EX-1.1 2 ea023425801ex1-1_fangdd.htm PLACEMENT AGENCY AGREEMENT BETWEEN FANGDD NETWORK GROUP LTD. AND MM GLOBAL SECURITIES, INC

展示1.1

 

 

2025年3月13日

 

房多多網絡集團有限公司

西增

深圳市南山區科技大廈1501室

15大沖路

深圳南山區,518072

中華人民共和國
 

主題:獨家 placement agent 協議

 

尊敬的曾先生,

 

本函件協議的目的(以下簡稱“參與 信函” 或這個 “協議”) 用於列出MM Global證券公司(MM”), 作爲 “發行代理商”,在期間內將作爲房多多的獨家承銷代理人 (如下所定義),納斯達克:[DUO](“公司),在任何公開或私人發行或其他融資或資本籌集交易中,基於「最佳努力」被引入(每個稱爲“投放”)未註冊或註冊證券(“安防公司(“)的股份可能包括普通股(股份)或根據定向增發或(如已註冊)根據註冊聲明可轉換爲股份的證券。

 

本協議自上面首次書面日期起生效(“生效日期)的安排,以及證券的條款應由公司與投資者(各稱爲“投資者”及共同地,“投資者) 並且此處並沒有使代理商能夠約束公司或任何投資者。本協議及公司與投資者在與該次定向增發相關的執行和交付的文件統稱爲“交易 文件。”每次定向增發的成交日期統稱爲“Closing Date。” 公司明確承認並同意,代理商在此項下的義務僅限於合理的「最佳努力」基礎,並且本協議的簽署並不構成代理商購買或出售任何證券的承諾,也不確保任何證券或其部分的成功定向增發。代理商向公司介紹的投資者身份將是代理商的專有信息,公司的第三方不得泄露該信息,也不得在代理商的聘用範圍之外使用該信息,除非適用法律要求。

 

 

 

 

第一節:費用和其他費用.

 

爲了補償代理商在此項下提供的服務,公司應在每次成交時向代理商支付現金手續費,金額等於公司在本協議有效期內從該次成交中銷售其證券所獲得的現金收入總額的百分之八點五(8.5%)(“承銷商費用))由承銷商爲投資者提供。不論本協議中有相反的規定,本協議中提供的報酬應當根據金融行業監管局的要求進行必要的減少(FINRA)規則5110。公司同意對此次承銷商的法律費用進行報銷,金額爲$15,000。

 

第二節 公司聲明與保證.

 

公司向承銷商聲明和保證,並同意在生效日及每次提供證券的日期,符合(A)至(D)節,僅適用於根據證券法(如下定義)註冊基礎上完成的任何承銷:

 

(A)公司將向證券交易委員會(委員會”) 根據1933年修訂的證券法提交了一份F-3表格的註冊聲明(“證券法),該註冊將在定向增發之前生效,旨在根據證券法註冊證券。在提交時及生效日期,或者如果公司已有可用的F-3貨架註冊,則公司將符合證券法下的F-3表格要求。該註冊聲明符合證券法第415(a)(1)(x)條款規定的要求,並遵守該條款。公司將根據證券法第424(b)條向委員會提交,及其下頒佈的規則和條例(“規則和條例)補充在該註冊聲明中包括的招股說明書的形式,涉及證券的定向增發及其分配計劃,並已通知定向增發代理人關於公司所需在其中列出的所有進一步信息(財務及其他)。該註冊聲明,包括其附錄,經過不時修訂,以下稱爲“註冊聲明”; 該招股說明書以註冊聲明中所示的形式出現,以下稱爲“基本招股說明書”; 以及補充的招股說明書形式,將按照規則424(b)向委員會提交(包括作爲補充的基礎招股說明書)在此稱爲“招股說明書補充材料。” 本協議中提到的註冊聲明、基礎招股說明書或招股說明書補充部分應被視爲包括其中所引用的文件(“納入的文件”)根據F-3表格的第12項在《1934年證券交易法》下提交的,交易法(“)在有效日期之前或基礎招股說明書或招股說明書補充的發行日期之前;本協議中提到的「修訂」、「修訂案」或「補充」術語應視爲包含在有效日期後提交的任何文件,根據《交易法》,認爲在此引用。 本協議中所有對財務報表、日程和其他信息的引用——「包含」、「包括」、「描述」、「引用」、「列出」或「聲明」在註冊聲明、基礎招股說明書或招股說明書補充部分中(以及所有類似重要性的引用)應被視爲意指和包括所有在註冊聲明、基礎招股說明書或招股說明書補充部分中包含或被視爲引用的所有財務報表、日程和其他信息。沒有停止令暫停註冊聲明的有效性或基礎招股說明書或招股說明書補充的使用已被發佈,也沒有爲此目的的任何程序待審或已啓動,或者據公司所知,被委員會威脅。 由於本協議的目的,“自由書面陳述在證券法第405條中定義的含義爲“銷售時的招股說明書” means the preliminary prospectus, if any, together with the free writing prospectuses, if any, used in connection with the Placement, including any documents incorporated by reference therein.

 

2

 

 

(B) 註冊聲明(及將向委員會提交的任何進一步文件)將包含證券法所要求的所有附件和日程表。每份註冊聲明及其任何生效後修正案在生效時,均將在所有重要方面遵守證券法和交易法以及適用的規則和條例,並且未包含任何不真實的重大事實聲明,或遺漏任何要求在其中陳述的重大事實,或遺漏使其中的陳述不具誤導性的必要事實。基本招股說明書、銷售時的招股說明書(如有)和招股說明書補充文件,各自的日期均將在所有重大方面遵守證券法和交易法以及適用的規則和條例。每份基本招股說明書、銷售時的招股說明書(如有)和招股說明書補充文件,經過修正或補充後,在其日期之前不會包含任何不真實的重大事實聲明,或遺漏任何使其中的陳述在其作出時的情況下不具誤導性的必要重大事實。與之相關的文件在提交給委員會時將完全符合交易法和適用的規則和條例的要求,而在提交給委員會時這些文件均不會包含任何不真實的重大事實聲明,或遺漏任何使其中的陳述(關於在基本招股說明書或招股說明書補充文件中引用的相關文件)在作出時的情況下不具誤導性的必要重大事實;而任何進一步提交併在基本招股說明書、銷售時的招股說明書(如有)或招股說明書補充文件中引用的文件,在這些文件向委員會提交時將符合交易法和適用的規則及條例的要求,並且不會包含任何不真實的重大事實聲明,或遺漏任何使其中的陳述在做出的情況下不具誤導性所需的重大事實。註冊聲明的任何生效後修正案,在其中反映的任何事實或事件,無論是單獨還是合計,代表着信息的根本變化,都不需要提交給委員會。與此交易相關的任何文件,均應在符合時間要求的證券法下提交。沒有要求在基本招股說明書、銷售時的招股說明書(如有)或招股說明書補充文件中描述,或作爲註冊聲明的附件或日程表提交的合同或其他文件,這些合同或文件將不會根據要求被描述或提交。

 

(C) The Company is currently eligible to use free writing prospectuses in connection with the Placement pursuant to Rules 164 and 433 under the Securities Act. Any free writing prospectus that the Company is required to file pursuant to Rule 433(d) under the Securities Act has been, or will be, filed with the Commission in accordance with the requirements of the Securities Act and the applicable rules and regulations of the Commission thereunder. Each free writing prospectus that the Company has filed, or is required to file, pursuant to Rule 433(d) under the Securities Act or that was prepared by or behalf of or used by the Company complies or will comply in all material respects with the requirements of the Securities Act and the applicable rules and regulations of the Commission thereunder. The Company will not, without the prior consent of the Placement Agent, prepare, use or refer to, any free writing prospectus.

 

(D) The Company will as promptly as practicable deliver to the Placement Agent complete conformed copies of the Registration Statement and of each consent and certificate of experts, as applicable, filed as a part thereof, and conformed copies of the Registration Statement (without exhibits), the Base Prospectus, the Time of Sale Prospectus, if any, and the Prospectus Supplement, as amended or supplemented, in such quantities and at such places as the Placement Agent reasonably request. Neither the Company nor any of its directors and officers has distributed and none of them will distribute, prior to the Closing Date, any offering material in connection with the offering and sale of the Securities other than the Base Prospectus, the Time of Sale Prospectus, if any, the Prospectus Supplement, the Registration Statement, copies of the documents incorporated by reference therein and any other materials permitted by the Securities Act.

 

3

 

 

(E) There are no affiliations with any FINRA member firm among the Company’s officers, directors or, to the knowledge of the Company, any five percent (5%) or greater stockholder of the Company.

 

(F) The Placement Agent shall have received on each Closing Date a comfort letter dated the Closing Date and addressed to the Placement Agent in form and substance satisfactory to the Placement Agent; and a written opinion of counsel for the Company, dated the Closing Date and addressed to the Placement Agent in form and substance satisfactory to the Placement Agent, which shall include, without limitation, opinions related to (i) the corporate existence of the Company and power to operate its business; (ii) the corporate power and authority of the Company to execute all agreements and perform its obligations related to the Placement; (iii) the ability of the Company to enter into all agreements and perform its obligations related to the Placement without contravening or violating (or causing the triggering of any anti-dilution or similar provisions in) its charter documents, any other agreements or any applicable law, regulation or rule; (iv) that any Securities (and any Shares underlying such Securities) will be duly authorized, fully paid, validly issued and non-assessable, as applicable; (v) that no approval, consent, order, filing or notice is required to complete the Placement and for the Company to perform its obligations in the Placement; and (vi) if the Placement is being completed pursuant to a Registration Statement, the effectiveness of the Registration Statement and that all filings required by the Securities Act of 1933, as amended, have been made.

 

(G) The Placement Agent shall be entitled to rely upon any and all representations and warranties of the Company included in the purchase agreements entered into by the Company and the Investors in connection with the Placement, subject to the qualifications and limitations therein, including, but not limited to, any disclosure set forth on an applicable schedule.

 

SECTION 3. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES OF PLACEMENT AGENT.

 

The Placement Agent represents and Warrants to the Company that: (i) it will comply with all applicable federal laws regarding trading in securities of the Company, (ii) it will not disclose any non-public material information of the Company without the prior written consent of the Company during the Term for a period of one (1) year from the termination date of this Agreement, and (iii) that it is a registered broker-dealer in good standing with the relevant regulatory agencies.

 

第4節. 參與期限與生存.

 

本協議的期限爲自生效日期起的一個(1)月或定向增發完成之日,取較早者(“術語”)。在本期限內,受託人有權就任何在期限內完成的交易收取按第1節規定的計算方式計算的受託人費用,前提是該融資或資本是由受託人代表公司聯繫的投資者提供的,或者是在本期限內,受託人與定向增發相關的投資者進行的「壁交」。本協議的第1、2、3、4、5、6、7、9、10和11節和附錄A的條款在本協議的到期或終止後仍然有效。

 

4

 

 

第5節. 定向增發代理信息.

 

公司同意,受託人在本次參與中提供的任何信息或建議僅供公司在評估定向增發時以保密方式使用,除非法律另有要求,公司將不得以任何方式披露或提及該建議或信息,且必須事先獲得受託人的書面同意。

 

第6節. 無信託關係; 第三方受益人.

 

本協議不創造,也不得解釋爲創造任何非本協議一方的任何人或實體可強制執行的權利,除非根據本協議的賠償條款有資格享有。公司承認並同意,受託人並不是且不應被解釋爲公司的受託人,受託人也不對公司股東或債權人或任何其他人因本協議或根據本協議聘請受託人而承擔任何義務或責任,所有這些都在此明確放棄。

 

第7部分:賠償.

 

各方同意受《代理商標準賠償協議》的條款約束,該協議作爲附錄A附在此處,並通過引用併入其中。

 

第8部分:公告.

 

公司授予代理商在某些報紙上發佈傳統公告的權利,並以代理商的費用向代理商選擇的人士和公司郵寄公告,前提是需獲得公司的事先批准,而該批准不得無理拒絕。

 

第9部分:適用法律.

 

本協議應受紐約州適用法律的管轄,並根據其進行解釋,適用於在該州完全簽訂和履行的協議。本協議未得到另一方的事先書面同意,任何一方不得轉讓。本協議對雙方及其各自的繼任者和允許的受讓人具有約束力並使其受益。因本協議或與其相關的任何交易或行爲而產生的任何爭議放棄陪審團審判的權利。因本協議產生的任何爭議可提交位於紐約縣的紐約州法院或位於紐約的聯邦法院,由於簽署和交付本協議,會社在此接受前述法院的管轄權,以其自身及其財產一般和無條件地。各方在此不可撤銷地放棄個人送達程序,並同意在任何此類訴訟、行動或程序中通過以隔夜送遞的方式(並附上送達憑證)向其在本協議下的通知地址送達副本,此類送達應視爲有效和充分的送達以及通知。此處的任何內容不得以任何方式被視爲限制以法律允許的任何方式送達程序的權利。如果任一方開始採取行動或程序以執行本協議的任何條款,則在該行動或程序中勝訴的當事方應由另一方報銷其調查、準備和提起該行動或程序所產生的合理律師費用及其他費用。

 

5

 

 

SECTION 10. ENTIRE AGREEMENT/MISC.

 

本協議體現了雙方之間的全部協議和理解,並取代了與本協議主題相關的所有先前協議和理解。 如果本協議的任何條款被確定爲在任何方面無效或無法強制執行,則該確定不會影響本協議中其他任何條款或該條款在其他方面的效力,本協議將持續有效。本協議不得被修改或以其他方式變更或放棄,除非由每個融資代理和公司簽署的書面文書。 本文所含的陳述、保證、協議和承諾在融資結束以及證券的交付和/或行使後應繼續有效,視情況而定。本協議可以以兩個或更多副本簽署,所有副本共同被視爲一份相同的協議,並在每一方簽署並交付給另一方後生效,雙方無需簽署同一副本。如果任何簽名通過傳真傳輸或.pdf格式文件送達,則該簽名將對簽署方(或簽署該簽名的一方)產生有效而有約束力的義務,其效力與該傳真或.pdf簽名頁面作爲原件的效力相同。

 

SECTION 11. NOTICES.

 

任何通知或其他通訊或交付的要求或允許在此提供的,應以書面形式進行,並應在以下最早的時間視爲已發送並有效:(a) 傳輸日期,如果該通知或通訊在工作日的下午6:30(紐約,紐約時間)之前通過傳真送達至本協議附帶的簽名頁上指定的傳真號碼,(b) 傳輸日期後的下一個工作日,如果該通知或通訊在非工作日或任何工作日的下午6:30(紐約,紐約時間)之後通過傳真送達至本協議附帶的簽名頁上的傳真號碼,(c) 郵寄日期之後的工作日,如果通過美國國家認可的隔夜快遞服務發送,或(d) 實際送達通知的接收方。該通知和通訊的地址應如本協議的簽名頁所列。

 

請確認上述內容正確闡明瞭我們的協議,並簽署並返還本協議的執行副本給我們。

 

6

 

 

MM全球證券公司  
   
作者: /s/ 彭張  
名字: 張鵬  
職稱: 負責人/首席合規官  
   
通知地址:  
   
575 萊剋星頓大道,12-111 單元  
紐約,NY 10022  
美國  
   
自……起已接受並同意  
生效日期:  
2025年3月13日  

 

房多多網絡集團有限公司  
   
作者: /s/ 曾熙  
名字: 曾熙  
職稱: 首席執行官  
   
通知地址:  
   
深圳市南山區科技大廈1501室  
15大沖路  
深圳南山區,518072  
中華人民共和國  
   
自……起已接受並同意  
生效日期:  
2025年3月13日  

 

 

 

 

附錄A - - 賠償條款

 

(A) 公司同意賠償並保護發帖代理及其關聯公司以及各自的官員、董事、員工、代理、律師、顧問和諮詢師,以及任何控制發帖代理或其任何關聯公司的個人, 根據1933年證券法第15條或1934年證券交易法第20條的含義(發帖代理及每個此類其他個人或實體在此稱爲“賠償對象”), 免受任何索賠、責任、損失或損害(或對此的訴訟)或其他費用(並 進一步同意預付所有費用),這些費用(A)與本協議、定向增發或影響定向增發相關或由此引起(i)公司或其各自附屬機構在與本協議、定向增發相關時所採取或未採取的行動(包括任何 不實聲明或任何遺漏聲明),(ii)經公司或其各自附屬機構同意或遵循其行爲或不作爲而採取或未採取的行動,或(iii)任何涉及公司或任何交易的調查、訴訟或監管或自律機構的詢問,這些交易是基於公司與定向增發代理之間的任何協議進行的,或(B)與定向增發代理根據本協議代表公司或其各自附屬機構所進行的活動相關或由此引起,或(C)以任何方式涉及或聲稱涉及公司、任何定向增發或任何證券。然而,公司不對根據前述句子第(B)段落的條款最終司法認定僅因該被賠償人重大過失或故意不當行爲而造成的任何損失、索賠、損害、責任或費用負責。此外,公司同意儘快支付(在本協議下未要求支付的情況下)每位被賠償人所有合理的自付費用(包括律師的費用和支出),因爲這些被賠償人在與調查、準備、進行或辯護任何此類行動或索賠相關時產生的費用,無論是否與任何被賠償人作爲名義當事方的訴訟有關,或與執行本協議下的被賠償人權利相關,包括由被賠償人對任何不可或缺的當事人提出的任何索賠或在任何訴訟中提起的反訴的費用。公司同意,在收到被賠償人不時請求此類預付款的聲明後,在三十(30)天內預付款項,根據本條款可尋求的賠償。此類預付款將是無擔保的、無息的,並且不考慮被賠償人在本協議其他條款下的最終賠償權利。除非被賠償人根據本條款的賠償權利經過法院判決最終裁定,否則被賠償人有權繼續根據本節接收費用的預付款。每位被賠償人承諾僅在最終確定該被賠償人無權根據本協議的條款向公司索賠的情況下,才償還已預付的金額。

 

(B) Promptly after receipt by the Placement Agent of notice of any claim or the commencement of any action or proceeding with respect to which the Placement Agent is entitled to indemnity hereunder, the Placement Agent will notify the Company in writing of such claim or of the commencement of such action or proceeding, and the Company will assume the defense of such action or proceeding and will employ counsel reasonably satisfactory to the Placement Agent and will pay the reasonable fees and expenses of such counsel. Notwithstanding the preceding sentence, the Placement Agent will be entitled to employ counsel separate from counsel for the Company and from any other party in such action if counsel for the Placement Agent determines that to do so would be in the best interests of the Placement Agent. In such event, the reasonable fees and disbursements of no more than one such separate counsel will be paid by the Company. The Company will have the exclusive right to settle the claim or proceeding at its sole expense provided that the Company obtains a full and unconditional release of any claims against the Placement Agent and the Indemnified Persons from all liability on claims that are the subject matter of such proceeding and does not include a statement as to or an admission of fault, culpability or a failure to act by or on behalf of Placement Agent or any Indemnified Person.

 

(C) The Company and the Placement Agent and any Indemnified Persons agree to notify each other promptly of the assertion of any claim or the commencement of any action or proceeding relating to a transaction contemplated by this engagement letter.

 

(D) If for any reason the foregoing indemnity is unavailable to the Placement Agent or insufficient to hold the Placement Agent harmless, then the Company shall contribute to the amount paid or payable by the Placement Agent as a result of such losses, claims, damages or liabilities in such proportion as is appropriate to reflect not only the relative benefits received by the Company on the one hand and the Placement Agent on the other, but also the relative fault of the Company on the one hand and the Placement Agent on the other that resulted in such losses, claims, damages or liabilities, as well as any relevant equitable considerations. The amounts paid or payable by a party in respect of losses, claims, damages and liabilities referred to above shall be deemed to include any legal or other fees and expenses reasonably incurred in defending any litigation, proceeding or other action or claim. Notwithstanding the provisions hereof, the Placement Agent’s share of the liability hereunder shall not be in excess of the amount of fees actually received by Placement Agent under this engagement letter (excluding any amounts received as reimbursement of expenses incurred by Placement Agent).

 

(E) 這些賠償條款無論本協議所涉及的交易是否完成,均應保持完全有效,並在本協議終止後繼續有效,並且應在本聘用信函或其他情況下,作爲公司可能對任何獲得賠償方的其他責任的補充。