(d) 對受益所有權的限制公司不得執行持有人所持有的任何系列AA優先股的轉換,且該持有人不得根據本設計認證的條款和條件轉換其持有的任何系列AA優先股,任何此類轉換應被視爲無效,並應視爲從未進行過,前提是經過此類轉換後,該持有人與其他歸屬方共同受益擁有超過4.99%的權益(“最大百分比”) of the shares of Common Stock outstanding immediately after giving effect to such conversion. For purposes of the foregoing sentence, the aggregate number of shares of Common Stock beneficially owned by such Holder and the other Attribution Parties shall include the number of shares of Common Stock held by such Holder and all other Attribution Parties plus the number of shares of Common Stock issuable upon conversion of the Series AA Preferred Stock with respect to which the determination of such sentence is being made, but shall exclude shares of Common Stock which would be issuable upon (A) conversion of the remaining, nonconverted Series AA Preferred Stock beneficially owned by such Holder or any of the other Attribution Parties and (B) exercise or conversion of the unexercised or nonconverted portion of any other securities of the Company (including, without limitation, any convertible notes, convertible preferred stock or Warrants, including the Series AA Preferred Stock and the Warrants) beneficially owned by such Holder or any other Attribution Party subject to a limitation on conversion or exercise analogous to the limitation contained in this Section 3(e). For purposes of this Section 3(e), beneficial ownership shall be calculated in accordance with Section 13(d) of the Securities Exchange Act of 1934, as amended (the “1934法案”). For purposes of determining the number of outstanding shares of Common Stock a Holder may acquire upon the conversion of such Series AA Preferred Stock without exceeding the Maximum Percentage, such Holder may rely on the number of outstanding shares of Common Stock as reflected in (x) the Company’s most recent Annual Report on Form 10-K, Quarterly Report on Form 10-Q, Current Report on Form 8-K or other public filing with the SEC, as the case may be, (y) a more recent public announcement by the Company or (z) any other written notice by the Company or the Transfer Agent, if any, setting forth the number of shares of Common Stock outstanding (the “報告的流通股數量”). If the Company receives a Conversion Notice from a Holder at a time when the actual number of outstanding shares of Common Stock is less than the Reported Outstanding Share Number, the Company shall notify such Holder in writing of the number of shares of Common Stock then outstanding and, to the extent that such Conversion Notice would otherwise cause such Holder’s beneficial ownership, as determined pursuant to this Section 3(e), to exceed the Maximum Percentage, such Holder must notify the Company of a reduced number of shares of Common Stock to be purchased pursuant to such Conversion Notice. For any reason at any time, upon the written or oral request of any Holder, the Company shall within one (1) Business Day confirm orally and in writing or by electronic mail to such Holder the number of shares of Common Stock then outstanding. In any case, the number of outstanding shares of Common Stock shall be determined after giving effect to the conversion or exercise of securities of the Company, including such Series AA Preferred Stock, by such Holder and any other Attribution Party since the date as of which the Reported Outstanding Share Number was reported. In the event that the issuance of shares of Common Stock to a
5
Holder upon conversion of such Series AA Preferred Stock results in such Holder and the other Attribution Parties being deemed to beneficially own, in the aggregate, more than the Maximum Percentage of the number of outstanding shares of Common Stock (as determined under Section 13(d) of the 1934 Act), the number of shares so issued by which such Holder’s and the other Attribution Parties’ aggregate beneficial ownership exceeds the Maximum Percentage (the “超額股份”) shall be deemed null and void and shall be cancelled ab initio, and such Holder shall not have the power to vote or to transfer the Excess Shares. Upon delivery of a written notice to the Company, any Holder may from time to time increase (with such increase not effective until the sixty-first (61日開始,) day after delivery of such notice) or decrease the Maximum Percentage of such Holder to any other percentage not in excess of 9.99% as specified in such notice; provided that (i) any such increase in the Maximum Percentage will not be effective until the sixty-first (61日開始,) day after such notice is delivered to the Company and (ii) any such increase or decrease will apply only to such Holder and the other Attribution Parties and not to any other Holder that is not an Attribution Party of such Holder. For purposes of clarity, the shares of Common Stock issuable to a Holder pursuant to the terms of this Certificate of Designations in excess of the Maximum Percentage shall not be deemed to be beneficially owned by such Holder for any purpose including for purposes of Section 13(d) or Rule 16a-1(a)(1) of the 1934 Act. No prior inability to convert such Series AA Preferred Stock pursuant to this paragraph shall have any effect on the applicability of the provisions of this paragraph with respect to any subsequent determination of convertibility. The provisions of this paragraph shall be construed and implemented in a manner otherwise than in strict conformity with the terms of this Section 3(e) to the extent necessary to correct this paragraph (or any portion of this paragraph) which may be defective or inconsistent with the intended beneficial ownership limitation contained in this Section 3(e) or to make changes or supplements necessary or desirable to properly give effect to such limitation. The limitation contained in this paragraph may not be waived and shall apply to a successor holder of such Series AA Preferred Stock. 「Attribution Parties」 means, collectively, the following Persons and entities: (i) any investment vehicle, including, any funds, feeder funds or managed accounts, currently, or from time to time after the Initial Issuance Date, directly or indirectly managed or advised by a Holder’s investment manager or any of its Affiliates or principals, (ii) any direct or indirect Affiliates of such Holder or any of the foregoing, (iii) any Person acting or who could be deemed to be acting as a Group together with such Holder or any of the foregoing and (iv) any other Persons whose beneficial ownership of the Company’s Common Stock would or could be aggregated with such Holder’s and the other Attribution Parties for purposes of Section 13(d) of the 1934 Act. For clarity, the purpose of the foregoing is to subject collectively such Holder and all other Attribution Parties to the Maximum Percentage.
(ii) 在公司贖回日期,根據本第10(b)節的規定,公司將根據其選擇(在法律允許的範圍內,且只要(A) 贖回在公司的第三次修訂和重述公司章程中(包括所有相關的指定證書)被允許,以及(B) 該贖回不構成任何借款協議的違約),通過支付現金,採取電匯方式將可用資金轉入由相關持有者書面指定的賬戶,贖回通知中列明的股份,每股金額等於贖回價格。
(ii) 在收到回購請求後,公司應指定回購系列AA優先股票的日期(“回購日期),該日期不得晚於公司收到事實或證書的第六十(60)天。第在回購日期,公司應在法律允許的範圍內,根據《特拉華州通用公司法》和其第三次修訂及重述的公司章程(包括相關的設計證明)以及任何借款協議的允許下,向持有者或受益持有者或持有者或受益持有者的遺產支付每股等於聲明價值加上所有應計未支付的優先股分紅(無論是否已宣佈),截至但不包括回購日期(“回購價格”).
(ii) On a Mandatory Redemption Date and in accordance with this Section 10(d), the Company will (to the extent it may then lawfully do so under the DGCL, and for so long as (A) a redemption is permitted under the Company’s Third Amended and Restated Certificate of Incorporation (including all related certificates of designation), and (B) such redemption does not constitute a default under any
10
Borrowing Agreements), redeem all of the then outstanding Scheduled Redemption Shares by paying in cash, via wire transfer of immediately available funds to the respective accounts designated in writing by the applicable Holders, an amount per share equal to the Redemption Price.
(iii) On or before a Mandatory Redemption Date, each Holder whose Scheduled Redemption Shares are being redeemed shall deliver to the Company a stock power, duly executed (in the form provided by the Company together with the Mandatory Redemption Notice).
(iv) From and after a Mandatory Redemption Date, (A) all Scheduled Redemption Shares shall be cancelled on the books and records of the Company, (B) the right to receive Preferred Dividends on such Scheduled Redemption Shares shall cease to accrue, and (C) all rights of Holders with respect to the Scheduled Redemption Shares shall cease and terminate, excepting only the right to receive the Redemption Price with respect to the Scheduled Redemption Shares (which right shall be contingent upon the Holder delivering the stock power required under paragraph (iii) above); 但前提是, that if as of the close of business on a Mandatory Redemption Date the Company has not paid the Redemption Price with respect to such Holder (other than any case in which the Redemption Price has not been paid due to a failure by the Holder to deliver the stock power required under paragraph (iii) above), then the Scheduled Redemption Shares shall remain issued and outstanding, and all rights of such Holder with respect to the Scheduled Redemption Shares shall continue.