家庭成員、您家庭中的其他人及您控制的實體的交易。 The restrictions in this Policy also apply to (1) immediate family members who reside with you; (2) others living in your household (whether or not related to you); (3) family members who do not live in your household but whose transactions in the Company’s securities are directed by you or are subject to your influence or control (e.g., parents or children who consult with you before they trade in the Company’s securities); and (4) any entities that you influence or control, including any corporations, limited liability companies, partnerships or trusts (each person or entity identified in clauses (1) – (4), a “關聯人”). SEC regulations specifically provide that any material non-public information about the Company communicated to any spouse, parent, child or sibling is considered to have been communicated under a duty of trust or confidence; and that any trading in the Company’s securities by such family members while they are aware of such information may, therefore, violate insider trading laws and regulations. Company Personnel are expected to be responsible for the compliance of all Related Persons with this Policy. This means that, to the extent such Related Persons of Company Personnel intend to trade in the Company’s securities, the Related Persons need to comply with the black-out periods and all other restrictions in this Policy. Furthermore, you should not participate in any investment club (i.e., groups of people who pool their money to make investments) that may invest in the Company’s securities.
D.
其他公司的非公開信息。 This Policy also applies with equal force to information relating to any other company, including our partners, collaborators, vendors or suppliers, obtained by Company Personnel during the course of their service to, or employment by, the Company. Specifically, no Company Personnel who, in the course of work on behalf of the Company, learns of material non-public information about a company with which the Company does business may trade in the other company’s securities until the information becomes public or is no longer material.
保密性。 未經授權披露公司內部信息可能會給公司造成嚴重問題,無論是否爲了促進不當交易。公司人員不得與公司外部的任何人(包括但不限於家人、朋友、商業夥伴、投資者和專家諮詢公司)討論內部公司事務或發展(無論您認爲該信息是否重要),除非是在履行正常的企業職責時。此禁令特別適用於(但不限於)金融媒體、投資分析師或其他金融界人士對公司可能提出的詢問,還包括在任何社交媒體平台(如Facebook、Twitter等)上發佈重大非公開信息。所有代表公司的通信必須僅由經授權的官員在嚴格控制的情況下進行。除非您被明確授權相反,如果您收到任何此類詢問,您應拒絕評論並將詢問者轉介給有權代表公司溝通的人。請查看公司的溝通政策。 which governs all public communications with people outside the Company.