的计划;或

(Iv)完成涉及本公司的重组、资本重组、合并、合并、法定换股或类似形式的公司交易(业务合并),或将本公司所有或实质上所有业务或资产出售、转让或以其他方式处置给并非本公司联属公司的实体(出售),除非紧接该等业务合并或出售之后:(A)因该等业务合并或出售而产生的实体总投票权的50%以上,或在该等出售中收购本公司全部或实质所有业务或资产的实体(在任何情况下,?尚存公司),或实益拥有足够投票权以选举尚存公司(母公司)董事会(或类似管治机构)多数成员的最终母公司实体,由紧接该业务合并或出售前尚未发行的未偿还公司表决证券(或如适用,由未偿还公司表决证券根据该等业务合并或出售而转换成的股份代表)代表,而该等持有人的投票权与紧接业务合并或出售前持有者中未偿还公司表决证券的投票权大致相同,(B)任何人士或有关团体(尚存公司或母公司发起或维持的任何雇员福利计划除外)均不直接或间接地成为或成为有资格选举母公司(或如没有母公司)董事会成员的未偿还有表决权证券总投票权的50%或以上的实益拥有人, (C)于完成业务合并或出售后,母公司(或如无母公司,则为尚存公司,则为尚存公司)董事会(或类似管治机构)董事会(或类似管治机构)的大多数成员于董事会批准签署有关该等业务合并或出售的初步协议时为董事会成员。

(C)导致:(I)高管故意和持续不履行本公司的职责;(Ii)高管故意和持续不遵守和遵守本公司不时生效的书面政策;(Iii)高管故意实施欺诈或不诚实行为,对公司造成经济或财务损害;(Iv)高管故意从事非法行为或严重不当行为;(V)高管故意违反本协议;或(Vi)高管因任何重罪或其他涉及道德败坏的罪行而提出起诉、定罪或认罪。任何作为或不作为,如由行政人员真诚地作出或不作出,并善意相信该等作为或不作为符合本公司的最佳利益,则不会被视为故意。

(D)对任何人使用的控制(包括具有相关含义的受控术语和受共同控制的术语),是指直接或间接拥有通过有表决权证券的所有权或通过合同直接或间接拥有指导或导致指导该人的管理或政策的权力。

3


(E)残疾是指行政人员将享有本公司不时生效的长期残疾计划下的长期残疾福利,而不考虑该计划下的任何等待或取消期限,并就该确定的目的假设行政人员当时确实参与了该计划。如果公司不维持长期残疾计划,则残疾是指行政人员连续一百八十(180)天不能全职履行行政人员在本合同项下的职责和责任,原因是身体或精神疾病,或由公司或其保险公司选定的医生确定为完全和永久的,且行政人员或行政人员的法律代表合理地接受的丧失能力。

(F)好的理由是指在未经高管同意的情况下,发生下列事件之一:(I)第3条规定的高管的头衔、职责、责任、权限或雇用条款的任何实质性减少或修改,或要求高管向公司董事会以外的人报告(董事会);或(Ii)公司违反其对高管的任何重大义务。在有充分理由辞职之前,高管应在高管知道这些事实和情况后不超过六十(60)天向公司发出书面通知,说明辞职的事实和情况,公司应在收到通知后十(10)个工作日内采取补救措施(如果采取了补救措施,不得允许高管以正当理由辞职),高管应在公司未能采取措施后十(10)个工作日内辞职;但如果导致高管辞职的情况是由于上文第(I)项所述的报告结构变更所致,则高管的辞职应在变更后六(6)个月内生效,除非公司决定更早的日期。

(G)个人是指任何个人、商号、公司、合伙企业、有限责任公司、信托、合资企业、协会、非法人实体或其他实体。

3.职责和责任。本公司聘用行政总裁,行政人员接受聘用,但须遵守本协议所载的条款及条件,在任期内担任总裁兼首席执行官。在任期内,行政人员同意受雇于公司,并将行政人员的全部营业时间和注意力投入到公司及其利益的促进上,并尽最大努力忠实而勤奋地为公司服务;然而,只要该等活动不会对执行本协议项下行政人员的职责、服务及责任造成重大干扰,则行政人员应获准(A)管理行政人员的个人、财务及法律事务,(B)在该等董事会的公民或慈善董事会及委员会任职,及(C)在董事会根据董事会正式授权的决议批准的范围内,为该等董事会的公司董事会及委员会服务。行政人员将只向董事会汇报工作。行政人员将履行与行政人员职衔及职位相称的合法职责,以及董事会可能不时合理要求的与行政人员职衔及职位相称的其他职责。行政人员将拥有通常由担任公司规模和性质的公司的总裁兼首席执行官的个人行使的权力。在生效日期,执行董事应被任命为董事会成员,在其任期届满时,执行董事应被提名连任董事会成员,并应请求,执行董事应担任董事或本公司一个或多个子公司或本公司的关联公司的高级人员。

4


结伴。高管不得以董事会成员或董事或公司附属公司子公司高管的身份获得额外补偿。高管的主要就业地点将在得克萨斯州欧文市。为免生疑问,直至生效日期,本公司将继续聘用行政总裁为本公司执行副总裁兼首席运营官。

4.补偿及相关事宜。(A)基本工资。在合同期限内,高管应获得总计1,200,000美元的年度基本工资(基本工资),按照公司适用的薪资惯例支付。董事会应每年审查基本工资,并由董事会自行决定增加(但不减少)基本工资。本协定中提及的基薪应视为指最近生效的年度基薪。

(B)年终花红。在任期内,高管有资格获得每一年(或部分时间)的现金奖金(年度奖金),但除非本合同另有规定,否则高管在适用的付款日期仍受雇于公司。高管任何一年的目标奖金机会(目标奖金)应为基本工资的125%,高管的最大奖金机会应为目标奖金的200%。年度奖金应根据董事会根据主要短期目标批准的绩效指标,并由董事会完全酌情决定。任何年度奖金应在与年度奖金有关的会计年度后的下一个会计年度内支付,与向其他高级管理人员支付年度奖金同时支付。

(C)股权补偿。高管应有权获得如附件A所述的股权薪酬奖励。

(D)福利和津贴。在任期内,高管有权参加公司为其高级管理人员提供的福利计划(包括但不限于人寿保险)和计划,并获得一般情况下的额外津贴,但受该等计划和计划的条款和条件的约束,这些计划和计划可能会不时修订,并与高管的职位相称。在任期内,高管有权每年获得最高15,000美元的税收和财务规划。

(E)业务费用报销。在任期内,公司应根据公司当时的费用报销政策和程序,及时报销行政人员合理和必要的业务费用(包括对所发生费用的适当分项和证明)。

(F)赔偿。公司应在法律和公司管理文件允许的范围内,就高管是或曾经或已经成为公司或其任何子公司或关联公司或前述任何人的顾问、董事、高管、员工、代理人或受托人,或上述任何人的任何福利计划,或应公司顾问、董事高管、高管、合伙人、风险投资人、所有人、受托人、员工、员工、风险投资人、所有人、受托人、员工、员工的要求,或应公司要求提供服务的所有索赔、开支、损害、责任和损失,向高管提供赔偿并使其不受损害另一人的代理人、受托人或类似的工作人员

5


公司、合伙企业、合资企业、企业、个人、信托、员工福利计划或其他实体。本公司应就受雇期间或以其他方式向本公司或其任何附属公司或联营公司提供服务或应本公司或其任何附属公司或联营公司要求提供服务时发生的事宜,或上述任何福利计划期间及之后,为高管提供惯常的责任保险,而上述任何福利计划的承保水平应至少相等于任何现任高管或董事当时维持的最高水平,并应持续至法律上不能再对高管提出诉讼的时间为止。本公司任何其他高级管理人员或董事均有权以相同方式及相同程度预支与任何申索相关的开支。尽管有上述规定,公司不应被要求就以下事项向高管支付赔偿或预支费用:(I)与本协议或高管在本协议项下的雇用有关的任何争议;(Ii)高管对公司提起的任何诉讼、索赔或诉讼,除非该等诉讼、索赔或诉讼事先得到董事会的书面批准;或(Iii)由于高管的欺诈、不诚信、故意不当行为或严重疏忽而产生的任何责任、损害赔偿、索赔或支出。

5.终止雇用。(A)任何一方均可随时以任何理由终止行政人员在本协议项下的雇用,但行政人员须至少提前六十(60)天向本公司发出书面通知,告知本公司任何行政人员自愿辞职(因正当理由辞职除外,须受第2(F)条所载通知条文的规限)(在此情况下,本公司可全权酌情选择加快行政人员终止雇用的日期,但不言而喻,该项终止仍应视为自愿辞职,而就本协议而言并无充分理由)。尽管有上述规定,高管的聘用应在高管死亡后自动终止。

(B)除第5(C)、5(D)和5(E)条所规定的外,在根据本协议终止高管雇用后,公司根据第4条向高管支付或向高管提供补偿和福利的义务即告终止,公司不再有义务根据本协议向高管提供补偿或福利,但以下情况除外:(I)支付任何应计但未支付的基本工资和任何应计但未使用的假期,以及支付根据第4(E)条规定的任何未报销费用,在每一种情况下,直至终止雇用之日为止,应计或发生的费用。除遣散费计划或政策外,(Ii)适用于高管参与的任何其他福利计划、计划或安排(包括但不限于股权奖励协议)中明确规定的,以及(Iii)适用于适用于被解雇员工的任何其他福利计划、计划或安排中明确规定的,(Iii)适用法律另有规定的情况下,应尽快并在任何情况下在雇佣终止日期后三十(30)天内支付。为免生疑问,除非下文另有规定,否则任何未支付的年度奖金(定义见下文)将被没收,如果高管的雇佣因任何原因被终止。

(C)如果高管在本协议项下的雇用被公司无故终止(死亡或残疾除外),(Ii)高管有充分理由,或(Iii)由于公司按第1款规定交付不续签通知而在期满日届满,除第5(B)款规定的付款和福利外,高管有权获得:(I)总金额(SeverancePay)相当于(A)基本工资加(B)之和的两倍(2倍)的遣散费

6


目标奖金;(Ii)终止会计年度的按比例发放的年度奖金,其乘积为:(X)根据终止会计年度的实际业绩衡量,如果高管的雇用没有如此终止,本应支付给高管的年度奖金金额,以及(Y)分数,其分子是通过终止发生终止的公司会计年度经过的天数,其分母是该会计年度的天数(按比例分配的奖金);(Iii)终止会计年度之前的财政年度的任何应计但未支付的年度奖金(未支付的年度奖金);及(Iv)根据适用的公司福利计划的条款,持续二十四(24)个月的持续健康保险福利,但此类福利的成本须由高管支付,其程度与公司在职员工被要求不时支付此类福利的程度相同;但条件是,此类持续保险应在高管有资格获得另一雇主福利计划下的可比保险时提前结束;此外,只要根据本公司福利计划的条款不允许提供该等持续保险,或会对本公司造成不利的税务后果, 此外,本公司亦可向行政人员提供每月现金付款,金额相等于行政人员为取得该等福利二十四(24)个月的眼镜蛇延续保险而须支付的适用眼镜蛇保险溢价(减去该福利的成本,减去该等福利的成本,该等福利的程度与公司在职雇员须不时支付该等福利的程度相同)(医保离职福利),从第23(C)条的规定开始计算。离职金应在高管离职后的二十四(24)个月内按照公司的正常薪资惯例分成等额支付,但不少于每月支付一次,并从下文第23(C)节规定的开始支付。未支付的年度奖金应在高管离职会计年度向其他高管支付奖金的当天支付,按比例计算的奖金应在高管离职会计年度的下一年度向公司其他高管支付奖金的日期支付。

(D)尽管本协议有任何规定,但如果在控制权变更后十八(18)个月内的任何时间,本协议项下高管的雇佣被(I)公司无故终止(死亡或残疾除外),(Ii)高管有充分理由终止,或(Iii)由于公司交付第1款所规定的不续期通知而在期满之日终止,则高管应取代第5(C)款所述的任何金额和福利,并在第5(B)款规定的付款和福利之外,有权获得(I)未支付的年度奖金,(Ii)(A)基本工资加(B)目标奖金(CIC离职薪酬)之和的2.99倍,(Iii)(X)目标奖金和(Y)分数的乘积,分子是通过终止而发生终止的公司会计年度的天数,分母是该会计年度的天数(按比例计算的CIC奖金),和(Iv)为期二十四(24)个月的医疗服务福利(如上所述,从第23(C)条规定开始)。中投公司的离职金和按比例分配的中投公司奖金应在离职条件满足后的第一个工资单上一次性以现金支付,但须遵守第23(C)条;但如果控制权的变更不构成公司所有权或实际控制权的变更,或公司大部分资产的所有权不构成《1986年国税法》(修订本)第409A(2)(A)(V)节所指的变更,则中投公司离职金中不超过离职金的部分

7


如果第5(C)条适用,应在高管终止后的二十四(24)个月期间按月平均支付给高管,但频率不低于每月,并按照下文第23(C)条的规定开始支付,超过该金额的部分CICSeverance薪酬应在控制权变更完成后六十(60)天一次性支付给高管。未支付的年度奖金应在高管离职会计年度向其他高管支付奖金的日期支付。

(E)如果高管在本协议项下的雇用因死亡或残疾而终止,除第5(B)条规定的支付和福利外,高管有权获得(I)在高管离职会计年度向公司其他高管支付奖金之日按比例支付的奖金,以及(Ii)在高管离职会计年度向公司其他高管支付奖金之日支付的未付年度奖金。

(F)行政人员享有第5(C)和5(D)条所列付款和福利的权利应以以下条件为条件:行政人员已提供不可撤销的放弃和免除对公司、其关联公司、其各自的前任和继任者、以及上述任何人的所有现任或前任董事、高级管理人员、雇员、股东、合伙人、成员、代理人或代表(统称为被解约方)的债权的权利,该权利基本上以本文件附件所示的附件B(解除条件)的形式生效,并已在行政人员终止雇用后六十(60)天内按照其条款生效。及行政人员继续遵守本条例第6和第7条。

(G)于执行董事因任何理由终止聘用时,不论执行董事是否继续担任本公司顾问,在本公司提出要求时,执行董事同意于终止聘用日期或要求的其他日期辞去董事会及其任何委员会的职务,以及(如适用)辞去本公司任何联属公司的董事会(及其任何委员会)的职务,直至执行董事当时在董事会任职为止。在第409a条(定义见下文)和任何公司追回政策允许的范围内,公司支付本协议规定的付款的义务可抵销高管所欠的任何无可争辩的金额。

(H)支付高管参与的任何福利计划、方案或安排下的任何应计金额,应受适用的计划、方案或安排的条款以及高管根据该等条款作出的任何选择的约束。

(I)在行政人员的雇用终止后,行政人员没有义务寻求其他雇用或采取任何其他行动,以减少根据本协定任何规定应支付给行政人员的金额。不应抵消根据本协议应支付给高管的任何报酬,这些报酬可归因于高管后来的雇佣、咨询或其他有报酬的活动。

8


6.

机密信息。

(A)高管承认,公司及其关联公司不断开发机密信息(定义如下),高管可为公司或其关联公司开发机密信息,并且高管可在高管受雇期间了解机密信息。高管将遵守公司及其关联公司保护保密信息的政策和程序,不得向任何人披露或使用任何机密信息,除非适用法律要求或高管正确履行公司及其关联公司的职责和责任,否则高管获取的任何机密信息不得因高管与公司或其任何关联公司的雇用或其他联系而发生意外。高管理解,在高管的雇佣终止后,这一限制应继续适用,无论终止的原因是什么。

(B)与本公司或其联营公司的业务有关的所有文件、记录、录音带及其他各类媒体,不论是否由行政人员编制,均为本公司及其联营公司的独有及独有财产。行政人员应保护所有文件,并应在行政人员终止雇用时,或在公司指定的较早时间或公司指定的时间,将当时由行政人员拥有或控制的所有文件交还给公司。在终止聘用高管时,高管应立即将这些文件和其他财产返还给公司,在任何情况下,应应公司的要求。行政人员进一步同意,位于本公司或其联属公司物业内并由本公司或其联属公司拥有的任何财产,包括磁盘及其他储存媒体、档案柜或其他工作区,可由本公司人员随时在通知或不通知的情况下进行检查。

(C)执行机构理解,即使本协议包含任何相反规定,本协议的任何规定都不会被解释为妨碍执行机构(或任何其他个人)(I)在与本协议有关的任何行动、调查或程序中,或在法律或法律程序要求下披露任何相关和必要的信息或文件,包括可能违反法律;(Ii)参与、合作或作证任何政府机构、立法机构或任何自律组织(包括但不限于司法部)的任何行动、调查、程序或向其提供信息;证券交易委员会、国会和任何机构监察长,(Iii)接受美国证券交易委员会的任何裁决,或(Iv)根据联邦法律或法规的举报人条款进行其他披露。此外,本协议或任何其他协议或公司政策都不禁止或限制高管发起与任何行政、政府、监管或监督机构就可能违反法律或法规的任何善意关切进行沟通或回应任何询问。行政人员不需要本公司事先授权作出任何该等报告或披露,亦不需要行政人员通知本公司已作出该等报告或披露。

(D)保密信息是指本公司及其关联公司的任何和所有信息,这些信息一般不为与其竞争或做生意的其他人所知,或他们中的任何人计划与之竞争或做生意的人所知,以及任何和所有信息,如果公司或其关联公司披露这些信息,将有助于与其竞争。保密信息包括但不限于以下内容

9


(I)公司及其关联公司的开发、研究、测试、制造、营销和财务活动;(Ii)公司及其关联公司计划、研究、开发、测试、制造、销售、许可、租赁或以其他方式分销或投入使用的所有产品;以及公司或其任何关联公司在高管任职期间提供或计划的所有服务;(Iii)公司及其关联公司的成本、供应来源、财务业绩和战略计划;(Iv)本公司及其联属公司客户的身份及特殊需要;及(V)与本公司及其联属公司有业务关系及该等关系的人士及组织。保密信息还包括本公司或其任何联属公司已收到或今后可能收到的属于客户或其他人的任何信息,但有任何明示或默示的理解,即该信息不会披露。

7.受限制的活动。高管同意,对高管在任职期间和之后的活动进行一些限制是必要的,以保护公司及其关联公司的商誉、机密信息和其他合法利益。自原生效日期起,本公司已向并将继续向高管提供机密信息及商业秘密的访问及知识,并将使高管对本公司处于信任及信任的地位,而高管将从本公司的商誉中获益。以下限制性条款对于保护公司在保密信息、商业秘密和商誉方面的合法商业利益是必要的。执行董事进一步了解并承认,本公司保留此等资料以供本公司独家知悉及使用的能力,对本公司具有重大竞争重要性及商业价值,而如果执行人员违反下述限制性契约,本公司将受到不可挽回的损害。考虑到向高管提供的对价以及向高管提供的机密信息,包括商业秘密,以及出于其他良好和有价值的对价,高管特此同意如下:

(A)在高管受雇于公司期间,在高管因任何原因终止聘用后的二十四(24)个月内,无论是在终止日期之前或之后(合计为竞业禁止期),高管不得直接或间接地作为所有者、合伙人、投资者(上市公司中持股比例低于5%的被动投资者除外)、顾问、代理人、雇员、合资人或其他身份,(I)在本公司或其附属公司开展业务的任何地点与本公司或其任何附属公司的业务构成竞争(竞争性业务)或(Ii)为任何竞争性业务进行任何规划。就高管终止聘用后的竞业禁止期部分而言,一项业务是否为竞争性业务,应根据截至终止之日由本公司及其附属公司进行或计划进行的业务的范围和地点来确定。

(B)行政人员同意,在行政人员受雇于本公司期间,行政人员不会从事任何会合理地引起利益冲突或以其他方式干扰行政人员对本公司或其任何关联公司的职责及义务的外部活动,不论该等活动是否与本公司或其联属公司的业务构成竞争。

(C)高管还同意,在禁止竞争期间,高管不会招揽、雇用、或试图招揽或聘用本公司或其任何关联公司的任何员工(或受雇于本公司或其任何关联公司的任何个人

10


在高管离职前的一(1)年内,任何人协助招聘、鼓励任何该等雇员终止与本公司或其任何联属公司的关系、或招揽或鼓励本公司或其任何联属公司的任何客户、客户或供应商终止或减少与他们的关系,或就客户而言,与任何人进行该客户与本公司或其任何联属公司所进行的任何业务或活动。

(D)行政人员不得以书面或口头方式,就本公司或其联属公司、或其各自的前任或继任者,或任何现任或前任董事、高级管理人员、雇员、股东、合伙人、成员、代理人或任何前述人士的代表,就其各自过去或现在的活动,对本公司或其联属公司、或其各自的前任或继任者进行诽谤、诋毁或贬低,或以其他方式发表(无论以书面或口头形式)倾向于将上述任何一方描绘成不利形象的声明。公司应指示其董事和高级管理人员不得就高管过去或现在的任何活动以书面或口头方式诽谤、诋毁或贬低高管,或以其他方式发布(无论以书面或口头形式)旨在对高管进行不利描述的声明。

(E)高管和本公司在本第7条下的义务(视情况适用而定)应在高管终止受雇于本公司后继续存在。

8.通知规定。在非竞赛期结束之前,高管应至少在开始任何此类活动前七(7)天将其计划开展的每项新业务活动通知公司。该通知应注明代为进行此类活动的人员的姓名和地址,以及高管与该人员的业务关系和职位的性质。

9.知识产权。(A)高管同意,高管为公司提供服务的结果和收益(包括但不限于任何商业秘密、产品、服务、流程、专有技术、设计、开发、创新、分析、图纸、报告、技术、公式、方法、开发或实验工作、改进、发现、发明、想法、源代码和目标代码、程序、写作和其他原创作品)以及高管在执行过程中制作、开发、构思或简化为实践或学习的任何作品,无论是否可申请专利或根据版权或类似法规注册,单独或与他人合作(统称为发明),应作品--出租作品本公司应被视为全球范围内任何及所有商权、专利、版权及其他任何性质的知识产权(统称为专有权利)的唯一拥有者,不论其是否现在或将来已知、存在、考虑、承认或发展,且本公司有权以本公司全权决定的任何方式永久使用该等权利,而无须再向行政人员支付任何款项。如果出于任何原因,任何此类结果和收益在法律上都不是受雇工作及/或有任何根据上一句话不属于本公司的所有权,则执行董事在此不可撤销地转让及同意将高管的任何及所有权利、所有权及权益转让予本公司,包括当中任何性质的任何及所有所有权予本公司,不论该等权利是否现在或以后为人所知、现有、预期、承认或发展,而本公司有权以本公司决定的任何方式在全球永久使用该等权利,而无须向高管支付任何额外款项。对于要求执行人员转让的任何发明,执行人员应迅速并充分地向公司披露执行人员所知的有关该发明的所有信息。

11


(B)行政人员同意,应本公司不时提出的要求,行政人员应作出本公司可能合理地认为有用或适宜的任何及所有事情,以确立或记录本公司在美利坚合众国或任何其他国家/地区对任何该等发明的任何及所有专有权利,包括执行适当的版权及专利申请或转让。如果执行机构对不能以上述方式转让的发明拥有任何专有权利,则执行机构无条件且不可撤销地放弃此类专有权利的强制执行。第9(B)款受本公司限制、限制或构成本公司因本公司作为高管的雇主而根据法律的实施而有权享有的任何所有权的任何放弃,且不应被视为本公司的任何放弃。行政人员须签署、核实及交付该等文件,并作出本公司在申请、取得、完善、证明、维持及执行该等所有权及其转让时可合理要求使用的其他行为(包括作为证人出庭)。此外,管理层应签署、核实并向公司或其指定人交付此类所有权的转让。高管在本第9条项下的义务在高管终止受雇于本公司后继续存在。

(C)《美国法典》第18编第1833(B)款规定:根据任何联邦或州商业秘密法,个人不得因以下情况而被要求承担刑事或民事责任:(1)商业秘密的泄露;(1)直接或间接向联邦、州或地方政府官员或律师保密;(2)仅为举报或调查涉嫌违法的目的;或(Ii)在诉讼或其他程序中提出的申诉或其他文件中提出的,如果此类文件是在盖章的情况下提出的。本协议中的任何内容都不打算与《美国法典》第18篇第1833(B)节相冲突,或产生《美国法典》第18篇第1833(B)节明确允许的商业秘密泄露的责任。因此,本协议各方有权向联邦、州和地方政府官员或律师秘密披露商业秘密,其唯一目的是报告或调查涉嫌违法的行为。当事人也有权在诉讼或其他程序中提交的文件中披露商业秘密,但前提是提交的文件是密封的,不能公开披露。

(D)行政人员特此放弃及停止向本公司提出任何性质的任何索偿,该等索偿由行政人员现在或以后可能就侵犯本协议下转让予本公司的任何专有权利而提出。

10.补救及禁制令济助。行政人员承认,行政人员违反第6、7、8或9条所载的任何契诺将对公司造成不可弥补的损害,损害金额将是实质性的,但不能轻易确定,任何法律补救措施(包括支付损害赔偿金)都是不够的。因此,执行机构同意,即使本协议有任何相反的规定,公司有权(无需表明经济损失或其他实际损害)在任何有管辖权的法院就任何实际或威胁违反第6、7、8或9条所述任何契约的行为,在任何有管辖权的法院获得禁令救济(包括临时限制令、初步禁令和永久禁令),以及任何其他法律或衡平法

12


它可能会有补救措施。前一句话不应被解释为放弃公司可能根据本协议或以其他方式获得损害赔偿的权利,公司的所有权利应不受限制。

11.申述;大律师意见。(A)行政人员代表、保证及保证截至本协议日期:(I)行政人员拥有订立本协议及履行行政人员在本协议项下义务的全部权利、权限及能力,(Ii)行政人员不受任何协议约束,该等协议与行政人员在本协议期间或之后全面履行其在本协议项下的职责及义务有关,及(Iii)执行及交付本协议不会导致违反或违反任何现有义务、承诺或协议项下的违约。

(B)在签署本协议之前,本公司告知行政人员有权就本协议向行政人员自己选定的律师寻求独立的意见。行政人员承认,行政人员在获得咨询律师的机会后,在知情和自愿的情况下,在充分了解和理解本协议的各项规定的情况下,订立了本协议。执行董事进一步表示,在签订本协议时,执行董事不依赖本公司任何董事、高级管理人员、员工或代理人所作的未在本协议中明确阐述的任何声明或陈述,且执行董事仅依赖执行董事自己的判断和执行律师提供的任何建议。

(C)本公司声明、保证及保证截至本协议日期:(I)本公司拥有订立本协议及履行本协议项下本公司义务的完全权利、授权及能力,(Ii)本公司不受任何协议约束,而该等协议与本协议所规定的本公司在本协议期间或之后全面履行本协议项下执行人的义务相抵触或阻止或限制,及(Iii)本协议的签署及交付不会导致违反或违反本公司须遵守的任何现有义务、承诺或协议。

12.合作。高管同意,在合理的通知下,在不需要公司获得传票或法院命令的情况下,高管应就任何诉讼、诉讼或程序(或任何诉讼、诉讼或程序的上诉)提供合理合作,并就针对公司或其关联公司的任何索赔提供任何调查或抗辩,这些索赔涉及高管受雇于公司及其关联公司期间发生的事件,涉及高管可能掌握相关信息的情况(包括但不限于向公司或其指定人提供相关信息和材料,以及在证词和审判中提供证词);但对于在雇佣终止后发生的此类合作,公司应向执行人员补偿与此相关的合理费用。

13.扣缴。根据任何适用的法律或法规,公司可从根据本协议应支付的任何金额中扣除和扣缴联邦、州、地方、非美国和其他税费。

13


14.任务。在未经另一方事先书面同意的情况下,公司和高管不得通过法律实施或其他方式转让本协议或本协议中的任何权益;但如果公司进行重组、与任何其他公司、合伙企业、组织或其他实体合并或合并,或将其所有或几乎所有财产或资产转让给任何其他公司、合伙企业、组织或其他实体,则公司可在未经高管同意的情况下将其在本协议下的权利转让给公司几乎所有业务的继承人。本协议适用于公司和高管及其各自的继承人、执行人、管理人、继承人和许可受让人的利益,并对其具有约束力。

15.依法治国,不得对起草人进行解释。本协议应被视为在特拉华州订立,本协议的有效性、解释、解释和履行在所有方面均应受特拉华州法律管辖,而不考虑其法律冲突原则。任何法院或其他政府或司法当局不会因本协议或任何相关文件的任何一方具有或被视为组织或起草了本协议或任何相关文件的条款,而将其解释为不利于或不利于任何一方。

16.同意司法管辖权;放弃陪审团审讯。(A)除本协议另有明确规定外,对于因本协议引起或与本协议有关的任何争议,执行机构和公司均不可撤销地接受位于特拉华州的联邦法院的专属管辖权(如果没有此类法院的专属管辖权,则由位于特拉华州的任何州法院管辖)。除本协议另有明确规定外,双方承诺不得在本第16条(A)款所述的法庭以外的其他法庭上提起因本协议引起或与本协议有关的任何诉讼、诉讼或程序;但本协议不得阻止任何一方出于执行本第16条规定或任何一方获得的任何判决的目的,在任何其他法院提起任何诉讼、诉讼或诉讼。

(B)第16条(A)项所述法院各方的协议独立于可能在任何诉讼、诉讼或程序中适用的法律,双方同意设立该法院,即使该法院根据适用法律可选择适用非法院法律。双方特此在适用法律允许的最大范围内放弃他们现在或以后对个人管辖权的任何反对,或对在第16(A)条所述的适用法院提起的任何此类诉讼、诉讼或程序的地点的反对,双方同意,他们不得试图通过动议或任何此类法院的其他许可请求来拒绝或挫败此类个人管辖权。双方同意,在适用法律允许的最大范围内,在第16(A)条所述的任何适用法院提起的任何诉讼、诉讼或程序中的最终和不可上诉的判决应是终局的,对各方具有约束力,并可在任何其他司法管辖区强制执行。

(C)本协议双方不可撤销地同意在因本协议引起或与本协议有关的任何诉讼、诉讼或程序中,通过将该程序的副本邮寄至第20条中指定的该一方的地址,为该诉讼、诉讼或程序提供服务。

(D)在适用法律允许的最大限度内,本协议的每一方特此放弃其在因本协议引起或与本协议有关的任何诉讼、诉讼或程序中可能拥有的由陪审团提出的任何权利。本合同的每一方(I)证明,没有任何其他方的代表、代理人或代理人明确或以其他方式表示,该方将

14


在发生任何诉讼、诉讼或诉讼的情况下,不得寻求强制执行上述放弃,并且(Ii)承认其与本协议的另一方是受本协议第16(D)条中的相互放弃和证明等因素的诱使而订立本协议的。

(E)每一方应承担因本协议引起或与本协议有关的任何争议而产生的费用和开支(包括合理的律师费和费用)。

17.修订;不放弃;可分割性。(A)除非由执行人员和公司正式授权的高级管理人员(执行人员除外)签署书面文件,否则不得修改、修改、放弃或解除本协议的任何条款。一方未在任何情况下坚持严格遵守本协议的任何条款,不得被视为放弃该方的权利,或剥夺该方此后坚持严格遵守该条款或本协议的任何其他条款的权利。任何一方未能或延迟行使本协议项下的任何权利或权力,均不得视为放弃行使任何该等权利或权力,亦不得因任何单一或部分行使该等权利或权力,或放弃执行该等权利或权力而放弃任何其他或进一步行使或行使任何其他权利或权力。

(B)如果本协议的任何条款或条款无效、非法或不能被任何适用的法律或公共政策执行,本协议的所有其他条件和条款仍应保持完全有效,只要本协议预期的交易的经济和法律实质不以任何方式对任何一方不利;但如果任何有管辖权的法院最终在一项不可上诉的司法裁定中裁定,第6至第10条的任何规定(无论全部或部分)无效或构成对行政机关的不合理限制,则不应使该规定无效,而应被视为在必要的最低程度上作出修改,以使该规定可在最长的时间内强制执行,并在该法院裁定的最大范围内构成合理的限制,在此情况下,该法院可判定该规定是合理的限制。除前述规定外,在确定任何条款或其他条款无效、非法或无法执行时,本协议各方应真诚协商修改本协议,以便以双方都能接受的方式尽可能接近双方的初衷,从而使本协议所设想的交易按照最初设想的最大可能完成。

18.整份协议。本协议连同先前聘用协议,构成本公司与行政人员就本协议主题事项达成的完整协议及谅解,并取代行政人员与本公司先前就该主题事项达成的所有协议及谅解(无论是书面或口头的)。除本合同明确规定外,任何一方均不以任何方式对任何其他方承担责任或约束与该标的物有关的任何陈述、保证或契诺。

19.生存。双方在本协议条款项下的权利和义务在本协议终止、高管在本协议项下的雇佣关系终止或因高管在本协议项下的雇佣而产生的任何财务权利和债务的任何和解后仍然有效,并且在必要的范围内仍然具有约束力和可执行性,以维护此类条款的预期利益。

15


20.通知。本协议规定或允许发出的所有通知或其他通信均应以书面形式送达,并应以专人或传真或预付邮资、挂号、快递或隔夜快递服务的方式送达双方,并在以专人或传真方式或邮寄后三天(特快专递或隔夜快递服务的情况下为一方提供的一(1)个工作日)的下列地址或传真(或类似通知所规定的当事人的其他地址)送达双方后视为已送达:

如果是对公司:

维斯特拉公司

收件人:企业秘书

西拉路6555号

德克萨斯州欧文,邮编:75039

如果要执行:

在公司记录中存档的最新地址。

通过传真发送的通知应具有与该通知已在个人中交付的相同的法律效力。

21.标题和参考文献。本协议标题的插入仅为方便起见,不构成本协议的一部分,也不以任何方式影响本协议的含义或解释。当本协议中提及某一节时,除非另有说明,否则该引用应指本协议的某一节。

22.对应者。本协议可签署一份或多份副本(包括通过电子图像扫描(.pdf)),每份副本应被视为正本,但所有副本应共同构成一份相同的文书,并在各方签署一份或多份副本并交付其他各方时生效。

23.第409A条。(A)就本协议而言,第409a条是指《守则》第409a条,以及根据该条颁布的不时有效的财政条例(以及其他财政部或国税局指引)。双方表示,本合同项下任何可能构成第409a条所指递延补偿的金额,应符合第409a条或不受第409a条的约束。

(B)即使本协议中有任何相反规定,如果并在第409a条要求的范围内,如果(I)高管被视为第409a(A)(2)(B)(I)条所指的指定员工(按照本公司在高管离职之日生效的方法确定的)、(Ii)本协议或任何其他计划、计划、本公司或其受控集团附属公司的薪酬或安排因离职而到期或应付,以及(Iii)高管受雇于上市公司或其受控集团附属公司:根据本协议第409A条的规定,应在高管离职日期后六(6)个月前向高管支付递延补偿的款项,应在该六(6)日后十(10)个工作日内支付。

16


每月或高管死亡后十(10)天;在任何适用的延迟后,所有此类延迟付款不含利息将在允许的最早付款日期一次性支付。

(C)除根据第23(B)条规定须延期的范围外,本第23(C)条适用的因高管离职而到期或应付的任何付款或福利,应在紧接离职条件得到满足后的第一个预定薪资日(离职生效日期)支付或开始(视情况而定);但如果此类付款或福利是第409a条所指的延迟补偿,且高管离职后的六十(60)天期间跨越两(2)个课税年度,则不得在第二个(2)个纳税年度的1月1日之前付款或开始付款发送)纳税年度。第一笔现金付款应包括支付本协议条款规定的解除生效日期之前到期的所有款项,如同此类付款在高管终止雇佣后立即开始一样,此后的任何付款应继续按照本协议的规定进行。延迟的福利在任何情况下都应在福利到期时失效,如果福利在高管终止雇佣后立即开始生效的话。

(D)根据本协议支付的每笔款项(包括在一系列分期付款的情况下的每笔单独分期付款)应被视为第409a节所述的单独付款。根据本协议支付的款项应被视为不是延期补偿,但须遵守第409a条规定的例外情况,以及财务条例§1.409A-1(B)(4)(短期延期付款)和(B)(9)(离职工资计划,包括第(Iii)分段规定的例外情况)及第409a条其他适用条款中规定的例外情况,并应根据任何该等例外情况在允许的最大范围内支付。就本协议而言,就任何被视为延期支付的款项而言,在符合第409a条的规定的情况下,凡提及终止雇佣、?终止、?或类似的词语和短语,应被视为指第409a条所定义的行政人员离职,并应以符合第409a条要求的方式解释和应用。在任何情况下,行政人员不得直接或间接指定本协议项下任何付款的日历年度。

(E)即使本协议有任何相反规定,根据本协议或其他规定,根据财务条例第1.409A-1(B)(9)(V)(A)或(C)条(与某些报销和实物福利有关)有资格豁免第409a条规定的任何付款或福利,只有在发生高管离职的历年后第二个历年的最后一天未发生或未提供福利的情况下,才应支付或提供给高管;且此类费用的报销不得迟于第二个历年(2)的最后一天。发送)历年行政人员离职的历年之后的一年。如果任何赔偿付款、费用报销或提供任何实物恩惠被确定为受第409a条的约束(且不能根据先前的判决或其他方式豁免),则在一(1)个日历年度内有资格报销的任何此类赔偿付款或费用或任何实物福利的提供金额不应影响在任何其他日历年有资格报销的实物福利或费用的赔偿支付或提供(适用于以下任何终身或其他合计限制除外

17


在第409a条允许的范围内),此类赔偿、报销或实物福利应在本协议规定的期限内提供,如果没有规定期限,则在高管在世期间,在任何情况下,任何赔偿付款或费用不得在高管发生此类赔偿付款或支出的日历年度之后的日历年的最后一天报销,并且在任何情况下,获得赔偿付款或补偿或提供任何实物福利的权利不得因其他福利而受到清算或变更。

18


兹证明,本协议已于上述第一个日期由双方正式签署。

维斯特拉公司。

/s/Carrie Kirby

姓名: 凯莉·李·柯比
标题: 首席行政官
詹姆斯·A·伯克

詹姆斯·A·伯克

[雇佣协议的签字页]


附件A

OIP 股权奖励须遵守本公司综合激励计划的条款。
一次性股权奖 于生效日期,执行董事将获授予(I)价值相当于750,000美元的RSU形式的股权奖励及(Ii)价值相当于1,250,000美元的PSU形式的股权奖励,其条款及条件与先前于2022年授予高管的PSU相同。
年度股权奖 高管将被授予年度股权奖励,金额由董事会决定。此类奖励可以是期权、限制性股票单位、绩效股票或董事会批准的任何其他形式。
公司非自愿无故终止/有正当理由辞职/不续期 在豁免交付(及未撤销)及继续遵守本协议第6及7条的情况下,加速归属于终止后12个月内若终止后12个月本应归属的部分高管股权奖励(完全归属的期权可于终止后90天内行使,或如执行董事受交易所法案第16条的约束,则自终止日期起180天(或直至购股权的正常到期日,如较短)起计180天)。
无故终止/无正当理由辞职/行政人员不续签任期 所有期权和其他悬而未决的奖励(未授予和已授予)在因原因终止时被没收。在任何其他终止时,高管将保留所有既得奖励(没收未授予的期权),而既有期权仍可在终止后30天内行使,或如果高管在终止之日受交易所法案第16条的约束,则自终止之日起180天内(或直至期权的正常到期日,如较短)。
死亡/残疾 加速授予在终止后12个月内本应归属于其继续受雇的那部分高管股权奖励(完全归属的期权在终止后一年内仍可行使(或直至期权的正常到期日,如较短))。
非自愿无故终止/有正当理由辞职/公司在控制权变更后不续约 在控制权变更时尚未完成的所有股权奖励将在终止时归属。


附件B

发放申索

如在本索赔发布(本新闻稿)中所使用的,索赔一词将包括所有索赔、契诺、保证、承诺、承诺、诉讼因由、诉讼程序、义务、债务、账户、律师费、判决、损失和责任,无论是法律上的、衡平法上的还是其他方面的。使用但未在本新闻稿中定义的大写术语将具有2019年5月1日维斯特拉公司(The Company)与詹姆斯·A·伯克(James A.Burke)(我的先前雇佣协议)之间日期为2019年5月1日的雇佣协议中赋予它们的含义,之后这些术语将具有公司与James A.Burke于2022年3月20日之间的雇佣协议(我的雇佣协议)中赋予它们的含义。

为了并考虑到遣散费和福利以及其他良好和有价值的代价,本人和我的遗嘱执行人、继承人、管理人、代表和受让人,特此同意解除并永远解除本公司及其每个直接和间接母公司和子公司,以及他们各自的前任、继任者和过去、现在和未来的母公司实体、附属公司、子公司、投资者、董事、股东、成员、高级职员、普通或有限合伙人、员工、律师、代理人和代表的职务。及本人因受雇于本公司或为本公司服务而参与的雇员福利计划(统称为本公司免税人),不会因本人受雇于本公司或为本公司服务或终止而直接或间接产生或发生的任何事件或情况,或以任何其他方式涉及本人受雇于本公司或为本公司服务或终止受雇服务,包括但不限于根据联邦、州或地方法律而产生的与受雇有关的任何及所有索偿,包括,但不限于不当解聘、违反明示或默示合同、欺诈、虚假陈述、诽谤、故意造成精神痛苦、告密或侵权责任的索赔,以及可能向任何法院或行政机构提起的任何类型的索赔,以及任何有关律师费和费用的索赔,包括但不限于根据《1964年民权法案》第七章(经修订,《美国最高法院判例汇编》第42卷,2000年版,等)提出的索赔;修正后的《美国残疾人法》,第42篇《美国法典》12101节及其后;1973年《康复法》,第29篇《美国法典》第701条及其后;1866年《民权法案》和1991年《民权法案》, 42《美国联邦法典》1981年条及以后各节;《就业中的年龄歧视法》,经修正的《美国联邦法典》第29编第621条及以后各节。(《美国联邦法典》);《同工同酬法》,经修订,第29篇《美国联邦法典》第206(D)条;《雇员退休保障法》,经修订,《家庭和医疗休假法》,经修订,《美国联邦法典》第29篇,第2601节及以下;《1938年公平劳动标准法》,经修订,第29篇《美国联邦法典》,第201节及其后;《雇员退休保障法》,经修订,《美国联邦法典》第29篇,第1001节及以下;以及任何类似的州或地方法律。我还同意,对于由我或我的后代、受抚养人、继承人、遗嘱执行人、管理人或受让人发起或可能发起、起诉或维持的本协议条款所涵盖的任何诉讼、诉讼、仲裁或其他程序,本免责书可作为全面辩护。通过签署这份新闻稿,我承认我打算放弃和释放所有已知或未知的权利,这些权利或未知权利可能会根据这些法律和任何其他法律对本公司的受让人不利。


本人承认并同意,截至本人签署本新闻稿之日起,本人不知道有任何事实或情况引起或可能引起根据前款所列任何法律提出的任何索赔,且本人尚未向任何地方、州、联邦或外国机构、法院、仲裁员、调解人、仲裁或调解小组或其他机构提出任何索赔(每个机构均为诉讼程序)。本人(I)确认本人不会代表本人发起或导致发起任何诉讼程序,也不会参与任何诉讼程序,除非法律规定或该诉讼程序涉及未根据本条例放弃的索赔;以及(Ii)放弃我可能不得不以任何方式从任何诉讼(包括平等就业机会委员会(EEOC)进行的任何诉讼中获得的任何救济(无论是金钱上的还是其他方面的)中受益的任何权利,除非在每一种情况下,该诉讼与未被放弃的索赔有关。此外,我理解,通过执行本新闻稿,我将限制我可能对公司拥有的某些补救措施的可获得性,并限制我向公司获奖者提出某些索赔的能力。

通过执行本新闻稿,我特别释放了根据ADEA提出的与我的雇佣及其终止有关的所有索赔,ADEA是一项联邦法规,除其他外,禁止就业和员工福利计划中的年龄歧视。

尽管上述各点具有一般性,本人并不提出(I)根据雇佣协议的条款收取本人的遣散费及福利的申索,(Ii)有关本人根据本公司及其联属公司的雇员福利及补偿计划有权享有的福利的申索,包括任何股权,(Iii)要求赔偿的申索,或(Iv)法律不能放弃的申索。此外,本新闻稿中的任何内容不得阻止我(I)代表我向任何地方、州或联邦机构、法院或其他机构发起或促使我向公司提出任何索赔,质疑我根据ADEA放弃索赔的有效性(但不包括该豁免的其他部分);或(Ii)发起或参与平等就业机会委员会进行的调查或诉讼。

我承认我至少得到了[21]/[45]考虑此版本的天数。我还承认,公司建议我在签署这份新闻稿之前咨询我选择的律师,我有足够的时间考虑这份新闻稿的条款。我声明并承认,如果我在此之前执行本新闻稿[21]/[45]几天过去了,我在知情的情况下自愿这样做,并在我的法律顾问(如果有的话)的建议和批准下这样做,我自愿放弃任何剩余的审议期限。

本人明白,在执行本新闻稿后,我有权在本新闻稿执行后七(7)日内将其撤销。本人明白,除非七(7)天撤销期限过后,且本人不以书面形式撤销豁免,否则本豁免将不会生效及强制执行。我理解,在七(7)天的撤销期限过后,本新闻稿不能被撤销。本人亦明白,本新闻稿的任何撤销必须以书面形式作出,并于七(7)日内送达本公司的主要营业地点。

本新闻稿将于8日(8日)起生效,不可撤销,并具有约束力这是),只要我没有如上所述及时撤销即可。本人明白并承认本人将无权获得本豁免,除非此豁免于本人终止雇佣后六十(60)日或之前生效。


我在此同意放弃与本公司或其任何关联公司的任何和所有索赔,并明确同意不再寻求与本公司或其任何关联公司的进一步雇佣。

本新闻稿的条款将对我的继承人、遗嘱执行人、管理人、法定代表人和受让人具有约束力。如果本新闻稿的任何条款将被任何有管辖权的法院裁定为非法、无效或不可执行,则该条款将无效或无效。然而,此类条款的违法性或不可执行性不会对本新闻稿的任何其他条款的可执行性产生影响,也不会损害其可执行性。

本新闻稿将根据特拉华州的法律进行管理,不涉及法律冲突原则。任何因本新闻稿或违反本协议的索赔而引起或有关的争议或索赔将专门向位于特拉华州的联邦和州法院提起。通过执行本新闻稿,我放弃了在根据本新闻稿或与本新闻稿相关的任何诉讼、诉讼或程序中由陪审团审判的任何权利。

詹姆斯·A·伯克

日期