附件10.21

 

保密分居和释放协议

本保密分居与解除协议(“协议”)由Thomas Griffin(“员工”)与EngageSmart,Inc.(“本公司”)签订,自员工签署本协议之日(如未根据下文第6(D)条撤销)后的第八(8)天(“生效日期”)起生效。本协议的目的是提供离职津贴,以方便员工从公司过渡,并解决和解决员工与公司之间存在的任何性质的任何纠纷和争议,包括但不限于员工因受雇于公司和离开公司而产生的任何索赔。

1.
雇佣关系的分离。
a.
分居;终止雇佣协议。员工在公司工作的最后一天应为2021年12月10日(“离职日期”或“终止日期”)。自离职日期起生效,(I)雇员将终止受雇于本公司及其所有联属公司,而雇员将不再为上述各项之雇员,及(Ii)除本协议所述者外,本公司与雇员于2021年9月22日订立之雇佣协议(“雇佣协议”)将终止,本公司及雇员均无其他责任。
b.
退还公司财产。员工声明并保证,在离职日期之前,他或她应将公司的任何和所有财产和设备归还给公司,包括(I)公司业务的所有钥匙、文件、清单、账簿和记录(及其副本),或与公司业务、设备(包括但不限于计算机硬件、软件和打印机、无线手持设备、移动电话和寻呼机)、访问或信用卡、公司标识以及员工拥有或控制的所有其他财产有关的所有文件和副本,以及(Ii)所有文件和副本,包括硬拷贝和电子副本,员工拥有的与任何机密信息(定义如下)有关的文件,包括但不限于内部和外部业务表格、手册、通信、笔记和计算机程序,该员工不得复制或保留上述任何内容的任何副本或摘录;但是,只要该员工可以保留员工的电话和通讯录以及员工个人、工资和福利文件的副本(前提是这些文件不包含任何机密信息,并且公司有权审查、编辑和/或保留任何包含机密信息的此类文档)。
2.
应计债务。于离职日期,本公司将向雇员支付(I)截至离职日期的所有应计薪金及所有应计未用带薪假期,及(Ii)根据公司政策,雇员在离职日期前发生的任何未偿还业务开支(统称为“应计债务”)。
3.
分居福利。在以下第4款的约束下,考虑到员工在离职之日或之后二十一(21)天或之后的二十一(21)天内及时执行且未撤销本协议,以及(Ii)员工继续遵守本协议第6-10条和第13条的条款和条件,公司将向员工支付或提供以下离职福利,并以此为条件:
a.
公司将在终止日起至终止日起9个月内继续向员工支付有效的高管基本工资,按照

 


 

自终止之日起,公司的正常工资发放情况。自离职之日起至离职九(9)个月(“离职期”)止期间(“离职期”)内(“离职期”);但不得在生效日后第三十(30)天(“第一个薪资日”)或之后的第一个定期安排的公司薪资日(“第一个薪资日”)之前支付任何款项(按照公司正常的薪资单惯例,在第一个薪资日之前支付的款项不得计入利息);以及
b.
在自离职之日起至离职之日六(6)个月(“眼镜蛇”期间)止的期间内,只要员工根据经修订的1986年国税法(“守则”)第4980B条及其下的条例有效选择继续承保医疗保险,公司应全权酌情决定(I)继续向员工及员工家属提供,费用由公司承担,或(Ii)补偿员工及员工家属:其团体健康计划下的保险范围为离职日生效的相同或合理等值的水平,并且支付给雇员的费用与如果雇员没有根据离职日生效的雇员选择而终止雇用的话本应适用的相同费用;然而,如果(X)提供此类福利所依据的任何计划不是或在COBRA期满之前不受财务法规第1.409A-1(A)(5)款下第409a款的适用豁免,(Y)本公司无法继续在其团体健康计划下承保员工或员工家属,或(Z)本公司无法在不违反适用法律(包括但不限于《公共健康服务法》第2716条)的情况下提供福利,则在任何情况下,此后,应在COBRA期间的剩余部分按基本相等的每月分期付款向员工支付相当于每笔剩余公司补贴的金额。
c.
公司将向您支付相当于您在公司2021财年奖金计划中描绘的2021财年赢得的年度奖金薪酬的奖金。公司同意提供适用于员工的有关此类付款的计算方法。奖金支付将受到所有必需的扣除和扣缴的限制,并将于2022年3月15日或之前支付。
4.
扣缴和其他扣除。根据本协议支付给员工的所有补偿应按照法律、政府法规或命令的规定予以扣缴和扣减。
5.
保修。员工承认,本协议第3款下的所有付款和福利构成员工无权获得的额外补偿,除非员工决定签署本协议并遵守本协议的条款。雇员确认,在收到应计债务后,雇员已(I)收到因受雇于本公司及离开本公司而应得的所有款项及其他福利,及(Ii)除本协议所述外,并无任何其他付款或福利的权利、所有权或权益或权利。雇员还表示,他或她没有因工受伤或患病,这是他或她以前没有向公司报告的。
6.
发布已知和未知的索赔。
a.
一般放行。为了交换本协议中规定的对价(包括向员工支付本协议第3节中规定的付款和福利),以及其他良好和有价值的对价,员工无条件并永远同意免除和履行

 


 

本公司及本公司的联属、关联、母公司及附属公司,以及其过去及现在的母公司、附属公司、联营公司、联营公司、成员、股东、雇员福利计划、律师、代理人、代表、合伙人、合资公司、前任、继任者、受让人、保险人、所有者、雇员、高级职员、董事及所有由他们、透过他们、在他们之下或与他们一致行事的人(下称“受助人”),不受任何及所有形式的索偿、诉讼、法律上或衡平法上的任何种类或性质的诉因、要求、权利或损害赔偿,不论是已知的或未知的、固定的或或有的,包括任何索赔、诉讼因由或任何性质的要求(下称“索赔”),该雇员现在有或以后可能会因雇员签署本协议之前发生或存在的任何和所有行为、不作为、事件或事实而对受救济人提出索赔。在此发布的索赔具体包括但不限于:对欺诈的任何索赔;违反合同;违反诚信和公平交易的默示契约;诱使违约;干扰合同;非法或非法解雇或降级;违反公共政策;性侵犯或任何其他类型的攻击和殴打;侵犯隐私;故意或疏忽造成精神痛苦;故意或疏忽的失实陈述;阴谋;未能支付工资、福利、假期工资、遣散费、佣金、股权、律师费或其他任何类型的补偿;未能照顾残疾,包括怀孕;基于怀孕、种族、肤色、性别、性别、国籍、血统、宗教、残疾、残疾、医疗条件、婚姻状况的歧视或骚扰, 性取向或任何其他受保护类别;根据经修正的《就业年龄歧视法》提出的任何索赔,见《美国法典》第29编第621节及其后。(“ADEA”);1990年《老年工人保护福利法》;经1991年《民权法案》修订的《1964年民权法案》第七章[见《美国法典》第42篇,2000年及以后各节;《同工同酬法》,经修订的《美国法典》第29篇,第206(D)节;1866年《民权法案》,第42篇,1981年;1993年《家庭和医疗休假法》,第29篇,第2601节及以后各节;1990年《美国残疾人法》,第42编,12101节及以后;《虚假申报法》,第31篇,第3729节及以后;《雇员退休收入保障法》,经修订,第29篇,第1001节及以下;《工人调整和再培训通知法》,经修正,第29篇,第2101节及以下;《公平劳动标准法》,第29篇,第215节及以后;以及任何具有类似效力的联邦、州或地方法律。
b.
索赔未公布。本新闻稿不适用于:公司根据本协议第3条规定的提供离职金和福利的义务;员工根据与公司达成的任何适用的赔偿协议、公司的管理文件或适用法律获得赔偿和/或预支费用的权利;根据任何股权奖励协议支付或获得福利的权利;员工主张工人补偿或失业救济金的权利;员工向平等就业机会委员会(“EEOC”)提出歧视索赔的权利(但前提是该员工释放他或她的权利,以确保因被指控的歧视性待遇而获得任何损害赔偿);任何直接与任何联邦、州或地方政府监管机构沟通、合作或向其提供信息的权利;根据《国家劳动关系法》(“NLRA”)提出不公平劳动行为指控的任何权利;员工根据与公司签订的任何福利计划、政策、实践、计划、合同或协议享有的既得权利;或根据适用法律员工不得放弃的任何其他权利。
c.
未知的索赔。员工确认员工已被告知并熟悉《加州民法典》第1542条的规定,该条款规定如下:

 


 

一般免除不包括债权人或免责方在执行免责书时不知道或怀疑其受益人的存在,以及如果债权人或免责方知道,将对其与债务人或被免责方的和解产生重大影响的索赔。

雇员知道上述法典部分,特此明确放弃他或她在其中以及任何其他类似效力的成文法或普通法原则下可能享有的任何权利。

d.
老年工人福利保护法。根据《老年工人福利保护法》,特此向员工提供如下建议:
i.
员工已阅读本协议,并了解其条款和效力,包括员工同意免除并永远免除公司和每个获释受让人在第6节中提出的任何索赔。
二、
员工理解,通过签订本协议,员工不放弃在员工签署本协议之日后可能产生的任何索赔,包括但不限于员工为确保本协议的条款和条件得到执行而可能拥有的任何权利或索赔。
三、
员工自愿并在知情的情况下签署本协议,以换取本协议中描述的对价,员工承认该对价是足够和令员工满意的,并且是员工以其他方式有权享受的任何其他福利之外的。
四、
本公司建议员工在签署本协议前咨询律师。
v.
员工有二十一(21)天的时间审查并决定是否签署本协议。如果员工在期限届满前签署了本协议,员工确认员工是自愿签署的,有足够的时间考虑协议并咨询律师,员工不想要额外的时间,特此放弃二十一(21)天期限的剩余时间。如果本协议发生任何更改,无论是否重大,员工将放弃重新开始二十一(21)天的工作。
六、
员工在签署本协议后有七(7)天的时间来撤销本协议,本协议将在撤销期满后生效。如果员工在七(7)天内撤销本协议,本协议将无效,对公司或员工没有任何效力或效果,员工将无权获得任何明确以签署和不撤销本协议为条件的付款或福利。

如果员工希望撤销本协议,员工应在下午5:00或之前向总法律顾问Charles Kallenbach发送书面通知,说明其撤销本协议的意向,邮箱为CKallenbach@Engagesmart.com。在员工签署本协议之日后的第七(7)天。

e.
申述。雇员声明并保证,在根据本协议解除的任何索赔中,没有任何利益的转让或以其他方式转移,即他或她可能对受救济人或他们中的任何人产生的任何利益进行转让,并且雇员同意赔偿和保持受救济人及其每一个人不因任何此类转让或转移或根据任何此等权利或索赔而产生的任何责任、索赔、要求、损害、费用和律师费而受到损害

 


 

分配或调任。双方的意图是,这一赔偿不要求付款作为受救济人根据这一赔偿对雇员进行赔偿的先决条件。雇员同意,如果他或她此后开始因根据本协议发布的任何索赔而引起、基于或与之相关的任何诉讼,或以任何方式对根据本协议发布的索赔中的任何受救济人或他们中的任何人提出索赔,则雇员同意向受救济人支付,除因此而给受救济人造成的任何其他损害外,免除人因抗辩或以其他方式回应所述诉讼或索赔而产生的所有律师费。
f.
不采取任何行动。员工声明并向公司保证,员工没有任何悬而未决的诉讼、索赔或指控。雇员同意,如果雇员此后开始、加入或以任何方式通过任何诉讼寻求救济,该诉讼是由根据本合同所发布的任何索赔引起的、基于或与之相关的,或以任何方式对受救济人主张本合同项下的任何索赔,则除由此造成的任何其他损害外,雇员还将向受救济人支付因抗辩或以其他方式回应所述诉讼或索赔而产生的所有律师费;然而,在下列情况下,该雇员没有义务支付被免除者的律师费:(I)根据ADEA提出的索赔或对ADEA下的索赔的有效性的质疑;或(Ii)雇员向平等就业机会委员会提出指控的权利;然而,雇员特此放弃因任何此类费用而获得任何损害赔偿或个人救济的权利。
g.
不能入场。员工理解并同意,付款或执行本协议均不构成或被解释为承认受让方的任何责任。
7.
机密信息的保护。雇员承认,在其受雇于公司期间,雇员有权接触、接收和委托保密信息(定义见下文),这些信息被认为是秘密和/或专有的,并且对公司具有重大价值,除非雇员与公司接触,否则雇员将无法获得此类保密信息。员工承认所有此类保密信息都是公司的财产。在受雇于公司期间和之后的任何时候,员工应对所有保密信息保密,不得向任何其他人披露任何此类信息,除非在员工的适当过程和职责范围内,或事先获得公司的书面同意。员工应尽其最大努力防止发布或披露任何保密信息,不得直接或间接导致保密信息被用于公司以外的任何一方的利益或公司雇佣范围以外的员工的个人利益或利益。
a.
“机密资料”的定义。本文所使用的“保密信息”一词是指以下所有信息或材料:(1)使公司获得竞争业务优势或获得这种优势的机会;(2)披露可能损害公司和/或其关联公司利益的信息或材料;(3)由公司和/或其关联公司拥有、公司和/或其关联公司拥有权益、或有价值的或独特的信息或材料;(4)由公司或其任何关联公司开发或使用的,与业务、运营、员工、本公司或其任何联属公司的客户及/或客户,或(V)(A)标记为“机密信息”、“专有信息”或另一类似标记的文件,或(B)所有相关情况下的文件,员工应合理地认为是公司的机密和专有文件。机密信息可能包括但不限于商业秘密、发明、图纸、文件数据、

 


 

文件、图表、规范、技术诀窍、想法、流程、公式、模型、流程图、处于不同开发阶段的软件、源代码、目标代码、研究和开发程序、研究或开发和测试结果、营销技术和材料、营销和开发计划、价目表、定价政策、业务计划、与公司及其客户和/或生产商或其他供应商的身份、特征和协议、财务信息和预测以及员工档案有关的信息,在每种情况下,无论是以书面、口头或绘图或观察的形式向员工披露或提供,也无论是无形的还是体现在文档、软件中,硬件或其他有形形式。保密信息还包括本公司从另一方获得的上述任何信息,并且本公司将其视为专有信息或指定为保密信息,无论该信息是否由本公司拥有或开发。尽管如上所述,保密信息不应包括以下任何信息:(W)由于员工在本公司行业的广泛经验而非本公司特有的员工所知的任何信息;(X)为公众所知或因非员工过错而为公众所知的任何信息;(Y)员工在非保密基础上从不受对本公司或其关联公司保密义务约束的人处获得的任何信息;或(Z)员工在从本公司或其关联公司收到信息之前所掌握的信息,如员工的书面记录所证明的那样。
8.
不是贬低。根据第10条,在离职日期后,员工同意不会直接或间接发布或传播任何对公司、其关联公司或其任何过去或现在的高级管理人员、董事、员工、顾问、代理、政策、程序、实践、决策、行为、专业精神或合规行为有害、负面影响或贬低的书面或口头声明。在回答未来雇主关于员工的询问时,公司的人力资源部将只确认员工的受雇日期和职位。
9.
限制性契约。
a.
重申。双方承认并同意,员工先前曾就《雇佣协议》第7条所述的保密信息、非招标和竞业禁止作出某些陈述,员工在此确认并同意,该等条款将根据其条款继续完全有效,该员工应继续受其条款和条件的约束。
b.
股份转让限制和行权期限。于离职日期,根据本公司与雇员于2019年12月16日发出的若干购股权授出通知及购股权协议(“购股权协议”)的条款,雇员获授予787,500股本公司普通股的购股权(“购股权”),每股面值0.001美元的普通股(“普通股”),即使购股权协议有任何相反规定,仍可于分拆日期后九(9)个月内(“限制期”)继续行使。在限售期内,雇员同意他只会根据第9(B)节所述的成交量限制,出售在行使任何期权(“标的股”)后取得的普通股股份。具体而言,员工同意,员工在任何一个交易日出售的标的股票的总销售额不得超过25,000股普通股,在任何连续30个日历日的期间内不得超过175,000股普通股,从分离之日起计算(“成交量限制”)。为免生疑问,本第9(B)条的任何规定均不得视为放弃雇员于年订立的任何锁定协议

 


 

与本公司首次公开招股及任何该等禁售协议有关连之股份将根据其条款继续具有十足效力及作用。

双方承认并同意,在离职日期后,员工将不再被指定为受公司内幕交易政策(ITP)约束的员工,但员工将继续受ITP约束,直到员工拥有的任何重大非公开信息公开或不再具有重大意义。如果员工因禁售期、封闭期或其他监管限制而无法在限制期内行使和出售所有期权,双方同意对本协议进行修订,将限制期延长一段合理的时间,以允许员工行使和出售任何当时未行使的期权。

为免生疑问,(I)于分拆日期尚未归属的任何购股权及/或其他股权或以股权为基础的奖励(包括但不限于购股权及受限制股票单位)将被没收及注销,且(Ii)就雇员就本公司首次公开招股订立的任何锁定协议而言,雇员不符合“雇员股东”资格。

10.
例外。尽管本协议中有任何相反规定,但本协议中包含的任何内容均不得禁止雇员(或雇员的律师)(I)向美国证券交易委员会(“美国证券交易委员会”)、金融业监管局(“FINRA”)、平等就业机会委员会、国家劳动关系委员会(“NLRB”)、职业安全与健康管理局、美国商品期货交易委员会(“CFTC”)提出指控、报告可能违反联邦法律或法规的行为、参与或与其合作。美国司法部或任何其他证券监管机构、自律机构或联邦、州或地方监管机构(统称“政府机构”),或作出受适用法律或法规的举报人条款保护的其他披露;(Ii)出于举报或调查涉嫌违法的目的,直接与任何政府机构沟通、合作或向其提供信息(包括商业秘密),或向雇员的律师提供此类信息,或在诉讼或其他政府程序中以密封的申诉或其他文件提供此类信息,和/或(Iii)因向任何政府机构提供信息而获奖。根据18USC第1833(B)条,根据任何联邦或州商业秘密法,员工在以下情况下不会被要求承担刑事或民事责任:(X)直接或间接向联邦、州或地方政府官员或律师保密,并仅出于举报或调查涉嫌违法的目的;或(Y)在申诉或其他诉讼程序中提交的申诉或其他文件中,如果该文件是盖章的。进一步, 本协议的任何内容都不打算或不阻止员工根据有效的传票、法院命令、监管要求或其他司法、行政或法律程序或法律要求提供真实的证词。如果员工被要求提供证词,则除非政府机构或执法部门另有指示或要求,否则员工应在收到任何此类要求后,尽快以书面形式通知公司预期的证词,并在提供此类证词前至少十(10)天(如果在这种情况下不可能发出通知,则应尽可能提前通知),以给予公司合理的机会质疑传票、法院命令或类似的法律程序。
11.
持续合作。在符合第10条的情况下,员工同意员工将合理地协助和配合公司及其关联公司(I)合理要求提供有关公司或其关联公司的业务或员工参与的信息,以及

 


 

参与,(Ii)与对公司或其子公司或关联公司现有的或未来可能针对公司或其附属公司或关联公司提起的任何索赔或诉讼的辩护、起诉或调查有关,包括在任何仲裁、行政、司法、立法或其他机构或机构的任何诉讼中,包括在任何诉讼中作证,只要该等索赔、诉讼、调查或诉讼涉及员工提供或要求提供的服务,员工拥有的相关知识,或员工的任何作为或不作为,以及(Iii)以及与任何联邦、州或地方监管机构的任何调查或审查有关的准或自我监管或自治机构或组织(包括但不限于美国证券交易委员会和FINRA),因为任何此类调查或审查涉及员工提供或要求提供的服务、员工掌握的相关知识或员工的任何行为或不作为。雇员的合作应包括但不限于在合理的时间和地点与本公司、其关联公司和/或其律师的高级职员或员工见面和交谈,执行准确和真实的文件,应本公司的要求出席证词、审判或其他诉讼程序而无需传票,以及采取本公司和/或其律师可能合理要求的其他行动以实现上述规定。在要求此类服务时,公司将考虑员工在提出要求时可能做出的其他承诺。公司还将报销员工因此类合作而产生的所有自付费用。
12.
代号第409A节。
a.
在适用范围内,本协议应根据《守则》第409a节和财政部规章以及根据其发布的其他解释性指南进行解释,包括但不限于生效日期后可能发布的任何此类法规或其他此类指南(统称为第409a节)。尽管本协议有任何相反的规定,如果在生效日期后,公司确定根据本协议支付的任何补偿或福利可能受第409A条的约束,公司可对本协议采取此类修订或采取其他政策或程序(包括具有追溯力的修正案、政策和程序),或采取公司认为必要或适当的任何其他行动,以保持对根据本协议应支付的补偿和福利的预期税收待遇,包括但不限于旨在(I)免除根据本协议应支付的补偿和福利,和/或(Ii)遵守第409a条的要求,但条件是,本第12条没有,也不应被解释为产生公司方面采取任何此类修订、政策或程序或采取任何其他此类行动的任何义务。在任何情况下,公司、其关联公司或其各自的任何高级管理人员、董事或顾问均不对根据第409a条或任何相应的州或地方法律规定施加的任何税收、利息或罚款负责。
b.
本协议规定的一系列分期付款的任何权利应被视为一系列单独付款的权利。尽管本协议有任何相反规定,但如果公司认定在本协议规定的一个或多个时间支付薪酬或福利将是守则第409a(A)(2)(B)(I)条所禁止的分配,则在员工“离职”后的六(6)个月期间内(第409a条所指的),不得向员工支付任何补偿或福利。如果任何此类金额因前一判决而延迟支付,则在该六(6)个月期限结束后的第一个工作日(或根据第

 


 

409a在不导致禁止分配的情况下(包括由于员工死亡),公司应向员工支付一笔相当于在此期间应支付给员工的累计金额的金额(不含利息)。
c.
根据本协议应支付给员工的任何报销或实物福利构成财政部条例第1.409A-3(I)(1)(Iv)条适用的“递延补偿”,任何此类报销或实物福利应及时合理地支付或报销,但在任何情况下不得迟于发生费用的下一年的12月31日。在一年内有资格报销的任何此类付款的金额不影响在任何其他纳税年度有资格支付或报销的付款或费用,员工获得此类付款或报销的权利不得受到清算或换取任何其他利益的限制。
13.
分居协议的机密性。雇员同意,除法律另有规定外,雇员或雇员家庭成员、雇员雇用的任何人或在雇员的授权或控制下,不得向任何个人或实体披露本协议的条款;但上述规定不应禁止员工(I)仅在需要了解的基础上向员工的律师、税务顾问、会计师和/或直系亲属(统称为“员工的密友”)披露本协议的条款和条件,前提是员工告知员工的密友本条款第13条,并且他们同意对任何此类披露的信息严格保密,或(Ii)披露违反NLRA或其他适用法律的任何信息。如果员工严重违反本第13条,本公司在本条款下的任何未履行义务应立即终止,本公司以前根据本条款支付的任何款项应退还给本公司。员工理解并同意第13条是本协议的重要条款,员工或员工的密友违反第13条的任何行为都是对本协议的实质性违反。
14.
治国理政。本协定应根据特拉华州的程序性和实质性法律进行解释。
15.
弃权。未能执行本协议的任何条款,不得被解释为放弃该条款,或影响本协议的有效性或任何一方执行本协议的权利。
16.
标题。本协议中的标题完全是为了方便起见,并不打算成为本协议的一部分,也不打算影响或改变本协议的解释或含义。
17.
可分性。如果本协议的任何句子、短语、章节、小节或部分被发现是非法或不可执行的,则此类行动不应影响本协议其余句子、短语、章节、小节或部分的有效性或可执行性,这些句子、短语、章节、小节或部分应保持完全有效和可执行。
18.
任务。本协议是员工个人的协议,员工不得转让。本协议项下的本公司权利可由本公司全权酌情转让,包括转让给其任何联属公司或任何人士、商号、公司或其他商业实体,而该等人士、商号、公司或其他商业实体在任何时间直接或间接以购买、合并或其他方式直接或间接收购本公司的全部或实质所有资产或业务。本协议适用于公司及其继承人和受让人的利益,并对其具有约束力。
19.
模棱两可。双方都参加了本协定的谈判,因此,双方理解并同意,一般规则中的歧义应解释为不利于

 


 

起草人不适用于本协议。如果本协议的任何措辞被发现含糊不清,每一方应有机会就任何此类含糊的措辞提出证据,以证明双方的实际意图。
20.
完整协议/集成。本协议构成员工与公司之间关于本协议标的的完整协议。除本协议所述外,未就本协议向本协议的任何一方作出任何形式的契诺、协议、陈述或保证。以前的所有讨论和谈判都已并入和纳入本协定,并被本协定取代。除非员工和公司授权代表书面签署,否则对本协议的任何修改均无效。
21.
与律师进行协商。雇员确认(I)雇员已彻底阅读及考虑本协议的所有方面,该雇员理解本协议的所有条款,并自愿订立本协议,(Ii)他或她在谈判及签署本协议时曾由或有机会由他或她自己选择的独立律师代表,并已获公司建议这样做,及(Iii)他或她已阅读及理解本协议,充分了解其法律效力,并根据其本身的判断自由地订立本协议。在不限制前述一般性的情况下,员工承认他或她已有机会就本协议和本协议项下付款对他或她的税务后果咨询过他或她的独立税务顾问,并且他或她完全依赖于他或她的独立顾问的建议。在解释或解释本协定时,不得适用任何旨在解决不利于起草方的歧义的解释规则。
22.
通知。本协议项下的所有通知、请求和其他通信应以书面形式,并应通过快递或其他个人服务方式(包括国家认可的快递服务或专业信使服务)递送,或通过电子邮件或传真发送,也应邮寄头等舱、预付邮资、挂号信、要求回执,在所有情况下,收件人:

如果给员工:

托马斯·格里芬

格兰特街73号

马萨诸塞州列克星敦,邮编02420

如果是对公司:

EngageSmart,Inc.

30 Braintree Hill写字楼公园,101号套房

马萨诸塞州布伦特里,02184

收信人:查尔斯·卡伦巴赫,总法律顾问

将副本复制到:

莱瑟姆·沃特金斯律师事务所

美洲大道1271号

纽约州纽约市,邮编:10020

联系人:布拉德·威廉姆森

所有通知、请求和其他通信应视为在实际收到或交付之日发出,书面收到、确认或实际收到或交付到该地址的其他证据即为证据。如以传真方式送达,该通知的副本须按上述方式以面交或挂号信或挂号信的方式在

 


 

此后三个工作日。本合同的任何一方均可随时以上述书面通知的方式指定不同的地址或指定不同的或额外的人,此后所有此类通知或通信均应发送给该地址或人。

 

 

* * * * *

 

 

 


 

 

请仔细阅读。本协议包含所有已知和未知索赔的发布。员工同意本协议的条款,并自愿加入IT,意在受此约束。

 

如果以上内容准确地反映了员工的理解,请在随附的本协议副本上注明日期并在下面指定的地点签字,并在2021年12月10日之前将副本退还给Charles Kallenbach。

 

托马斯·格里芬

Dated: 12/10/2021

/s/托马斯·格里芬

 

 

 

ENGAGESMART,Inc.

Dated: 12/10/2021

罗伯特·班尼特

 

首席执行官