EX-10.25 6 ionq-ex10_25.htm EX-10.25 EX-10.25

附件10.25

某些標有[***]的已識別信息已被從本文件中排除,因爲這些信息既不重要,且屬於發行人視爲私人或機密的信息類型。

 

2025年11月17日

 

裏瑪·阿拉梅丁

通過電子郵件

 

回覆:分手協議

 

親愛的麗瑪:

 

本函載明瞭分手協議(“協議”) 由IonQ公司(“公司”) 正在向您提供幫助,以助力您的就業過渡。

 

1.
過渡。您擔任首席營收官的最後一天,也是您在公司任職的最後一天,爲2025年11月24日(“過渡日期”).
2.
離職後顧問期。自過渡日期起,一旦您簽署本協議且不予以撤銷,您將成爲一名獨立承包商,並在您與公司約定的期限內(直至您最終的服務日期——即2025年12月31日),爲公司提供正常的過渡與諮詢服務、就您所掌握的獨特專業知識相關事項提供諮詢,以及雙方不時協商確定的其他服務。分離日期”), 除非您與公司的服務依據本協議的條款提前終止(該期間稱爲“顧問期”)。在顧問期內,您通常無需每週累計投入超過八(8)小時爲公司服務。因此,雙方均確認並同意,他們預期過渡日將被視爲您根據《高管離職補償計劃》第8條所規定的「終止服務之日」(定義見下文)。

 

3.
考慮。基於此類自願性陳述以及本協議中所載的承諾與免責條款,公司在您簽署並不得撤銷本協議中規定的免責書及重申免責書、同時遵守本協議各項條款的前提下,將向您提供以下薪酬與福利,其中包括您在其他情況下無權享有的額外薪酬:

 

(a)
顧問費在顧問期內,鑑於您提供的諮詢服務,公司同意在您的離職日之前繼續向您支付現行基本工資,並按照公司正常的付款流程和程序,按等額分期支付(“顧問費”). 只要您仍爲本公司的獨立承包商,本公司即應向您支付顧問費。您理解並同意,在顧問期內,您必須遵守並執行本公司的各項政策與程序。您進一步理解並同意,若您未能遵守或執行本公司的各項政策與程序,本公司有權立即終止您作爲獨立承包商的聘用,並且根據本協議,將不再向您支付任何顧問費。

 

(b)
現金遣散費自過渡日期起,您簽署本協議後,公司同意向您支付一筆總額(扣除所有適用的預扣稅及各項扣款)爲:(i) 您九(9)個月的基本工資;(ii) 您2025年年度目標獎金的100%;以及 (iii) 按照您2025年作爲員工實際工作天數折算的2025年年度目標獎金部分(以下簡稱“遣散費”), 依據公司高管離職補償計劃第4.1.1條及您據此簽署的參與協議(“高管離職補償計劃”) 適用於「涵蓋性終止」(如執行層離職計劃中所定義)。離職補償金將按照公司常規發薪日程分若干期等額支付,首期款項將於重申解除協議生效日後的首個發薪日支付,具體支付時間以執行層離職計劃的相關規定爲準。

 

 

 

 


(c)
股權歸屬. 2022年(與您的聘用通知相關),您被授予了股票期權(“選項”) 和限制性股票單位(“限制性股票單位”), 2023年,您被授予基於績效的限制性股票單位(“電源單元”),並且在2024年和2025年,您根據公司2021年股權激勵計劃(“計劃”). 根據執行人員離職計劃第4.1.5條的規定,您所獲授的所有限制性股票單位和期權將加速歸屬並立即生效。

在過渡日全額兌現,但須以您簽署並不得撤銷本協議爲前提。此外,根據您的PSU獎勵協議,您與公司解除勞動關係將被視爲「非自願終止」(如該PSU獎勵協議中所定義),因此,您將按照PSU獎勵協議的約定,按授予您的目標PSU數量乘以36/48的比例獲得歸屬。該股權激勵計劃中的其他任何權益將在過渡日被自動 forfeit。您依據本第3(c)條獲得歸屬的RSU和PSU,將在重申解除協議生效日期後儘快予以結算,但最遲不得超過過渡日後的60天。

 

(d)
COBRA福利. 如果您目前正參加公司的團體健康保險計劃,您作爲員工的參保資格將於2025年11月30日終止。此後,在1985年綜合預算協調法案(“眼鏡蛇”) 或在適用情況下,根據相關保險法律法規以及公司現行的團體健康保險政策,您將有資格繼續爲本人及受撫養人享受團體健康保險福利。根據《高管離職補償計劃》第4.1.4條的規定,公司在以下較早日期之前,將爲您支付相應的保費(包括您受撫養人的保費),以維持該續保保障:(x) 自過渡日起九 (9) 個月;或 (y) 您在後續僱主處獲得健康、牙科或視力保險計劃覆蓋之日。(“COBRA報銷期限”).爲免生疑義,若在COBRA報銷期結束後,您仍根據相關法律有資格繼續享受COBRA續保待遇,則該續保費用將完全由您自行承擔。在您的福利終止後,公司將通過其COBRA管理機構向您的郵寄地址寄送額外的COBRA相關信息。日後,如果您有意願,還可通過公司醫療保險的承保機構將保險轉爲個人保單。

 

(e)
本協議及其所有條款,以及本公司在本協議中所載明的所有義務,均明確以您不行使下文第14條所述之撤銷權爲前提條件。

 

4.
應計工資。在過渡日期當日或在合理可行的最早時間,公司將在扣除標準薪資扣繳及預扣稅款後,向您支付截至過渡日期所累積的所有應發工資。無論您是否簽署本協議,您都將收到上述款項。您知悉,公司實行非累積帶薪休假政策,因此,在您離職時,公司並無義務向您支付任何尚未休用但已累積的帶薪休假。

 

5.
福利計劃。如果您參加了由僱主贊助的團體人壽保險以及短期和長期殘疾保險(如適用),其相關權益將於過渡日終止。401(k)計劃的扣款將隨您最後一筆正常員工工資一起停止。您在401(k)計劃帳戶中所享有的公司繳費歸屬權益,將按照401(k)計劃的規定執行。若您是該計劃的參與者,您將通過郵寄方式收到有關401(k)資金轉移流程的相關信息。

 

6.
無其他補償或福利。您確認,除本協議中明確規定的條款外,在離職日之後,您將不會獲得任何額外的補償、遣散費或福利。

 

7.
費用報銷。您同意,在過渡日期起十(10)日內,您應提交最終的書面費用報銷說明,詳細列明您在過渡日期前產生的所有業務費用(如有),並據此申請報銷。公司將根據其常規業務慣例,向您報銷合理的業務費用。

 

8.
公司財產的歸還。在離職日期起十(10)日內,您同意將您曾持有過的所有公司文件(及其全部副本)及其他公司財產歸還公司並/或予以刪除,包括但不限於:公司配發的手機、公司檔案、筆記、圖紙、記錄、商業計劃與預測、財務信息、技術規格以及計算機記錄的……

 

 

 


信息、有形財產(包括但不限於電腦)、信用卡、門禁卡、身份識別徽章和鑰匙;以及任何包含或體現公司任何專有或保密信息的各類資料(及其所有複製品)。
9.
專有信息與終止後的義務。在您任職期間及離職後,您均承認您仍需履行《員工保密信息、發明、不招攬及不競爭協議》項下的各項義務。(“國際投資分析師協會”) 不得使用或披露公司的任何保密或專有信息,並應避免進行某些招攬及競爭性活動;提供的您進一步同意並確認,(i) 就CIIA而言,“衝突服務「應指任何產品、服務或工藝,以及其研發成果,無論由何人或何組織所開發,只要其與公司直接競爭量子計算、量子網絡、量子互聯網、量子傳感或量子安全全球通信相關的產品、服務或工藝,包括公司在僱用期間我直接或間接參與研發的此類產品、服務或工藝,以及我在公司任職期間獲悉的有關該等研發的機密信息。」且(ii) 就CIIA而言,“競爭對手列表「應包括列明的各公司」證據A 本協議之規定。若您對自身協議中各項限制條款的適用範圍存有疑慮,應立即與公司聯繫,以便評估您的合規情況。如您所知,公司有權依法行使其合同權利。請您仔細研讀並熟悉您簽署的協議內容。根據法律規定,「商業祕密」範疇內的保密信息,可在以下情形下予以披露:(A) 若該等信息系以(i)直接或間接方式,向聯邦、州或地方政府官員,或向律師披露,且僅用於舉報或調查涉嫌違法的行爲;或 (B) 若該等信息載於提交至訴訟或其他法律程序中的起訴狀或其他文件中,且該等文件系在密封狀態下提交。此外,若您因舉報涉嫌違法行爲而遭公司報復,進而提起訴訟,您可將該商業祕密披露給您的律師,並在訴訟過程中使用該商業祕密相關資料,但須同時滿足以下條件:(A) 您須將載有該商業祕密的任何文件以密封方式提交;且 (B) 除法院命令另有規定外,您不得擅自披露該商業祕密。
10.
保密性。本協議的條款將由貴方嚴格保密,不得以任何方式公開或披露;提供的, 然而,即:(a) 您可將本協議披露給您的直系親屬;(b) 您可出於保密目的將本協議披露給您的律師、會計師、核數師、稅務代理人及財務顧問;以及 (c) 在法律要求的情況下,您可披露本協議。儘管有上述規定,本協議中的任何條款均不得限制您根據《國家勞動關係法》第7條的明確規定,自願與美國平等就業機會委員會、美國勞工部、國家勞動關係委員會、證券交易委員會、其他聯邦政府機構或類似的州級或地方機構進行溝通,或在法律允許的範圍內與其他人士就您的僱傭條款與條件進行討論。若本協議的條款被廣泛知曉或公開披露(非因您本人直接或間接的披露、行爲或不作爲所致),則本款規定的各項義務將不再適用。

 

11.
不詆譭。您同意不得以任何方式(無論是口頭、書面聲明、電子文本、匿名形式、通過互聯網或其他途徑)詆譭公司、公司各方及其產品、僱傭慣例、業務實踐、服務或管理層。您特別承諾,絕不曾在任何互聯網網站或通過其他社交媒體渠道發佈或提及任何有損公司或公司各方聲譽的言論。公司同意指示其現任高管層成員(在公司內部被稱爲「S團隊」)及董事會成員,不得以任何方式(無論是口頭、書面聲明、電子文本、匿名形式、通過互聯網或其他途徑)詆譭您。上述約定並不妨礙任何一方:(i) 依法應傳票要求或根據法律規定(包括公司依據相關證券法所承擔的義務)如實作證;或 (ii) 出於善意,或在爲更正或駁斥任何具有貶損性質的公開言論而合理必要的情況下,作出真實陳述或發表客觀評論。公司同意向您提供一份在形式與內容上均符合公司要求的正面推薦信。若公司就您的離職事宜對外發布聲明,該聲明不得明示或暗示您:(i) 即將退休、休假,或因希望有更多時間陪伴家人而離職;或 (ii) 您未能勝任公司未來的發展重任,或未能達成公司的各項既定目標。

 

12.
終止後的合作作爲本協議項下所約定的付款及福利的對價,您同意在您任職期間參與的相關事務上,合理協助並配合公司及任何其他公司方;同時,就涉及公司或任何其他公司方的、無論是公開還是私下的在審或未來的法律調查、訴訟或糾紛,您亦應予以協助。

 

 

 


就您本人知情的事項,各方均有義務在公司或其他公司相關方提出合理請求時,於合理時間親自或通過電話及時與對方會面,且不得對您的工作或個人活動造成不合理的干擾,並根據您所掌握的信息如實、準確、完整地提供相關資料及在必要時出庭作證。所謂「合理協助」,包括但不限於:(i) 將您在職期間負責的相關事務平穩交接給您的繼任者及/或公司其他指定代表;(ii) 根據需要隨時通過電話接聽問詢、提供指導或就相關事宜進行溝通;(iii) 向公司法律顧問提供所需信息和相關材料;(iv) 如確有必要,如實作證;以及 (v) 嚴格保守公司及各公司相關方的各類機密或保密信息,包括但不限於律師與客戶之間的保密通信及律師工作成果,除非公司法務部門明確授權予以披露。公司應盡最大努力確保,所要求的各項協助安排均不會對您其他工作或個人事務造成不合理的妨礙;僅在合理必要的範圍內向您尋求合作與協助;除與公司業務相關的事項外(如第 (i) 和 (ii) 項所述),原則上僅在2026年9月24日前向您提出協助請求;並就您提供的任何此類合作,向您支付合理報酬,包括報銷您因依本條款提供服務而產生的合理差旅費及其他相關費用。

 

13.
發佈。作爲本協議項下您本不應享有的對價的交換,除本協議另有規定外,您本人以及在法律允許的範圍內,代表您的配偶、繼承人、遺囑執行人、遺產管理人、受讓人、保險人、律師及其他以您名義行事或自稱爲您名義行事的人或實體(統稱爲“員工聚會”), hereby一般且全面地免除、清償並永久解除公司及其母公司和子公司,以及其現任和前任高級管理人員、董事、經理、合夥人、代理人、代表、員工、律師、股東、前手、繼任者、受讓人、保險公司及關聯方(“公司聚會”) 以及因本協議簽署日前(含簽署日)任何時間發生的、與本協議項下之各項協議、事件、行爲或情形有關或在任何方面存在關聯的各類及性質的索賠、責任、要求、爭議、訴訟、訴因、訴訟案件、費用、開支、律師費、損害賠償、 indemnity、債務、判決、扣押、強制執行及各類義務,無論其系基於法律、衡平法或其他依據,無論是已知或未知、已察覺或未察覺、已披露或未披露,均一併予以豁免。上述各類索賠與要求包括但不限於:一切直接或間接源於或在任何方面與您在公司任職或自公司離職相關的索賠與要求;與薪資、獎金、佣金、股票、股票期權或公司任何其他所有權權益、帶薪休假、福利待遇、費用報銷、遣散費或其他任何形式的薪酬相關的索賠或要求;依據任何聯邦、州或地方法律、法規或訴因所提出的索賠;侵權法項下的索賠;以及合同法項下的索賠(每一項單獨稱爲“索賠” 以及統稱爲“索賠”). 本協議中您所解除並放棄的索賠包括但不限於:公司各方可能擁有的任何及所有索賠:

 

已違反其人事政策、手冊、僱傭合同或誠信公平交易約定;

 

基於年齡、種族、膚色、性別(包括性騷擾)、國籍、血統、殘疾、宗教、性取向、婚姻狀況、父母身份、收入來源、福利領取資格,或任何其他受保護類別,實施了歧視行爲,且該行爲違反了任何地方、州或聯邦法律、憲法、條例或規章,包括但不限於:經修訂的《1964年民權法案》第七章;《1991年民權法案》;經修訂的《美國法典》第42編第1981條;《同工同酬法》;《美國殘疾人法案》;《遺傳信息非歧視法》;《家庭與醫療休假法》;《佛羅里達州民事人權法案》、《佛羅里達州艾滋病法案》、《佛羅里達州同工同酬法》、《佛羅里達州工資歧視法》以及《佛羅里達州禁止基於鐮狀細胞性狀實施歧視法》;《佛羅里達州舉報人保護法》(佛羅里達州法規第448.101至448.105條);《佛羅里達州工傷賠償反報復條款》(佛羅里達州法規第440.205條);《佛羅里達州最低工資法》(佛羅里達州法規第448.110條);《佛羅里達州憲法》第十篇第24條(佛羅里達州憲法第X篇第24條);《佛羅里達州公平住房法》(佛羅里達州法規第760.20至760.37條);《僱員退休收入保障法》;《僱員測謊儀保護法》;《工人調整與再培訓通知法》;《老年工人福利保護法》;《薩班斯-奧克斯利法案》中的反報復條款;《華盛頓州反歧視法》,以及《華盛頓州法規》第49.44.090條、49.60.040條、49.60.172條、49.60.180條、49.60.190條、49.60.200條,或任何其他關於舉報人反報復的聯邦或州法律;《莉莉·萊德貝特公平薪酬法》;《統一服役人員…

 

 

 


《就業與再就業權利法》;《公平信用報告法》;以及《國家勞動關係法》;

 

已違反任何成文法、公共政策或普通法(包括但不限於:因報復性解僱而提起的索賠;因疏於招聘、留用或監管而產生的索賠;誹謗;故意或過失造成的精神損害及/或精神痛苦;故意干涉合同;過失;信賴受損;以及您或您家庭任何成員所遭受的共同生活關係喪失和/或

允諾禁反言)。

 

儘管有前述規定,除本協議明文約定的情形外,您不得放棄或豁免在本棄權書籤署日後發生的任何事件所衍生的權利或索賠,包括您依據本協議主張權利的權利。本協議亦不涵蓋任何依法不得放棄的索賠,包括但不限於您根據適用的工傷賠償法律所享有的各項權利,以及您在適用情況下向任何聯邦、州或地方行政機關提起或參與調查程序的權利。本協議中的任何條款均不妨礙您向平等就業機會委員會、美國勞工部、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易委員會或其他任何聯邦政府機構,或類似的州級或地方級機關提起訴訟、配合相關程序或參與相關調查程序。(政府機構”),或依據《國家勞動關係法》第7條行使任何權利。您進一步理解,本協議並不限制您在無需事先通知公司的情況下,自願與任何政府機構溝通,或以其他方式參與任何可能由政府機構開展的調查或法律程序,包括提供文件或其他信息。儘管本協議並未限制您就向美國證券交易委員會提供信息而獲得獎勵的權利,但您理解並同意:在法律允許的最大範圍內,您已放棄基於您已予豁免的各項索賠,以及因簽署本協議而予以放棄的所有權利,從而無權再尋求任何形式的個人救濟。若某項索賠依法不受豁免,在法律允許的範圍內,您將放棄作爲集體訴訟或共同訴訟代表人,或以其他方式參與任何基於該等索賠、且公司各方爲當事人的擬議或經認證的集體訴訟、共同訴訟或多方訴訟程序的權利與資格。本協議並不廢止您在任何公司福利計劃或與公司股權相關的任何計劃或協議項下所享有的現有權利;然而,自您簽署本協議之日起,您將根據上述各類計劃或協議,對屆時已存在的各項索賠予以放棄、豁免,並永久免除相關責任。

 

14.
根據《年齡歧視就業法》的索賠豁免。您承認,在簽署本索賠豁免協議(“發佈”), 您即已放棄依據《就業年齡歧視法》(29 U.S.C. § 621)提起任何及所有索賠的權利。等。(“阿迪亞”) 於您每次簽署本免責聲明之日前所產生的一切事宜。您理解,自本免責聲明送達之日起,您有二十一天(21天)的時間來審慎考慮是否簽署本免責聲明。本協議特此提醒您,在簽署本免責聲明之前,不妨諮詢律師的意見。一旦您簽署本免責聲明,在您簽署之日起的七(7)天內,您可隨時撤銷該免責聲明。自您簽署本免責聲明之日起滿七(7)天后,您對本免責聲明的簽署即爲最終且不可撤銷。此外,您享有本協議項下各項權益的前提條件,是您須按附件所示格式簽署一份免責聲明的最新版本。附件B 此處(“重申解除聲明”) 不早於且不晚於過渡日期後的二十一(21)天,此後您將有額外七天的時間撤銷該重新確認解除協議,並在第8天…第th此後第一天,重申解除協議即生效(“重申解除生效日期”).

 

15.
您的致謝與肯定。您確認並同意:(i) 本協議中爲換取您放棄及免除相關權利而向您支付的對價,系在您原本已享有之任何有價值權益之外的額外補償;(ii) 您已就所有已工作時間獲得相應報酬,並已依法享受所有符合資格的帶薪休假、各類假期及相應的假期福利與保障,且您未曾遭受任何尚未提出索賠的工傷事故;(iii) 您已獲充分時間審慎考慮本協議,並可自行選擇諮詢律師或顧問;以及 (iv) 您在完全知情且自願的情況下籤署本協議,特此放棄並免除自簽署之日起您可能擁有的任何索賠。您鄭重聲明,自簽署本協議之日起,公司各方就您的薪酬與福利所作出的各項決定,均未基於年齡、殘疾、種族、膚色、性別、宗教、民族出身或其他任何受法律保護的分類而實施歧視。您進一步聲明,您未曾向任何公司各方提起或促成提起任何索賠,亦非任何此類索賠的當事人。您還鄭重聲明,您目前並無任何已知的工傷或職業病。您確認並申明,您從未因舉報任何企業欺詐指控而遭到任何報復。

 

 

 


公司各方的任何其他不法行爲,或爲行使受法律保護的任何權利,包括《公平勞動標準法》、《家庭醫療休假法》或任何相關法規以及地方休假或殘疾 accommodaation 法規所保護的權利,或任何適用的州工傷賠償法。

 

16.
謝絕入內。本協議並不構成公司對任何不當行爲或違反任何聯邦、州或地方法律,或任何普通法權利的承認,包括與任何有關僱傭行爲的法律或法規條款相關的權利,以及任何其他可能或被主張的違法或侵權行爲。
17.
違約。您同意,一旦本協議或CIIA出現任何重大違約情形,您將喪失依據本協議向您支付的對價;且根據本協議第3條所規定的任何持續性付款或福利將立即終止。但須注意的是,若該等違約行爲尚可補救,您應於收到書面通知後十(10)個工作日內予以糾正;惟需明確,凡涉及CIIA第5條或第6條的重大違約行爲均屬不可補救。此外,您確認,對於您違反本協議第9、10、11、12、13及14條約定所造成的損害,往往難以準確評估;同時,您進一步同意,任何針對本協議上述各條款的潛在或已發生的重大違規或重大違約行爲,均可能對公司造成即時且難以彌補的損害。因此,您同意,除公司因您嚴重違反本協議而依法享有的各項損害賠償及救濟外,公司還有權申請禁令,以防止您繼續違反或違背本協議。
18.
雜項。本協議構成您與公司就本事項所達成之完整、最終且排他性的合意。除本協議中明確載明的條款外,您與公司均不依賴任何其他書面或口頭之承諾或陳述;本協議將取代所有其他此類承諾、保證或陳述。除非經您與公司 duly authorized officer 簽署之書面文件,否則本協議不得被修改或修訂。本協議對您及公司的繼承人、法定代理人、繼受人和受讓人均具有約束力,並同時惠及您及公司及其繼承人、繼受人和受讓人。若本協議之任何條款被認定爲全部或部分無效或不可強制執行,該認定不影響本協議之其他條款,且法院將對相關條款予以適當修改,以使其具備可強制執行之效力。本協議應被視爲在佛羅里達州訂立,並應根據適用於完全在佛羅里達州訂立並履行之合同的佛羅里達州法律進行解釋與執行。本協議項下之各項金額均須依法扣繳相應稅款。本協議項下之離職補償金支付時間,仍應受《高管離職計劃》第8條關於第409A條款(如《高管離職計劃》中所定義)之約束。

 

[本頁餘下部分故意留空]

 

 

 


 

 

誠摯地,

 

/ s / 保羅·T·達西爾

保羅·T·達西耶

首席行政官

離子Q公司

 

日期:2025年11月17日

 

 

 

同意並接受:

 

/ s / 裏瑪·阿拉梅丁 2025年11月17日

裏瑪·阿拉梅丁 日期

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

證據A

 

競爭對手列表

 

[***]

 

 

 


 

附件B

 

重申解除聲明

 

本人 hereby確認已理解並同意與IonQ, Inc.簽訂的特定《離職協議》中所載各項承諾。(“公司”) 於2025年11月17日簽署(“協議”) 截至我執行之日。我同意,根據協議第13條和第14條所作的全面索賠豁免,將擴展至涵蓋截至本協議簽署之日(含當日)發生的一切作爲、不作爲或事件。我確認,我已擁有二十一(21)天的時間來審閱本重申解除協議的條款與條件,並決定是否簽署並訂立本重申解除協議;且自簽署之日起七(7)天內,我有權撤銷我的接受意願。

 

已同意並接受:

 

 

 

裏瑪·阿拉梅丁

 

日期