附件10.27

连续性协议

本协议(“协议”)的日期为[日期](“生效日期”),由弗吉尼亚州的WW国际公司(以下简称“公司”)提供[名字](“行政人员”)。

鉴于本公司董事会(以下简称“董事会”)认为本公司主要高管的继续任职符合本公司及其股东的最佳利益;以及

鉴于董事会希望保证,并已确定,在本公司控制权变更可能引起的情况下,加强和鼓励本公司主要高管继续关注和奉献于他们的雇佣职责,而不会造成个人分心或利益冲突,是适当的,也是符合本公司及其股东的最佳利益的;以及

鉴于董事会已授权本公司与本公司若干主要行政人员订立连续性协议,该等协议列明本公司同意在某些情况下就本公司控制权变更向该等行政人员支付的遣散费补偿;及

鉴于,该行政人员为本公司的主要行政人员,并已获董事会薪酬委员会(“委员会”)指定为与本公司订立该连续性补偿协议的行政人员。

因此,现在,考虑到房产和本协议所载的相互契诺和协议,以及其他良好和有价值的对价(在此确认已收到并得到充分),本公司和执行人员同意如下:

1.术语。本协议自生效日期起生效,有效期至生效日期两周年后的下一历年12月31日为止;但在该12月31日及其后的每一年的周年纪念日(每个为“续签日期”),本协议将自动续签一年,除非本公司在任何续签日期前至少180天以书面通知行政人员本协议不得续签。尽管有上述规定,但如果控制权变更(如下所述)在本协议终止或到期之前的任何时间发生,本协议应在控制权变更两周年之前终止。

2.更改控件。根据本协议第4节,将不会支付任何补偿或其他利益,除非及直至(I)管理层变更发生时该高管是本公司的雇员,且此后本公司对该高管的雇用已根据本协议第3(A)(I)条终止,或(Ii)本公司对该高管的雇用在发生控制权变更之前已根据本协议第3(A)(Ii)或3(A)(Iii)条终止,此后控制权变更实际发生。(I)在管理层变更发生之前,本公司对高管的雇用已根据本协议第3(A)(Ii)或3(A)(Iii)节终止,此后控制权变更实际发生。(I)管理层变更发生后,本公司对高管的雇用已根据本协议第3(A)(I)节终止,此后控制权变更实际发生。就本协议而言,在发生以下一个或多个事件时,应视为发生了“控制权变更”:


2

(A)除核准持有人外,任何“人士”或“集团”(在每种情况下均属经修订的“1934年证券交易法”(“交易法”)第13(D)(3)或14(D)(2)条所指的“证券交易法”)成为根据交易法颁布的第13d-3条所指的本公司当时已发行证券合共投票权的50%或以上的“实益拥有人”,该等证券有权在董事会成员选举中普遍投票,除非该等核准持有人另有直接或间接指定、提名或任命公司过半数董事;

(B)涉及本公司的重组、资本重组(本公司的债项的再融资,而本公司的债权人并无收取本公司的股权以换取本公司的债项)、合并或合并(“公司交易”),除非当时有权在公司董事选举中普遍投票的未偿还有表决权证券的总投票权的50%或以上的证券,或因该公司交易而产生的实体(或该实体的母公司)在该交易后被以下人士实益拥有:(I)获准持有人或(Ii)在紧接该公司交易之前有权在本公司董事选举中有普遍投票权的未偿还有表决权证券的实益持有人(“第一次世界大战人士”),或(Ii)在紧接该等公司交易之前有权在本公司董事选举中普遍投票的未偿还有表决权证券的实益持有人(“第一次世界大战人士”);然而,仅在第(Ii)款的情况下,如果任何一名或多名此等人士在紧接该公司交易完成前也实益拥有该公司交易另一方的未偿还有表决权证券(“交易对手证券”),则该交易对手证券应被排除在本文所述由第一次世界大战人士拥有的计算范围之外;或

(C)向核准持有人以外的任何人士出售、转让或以其他方式处置本公司及其附属公司的全部或实质全部资产,或清盘或解散本公司。

尽管有上述规定或交易法第13d-3条的任何规定,(I)任何个人或集团不得被视为实益拥有受股票或资产购买协议、合并协议、期权协议、认股权证协议或类似协议(或与此相关的投票权或期权或类似协议)约束的本公司证券,直至完成与该协议拟进行的交易相关的该等证券的收购;及(Ii)如果任何集团包括一名或多名获准持有人,则有权在成员选举中普遍投票的本公司已发行及已发行证券不得被视为实益拥有该等证券,及(Ii)如任何集团包括一名或多名获准持有人,则该等证券不得被视为实益拥有本公司的证券,而该等证券有权在成员选举中普遍投票为确定控制权是否发生变化,属于该集团的任何获准持有人不得被视为由该集团或该集团的任何其他成员实益拥有。

“任何指定人士的附属公司”是指直接或间接控制或受该指定人士直接或间接共同控制或控制的任何其他人。就本定义而言,对任何人使用的“控制”(包括具有相关含义的术语“控制”、“控制”和“共同控制”)是指直接或间接拥有直接或间接指导或导致指导该人的管理层或政策的权力,无论是通过拥有有表决权的证券、通过协议还是其他方式。


3

“直系家庭成员”指任何个人的子女、继子女、孙子或更远的后裔、父母、继父母、祖父母、配偶、前配偶、合资格的家庭伴侣、兄弟姐妹、岳母、岳父、女婿、儿媳(包括领养关系),以及任何信托、合伙企业或其他真正的遗产规划工具,而任何信托、合伙企业或其他真正的遗产规划工具的唯一受益人是上述任何个人或由上述任何人控制的任何私人基金会、基金或信托。

“投资者”是指(1)Artal卢森堡公司及其附属公司,以及由上述公司或其各自的附属公司管理、建议或控制的任何基金、合伙企业或其他共同投资工具,在任何情况下,不包括上述任何公司和(2)奥普拉·温弗瑞(Oprah Winfrey)及其附属公司和直系亲属,但仅在她在世时。

“核准持有人”指(1)每名投资者及前述任何成员所属的任何集团及该集团的任何成员;惟就该集团而言,在不影响该集团或任何其他集团的存在的情况下,该等投资者直接或间接合共拥有超过本公司当时已发行证券的50%以上投票权,而该等证券有权在该集团所持有的董事会成员选举中普遍投票;及(2)任何核准计划。

“许可计划”是指公司或其关联公司的任何员工福利计划,以及以该计划受托人、代理人或其他受托人或管理人的身份行事的任何人。

3.雇佣终止;定义。

(A)在以下情况下,执行机构有权获得本协定第4节规定的补偿:

(I)在控制权变更后的两年内,(A)公司以(X)高管残疾或(Y)原因以外的任何理由终止对高管的聘用,或(B)高管基于好的理由终止聘用(残疾、原因和好的理由在下文中有定义);

(Ii)在预期的控制权变更发生前3个月内(但与预期的控制权变更发生相关)(其后该控制权变更实际发生),公司(A)以(X)高管无行为能力或(Y)因由以外的任何理由终止对高管的雇用,或(B)由高管以好的理由终止聘用;或(B)因(X)高管无行为能力或(Y)因由以外的任何理由终止高管的雇用;或

(Iii)(A)签署了一份协议,该协议一旦完成将导致控制权变更,(B)在该协议签署之日但在控制权变更实际发生之前,就预期的控制权变更而言,(X)本公司因(I)高管残疾或(Ii)原因或(Y)高管基于充分理由终止其聘用以外的任何原因终止高管的聘用,以及(C)控制权变更实际发生。


4

(B)残疾人士。就本协议而言,“残疾”是指高管在本协议期限内连续180个工作日因身体或精神疾病导致丧失工作能力的情况下全职履行高管职责(因为此类职责在此之前就已存在),由高管选定并经公司批准的医生决定(此类批准不得无理扣留)的情况下,指高管不能全职履行其职责(因为此类职责在紧接该缺勤之前就已经存在),且在本协议期限内,高管因身体或精神疾病而致残的情况下,高管连续180个工作日缺勤(此类批准不得无理扣留)。

(C)因由。就本协议而言,“原因”是指发生下列情况之一:

(I)董事会向该行政人员发出书面要求,要求其履行实质表现后,行政人员故意及持续不履行其在公司的实质所有职责(因身体或精神疾病而丧失工作能力而导致的任何该等失职除外),而该书面要求特别指明董事会认为该行政人员没有实质履行其职责的方式,而该书面要求须特别指明董事会认为该行政人员没有实质履行其职责的方式,而该书面要求须特别指明董事会认为该行政人员没有实质履行其职责的方式,而该书面要求须特别指明该行政人员没有实质履行其职责的方式;

(Ii)行政人员在履行公司职责时不诚实;

(Iii)行政人员对构成(X)重罪或(Y)涉及道德败坏的轻罪的任何适用的国家、联邦、州或地方法律(包括普通法)所订罪行的定罪、认罪或不认罪;或

(Iv)行政人员在履行本公司职责时故意失职或故意行为不当,或损害本公司或其联属公司的财务状况或商业声誉的任何作为或不作为。(Iv)行政人员故意失职或故意不当行为,或损害本公司或其联属公司的财务状况或商业声誉的任何作为或不作为。

(D)好的理由。就本协议而言,“充分理由”应指在未经执行机构明确书面同意的情况下发生下列任何情况:

(I)与紧接控制权变更前有效的职责、头衔或对公司的责任相比,高管的职责、头衔或责任有任何实质性减少(或如果高管声称有充分理由在控制权变更之前但与控制权变更相关的情况下发生,则与控制权变更前三个月之前有效的职责、头衔或责任相比);

(Ii)根据本公司年度激励计划(“奖金计划”)确定的高管年度基本工资和年度现金奖金百分比目标(统称“薪酬”)从紧接控制权变更前有效的高管薪酬(或如果高管声称有充分理由发生在控制权变更之前但与控制权变更相关的情况下,则从控制权变更前三个月之前生效的薪酬)减少的任何金额;

(Iii)将行政人员的主要工作地点迁往距离紧接控制权变更前行政人员所在地点超过35英里的任何地点(或如行政人员指称在控制权变更之前已发生好的理由,则须从行政人员的所在地迁移至该地点)(或如行政人员指称在与控制权变更有关的情况下已发生好的理由,则须将行政人员的主要工作地点移至距离紧接控制权变更前行政人员所在地点超过35英里的地点)


5

管理层在控制权变更前三个月的主要工作地点);或

(Iv)本公司未能从本公司的任何继任者处获得一份令高管合理满意的协议,以按照本协议第9(A)条的规定承担和履行本协议。

尽管如上所述,如果高管在导致正当理由的事件发生后60天内向公司提供了涉及本条款3(D)的终止通知(定义见下文),公司应在此后30天内纠正或解决否则构成正当理由的行为。

(E)终止通知。任何声称终止行政人员雇用(行政人员死亡除外)应以终止通知方式传达给行政人员(如由本公司终止)或本公司(如由行政人员终止)。就本协议而言,“终止通知”应指书面通知,该通知应指明本协议所依据的具体终止条款,并应合理详细地列出所声称的事实和情况,以根据所述条款为终止高管的雇用提供依据。就本协议而言,在未发出终止通知的情况下,任何所谓的终止高管在公司的雇佣均无效。

4.终止雇佣时的补偿。如果公司根据本协议第3(A)条的规定终止对高管的雇用(“终止”),并且只要高管以公司可接受的形式执行所有潜在债权的全面解除,高管有权获得以下付款和福利,但前提是,在符合本协议第7(C)条的前提下,根据本协议应支付的任何金额将取代根据高管与公司之间的任何协议(包括任何雇佣协议)支付(或将支付)给高管的任何金额,高管应根据本协议的任何条款(包括任何雇佣协议)向高管支付(或将支付)任何金额,则高管应有权获得以下付款和福利,除非根据本协议第7(C)条的规定,根据本协议应支付(或将支付)给高管的任何金额(包括任何雇佣协议)公司计划(定义如下)或公司政策:

(A)七分。公司应向高管支付或促使向高管支付现金遣散费,金额等于(I)高管在控制权变更之日的年度基本工资(如果更高,则为紧接发出终止通知之前生效的年度基本工资)和(Ii)高管就终止发生的会计年度(“会计年度”)的目标年度奖金(“目标奖金”)之和的两倍之和(或如果更高,则为更高的年度基本工资)的两倍之和,即(I)高管在控制权变更之日的年度基本工资(或,如果更高,则为紧接发出终止通知之前有效的年度基本工资)与(Ii)高管就终止发生的会计年度(“财政年度”)的目标年度奖金(“目标奖金”)的乘积。根据本公司年度奖励计划(“红利计划”),行政人员就终止通知发出年度前三个完整财政年度实际赚取的平均年度红利。这笔现金遣散费应在高管离职之日起10个工作日内一次性支付,或在控制权变更后10个工作日内支付,计算时不得有任何现值折扣。


6

(B)额外付款和福利。行政人员还应有权:

(I)一笔现金付款,数额为:(A)行政人员截至终止日为止的应计但未支付的基本工资,(B)行政人员先前根据奖金计划赚取的未付部分(如有),(C)就终止日期发生的财政年度而言,(X)行政人员目标奖金按比例计算的较高部分,及(Y)如果公司在#年的日期超过根据奖金计划为该财政年度设定的业绩目标,则以(X)按比例计算的较高者为准管理人员根据奖金计划应支付的实际年度奖金(在任何一种情况下,按比例计算,从该年1月1日至终止日期)(此类支付,“按比例奖金”),以及(D)相当于管理人员的任何应计但未使用的假期的金额,如果根据公司当时的休假政策或当地法律要求支付薪酬,则按照上述(A)至(D)款支付,以充分满足管理人员对该假期的权利;(D)根据上述(A)至(D)款支付的奖金,代表管理人员的任何应计但未使用的假期天数,以充分满足管理人员对其权利的要求;以及(D)根据上述(A)至(D)款支付的奖金,代表管理人员的任何应计但未使用的假期天数,以充分满足管理人员的权利;

(Ii)继续为行政人员及行政人员的合资格受抚养人投保医疗、牙科及视力保险(不包括意外死亡及伤残保险)(“福利福利保险”),或如福利福利保险不能在商业上获得,则继续承保由公司按行政人员终止前的有效基准合理厘定的其他可比福利保险,直至(A)终止日期(“续行期”)后18个月及(B)行政人员开始投保可比福利保险时及(B)行政人员开始承保可比福利保险时(以较早者为准)为止的期间(以较早者为准);及(B)自行政人员开始承保可比福利保险之日起,以及(B)自行政人员开始承保可比福利福利保险之日起及其后

(Iii)根据任何适用公司计划的条款规定的所有其他应计或既得利益(“应计利益”)。

根据本第4(B)条规定的所有一次性付款应在高管终止合同之日后10个工作日内支付,如果较晚,则在控制权变更后10个工作日内支付。

(C)再就业。如果高管提出要求,再就业服务应由高管选择的专业再就业服务提供商提供,费用与公司当时的政策和/或惯例一致。

(D)法律费用。公司应向高管支付或补偿高管因公司或高管就本协议或本协议任何条款提出的索赔、诉讼或诉讼而产生的合理法律费用(包括但不限于任何及所有法庭费用、律师费和开支)。

5.额外降落伞消费税。尽管本协议有任何其他规定,

(A)如果(如本第5(A)条所规定)确定(I)根据本协议以及根据与本公司及其关联公司的任何其他计划或安排提供给高管的付款和福利合计(“付款”)将需要缴纳根据本协议第4999条(或其任何后续条款)征收的消费税


7

1986年美国国内税收法典(以下简称“守则”),修订的理由是“取决于公司所有权或控制权的变更”,该守则第280G条(或其任何后续条款)的含义,或州或地方法律征收的任何类似税收,或与该消费税有关的任何利息或罚款(该等税收,连同任何该等利息和罚款,以下统称为“消费税”),以及(Ii)该等付款的税后净额;及(Ii)该等付款的税后净额,或(Ii)该等付款的税后净额,或(Ii)该等付款的税后净额。如果支付给高管的款项总额低于应付给高管的所有此类付款的税后净额(如守则第280G(B)(3)节所定义),则应支付给高管的此类付款的总额应减少到等于高管基准金额(“减额金额”)的2.99倍(“减去金额”),则应支付给高管的款项总额应减至等于高管“基准金额”的2.99倍(“减去金额”),则应支付给高管的此类付款总额应减少至相当于高管基准金额(“减少金额”)的2.99倍。

(B)如根据本章程第5(A)节作出的决定导致本应支付予行政人员的款项减少(除非适用本章程第5(A)节),则行政长官可全权酌情决定取消或削减任何特定权利中的哪一项及削减多少,并须在厘定削减款项后10天内以书面通知本公司其选择。如果行政人员在10天内没有做出这样的选择,则应支付给行政人员的降落伞付款金额(但不包括非降落伞付款金额)应按以下顺序减少:(I)应以现金支付的降落伞付款应减少(如有必要,应减至零),最后应支付的金额应最先减少;(Ii)任何股权的应付款项和福利,按全额价值(而不是加速价值)估值,最高值应先减少(根据财务条例第1.280节确定)。以及(Iii)本第5(B)条第(Ii)款中未另行描述的所有其他非现金福利最后一次减少。在上述决定和本协议项下的选择后10天内,公司应向高管支付或分配根据本协议当时应支付给高管的金额或为高管的利益分配该金额,并应在未来迅速向高管支付或分配根据本协议到期应支付给高管的金额或为高管的利益而支付或分配给高管的金额,或为高管的利益支付或分配当时应支付给高管的金额,或为高管的利益支付或分配根据本协议应支付给高管的金额。尽管如上所述,如果执行人员受《守则》第409a条的约束,则代替上述减薪选择,应首先通过减少执行人员根据本协议第4(A)条有权获得的任何遣散费来实施减少付款,此后, 以不会导致行政人员根据守则第409A条缴纳额外税项的方式,削减其他付款及福利。

(C)除本条例第5(A)节的条文另有规定外,根据本第5节规定须作出的所有决定,包括行政人员是否须支付消费税及该等消费税的数额,应由本公司在控制权变更前使用的国家认可的注册会计师事务所(“会计师事务所”)作出(或如该会计师事务所拒绝服务,则该会计师事务所应为由该行政人员选定的国家认可的注册会计师事务所)。(C)根据本条例第5(A)节的规定,所有根据本条例第5节(A)段须作出的决定,包括行政人员是否须支付消费税及该等消费税的金额,须由本公司在控制权变更前使用的获国家认可的注册会计师事务所(“会计师事务所”)作出。会计师事务所须获本公司或行政人员指示,在终止日期(如适用)后15个历日内,以及本公司或行政人员可能要求的任何其他时间内,向本公司及行政人员提交其初步厘定及详细的佐证计算。会计师事务所认定行政人员不应缴纳消费税的,应当在确定的同时向行政人员提供


8

认为他有很大的权力不在他/她的联邦、州、地方收入或其他纳税申报单上报告任何消费税。

(D)本公司及行政人员须各自让会计师事务所查阅本公司或行政人员(视属何情况而定)合理要求而持有的任何簿册、纪录及文件及其副本,并以其他方式与会计师事务所合作编制及发布本章程第5(A)条所述的厘定。

(E)会计师事务所提供与本协议第5(A)节规定的决定和计算相关的服务的费用和开支应由本公司承担。如该等费用及开支最初由行政人员垫付,本公司应在收到行政人员就该等费用及开支发出的结算书及其支付的合理证据后五个营业日内,全数偿还该等费用及开支。

6.绝对隐私权;权利的非排他性;连带责任。

(A)本公司向行政人员支付款项及作出安排的义务应是绝对及无条件的,且不得因任何情况而减少,包括但不限于本公司可能在任何时间对行政人员或任何第三方拥有的任何抵销、反申索、补偿、抗辩或其他权利。

(B)本协议的任何规定均不得阻止或限制高管继续或未来参与公司提供的、高管有资格获得的任何福利、奖金、奖励或其他计划或计划(控制权或其他遣散费计划或政策的任何变更除外),也不得限制或减少高管根据与公司的任何协议可能拥有的权利。除非本协议明确修改,否则根据公司的任何计划或计划,属于既得利益或高管有权获得的金额应按照该计划或计划支付。

(C)根据本协议,公司的任何继承人或受让人应与公司承担连带责任。

7.最终协议;不是雇佣协议;没有重复支付或福利。

(A)本协议构成本协议双方的完整协议,并取代本协议双方或其中一方之间关于本协议标的的所有先前和当时的协议和谅解(包括条款单),包括书面和口头协议和谅解。任何一方均未就本协议中未明确规定的本协议主题达成任何协议或陈述,无论是口头的还是其他的、明示的或暗示的。

(B)本协议不是,本协议中的任何内容都不应被视为在行政人员和公司之间订立雇佣合同。本公司可终止


9

根据本协议的条款和/或公司与高管之间当时有效的任何雇佣协议或安排,公司可随时聘用高管。

(C)在且仅限于根据本条款第4条支付或提供的付款或福利也将根据另一公司计划、计划或安排(“公司计划”)的条款支付或提供,则在符合本条款第7(D)条的情况下,(I)如果该付款或福利是在根据第4条支付或提供该付款或福利的日期之前根据公司计划的条款首次支付或提供的,则该付款或福利应抵消根据本条款支付或提供的任何相应的付款或福利,该付款或福利应抵消根据本条款支付或提供的任何相应的付款或福利。(I)如果该付款或福利是在该付款或福利根据第4条支付或提供的日期之前根据该公司计划的条款支付或提供的,则该付款或福利应抵消根据该条款支付或提供的任何相应的付款或福利以及(Ii)如果该等付款或福利是根据第4节首次支付或提供的,则该公司计划将被视为已根据第4节支付或提供相应的付款或福利。

(D)尽管本协议有任何相反规定,但如果本协议或任何公司计划规定本公司必须提供的任何付款或利益不能以本协议或任何适用计划规定的方式提供,而不需要高管根据守则第409A条缴纳所得税,则本公司应以另一种向高管传达同等经济利益的替代方式向高管提供该等预期付款或福利(不会大幅增加本公司的总成本)。如果在高管终止与本公司的雇佣关系时,该高管是守则第409a条所界定的“特定雇员”,并且有必要推迟开始根据本守则第409a条的规定支付本应支付的任何款项或福利,以防止根据该守则第409a条缴纳任何加速税或附加税,而根据本守则第409a条的规定,本应支付的任何款项或福利必须推迟开始支付,以防止根据本守则第409a条的规定缴纳任何加速税或附加税。则本公司将延迟开始支付本守则项下的任何该等付款或福利(最终支付或提供予行政人员的该等付款或福利并无任何减少),直至行政人员终止与本公司的雇佣关系的六个月后(或守则第409A条容许的较早日期,无须任何加速或附加税)。就本守则第409a条而言,根据本协议支付的每笔款项应被指定为本守则第409a条所指的“单独付款”。在本协议项下应付给高管的任何补偿或实物福利构成本守则第409a条规定的“递延补偿”的范围内, 任何此类报销或实物福利应按照与待遇一致的方式支付给高管。注册第1.409A­3(I)(1)(Iv)条。在执行人员发生守则第409a条所指的离职之前,不得支付基于解雇的付款。

8.限制性契约和其他协议

(A)竞业禁止。考虑到公司与高管订立本协议,高管特此同意,只要高管受雇于公司或其一家关联公司,此后一年内(或者,如果高管有权获得本协议第4条规定的补偿,则在此后两年内)(“竞业禁止期”),未经公司事先书面同意,高管不得直接或间接从事、受雇于公司、担任顾问或拥有财务利益(非竞争期间)。


10

(I)于行政人员与本公司终止联系之日,在美国境内或在本公司或其关联公司所在任何外国(I)设有办事处、(Ii)正在或曾经从事公司业务或(Iii)拟从事公司业务(定义见下文)的任何业务(定义见下文)中,为本公司或其联营公司的任何竞争对手(定义见下文)工作或向其提供服务的任何公司(其股份于任何公司公开交易的任何公司或任何公司的任何无投票权、不可转换的债务证券),或为本公司或其联营公司的任何竞争对手(定义见下文)工作或向其提供服务的任何公司或其联营公司(I)设有办事处、(Ii)正在或曾经从事公司业务或(Iii)拟从事公司业务。在这些规定中,(A)术语“公司业务”是指与减肥或减肥计划、产品、服务和/或其他类似活动有关的任何业务;和(B)术语“竞争者”是指任何自然人、公司、有限责任公司、公司、组织、信托、合伙企业、协会、合资企业、政府机构或其他实体(包括但不限于这些实体的网站和其他电子或数字媒体)从事或打算从事公司业务,包括但不限于(X)以及(Y)主要集中在更广泛的主题领域,但仍从事公司业务的实体,如联合利华(Slimfast)(但前提是,就这些规定而言,只有从事或监督公司业务的实体才应被视为“竞争者”)。

(B)保密。行政人员在任何时候均不会披露或使用行政人员知悉或知悉的任何保密信息(定义见下文),无论该等信息是否由其开发,除非(I)该等披露或使用与行政人员履行本公司或其联属公司指派给行政人员的职责(如有)直接相关且为其所需,或(Ii)根据任何法院或行政机构的命令。在此使用的术语“机密信息”是指一般不为公众所知的、由公司或其关联公司与其业务相关地使用、开发或获取的信息,包括但不限于(I)产品或服务,(Ii)费用、成本和定价结构,(Iii)业务和财务结果、计划、预算和预测,(Iv)与产品和服务或营销和促销活动和计划相关的设计、内容和其他创意要素,(V)计算机软件,包括操作系统、应用程序和程序列表(Vi)流程图、手册和文件;(Vii)数据库;(Viii)会计和商业方法;(Ix)发明、设备、新开发、方法和流程,无论是否可申请专利,也不论是否简化为实践;(X)客户和客户以及客户或客户名单;(Xi)其他可受版权保护的作品;(Xii)所有技术和商业秘密;以及(Xiii)任何形式的所有类似和相关信息。机密信息不包括在执行人员建议披露或使用此类信息之日之前,由执行人员以外的个人或实体以普遍可获得的形式发布的任何信息。本协议中的任何内容均不得禁止或阻碍执行人员进行沟通, 就可能违反任何美国联邦、州或地方法律或法规的行为与任何美国联邦、州或地方政府或执法部门、机构或实体(统称为“政府实体”)进行合作或提出申诉,或以其他方式向任何政府实体披露受任何此类法律或法规的举报人条款保护的信息,但在每种情况下,此类通信和披露均应符合适用法律。执行人员不需要就任何此类通信或披露事先获得公司授权(或向公司发出通知)。行政机关特此确认,行政机关理解并承认,根据任何联邦或州商业秘密法,个人不应因泄露下列任何一项商业秘密而承担刑事或民事责任:(1)


11

联邦、州或地方政府官员或律师仅出于举报或调查涉嫌违法行为的目的,或(2)在诉讼或其他程序中提交的申诉或其他文件中(如果此类文件是盖章提交的)。行政机关进一步理解并承认,因举报涉嫌违法行为而提起雇主报复诉讼的个人可以向其律师披露该商业秘密,并在法庭诉讼中使用该商业秘密信息,前提是该个人提交了任何盖章的包含该商业秘密的文件,并且除非依照法院命令,否则不披露该商业秘密。尽管如上所述,在任何情况下,未经本公司总法律顾问或本公司指定的其他高级管理人员事先书面同意,行政人员不得(A)未经本公司总法律顾问或本公司指定的其他高级管理人员书面同意,披露本公司律师-客户特权或本公司律师工作产品涵盖的任何信息,或(B)除非根据CFR 17 CFR 205.3(D)(2)、适用的州律师行为规则或适用法律或法院命令允许披露该等信息。

(C)非索取。未经本公司事先书面同意,在竞业禁止期间,执行人员不得直接或间接向本公司或其联属公司在紧接征集前十二个月内的任何时间雇用的任何人士招揽或提供就业机会。

(D)尽管有上述(A)、(B)和(C)款的规定,如果法院在任何时候认为这些条款中规定的限制在当时存在的情况下是不合理的或无法执行的,双方同意,该法院在该情况下确定为合理的最长期限、范围或地理区域将取代所述期限、范围或区域。由于行政人员的服务是独一无二的,而且行政人员有权获得保密信息,双方同意,对于任何违反本协议的行为,金钱赔偿将是不充分的补救措施。在违反或威胁违反本协议的情况下,公司或其附属公司或其继承人或受让人,除对其有利的其他权利和补救措施外,还可向任何有管辖权的法院申请具体履行和/或禁令救济,以强制执行或防止任何违反本协议规定的行为(无需张贴保证金或其他担保)。

(E)行政人员承认并同意,根据本第8条规定的限制和补救措施是非排他性的限制和补救措施,不得限制或修改行政人员因受雇于公司或其任何关联公司或向公司或其任何关联公司提供服务而受其约束的任何其他限制性契诺,也不得限制或修改公司及其关联公司因违反或为了强制执行而获得其他金钱、衡平法或禁制令救济的其他权利和补救措施。本协议或本公司或其任何关联公司与高管之间的任何其他契诺或协议,或高管在适用法律下的义务。

9.Successors;约束性协议,转让。

(A)公司应通过协议要求公司所有或基本上所有业务的任何继承人(无论是直接或间接的,通过购买、合并、合并或其他方式)以与要求公司相同的方式和程度明确、绝对和无条件地承担和同意履行本协议


12

如果没有发生这样的继承,则执行它。本协议中使用的“公司”是指(I)上文定义的公司,以及(Ii)公司所有股票的任何继承人,或执行和交付本第9(A)条规定的协议的公司的全部或几乎所有业务或资产的任何继承人,或因法律的实施而受本协议所有条款和条款约束的任何继承人,包括该继承人的任何母公司或子公司。本协议不得由公司以其他方式转让。

(B)本协定应符合执行委员会的个人或法定代表、遗嘱执行人、管理人、继承人、继承人、受分配人、受遗赠人和受遗赠人的利益,并可由他们执行。如果行政人员死亡,而如果行政人员继续在世,则应根据本协议向行政人员支付任何金额,除非本协议另有规定,否则所有此类金额应按照本协议的条款支付给行政人员的遗产或指定受益人。执行机构不得转让或质押本协议或本协议项下产生的任何权利。

10.注意。就本协议而言,本协议规定或本协议预期的所有其他通知和通信应以书面形式发出,并且在亲自递送、通过国家认可的隔夜递送服务递送或邮寄美国挂号信或挂号信、要求退回收据、预付邮资和公司地址(就本公司而言)时,应被视为已正式发出:

WW国际公司
美洲大道675号,6楼
纽约,纽约10010
注意:董事会

如属行政人员,则寄往公司簿册上最后地址的行政人员。

任何一方均可通过以上述方式发出更改地址通知来指定不同的地址,但更改地址通知仅在收到后才有效。

11.其他。

(A)修正案。本协议的任何条文不得修订、更改、修改、豁免或解除,除非该等修订、更改、修改、豁免或解除由执行人员及委员会或董事会指定的本公司高级人员以书面方式签署。

(B)豁免。任何一方在任何时候对另一方违反本协议的任何条件或另一方遵守本协议的任何条件或规定的任何放弃,均不得被视为放弃本协议的任何类似或不同的条款或条件,或在同一时间或之前或之后的任何其他违反或未能遵守相同的条件或规定的行为。任何一方均未就本协议中未明确规定的本协议主题达成任何协议或陈述,无论是口头的还是其他的、明示的或暗示的。


13

12.可伸缩性。如果本协议的任何一项或多项条款被认定为无效、非法或不可执行,则本协议其余条款的有效性、合法性和可执行性不受影响。在适用法律允许的范围内,本协议各方放弃任何使本协议任何条款在任何方面无效、非法或不可执行的法律条款。

13.执法;会场。本协议的有效性、解释、解释和履行应在非排他性的基础上受纽约州法律管辖,不受其法律冲突规则的影响。出于司法管辖权和诉讼地点的目的,本公司特此同意在行政人员在该诉讼、诉讼或诉讼开始时所在州的任何有管辖权的法院对与本协议有关的任何诉讼、诉讼或诉讼进行司法管辖和地点,并放弃任何关于该司法管辖权或地点是否适当的异议、质疑或争议。

14.对口支援。本协议的签字方可以签署本协议的任何一份副本,每份副本在签署和交付时应具有正本的效力和效果,但所有此类副本应构成一份且相同的文书。本协议在通过传真机或PDF通过电子邮件签署和交付的范围内,将以所有方式和尊重被视为正本,并将被视为具有同等约束力的法律效力,就好像它是亲自交付的签署版本的原件一样。

[签名在下一页。]



14

兹证明,本协议双方自上文第一次写明的日期起已签署本协议。

WW国际公司:

由以下人员提供:

姓名:

标题:

高管:

[名字]

地址: