附件10.3

行政人员聘用协议

本高管聘用协议(本“协议”)日期为2021年11月12日,由特拉华州一家公司Greenidge Generation Holdings Inc.(以下简称“公司”)和Robert Loughran(“高管”)(本公司和高管共同称为“双方”或单独称为“一方”)签署。

鉴于高管目前为公司提供咨询服务;

鉴于,公司和高管已同意,高管应过渡到公司首席财务官的角色,自2022年1月1日起生效;以及

鉴于,本公司希望保证高管的持续服务,并且高管希望根据本协议的条款和条件继续向公司提供服务,这将取代高管与公司之间关于高管向公司提供咨询服务的所有先前承诺和协议,高管应免除与此相关的所有索赔(应计但未付的到期和欠款除外)。

因此,现就此达成如下协议:

1.
任期;就业和职责。
a.
学期。本协议的期限从本协议完全签署之日开始,一直持续到高管终止雇佣之日,除非在此之前终止或修改(以下简称“条款”)。
b.
职位和职责。在符合本条款和条件的情况下,行政总裁应担任本公司的首席财务官,向本公司的首席执行官(下称“首席执行官”)汇报工作。行政人员的职责应与行政人员的角色相称,并由首席执行官不时分配给行政人员。行政人员的主要工作地点应按照公司的指示,最初应在公司目前位于康涅狄格州索斯波特的主要办事处,但因执行行政人员职责和公司业务而出差。
c.
独家服务。只要行政人员受雇于本公司,行政人员应将行政人员的全部业务时间、注意力和努力投入到执行人员对公司的职责上,应忠实地为公司服务,应在各方面遵守和遵守行政总裁向行政人员发出的合法和善意的指示和指示,并应尽最大努力促进和服务于公司的利益。此外,高管在受雇于本公司期间,不得在未经本公司事先书面同意的情况下直接或间接向任何其他个人或组织提供服务,或以其他方式从事可能干扰本公司忠实履行高管职责的活动。尽管有上述规定,行政人员仍可(I)在公司、公民或慈善董事会任职,但须事先获得行政总裁的书面同意,并(Ii)管理个人投资和从事慈善活动,前提是上述各项活动均不违反第1(C)条的第一句规定。

 


 

2.
补偿和其他福利。在符合本协议规定的情况下,公司应在合同期限内向高管支付并提供以下补偿和其他福利,作为对根据本协议提供的服务的补偿:
a.
基本工资。公司应按每年40万美元的基本工资(“基本工资”)向高管支付基本工资,该基本工资应根据公司不时制定的一般薪资惯例支付。本公司董事会(“董事会”)或其代表可全权酌情审查和增加但不能减少(除与(I)全公司范围的薪酬减少或(Ii)影响本公司类似处境的员工的薪酬减少)有关的高管基本工资。
b.
年度奖金。在任期内的每个会计年度,高管有资格获得年度奖金(“年度奖金”),目标机会最高为高管基本工资的100%,其中50%应在支付日以公司不时有效的股权激励计划(“RSU”)下的限制性股票单位的形式支付,在授予日的第一、二和三周年纪念日以等额的年度分期付款方式授予,但高管在每个授予日继续受雇,否则须经薪酬委员会批准如适用,以及授予RSU的适用奖励协议和公司股权激励计划的条款和条件。年度红利须进一步受董事会厘定的条款及表现条件所规限,并于向本公司类似职位的雇员支付年度红利之日支付,惟须受本公司行政人员持续聘用至适用支付日期为止。
c.
签名奖。于本协议日期当日或之后,在合理可行范围内尽快授予行政人员15,000个RSU,于2021年11月15日的第一、二及三周年纪念日分三次等额分三期授予,惟须获行政人员持续受雇至每个归属日期,并须经薪酬委员会或董事会(视何者适用)批准,以及授予RSU的适用奖励协议及本公司股权激励计划的条款及条件。
d.
福利计划。在任期内,高管有权根据计划的条款(可能会不时修订),参加公司为处境相似的员工制定的员工福利计划和计划。
e.
费用。本公司应根据本公司不时生效的业务费用报销政策和程序,在向本公司提交书面文件后,报销高管在履行本公司职责时发生的合理差旅和其他与业务相关的费用。(三)本公司应根据本公司不时生效的业务费用报销政策和程序,向本公司报销行政人员在履行本公司职责时发生的合理差旅和其他与业务相关的费用。
3.
终止雇佣关系。
a.
因任何原因或无故终止工作。高管在公司的雇佣在任何时候都应以“随意”为基础,本协议中的任何条款均不得赋予高管在任何特定期限内的就业权。公司和高管应

2


 

双方均有权随时以任何理由或无故终止高管的聘用。于行政人员因任何理由(不论由本公司或行政人员)终止聘用时,行政人员将收到(I)行政人员截至终止日期(包括该日)的累积基本薪金及(Ii)根据适用法律须支付或提供予行政人员或根据本公司福利计划为行政人员的利益而应计及归属的任何其他金额或福利(统称为“应计金额”),或(Ii)根据适用法律须支付或提供予行政人员的任何其他金额或福利,或根据本公司的福利计划为行政人员的利益而累积及归属的任何其他金额或福利。
b.
无故终止;有充分理由的辞职。如果高管在公司的雇佣被公司无故终止(定义如下)或高管出于正当理由(定义如下)终止,并且在遵守第4条的规定的情况下及时执行和不撤销全面放行(定义如下),并且代替根据任何公司计划或政策应支付的任何其他遣散费福利,高管除应计金额外还有权获得:(I)继续支付高管基本工资,为期12个月,紧随高管终止雇佣之日之后的12个月;(2)根据本公司的任何计划或政策,除应计金额外,高管应有权继续支付高管基本工资,期限为紧接高管终止雇佣之日后的12个月;(Ii)如果高管根据修订后的1985年综合预算调节法(“COBRA”)及时选择承保范围(相当于公司为在职员工支付的每月保费的相同部分),直至(X)高管终止雇佣之日的一周年纪念日或(Y)高管根据另一雇主的健康计划有资格获得医疗保险之日;(Iii)在行政人员被终止雇用的会计年度之前结束的会计年度结束的任何年度奖金,但没有按照第2(B)节的规定获得支付权利的,应被视为按照第2(B)条的条款归属,并在向本公司类似情况的员工支付年度奖金的同时支付;。(Iv)相当于行政人员被终止雇佣的会计年度年度奖金目标金额的100%的金额。, 在限制期结束时(如第4节所定义)作为一笔现金支付;以及(V)继续归属本应在高管终止雇佣后12个月内归属的、由高管持有并在终止日未归属的任何有时间归属的RSU。除非本第3(B)条另有规定,否则根据第(I)-(V)款应支付的金额应根据公司政策和惯例支付。
c.
因死亡或残疾而终止工作。高管死亡后,公司将自动终止其与公司的雇佣关系,并可能因高管残疾(定义见下文)而由公司终止聘用。如果高管因高管死亡或残疾而终止与公司的雇佣关系,并遵守第4条的规定并及时执行和未撤销全面解约,并且代替根据任何公司计划或政策应支付的任何其他遣散费福利,则高管有权除应计金额外,按比例授予高管在高管死亡或残疾时持有且尚未完成的所有时间归属RSU,计算方法是将RSU的数量乘以分数。分子数应等于授予日起至高管因去世或残疾离职之日止本公司集团聘用高管的连续天数,其分母应等于适用归属期间的天数(四舍五入至最接近的整数),而分母应等于适用归属期间内的天数(四舍五入至最接近的整数),而分母则相等于适用归属期间内的天数(四舍五入至最接近的整数)。
d.
辞职,辞职因原因而终止;辞职如果高管因任何原因(非正当理由)辞职,或由于高管辞职而被公司终止雇佣关系,则高管仅有权获得应计款项

3


 

根据公司政策和惯例支付的金额,高管无权从公司或公司集团的任何成员(定义见下文)获得任何其他补偿或利益。
e.
执行和交付全面释放;遵守公约。本公司毋须支付第3(B)或3(C)条所规定的款项及提供第3(C)条所规定的利益,除非行政人员及时签立并向本公司交付一份与附件A(“全面豁免”)实质上类似的形式的全面豁免及免除债权,而全面豁免已全部生效且不可撤销,否则本公司毋须支付第3(B)或3(C)条规定的款项及提供第3(C)条所规定的利益。行政人员未签署或拒绝签署总授权书(或行政人员撤销总授权书)将导致没收付款和福利(应计金额除外)。此外,公司根据本第3节向高管支付任何款项或向高管提供福利的义务(应计金额除外)应以高管继续遵守高管必须遵守的所有限制性契约为前提,包括第4节所述的限制性契约。
f.
终止通知。公司或高管对高管的任何终止均应按照第19条的规定向另一方发出书面终止通知。该通知应指明终止日期,如果高管辞职,则该日期不得早于向公司发出该通知后的30天。
g.
辞去职务。行政人员因任何原因终止聘用,将构成并视为行政人员辞去(I)行政人员在本公司或其任何附属公司或联属公司(“公司集团”)的所有董事、高级职员或雇员职位,及(Ii)行政人员可能就本公司集团设立的任何员工福利计划或信托所担任的所有受信职位(包括受托人),而无需各方采取任何进一步行动。
h.
因为。就本协议而言,“事由”应指因下列原因终止行政人员的雇用:(I)行政人员因犯有任何州、联邦或外国法律规定的任何重罪(交通违法除外)或任何其他涉及道德败坏的罪行而提出起诉或提出认罪答辩;(Ii)行政人员实施欺诈、贪污、挪用资金、虚假陈述、渎职、违反受托责任或其他故意和重大的罪行;(Ii)行政人员犯有欺诈、贪污、挪用资金、失实陈述、渎职、违反受托责任或其他故意和重大的罪行;(Ii)行政人员犯有欺诈、贪污、挪用资金、失实陈述、渎职、违反受托责任或其他故意和重大的罪行(Iv)高管的行为导致或合理地可能导致损害本公司集团任何成员的声誉或业务,或违反本公司的任何重大政策;(V)高管故意不切实履行本公司的重要工作职能,或不执行或遵守董事会合法和合理的指令;(Vi)高管在本公司集团任何成员的场所或在履行本公司的高管职责和责任时非法使用(包括受到影响)或拥有非法药物;或(Vii)高管违反本协议或任何其他实质性违反高管与公司集团任何成员之间的书面协议的行为;但第(V)或(Vii)款所述的任何事件、条件、行为或行动均不构成原因,除非(X)公司向高管发出书面通知,说明终止雇佣的原因和理由,以及(Y)高管未在30天内纠正终止的理由。

4


 

此外,倘若(V)或(Vii)条所述的行政人员的任何事件、条件、行为或行动与行政人员之前的事件、条件、行为或行动大体相似,且本公司先前已通知行政人员其认为构成原因并给予行政人员机会予以补救,则行政人员不得获给予机会补救该等事件、条件、行为或行动。为免生疑问,除第(V)款和第(Vii)款外,执行人员不得有机会纠正本原因定义中描述的行为。
i.
很好的理由。就本协议而言,“充分理由”应指,未经高管书面同意:(I)高管在公司的主要工作地点迁至距离公司目前位于康涅狄格州南港的地点或高管当前的远程工作地点超过五十(50)英里的地点;(Ii)高管的权力、职责或责任大幅减少,包括高管不再担任公司首席财务官;(Iii)公司实质性违反本协议;(Iii)高管不再担任公司首席财务官;(Iii)公司严重违反本协议;(Ii)高管的权力、职责或责任大幅减少,包括高管不再担任公司首席财务官;(Iii)公司实质性违反本协议;(Ii)高管的权力、职责或责任大幅减少,包括高管不再担任公司首席财务官;或(Iv)高管基本工资减少(不包括(X)全公司范围的薪酬减少或(Y)影响本公司类似处境员工的薪酬减少)或年度奖金目标机会。尽管如上所述,高管不得因正当理由辞去高管的职务,除非(A)在构成正当理由的事件最初发生后30天内,高管已事先书面通知公司高管有意辞职,并合理详细地阐述了构成正当理由的行为以及高管所依赖的本协议的具体规定;(B)公司在收到该通知后30天内未对构成正当理由的行为进行纠正;(B)公司未在收到该通知后30天内纠正构成正当理由的行为;以及(C)高管实际上在补救期限届满后30天内终止了对高管的聘用,而公司没有对构成充分理由的行为进行补救。

(J)残疾人士。就本协议而言,“残疾”的定义方式应与该术语或类似术语在公司股权激励计划中的定义相同。

4.
行政契诺。
a.
机密信息。在高管任职期间,公司将继续向高管提供访问保密信息的权限(定义如下)。高管承认保密信息是公司集团的唯一和专有财产。行政人员承认并同意行政人员对公司集团的事务和业务以及保密信息持信任和信任的立场。高管承认并同意本协议保护的利益是本公司集团的合法商业利益,应受到法律保护。行政人员同意采取以下步骤保护保密信息的机密性和专有性:(I)在行政人员受雇于公司集团期间和之后,未经公司授权的行政人员(行政人员除外)事先书面同意,行政人员不得直接或间接使用、挪用或披露任何保密信息给任何其他人,或以任何方式使用保密信息;但行政人员只能为公司的利益使用保密信息,且只能在执行过程中使用;(I)行政人员在受雇于本公司集团期间或之后,不得直接或间接使用、挪用或披露任何保密信息,或以任何方式使用保密信息,除非事先获得公司授权的行政人员(行政人员除外)的书面同意;前提是,行政人员只能为公司的利益使用保密信息,且只能在执行过程中使用行政人员还同意,保密信息包括本公司集团从其他各方收到的信息或材料,其意图是由收件人保密。(Ii)

5


 

行政人员应尽最大努力并采取一切合理的预防措施,防止无意或意外地向任何第三方披露保密信息。执行董事声明并保证,执行董事没有也不应向本公司披露任何商业秘密或其他机密或专有信息,这些信息可能不会因另一人或实体的所有权或其他原因而被执行人员合法披露。(Iii)高管承认并同意,所有保密信息,无论是由高管(单独或与他人合作)准备的,还是由高管以其他方式拥有的,都将仍然是公司的专有财产。除用于公司业务外,行政人员不会将任何机密信息从公司的办公场所中删除。尽管如上所述,公司的保密信息仍可在以下情况下披露:(A)有司法管辖权的法院的法律或命令要求的情况;或(B)根据任何举报人或类似法规,高管有权向任何联邦、州或地方政府机构披露的受法律保护的权利;但在(A)和(B)的情况下,在合理可行的范围内,高管首先向公司发出关于此类披露的合理事先书面通知,并在合理可行的范围内给予公司获得保护或类似信息的合理机会。如果未获得此类保护令或其他补救措施,或者如果公司放弃遵守本协议条款,则高管应仅披露基于高管法律顾问建议的保密信息部分, 保密信息在法律上是必须披露的,并应尽合理努力规定,接收者应同意在可能的范围内(且在适用法律允许的范围内)将该保密信息视为适用程序或程序的保密信息,并应给予公司在披露保密信息之前审查该保密信息的机会。高管理解并承认,根据美国联邦法律,高管在与美国证券交易委员会(“美国证券交易委员会”)或其举报人办公室以及某些其他政府实体合作或举报违法行为时,有权获得某些保护。本协议中没有任何条款旨在禁止高管向SEC或任何其他政府实体披露本协议,或与SEC或任何其他政府实体合作或报告违规行为,高管可以在不向公司披露的情况下这样做。本公司不得就上述任何活动对高管进行报复。此外,本协议并不妨碍行政人员向平等就业机会委员会提出歧视指控,或向州或地方公平就业实践机构提出类似指控或申诉。此外,行政部门承认,根据2016年《捍卫商业秘密法》,行政部门可能不会因直接或间接向政府官员或律师秘密披露商业秘密(X)而根据任何刑事或民事联邦或州商业秘密法律而承担责任,(Y)在诉讼或其他程序中提交的申诉或其他文件中,仅出于举报或调查涉嫌违法的目的,(Y)向政府官员或律师披露商业秘密(X),或(Y)在诉讼或其他程序中提交的申诉或其他文件中,(Y)向政府官员或律师披露商业秘密(X),仅为报告或调查涉嫌违法的情况, 如果此类备案是加盖印章或(Z)向高管律师提交的,或在基于涉嫌违法举报的反报复诉讼的法庭程序中使用,只要任何包含商业秘密的文件是加盖印章归档的,且高管除非根据法院命令,否则不披露该商业秘密。
b.
知识产权转让。考虑到公司同意根据本协议聘用高管以及高管收到保密信息,高管同意并在此将高管对高管制造或构思的所有知识产权(定义如下)的所有权利、所有权和权益转让给公司,无论是作为独家发明人还是作为共同发明人,无论是作为单独发明人还是作为共同发明人

6


 

在工作时间之内或以外,或在公司办公场所或其他地方,在高管受雇于本公司的范围内和期间,或合并、使用或反映本公司集团的任何机密信息、知识产权或其他供应、设备或财产,无需进一步赔偿,包括为此享有的所有权利或利益,包括但不限于起诉和追偿过去和未来侵权行为的权利。本转让不适用于高管有义务转让给前雇主的知识产权。
c.
竞业禁止。行政人员同意,在行政人员受雇于本公司集团期间,以及在行政人员终止受雇于本公司集团后的一年内(“限制期”),未经本公司事先书面同意,行政人员不得直接或间接,无论是作为委托人或投资者或作为雇员、高级管理人员、董事、经理、合伙人、顾问、代理人或其他身份,单独或与任何其他个人、商号、公司或其他商业组织合作,向与本公司集团有竞争关系的业务(包括从事或探索的业务)提供任何劳务、工作、服务或协助在美国和本公司集团已经从事业务或合理预期在该限制期内从事业务的任何其他地理区域(包括但不限于本公司集团任何客户可能所在的任何地区);但是,本条款并不限制高管拥有任何商业组织的任何债务或股权证券不超过1%的权利。
d.
非恳求。行政人员同意,在限制期内,行政人员不得直接或间接地以公司雇员的身份正确履行行政人员的职责:(I)招揽或诱使,或试图招揽或诱使,或协助任何第三方直接或间接招揽或诱使本公司集团的任何员工离开本公司集团;(Ii)雇用本公司集团的任何现任或前任员工,或协助任何与本公司没有关联的个人、协会或实体雇用任何该等员工。或(Iii)诱使、招揽或鼓励本公司集团的任何客户或潜在客户停止与本公司集团的业务往来(或减少其与本公司集团的业务量)或与高管做生意(除非为了本公司集团的成员的利益)或与本公司集团竞争的任何业务。就本协议而言,“潜在客户或客户”是指在高管终止雇佣时,或在紧接该终止之前的一年期间,本公司集团任何成员正在与本公司集团就一项或多项可能的交易进行讨论的任何个人或实体。不得禁止行政人员向公众宣传任何就业机会或咨询服务请求(广告对象不是本公司集团的员工或独立承包商)。
e.
不是贬低。高管同意,在高管任职期间和之后,高管不会发表任何负面评论或以其他方式贬低公司集团的任何成员或任何成员的高级管理人员、董事会或个人董事、员工、股东或代理人。本公司同意,在高管受雇于本公司期间及之后,公司应指示其高管和董事会成员不得发表任何负面评论或以其他方式贬低高管。依照法律程序作出如实陈述,不得违反前款规定,

7


 

要求的政府证词或档案,或行政或仲裁程序(包括但不限于与此类程序有关的证词)。
f.
合作。执行董事应在所有合理方面与本公司及其董事、高级管理人员、律师和专家就执行人员服务本公司所产生的事宜进行合作,包括将执行人员的职责移交给任何继任者,以及与涉及本公司的任何行动、诉讼程序、调查或诉讼(包括要求执行人员作证的任何该等行动、程序、调查或诉讼)进行合作。公司应向高管报销与此类合作相关的合理费用。
g.
归还财产。应公司要求,公司高管将随时向公司归还所有机密信息和机密材料及其所有副本,无论是以固定媒体书写的,还是与公司集团任何成员、任何公司集团成员的客户和客户或任何潜在客户和客户的业务有关的,包括(但不限于)公司借给高管的任何硬件。此外,在没有此类要求的情况下,在高管因任何原因或无故终止雇佣后五天内,高管(或在死亡或残疾的情况下,高管的遗产代理人)应将所有机密信息和机密材料及其任何和所有副本归还给公司,无论这些机密信息和机密材料是由他们准备的,还是由高管以其他方式拥有的,无论是以固定媒体书写的,还是以其他方式与公司集团任何成员、公司集团成员的客户和客户或任何潜在客户和客户的业务有关的,包括但不限于:公司借给高管的任何硬件。行政人员同意,在以任何理由终止雇佣关系后,不再保留任何机密信息或机密材料的副本。如果终止时高管在计算机硬盘或其他电子存储设备上存储或维护了任何机密信息,则高管同意将包含此类机密信息的所有文件复制到可提供给公司的介质上,并从高管的设备中不可挽回地删除和覆盖此类文件,使其无法恢复。行政人员进一步同意本公司自付费用, 可聘请计算机取证调查员检查行政人员拥有、保管或控制的任何计算机硬盘或电子存储设备,以确定行政人员是否遵守本第4条的规定。尽管有任何相反的规定,行政人员应有权保留(A)个人文件和其他个人性质的材料;只要该等文件或材料不包括保密信息,(B)显示高管薪酬或与费用报销有关的信息,以及(C)高管作为该等通知或协议的一方收到的与高管受雇或终止与公司有关的通知和协议的副本。
h.
就本协议而言,“机密信息”是指公司集团及其股东的机密信息、非公开和专有信息,包括但不限于:(I)与知识产权、软件、硬件和产品有关的所有信息,无论是由公司集团的任何成员拥有或许可的,以及研发的不同阶段的知识产权、硬件和软件,在每种情况下,这些信息都不为公众所知或公司集团的任何成员参与竞争的行业内所知(在每种情况下,包括工作流程、分析、设计

8


 

规范、工程和技术数据、程序和技术)以及此类信息的记录(如图纸、规格表、设计说明、源代码、目标代码、加载模块、原理图、流程图、逻辑图、程序图、工作表、文档、注释、打印输出、研究报告、手册、建议书以及此类信息的任何其他书面、电子、数字或机器可读的表述);(Ii)所有与公司集团任何成员的经营方式有关或有关的信息,而这些信息并不为公众所知,或在公司集团任何成员参与竞争的行业内不为公众所知(如内部业务程序、控制、计划、供应商和承包商的姓名和联系人以及其他供应商和承包商的信息、程序、计算机系统密码和其他计算机安全控制、财务信息、公司集团任何成员的客户和客户提供的信息以及员工数据)以及这些信息的记录(如核对清单、样本、服务和操作手册)。建议书、打印件、通信、表格、清单、分类账、财务报表、财务报告、财务和运营分析、财务和运营研究、各类管理报告、数据库、与高管以外员工有关的雇佣记录,以及此类信息的任何其他书面、电子、数字或机器可读的表达形式);(Iii)与公司集团任何成员的营销和业务计划和战略、预测和预测;营销做法、程序和政策;财务数据;折扣;利润;成本;信用条件;定价做法、程序和程序有关的所有不为公众所知或公司集团任何成员参与竞争的行业内的所有信息, 公式和政策;目的和目的;引用惯例、程序和政策;和客户数据,包括客户名单、合同、代表的要求和需要、规格、由或关于潜在的现有或过去客户提供的数据和适用于此类客户的合同条款,以及此类信息的记录(如协议、客户名单、打印输出、数据库、营销计划、营销报告、战略业务计划、营销分析和管理报告、潜在客户和线索的清单、经纪人及其联系信息,以及此类信息的任何其他书面、电子、数字或机器可读表述);(Vi)除上述外,任何与本公司集团任何成员公司业务有关的信息,如不为公众所知,或在本公司集团任何成员公司竞争的行业内不为公众所知,使本公司集团相对于其竞争对手有任何优势,且该等信息的任何有形形式的记录,无论是书面、电子、数字或机器可读的,均被视为保密信息;以及(V)本公司集团任何成员参与竞争的行业内可公开获取或众所周知的信息(因违反本协议而变得可公开获取的信息除外)不被视为机密信息。
i.
在本协议中,“知识产权”是指任何和所有发明、技术创新、发展、概念、改进、设计、公式、模型、工具、专有技术、发现、想法、过程、专利、商标、服务标志、版权、计算机软件、创作、著作和其他原创作品、论文、书籍、讲座、插图、照片、电影、对所有这些财产及其所有有形体现的改进,无论是硬拷贝形式还是电子形式,无论是否可申请专利或可注册。行政人员承认,根据《美国版权法》第17 U.S.C.§101及以下规定,构成出租作品的知识产权中的任何权利。由本公司或其

9


 

作为高管雇主的适用关联公司。高级管理人员理解并同意,是否将任何知识产权商业化或营销由公司全权决定,并为公司或其适用子公司或关联公司的唯一利益着想,且不会因公司或其适用子公司或关联公司努力将任何此类知识产权商业化或营销而向高级管理人员支付任何特许权使用费。执行机构特此同意,执行机构未订立任何口头或书面协议,且同意不会订立任何与执行机构在本第4款中的义务相冲突的口头或书面协议。如果执行机构对知识产权拥有任何不能以上述方式转让的精神权利或其他专有权利,则执行机构无条件且不可撤销地放弃该等专有权利的强制执行。行政人员特此放弃并放弃向公司提出的任何性质的任何索赔,即行政人员现在或今后可能就侵犯本合同项下转让给公司的任何专有权提出的任何索赔。高管声明并保证高管拥有授予公司知识产权独家所有权的所有必要权利,不受任何留置权、许可证或其他第三方利益的影响。高管同意在未经公司事先书面同意的情况下,不将高管在受雇于本公司之前所作的任何第三方或高管的任何知识产权或机密或专有信息(统称为“第三方IP”)纳入或以其他方式使用;但是,如果在高管受雇于本公司的过程中, 高管将高管拥有的或高管拥有权益的任何第三方IP并入任何知识产权,高管代表并保证高管拥有以使用方式使用该第三方IP的所有必要权利、权力和授权,此类使用不会侵犯任何公司、实体或个人的任何权利,在此情况下,本公司被授予非独家、免版税、可再许可、可转让、不可撤销、永久的全球许可,可将该第三方IP用作在高管任职期间及之后,应本公司或其代名人的要求,且费用由本公司或其代名人承担,且不收取额外个人报酬,高管同意签署本公司认为必要的任何文书,以转让、担保或维护本公司在美国和所有其他国家与任何知识产权有关的充分专利和其他财产权,或为本公司的利益维持足够的专利和其他财产权。行政人员还同意根据需要协助公司起草上述文书,并获得和执行上述权利。行政人员特此不可撤销地指定及委任本公司及其正式授权的人员及代理人为行政人员的代理人及受权人,事实上代表行政人员签立、核实及存档任何该等文书,并作出所有其他合法许可的行为,以促进本第4条的目的,其法律效力及效力犹如由行政人员签立一样。执行人员同意立即向公司披露由执行人员构思或制作的任何知识产权,全部或部分, 并制作和保存有关的充分和最新的记录。高管同意,高管因任何原因在终止雇佣后一年内披露或提交的任何知识产权应被视为本公司的独有财产,除非双方另有协议,或者除非有管辖权的法院最终裁定该知识产权是在终止高管雇佣后制作或构思的。执行机构无权使用、出版、复制、制作基于任何知识产权的衍生作品、分发、表演或展示任何知识产权。除非本公司明确允许,否则高管无权使用本公司的商标、服务标志、商号、徽标、符号、品牌名称或其他来源或来源的名称。

10


 

j.
合情合理。行政人员承认,本第4节中公约的地理范围、被禁止活动的范围和期限均属合理,不得超过保护本公司集团合法商业利益所需的范围,并进一步承认,任何违反这些公约的行为都将对本公司集团造成不可弥补的重大损害。
k.
蓝色铅笔。尽管本协议有任何相反规定,但如果有管辖权的法院在任何时候认为本第4款的任何规定的期限或地域范围不可执行,则本第4条的其他条款仍然有效,本条款规定的期限和地域范围应被视为法律在此情况下允许的最长期限或最大规模,双方同意,该法院应将期限或地理范围缩减至允许的期限或规模,并在此情况下,本条款规定的期限和地域范围应被视为法律允许的最长期限或最大范围,且双方同意,该法院应将期限或地域范围缩小至允许的期限或大小,并且本条款规定的期限和地域范围应被视为法律在该情况下允许的最长期限或最大规模。
l.
某些补救措施。在不打算限制本公司集团可获得的补救措施的情况下,执行人员同意,违反本第4条所载的任何契约可能会对本公司集团造成实质性和不可弥补的损害,而法律上没有足够的补救措施;不可能准确衡量此类伤害的损害赔偿;如果发生此类违反或威胁行为,本公司集团的任何成员均有权在没有保证书或其他担保的情况下寻求临时限制令或初步或永久禁令,或两者兼而有之。限制行政人员从事本第4条所载公约所禁止的活动,或执行本协定所载任何公约所特别需要的其他救济。本公司集团可在任何法院获得该等禁制令豁免,以代替任何仲裁程序,或在任何仲裁程序之前或在任何仲裁程序中作出裁决。除了公司可能根据本第4(L)条寻求和获得的补救措施外,限制期限应延长任何和所有期限,在此期间,对本条款第4款所含条款具有个人管辖权的法院或仲裁员应认定高管违反了本条款第4款中包含的公约。
5.
守则第409A条。本协议提供的补偿和福利旨在豁免或遵守修订后的1986年国内收入法(下称“守则”)第409a节的要求,本协议的解释和解释应与此意图一致。就本协议中规定在雇佣终止时或之后支付根据本守则第409a条被视为“非限定递延补偿”的任何金额或福利而言,终止雇佣不应被视为已经发生,除非该终止也是本守则第409a条所指的“离职”,而就本协议的任何此类条款而言,所提及的“终止”、“终止雇佣”或类似条款应指“离职”。尽管本协议有任何其他规定,但在本协议第409a(D)(1)节所规定的“延期补偿”的范围内,获得任何付款(包括提供福利)的权利应按照本第5节的规定支付(或提供)。如果高管在高管终止之日是本守则第409a(A)(2)(B)(I)条所指的“指定雇员”,则在第409a条所要求的范围内在从高管离职之日起至高管离职后6个月或(如果更早)高管去世之日止的期间内,不得支付或开始支付根据守则第409A条被视为“非限定递延补偿”的任何金额或福利。任何付款的金额,否则将是

11


 

在此期间支付给高管的款项应改为在该期限结束后的第一个日历月的第15天支付给高管。就第409a条而言,根据本协议支付的每一笔金额或提供的每一项福利应被解释为单独和不同的付款。有关费用报销的付款应根据公司政策支付,且在任何情况下不得晚于发生相关费用的日历年度之后的日历年度的最后一天。一个日历年内符合报销条件的费用金额,不得影响其他日历年内符合报销条件的费用。
6.
对遣散费福利和其他付款或福利的限制。如果执行机构收到任何付款或分配,无论是根据本协议的条款或以其他方式支付、分配或分配(“付款”),构成本守则第280G条所指的“降落伞付款”,并且如果没有本第6条的规定,则应缴纳本守则第499条规定的消费税(“消费税”),则此类付款应(A)全额交付,或(B)交付的程度较小,不会导致此类付款的任何部分不受州和地方所得税以及消费税,导致行政部门在税后基础上收到最大的付款,尽管根据《守则》第4999条,全部或部分付款可能应纳税。有关第6条的决定应由本公司指定的注册会计师事务所作出。会计师事务所根据本协议作出的任何善意决定对公司和高管都是最终的、有约束力的和决定性的。根据本段减少的任何支付或福利将按以下顺序发生:(I)减少现金支付;(Ii)取消股票期权以外的股权奖励的加速授予;(Iii)取消股票期权的加速授予;以及(Iv)减少支付给高管的其他福利。本第6条可由本公司酌情修订,以符合本守则第280G或4999条的任何变更或后续规定。
7.
释放。考虑到本协议和本协议中的相互承诺,行政人员代表行政人员和行政人员的继承人、遗嘱执行人、被设计人、继任人和受让人(统称“解除人”)在知情的情况下自愿解除、出让和永久解除公司及其母公司、直接和间接子公司或关联公司,以及他们的每一位现任和前任负责人、高级管理人员、董事、股东、合作伙伴、代理人、代表和员工,以及他们的每一位继承人、遗嘱执行人、继任者和受让人(统称“解除人”)的职务。遗漏、承诺以及法律和衡平法上的任何名称和性质的、已知或未知、怀疑或不怀疑的任何和所有索赔和责任(统称为“索赔”),发包人曾经有过、现在有过或此后可能因与行政人员向本公司提供的咨询服务有关的任何事项或原因而向受让人提出索赔,但以下情况除外:(I)根据行政人员与本公司之间的任何先前协议或安排,对应计或既得金额的任何权利;(Ii)(I)根据行政人员与本公司之间的任何先前协议或安排,对应计或既得金额的任何权利,(Ii)(I)根据行政人员与本公司之间的任何先前协议或安排,对应计或既得金额的任何权利,(Ii)(Iii)根据1967年“年龄歧视就业法”提出的任何索赔,或根据法律不得解除的任何索赔,以及(Iv)本协议项下的任何其他权利。本第7条适用于任何类型的索赔,包括但不限于根据任何联邦、州、地方或外国法规、法规、条例或普通法,或根据任何政策、协议、合同、谅解或承诺、书面或口头、正式或非正式,

12


 

任何受让人与执行人员之间的任何索赔,并应进一步适用于(但不限于)与执行人员与公司的服务关系相关、相关或由此产生的任何和所有索赔。高管明确承认,公司已建议高管与高管选择的律师协商,高管在执行本协议之前已有足够的时间咨询律师,并且高管至少有7天的时间来审查和考虑本第7条的规定。高管还承认,高管已被告知,高管有权在至少21天的期限内考虑本协议,但高管可以在21天期限届满之前的任何时间签署本协议。
8.
赔偿追回政策。行政人员承认并同意,只要公司采取任何追回或类似政策,无论是根据“多德-弗兰克华尔街改革和消费者保护法”及其颁布的任何规则和法规,或以其他方式,行政人员应采取一切必要或适当的行动来遵守该政策(包括但不限于,签订任何必要或适当的进一步协议、修正案或政策,以实施或执行该政策)。
9.
付款来源。除根据另有规定的计划支付的款项外,根据本协议提供的所有付款均应从公司的普通资金中以现金支付,不得设立任何特别或单独的基金,也不得进行任何其他资产分割,以确保付款。任何人在本协议项下获得从本公司获得付款的权利时,该权利不得大于本公司的无担保债权人的权利。
10.
不可转让;有约束力的协议。本协议以及本协议项下的任何和所有权利、义务、义务或利益不得由管理层转让或委派。本协议对双方、公司的任何继承人或受让人、高管的继承人和高管遗产的个人代表具有约束力,并符合其利益。
11.
扣留。根据本协议向高管支付的所有款项或提供的福利均应扣除任何适用的预扣税和其他授权扣除。
12.
修订;弃权除双方签署的书面文件外,不得以任何方式修改、修改或放弃本协议。任何一方放弃遵守另一方对本协议任何条款的遵守,均不得作为或解释为放弃本协议的任何其他条款,或该一方随后违反本协议的任何条款的行为,也不得将其解释为放弃本协议的任何其他条款,也不应将其解释为放弃本协议的任何其他条款,或该一方随后违反本协议条款的任何行为。
13.
可分性。本协议的所有条款都是可分割的。如果本协议中包含的任何条款或限制被认为在任何方面(全部或部分)无效或不可执行,则该调查结果不应影响本协议任何其他条款的有效性或可执行性。双方进一步同意,任何此类无效或不可执行的条款应被视为修改,以便在法律允许的最大程度上予以执行,并且在任何有管辖权的法院认定本协议的任何限制在任何方面都不合理的情况下,该法院可将本协议限制为

13


 

根据订立本协定的情况,本协定是合理的,并明确执行本协定是有限的。
14.
行政法;纠纷解决。所有影响本协议的事项,包括其有效性,均应遵守纽约州适用于在纽约州签署和将在纽约州履行的合同的纽约州法律,并根据该法律进行解释和解释。所有因本协议引起或与本协议有关的诉讼应由位于纽约的任何州或联邦法院(或其任何上诉法院)(统称为“指定法院”)审理和裁决。本协议各方特此(I)就本协议任何一方提起的因本协议引起或与本协议有关的任何诉讼接受任何指定法院的专属管辖权管辖,(Ii)不可撤销地放弃,并同意不以动议、抗辩或其他方式在任何此类诉讼中声称其本人不受上述法院管辖,其财产豁免或免于扣押或执行,诉讼是在不方便的法院提起,诉讼地点不合适,或不会在任何此类诉讼中声称其财产不受上述法院的管辖或执行,或诉讼在不方便的法院提起,或诉讼地点不合适,或同意不以动议、抗辩或其他方式在任何此类诉讼中声称其财产豁免或免于扣押或执行,或诉讼是在不便的法院提起的,或不以动议、抗辩或其他方式主张
15.
某些条文的存续。根据本协议的条款,本协议规定的权利和义务超出本协议的期限或高管在公司的雇佣终止,在该期限或终止后仍然有效。
16.
整个协议;取代以前的协议。本协议包含双方关于本协议所涵盖事项的完整协议和谅解,并取代之前或同时就本协议主题进行的所有谈判、承诺、协议和书面材料;所有其他谈判、承诺、协议和书面材料不再具有进一步的效力或效力,任何其他此类谈判、承诺、协议或书面材料的各方不再具有相应的进一步权利或义务。
17.
对应者。本协议的任何一方均可签署本协议,每份副本均应被视为正本,但所有此类副本应共同构成一份相同的文书。
18.
标题。本协议各节的标题仅供参考,不应控制本协议任何条款的含义或解释。
19.
通知。本协议项下的所有通知均应以书面形式发出,收件人为:

致公司总部,请注意:首席执行官杰夫·柯特(Jeff Kirt)

连同一份副本(该副本不构成通知)致:
Searman&Sterling LLP
列克星敦大道599号
纽约州纽约市,邮编:10022
收信人:Gillian Emmett Moldowan
电子邮件:gillian.moldowan@shearman.com

按公司备案地址执行

14


 

所有该等通知应被最终视为已收到,并在下列情况下生效:(I)如果在收到时以专人递送方式发送,或(Ii)如果通过电子邮件或传真发送,则在发件人收到确认后即生效;但是,任何电子邮件或传真只有在48小时内以美国挂号邮件发送的硬拷贝发出后,才被视为已收到并生效。(I)如果以专人递送的方式发送,或(Ii)通过电子邮件或传真发送,则该通知在发件人收到确认后即被视为已收到并生效。

 

[签名页如下]

 

15


 

兹证明,本公司已根据董事会授权促使其高级管理人员签署本协议,并已于上文第一次写明的日期执行本协议。

 

格林尼治世代控股公司(Greenidge Generation Holdings Inc.)

/s/Jeffrey Kirt

作者:杰弗里·柯特
头衔:首席执行官

 

执行人员

/s/Robert Loughran

姓名:罗伯特·拉夫兰(Robert Loughran)

 

16


 

附件A

释放协议的格式

 

此版本的日期为[],(本“发布”)由Robert Loughran(“高管”)和特拉华州一家公司Greenidge Generation Holdings Inc.(“本公司”)之间进行。

鉴于,高管与本公司签订了日期为2021年11月12日的雇佣协议(“雇佣协议”),该协议规定高管按协议中规定的条款和条件聘用;

鉴于,高管在本公司的雇佣关系已终止生效[]及

鉴于,根据雇佣协议第3(E)条,这是本公司根据以下条款支付某些款项的义务的先决条件[第3(B)条][第3(C)条]执行执行的雇佣协议,且不撤销其对本新闻稿的协议。

因此,现在,考虑到本协议所载的前提和相互承诺以及雇佣协议(在此确认其充分和已收到),执行人员和公司同意如下:

1.
行政豁免和释放。

(A)依据雇佣协议第3(E)条,并考虑到根据“雇佣协议”[第3(B)条][第3(C)条]本公司在雇佣协议规定的时间和方式由本公司执行,执行人员代表执行人员和执行人员的继承人、遗嘱执行人、被设计人、继任人和受让人(统称“解除人”)在知情的情况下自愿解除、转让和永久解除公司及其母公司、直接和间接子公司或关联公司及其每一位现任和前任负责人、高级管理人员、董事、股东、合作伙伴、代理人、代表和员工,以及他们每一位继承人、遗嘱执行人、继任者和受让人的职务,并在知情的情况下解除、转让和永远解除公司及其母公司、直接和间接子公司或关联公司及其每一位现任和前任负责人、高级管理人员、董事、股东、合作伙伴、代理人、代表和员工的职务任何和所有债务、要求、诉讼、诉讼因由、账目、契诺、合同、协议、索赔、损害赔偿、遗漏、承诺,以及在法律和衡平法上任何名称和性质(已知或未知、怀疑或不怀疑)的任何和所有索赔和责任(统称为“索赔”),发包人在执行签署本新闻稿之前曾有、现在有或今后可能因与高管受雇于本公司有关的任何事项或原因而对被免除人提出索赔,明确排除如下所述的索赔。本款第1(A)段适用于任何类型的申索,包括但不限于,债务人可能根据普通法根据1964年“民权法令”、1991年“民权法令”、“美国残疾人法令”、“1967年就业年龄歧视法令”(包括1990年“老年工人福利保护法令”)第VII章提出的任何及所有类型的申索;1993年《家庭和医疗休假法》、1974年《雇员退休收入保障法》、2002年《萨班斯-奥克斯利法案》、《纽约州劳动法》、《纽约州人权法》、《纽约州雇主报复性行动法》、《纽约州劳动法》第6条, 《纽约州法律行为非歧视法》、《纽约州民权法》第4条(每一条均已修订)以及任何其他联邦、州、地方或外国法规、条例、条例或

17


 

任何受让人与本公司之雇佣关系,或根据任何受让人与本公司之雇佣关系之任何政策、协议、合约、谅解或承诺,或任何书面或口头、正式或非正式之任何政策、协议、合约、谅解或承诺,均应进一步适用于但不限于,与本公司雇佣关系有关之任何及所有索偿,或因其与本公司之雇佣关系而产生之任何及所有索偿。

(B)为了实施全面、完整的释放,除本新闻稿所述外,执行人员理解并同意,本释放内容旨在包括从开始到执行人员签署本新闻稿为止,发布者可能拥有的、且执行人员现在不知道或怀疑存在的对被释放人有利的所有索赔(如果有),而本新闻稿将终止这些索赔。(B)除本文所述外,执行人员理解并同意,本新闻稿旨在包括发布者可能拥有的所有索赔(如果有),并且执行人员现在不知道或怀疑存在对执行人员有利的索赔,直至执行人员签署本新闻稿为止。

(C)行政人员承认,对本新闻稿的对价是对行政人员已经有权获得的任何有价值的东西的补充。

(D)即使雇佣协议或本新闻稿中有任何相反规定,本新闻稿不适用于,且高管或任何其他豁免人均不放弃或免除(I)本公司雇员福利计划项下应计及既得利益的任何权利;(Ii)高管可能根据章程、其他公司文件或董事及高级职员或其他保险单获得赔偿的任何权利;及(Iii)就违反根据本新闻稿须由本公司履行的任何契诺而提出的索偿。

(E)高管理解并承认,根据美国联邦法律,高管在与美国证券交易委员会或其举报人办公室以及某些其他政府实体合作或举报违法行为时,有权获得某些保护。本新闻稿中没有任何条款旨在禁止高管向平等就业机会委员会、证券交易委员会或任何其他政府实体披露本新闻稿,或与其合作或向其报告违规行为,高管可以在不向公司披露的情况下这样做。本公司不得就上述任何活动对高管进行报复。此外,本新闻稿并不妨碍行政人员向平等就业机会委员会提出歧视指控,或向州或地方公平就业实践机构提出类似指控或投诉。但是,一旦本新闻稿生效,高管理解并承认,高管可能不会因高管提出或代表高管提出的任何此类指控或投诉而从公司获得金钱奖励或任何其他形式的个人救济。

(F)行政人员理解并承认,根据任何联邦或州法律,行政部门不会因以下任何商业秘密披露而承担刑事或民事责任:(I)直接或间接向联邦、州或地方政府官员或律师保密披露;或(Ii)在诉讼或其他程序中盖章提交的申诉或其他文件中披露,而此类披露纯粹是为了报告或调查涉嫌违法的行为;或(Ii)在诉讼或其他诉讼程序中加盖印章的申诉或其他文件中作出的披露。如果高管因举报涉嫌违法行为而提起诉讼,要求公司进行报复,如果高管提交了任何盖章包含商业秘密的文件,并且除非根据法院命令,否则不披露商业秘密,则高管可以向高管的律师披露公司的商业秘密,并在法庭诉讼中使用该商业秘密信息。

18


 

(G)通过签署本新闻稿,行政部特此同意,行政部或任何其他发布者都不会在任何司法论坛上发起、维持或参与与本新闻稿涵盖的任何事项有关的任何诉讼。高管声明,截至本新闻稿发布之日,高管或任何其他发布者均未发起、维护或加入任何此类程序。

2.
行政申述。执行部门承认并表示,本新闻稿规定在执行部门签署本新闻稿之日之前,完全并最终解决公司与执行部门雇用有关的所有义务。行政人员明白,如果行政人员未能按要求签署本新闻稿,行政人员根据雇佣协议收取任何款项的权利将不会被授予,也不会到期,并将被行政人员全部没收。
3.
雇佣协议。除根据雇佣协议第3-13、15及19条(“尚存条款”)订立的契诺及义务外,雇佣协议自行政人员终止雇用之日起终止,且除尚存条款外,不再具效力及效力,且任何一方均不再承担任何责任或义务。雇佣协议中尚存的条款在雇佣协议终止后仍然有效,并根据其条款继续完全有效。行政人员明确、明确地承认、批准并重申行政人员在雇佣协议剩余条款下的义务。
4.
与律师协商;自愿协议。高管承认,公司已建议高管在签署本新闻稿之前咨询高管选择的律师。高管理解并同意高管有权并已获得与律师一起审查本新闻稿的机会。执行人员也理解并同意执行人员没有义务签署本新闻稿。行政人员承认并同意根据雇佣协议向行政人员支付的款项是要求行政人员遵守本新闻稿规定的行政人员义务的充分对价。执行人员表示,执行人员已阅读本新闻稿并理解其条款,并且执行人员自由、自愿且不受胁迫地加入本新闻稿。
5.
回顾一下。高管承认,由于本新闻稿包含包括根据ADEA的所有索赔的一般发布,并且是一份重要的法律文件,因此建议他咨询他自己选择的法律顾问。行政人员可采取最多[21]决定是否执行本新闻稿的天数,执行人员可通过向以下地址递交或邮寄已签署的撤销通知来撤销其签名[]在签署后七(7)天内。
6.
禁止入场。行政人员理解并承认,被释放人不承认任何被释放人曾经或正在从事任何非法行为,本豁免不得在任何法律或行政诉讼中使用或解释为非法行为。
7.
释放的机密性。行政人员同意对本新闻稿保密,但行政人员可向其法律和财务顾问披露本新闻稿,并可根据适用法律、规则或法规或根据法院命令或在任何法律程序中披露本新闻稿,以执行本新闻稿或雇佣协议项下的权利。

19


 

8.
整个协议。本新闻稿包含双方关于本新闻稿主题的完整协议;本新闻稿取代双方之间关于本新闻稿主题的所有其他口头或书面协议和草案,尽管如本新闻稿第3节所述,双方同意雇佣协议的剩余条款在本新闻稿执行后继续存在,并且在本新闻稿签署之日之后,剩余条款下的义务将继续存在。除本新闻稿中明确规定的条款外,未向执行部门作出任何形式的承诺、声明、理解、陈述或保证,无论是口头或书面的、明示的还是暗示的,以诱导执行部门签订本新闻稿,并且执行部门不依赖本新闻稿中明确陈述的以外的任何承诺、声明、理解、陈述或保证。
9.
继任者和受让人。执行人员不得转让此版本。本公司可随时自由转让本新闻稿。本新闻稿应符合受让人及其各自的继承人和受让人的利益。
10.
对应者。本新闻稿可以副本签署,每一副本均应被视为原件,但所有副本加在一起将构成同一份文书。本新闻稿可通过电子签名(包括pdf)执行,任何此类电子签名应与书面签名具有同等效力。
11.
标题和标题。本新闻稿的标题和标题仅供参考,不会用于解释本新闻稿任何条款的术语或含义。除非另有说明,否则本新闻稿中对章节的所有引用都是对本新闻稿章节的引用。
12.
治理法律。所有影响本新闻稿的事项,包括其有效性,均须遵守纽约州适用于在纽约州签署和将在纽约州履行的合同的纽约州法律,并根据该法律进行解释和解释。所有因本新闻稿引起或与本新闻稿有关的诉讼均应由位于纽约的任何州或联邦法院(或其任何上诉法院)(统称为“指定法院”)审理和裁决。本合同每一方特此(I)就本合同任何一方提起的因本豁免而引起或与本豁免有关的任何诉讼提交任何指定法院的专属管辖权,(Ii)不可撤销地放弃,并同意不以动议、抗辩或其他方式在任何此类诉讼中声称其本人不受上述法院的管辖,其财产豁免或免于扣押或执行,诉讼是在不方便的法院提起,诉讼地点不合适,或不会在任何此类诉讼中声称其财产不受扣押或执行的约束或强制执行,或诉讼在不方便的法院提起,或诉讼地点不当,或同意不以动议、抗辩或其他方式在任何此类诉讼中声称其财产豁免或免于扣押或执行,或诉讼是在不便的法院提起的,或不以其他方式声称其本人不受上述法院的管辖

 

[签名页如下]

 

20


 

特此证明,双方已于上文首次规定的日期签署了本新闻稿。

行政人员已被建议咨询行政人员选择的律师。通过接受并同意本新闻稿,执行部门承认本新闻稿的编写方式使行政部门能够理解本新闻稿,并且执行部门确实理解本新闻稿,并已有机会咨询执行部门选择的律师,并且本新闻稿各方之间或各方之间的议价能力不存在差异,任何模糊之处应被解释为不利于起草人的推定均不适用。在签署本新闻稿时,执行董事是自愿行事的,并不依赖本公司或本公司的任何关联公司所作的任何陈述。高级管理人员进一步承认,高级管理人员意识到高级管理人员有权审查和考虑以下项目的本新闻稿[21]签约前7天,并在签约后7天内撤销执行董事的签名。

 

格林尼治世代控股公司(Greenidge Generation Holdings Inc.)

 

由以下人员提供:
标题:

 

执行人员

 

姓名:罗伯特·拉夫兰(Robert Loughran)

21